Installation Instructions
6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN FR ES
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Turn off the power at the circuit
breaker and the light switch.
Ensure the power is off before
removing the old light fixture.
2. Unscrew and remove the
mounting bracket from the light
fixture. Install the mounting
bracket to the junction box. Ensure
that the two mounting flanges are
pointing away from the wall and
are in the horizontal position.
3. Using the junction box screws,
screw the mounting bracket onto
the junction box.
INSTALLATION
ÉTAPE PAR ÉTAPE
1. Couper le courant à partir
du panneau électrique et du
disjoncteur. S’assurer que le
courant est bien coupé avant de
retirer l’ancien luminaire.
2. Retirer le support de montage
du luminaire. Installer le support
sur le boîtier de raccordement.
Les brides du support de montage
doivent pointer à l’opposé du mur
et être en position horizontale.
3. Visser le support de montage sur
le boîtier de raccordement avec les
vis de boîtier de raccordement.
INSTALACIÓN
ETAPA POR ETAPA
1. Desconecte la instalación
eléctrica y apague el interruptor.
Antes de retirar la antigua lámpara,
asegúrese de que no haya
corriente.
2. Desatornille y retire el soporte
de montaje de la lámpara. Instale
el soporte de montaje en la caja
de conexiones. Asegúrese de que
los dos bridas están apuntando
en dirección opuesta a la pared en
posición horizontal.
3. Usando los tornillos de caja de
conexiones, atornille el soporte de
montaje en la caja de conexiones.
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).










