Model / Modèle / Modelo: VAN-EB Wall-mounted LED light fixture - Essence Bubble BarTM INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY. Luminaire mural à DEL- Essence Bubble BarMC MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER. Luminaria LED de pared - Essence Bubble BarMR MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA. Rev.
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INCLUDED Item Pièce Pieza 2 FR INCLUS ES INCLUIDO Description Description Descripción Quantity Quantité Cantidad Wire connector Capuchon de connexion Conector de cable ×3 Junction box screw Vis de boitier de raccordement Tornillo de caja de conexiones ×2 Retaining screw Vis de fixation Tornillo de fijación ×2 Wall anchor Ancrage mural Anclaje mural ×2 Support screw Vis de support Tornillo de soporte ×4 Mounting plate
WHAT YOU WILL NEED... VOUS AUREZ BESOIN DE... LO QUE NECESITARÁ... Drill Perceuse Taladro ¼ in drill bit (6.
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES EN CAUTION If using a dimmer, it must be LED compatible. FR ES ATTENTION ATENCIÓN Si vous utilisez un gradateur, celui-ci doit être compatible avec les lumières à DEL. Si utiliza un regulador, debe asegurarse de que es compatible con las luces LED. IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE The installer and/or user must read, understand and follow these instructions before installing the product.
EN FR FR STEP-BY-STEP INSTALLATION INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA 1. Turn off power at the circuit breaker and the light switch. Ensure the power is off before removing the old light fixture. 1. Couper le courant à partir du panneau électrique et du disjoncteur. S’assurer que le courant est bel et bien coupé avant de retirer l’ancien luminaire. 1. Desconecte la instalación eléctrica y apague el interruptor.
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES EN 5. Insert the wall anchors into the holes. Attach the mounting bracket to the junction box, fastening it with the junction box screws. 6. Screw the retaining screws into the wall anchors (fig. 3). fig. 3 FR ES 5. Insérer les chevilles dans les trous. Fixer le support de montage au boitier de raccordement en la sécurisant avec les vis de boitier de raccordement. 5. Inserte los anclajes murales en los orificios.
EN FR ES 7. Attach the hook to the mounting bracket (fig. 4). 7. Fixer le crochet au support de montage (fig. 4). 7. Fije el gancho al soporte de montaje (fig. 4). 8. Connect the white wire (N) from the light fixture to the white supply wire (N) from the junction box using a wire connector. 8. Connecter le fil blanc (N) du luminaire au fil blanc (N) du boitier de raccordement à l’aide d’un capuchon de connexion. 8.
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES EN FR 9. Put the wires into the canopy. 10. Mount the light fixture onto the mounting bracket and secure it with the support screws (fig. 5). 11. Restore electrical power. ES 9. Mettre les fils dans la base du luminaire. 9. Colocar los cables dentro del dosel. 10. Assembler le luminaire sur le support de montage et la fixer avec les vis de support (fig. 5). 10.
Canada (IC) EN FR ES Operation is subject to the following two conditions: L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. this device may not cause interference, and 1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage; et 1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2. this device must accept any inteference, including inteference that may cause undesired operation of the device. 2.
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES USA (FCC) EN FR ES WARNING: AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
EN FR ES WARRANTY GARANTIE GARANTÍA Artika For Living Inc. is proud to offer you a one (1) year limited warranty on manufacturing defects from the date of purchase for residential use only. The warranty is extended to the original owner in USA and Canada and is non-transferable. It does not apply to retailers, commercial applications or establishments. The original sales receipt is required for all warranty claims.
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES Artika For Living Inc. 1756, 50th Avenue Montréal (Lachine), Quebec Canada H8T 2V5 1-866-661-9606 support@artika.com www.artika.com Customer Service Monday to Friday 9 a.m. - 5 p.m. EST Service à la clientèle du lundi au vendredi de 9 h à 17 h, heure de l’Est Atención al cliente Lunes a viernes 9 a.m. - 5 p.m.