Owner’s Operation and Instruction Manual MODEL: AF1500E Wood Only Central Furnace SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS MANUAL WILL HELP YOU TO OBTAIN EFFICIENT, DEPENDABLE SERVICE FROM THE HEATER, AND ENABLE YOU TO ORDER REPAIR PARTS CORRECTLY. KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY NOTICE: If this unit is not properly installed, a fire may result. For your safety, follow the installation instructions. Never use make-shift compromises during the installation of this unit.
CAUTION: • Power source not controlled by furnace main disconnect. • Respect all local and national codes when installing this unit. • This unit is not to be connected to a chimney flue serving another appliance. • This unit is designed to burn solid hardwood only. 57.77 24.14 34 2.33 40 33.
Specifications CONGRATULATIONS! You’ve purchased a heater from North America’s oldest manufacturer of wood burning products. By heating with wood you’re helping to CONSERVE ENERGY! Wood is our only Renewable Energy Resource. Please do your part to preserve our wood supply. Plant at least one tree each year. Future generations will thank you.
Safety • WARNING: Do not operate with fuel loading or ash removal doors open. • Do not connect this unit to a chimney flue serving another appliance. • WARNING DANGER: Risk of fire or explosion. Do not burn garbage, gasoline, naphtha, motor oil, or other inappropriate materials. Do not use chemicals or fluids to start the fire. • WARNING: Risk of fire. Do not operate with flue draft exceeding .060” water column/14.93 Pascals. Do not operate with fuel loading and ash removal doors open.
Furnace Installation INSTALLATION OPTIONS The installation of this furnace includes supplying electrical power, return (fresh air) ductwork, and supply air ductwork. This furnace may be installed in two different configurations. 1. Stand alone wood furnace 2. Add-on wood furnace See kit installation section in this manual to ensure proper assembly, installation and operation of your new furnace.
MAINTENANCE CLEARANCES Your furnace has recommended minimum maintenance clearance requirements. These clearances insure that there is adequate room to preform maintenance and service your furnace. DO NOT store fuel within the specified clearances. See the table and diagram below to determine the clearances for your furnace.
CENTRAL CentralINSTALLATION Installation Accessory Installation ASSEMBLY OF FURNACE Your furnace requires the following items to be assembled or installed by the service person: Blowers and Blower Controls Electrical Connections 1. Remove all parts from the unit (blowers, thermodisc, and all wiring) and inspect for damage, including the firebrick as some breakage could occur during shipment. 2. Install the thermodisc on rear of furnace cabinet with the two screws provided.
SMOKE CURTAIN Using two 1/4-20 x 1-1/4” Carriage bolts, two smoke curtain clips, and two nuts, attach the smoke curtain in place above the fuel feed door as shown. After installation, the smoke curtain should swing freely back into the furnace. DOOR LATCH INSTALLATION Use the two included bolts and nuts to secure the handle to the stove as shown. Note: Adjust the handle as needed to insure a proper seal.
Electrical Installation All electrical connections should be done by a qualified electrician It is recommended to connect the furnace to its own 15 amp 120 Volt circuit from the house power supply 105°C NOTE: Wire leads from the distribution blower are usually BOTH BLACK. Makes no difference which leads from the motor(s) connects to the corresponding leads coming out of the conduit.
Thermostatically Controlled Damper Installation *CANADIAN RESIDENTS ARE REQUIRED TO USE THIS KIT FOR INSTALLATION. STEP 1 Slide the motorized draft actuator into the servo bracket as shown. STEP 5 Take off the cover by removing (4) four #10 X 1/2 screws. NOTE: Retain the (4) four #10 X 1/2 screws, they are required for the following steps. STEP 2 Secure the motorized draft actuator to the servo bracket using (2) two #10 X 1/2 screw. STEP 6 Loop the wire around the top center bolt of the slide plate.
STEP 7 Reattach the cover using the previously removed (4) four #10 X 1/2 screws. STEP 8 STEP 11 Route the two red wires included with this kit through the existing conduit that runs from the junction box up to the T’stat bracket assembly box. Insert the wire into the cable clamp make a loop as shown and then route the wire back through the cable clamp. STEP 9 Connect the wire to the servo arm by looping the wire around the 1/4-20 X 3/4 bolt as shown.
STEP 14 Attach the control mounting bracket to the lower backside of the unit using (4) four #10 X 1/2 screws. STEP 16 Complete all wiring (see “Thermostatically Controlled Damper Wiring Diagram” for proper wiring installation). Once the wiring is completed, attach the fan center transformer to the control cover base using (4) four #10 X 1/2 screws. When attaching the control mounting bracket to the unit insure the large hole is positioned toward the bottom of the unit.
Thermostatically Controlled Damper Wiring Diagram This kit includes two red wires. Route the two red wires through the existing conduit that runs from the junction box up to the T’stat bracket assembly box. THERMAL DISK INFO: 1. DAMPER ACTUATOR DE-ENERGIZES AND REDUCES BURN SETTING WHEN THE UNIT REACHES TEMPERATURES OF APPROX. 250 DEGREES 2. DISTRIBUTION FANS TEMPERATURE SET-POINT. ADJUSTABE IN APPROX. 5 DEGREE STEPS. A LOW SETTING TURNS THE BLOWER ON SOONER.
Cold Air Return Enclosure Instruction CAUTION: Read all instructions carefully before starting the installation. The cold air return is made up of 4 parts, plus all hardware necessary for assembly. 1. Assemble the filter box sides, top, and bottom using sixteen (16) #10x1/2 HX screws. 2. Mount the blowers and gaskets to the furnace if not already mounted. 3.
Chimney Installation CHIMNEY Your wood furnace may be hooked up with a factory built or masonry chimney, matching the diameter of the exhaust. If you are using a factory built chimney, it must comply with UL 103 or CSA-B365 standard; therefore it must be a Type HT (2100°F). It is extremely important that it be installed according to the manufacturer’s specifications. If you are using a masonry chimney, it is important that it be built in compliance with the specifications of the National Building Code.
COMBUSTIBLE WALL CHIMNEY CONNECTOR PASS-THROUGHS Method A. 12” (304.8 mm) Clearance to Combustible Wall Member: Using a minimum thickness 3.5” (89 mm) brick and a 5/8” (15.9 mm) minimum wall thickness clay liner, construct a wall pass-through. The clay liner must conform to ASTM C315 (Standard Specification for Clay Fire Linings) or its equivalent. Keep a minimum of 12” (304.8 mm) of brick masonry between the clay liner and wall combustibles.
CHIMNEY CONNECTOR Your chimney connector and chimney must have the same diameter as the furnace outlet. If this is not the case, we recommend you contact your dealer in order to insure there will be no problem with the draft. The furnace pipe must be made of aluminized or cold roll steel with a minimum thickness of 0.021” or 0.53 mm. It is strictly forbidden to use galvanized steel. Your connector should be assembled in such a way that the male section (crimped end) of the pipe faces down.
OPERATING THE PRIMARY AND SECONDARY AIR SETTINGS Primary air- is the driving air supply that feeds the fire in the heater. This air is introduced through the damper in the feed door to sustain the combustion. Secondary air – is the air supply that is typically introduced above the fire to effectively “re-burn” the smoke created in the primary combustion before the exhaust gasses exit the stove.
Operation The top down method of fire building is recommended for this appliance. After making sure that the stove air intake controls are fully open (open all three air controls to there maximum setting). Place the largest pieces of wood on the bottom, laid in parallel and close together. Smaller pieces are placed in a second layer, crossways to the first. A third layer of still smaller pieces is laid crossways to the second, this time with some spaces between.
It is EXTREMELY IMPORTANT that you use DRY WOOD only. The wood should have dried for 9 to 15 months, such that the humidity content (in weight) is reduced below 20% of the weight of the log. It is very important to keep in mind that even if the wood has been cut for one, two or even more years, it is not necessarily dry, if it has been stored in poor conditions. Under extreme conditions it may rot, instead of drying.
HEATING WITH YOUR WOOD FURNACE 1. Spread the fire and coals evenly towards the center of the combustion chamber before loading your furnace fully or adding more wood. 2. Avoid overfilling the combustion chamber. Air must be allowed to circulate freely through the upper portion of the combustion chamber for the stove to perform best. Typically this would mean not to load your furnace more than ¾ of the way up the door opening.
ASH DISPOSAL Whenever ashes get 3 to 4 inches deep in your firebox or ash pan, and when the fire has burned down and cooled, remove excess ashes. Leave an ash bed approximately 1 inch deep on the firebox bottom to help maintain a hot charcoal bed. Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a noncombustible floor or on the ground, away from all combustible materials, pending final disposal.
POWER FAILURE INSTRUCTIONS DO NOT add additional fuel after a power failure, remove all air filters and reduce combustion air to a minimum. Observe furnace closely until power is restored.
Replacement Parts Ring, Flue Collar 22761 Flue Collar, 6” C.I. 1 Handle Assembly 891098 40246 1 19 Assy, Blower/T’stat Brkt. 68234 88032 Assembly, Ash Door 610496 1 40605 1 610498 1 23800 891214 1 892767 80131 3 Shaker Grate Tool 1 610744 4 X 4 Junction Box 2 2 Wooden Knob Assembly Curtain, Smoke Fan Cntrl Cord Assy 68231 Stub Collar 8” 1 Ashpan Weldment Cast Grate Firebrick (4.
Replacement Parts Control Mounting Bracket 22140 1 Cabinet Top 25562 1 610850 25467 1 Firebrick 4-1/2 X 7-1/2 1 Tertiary Damper Shield 27909 Actuator Conduit Assy. 1 Left Cabinet Side Hinge Spacer 24232 T-Disc (200-20°F) 80789 1 892945 1 1 Feed Door Hinge Bracket 891097 22662 68217 2 Cabinet Back 27883 Locking Mech, Feed Door 1 Feed Door Assy. Handle, Spring 891135 1 1 Tertiary Damper Assy. 1 610499 1 Secondary Damper Shield Secondary Damper Assy.
Replacement Parts Wooden Handle 89520 Board, Ceraminc Fiber 1 892726 Right Shoulder 28015 1 27937 2 1 1 83785 27879 1 Wire Guide 1 28746 1 80130 2 Blower Gasket 28016 Cover Weldment 610752 Brick Retainer 6 Left Shoulder Cable Clamp Back Plate Assembly 610751 86870 Front Liner Blower Assembly 80594 Secondary Tube 2 89319 2 Slide Plate Assembly 1 Transformer, Fan Center 1 610750 1 Filter Box, Side Panel 28706 2 In order to maintain warranty, components must be replaced us
Replacement Parts Filter Box, Medium Panel 28708 2 Right Heat Shield 28790 Upper Handle Bracket 27924L ADJ.
Service Record It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is completed. SERVICE PROVIDER Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in the manufacturer’s instructions. Always use the manufacturer's specified spare part when replacement is necessary.
Notes -29-
Notes
How to order Replacement Parts / Comment commander des pièces de rechange This manual will help you obtain efficient, dependable service from your stove, and enable you to order repair parts correctly. Keep this manual in a safe place for future reference. When writing, always give the full model number which is on the nameplate attached to the stove.
Fiche de service Il est recommandé d'effectuer l'entretien régulier de votre système de chauffage et de compléter le Registre des intervalles de service. FOURNISSEUR DE SERVICE Avant de compéter la Fiche de service ci-dessous, veuillez vous assurer d'avoir effectué l’entretien tel que décrit dans les instructions du fabricant. Utilisez toujours les pièces de rechange spécifiées du fabricant lorsque le remplacement est nécessaire.
Boîtier de filtre, panneau moyen 28708 2 Écran thermique de droite 28790 1 Pièces de rechange Support de la poignée supérieure 27924L 2 Côté droit du caisson 28665 1 Disque thermique 60 °C (140 °F) ajustable 80388 1 Câble en acier galvanisé 892951 1 1 Étrier du servomoteur 28613 SET TEMP 76 °F SYSTEM HEAT Bras du servomoteur 610745 1 Écran thermique de gauche 28789 1 Actionneur de tirage motorisé 80592 1 ROOM TEMP 76 °F Thermostat numérique mural 80779 1 16 AWG fil rouge 610745
Poignée de bois 89520 1 Épaulement droit 28015 Pièces de rechange Panneau, fibre de céramique 892726 2 Doublage avant 1 27937 Tube secondaire 86870 28016 Serre câble 2 1 83785 1 1 28746 1 Transformateur, centre du ventilateur 80130 Pièce de retenue des briques 27879 2 Joint d’étanchéité du ventilateur 89319 2 Assemblage de la plaque coulissante Guide-fil 1 Assemblage soudé du couvercle 610752 6 Épaulement gauche 1 Assemblage du ventilateur 80594 Assemblage de la plaque arrière 61
Support de fixation de la commande 22140 1 Haut du caisson 25562 Pièces de rechange T-Disc (200-20°F) 80789 1 Côté gauche du caisson 1 Espaceur de charnière 24232 1 25467 1 1 Brique réfractaire 114 x 191 mm (4-1/2 x 7-1/2 po) 892945 Écran du registre tertiaire 27909 1 Poignée, ressort 891135 Assemblage de l’actionneur du conduit 610850 1 Grille de verrouillage, porte d’alimentation 891097 1 Assemblage de la porte d’alimentation 68217 1 Écran du registre secondaire 2 27908 1 Caisson
Anneau, buse 22761a 1 Assemblage de poignée de porte 891098 1 Pièces de rechange Buse, C.I.
Entretien Votre fournaise à bois est de haute efficacité et ne requiert donc que très peu d’entretien. Il est important de faire une inspection visuelle de la fournaise, chaque fois qu’il est vidé, afin d’assurer qu’aucune pièce n’a été endommagée, ce qui nécessiterait une réparation immédiate. Inspectez et nettoyez périodiquement la cheminée et le conduit de raccordement pour y déceler l’accumulation de créosote ou des obstructions.
PRÉCAUTIONS: • Les cendres pourraient contenir des braises chaudes, même après deux jours sans avoir fait fonctionner la fournaise. • Le bac à cendres peut devenir très chaud. Enfilez des gants pour éviter les blessures. • Ne faites jamais de feu dans la fournaise alors que la trappe à cendre était ouverte. Ceci pourrait causer une surchauffe dans la fournaise. Ceci pourrait causer des dommages à la fournaise ou même causer un incendie.
ATTENTION: N’altérez jamais la « glissière du registre » ou le réglage de sa portée afin d’augmenter le feu, peu importe la raison. Ceci pourrait causer des dommages à l’appareil de chauffage et annuler votre garantie. FONCTIONNEMENT La combustion contrôlée est la technique la plus efficace pour le brûlage du bois, étant donné qu’elle vous permet de choisir le type de combustion que vous désirez, pour chaque situation.
Il est EXTRÊMEMENT IMPORTANT d’utiliser uniquement du BOIS SEC. Le bois devrait avoir séché pendant 9 à 15 mois afin que la teneur en humidité (en poids) soit réduite sous 20 % du poids de la bûche. Il est très important de garder à l’esprit que le bois est coupé depuis un, deux ou même trois ans, qu’il n’est pas nécessairement sec et qu’il aurait pu être entreposé dans des conditions médiocres. Sous des conditions extrêmes, il pourrait pourrir au lieu de sécher.
Fonctionnement La méthode descendante de préparation d’un feu est recommandée pour cet appareil. Après vous être assuré que les commandes de la prise d’air du poêle sont entièrement ouvertes (ouvrez les trois commandes d’air à leur réglage maximum). Placez les plus grandes bûches au fond du poêle, couchez-les parallèles aux autres, et proches des autres. Les secondes pièces sont placées en une seconde couche, en travers aux premières.
UTILISER LES RÉGLAGES DE L’AIR PRIMAIRE ET SECONDAIRE Air primaire – dirige l’air qui alimente le feu dans l’appareil de chauffage. Cet air est introduit à travers le registre de la porte d’alimentation afin de soutenir la combustion. Air secondaire – air d’alimentation généralement introduit au-dessus du feu pour « rebrûler » efficacement la fumée créée à la combustion primaire, avant que les gaz d’évacuation sortent du poêle.
CONDUIT DE RACCORDEMENT DE LA CHEMINÉE Votre conduit de raccordement et la cheminée doivent être du même diamètre que la sortie de la fournaise. Si ce n’est pas le cas, nous suggérons que Pente de 6 mm (1/4 po) par Installer longueur de 305 mm (12 po) Direction de vous contactiez votre fournisseur afin d’assurer qu’il l'extrémité l'écoulement ondulée en n’y a pas de problème avec le tirage.
PASSAGE POUR CONDUIT DE RACCORDEMENT DANS UN MUR INFLAMMABLE Méthode A. Dégagement de 304,8 mm (12 po) par rapport à Le dégagement minimum de la cheminée par rapport l’élément du mur inflammable: En utilisant l’épaisseur minimale de à la brique et les matériaux inflammables est de 50,8 mm (2 po) la brique de 89 mm (3,5 po) et l’épaisseur minimale de la paroi du boisseau d’argile de 16 mm (5/8 po), construisez un passage Dégagement minimum de 304,8 mm (12 po) dans le mur.
Installation de la cheminée CHEMINÉE Règle 2-10-3 Votre fournaise à bois peut comporter une cheminée préfabriquée ou en maçonnerie, s’agençant au 610 mm (2 pi) diamètre de l’évacuation. Si vous utilisez une cheminée préfabriquée, elle doit respecter la norme UL 103 ou 914 mm Faîtage 3 m (10 pi) CSA-B365 et doit être de type HT (649 °C (2100 °F)). Il est (3 pi) Min. très important qu’elle soit installée selon les spécifications du fabricant.
1. 2. 3. 4. 5. Instruction pour l’enceinte du retour d’air froid ATTENTION: Lisez attentivement toutes les instructions avant d’entreprendre l’installation. Le retour d’air froid est composé de 4 pièces, plus tout le matériel nécessaire à l’assemblage. Assemblez les côtés du boîtier de filtre, le haut, et le bas en utilisant les seize (16) vis nº 10x1/2 HX. Montez les ventilateurs et les joints d’étanchéité à la fournaise si elle n’est pas déjà montée.
Schéma du câblage du registre à contrôle thermostatique L'ensemble comprend deux fils rouges. Dirigez les deux fils rouges à travers le conduit existant passant de la boîte de jonction jusqu'à la boîte de l'ensemble du support T'stat. Tournez ici avec un tournevis à tête plate INFO SUR LE DISQUE THERMIQUE : 1. L'ACTIONNEUR DU REGISTRE MET HORS TENSION ET RÉDUIT LE RÉGLAGE DE LA COMBUSTION LORSQUE L'UNITÉ ATTEINT UNE TEMPÉRATURE D'ENVIRON 200 DEGRÉS. 2.
ÉTAPE 14 Fixez le support de montage de la commande au bas du dos de l’appareil à l’aide de quatre (4) vis # 10 X 1/2. ÉTAPE 16 Terminez tout le câblage (consultez la section «Schéma de câblage de l’amortisseur thermostatique» pour une installation correcte du câblage). Une fois le câblage terminé, fixez le transformateur central du ventilateur à la base du couvercle de commande à l’aide de quatre (4) vis # 10 X 1/2.
ÉTAPE 7 Rattachez le couvercle à l’aide des quatre vis # 10 X 1/2 retirées précédemment. ÉTAPE 8 Insérez le fil dans le serre-câble et faites une boucle comme indiqué, puis retournez le fil dans le serre-câble. ÉTAPE 11 Faites passer les deux fils rouges fournis avec ce kit dans le conduit existant qui va de la boîte de jonction jusqu’à la boîte de montage du support T’stat. ÉTAPE 9 Connectez le fil au bras de servo en faisant passer le fil autour du boulon 1 / 4-20 X 3/4 comme indiqué.
Installation du registre à contrôle thermostatique *LES RÉSIDENTS CANADIENS DOIVENT UTILISER CET ENSEMBLE POUR L'INSTALLATION. ÉTAPE 1 Faites glisser l’actionneur à tirage motorisé dans le support comme indiqué. ÉTAPE 5 Retirez le couvercle en retirant (4) quatre vis n ° 10 X 1/2. REMARQUE: Conservez les quatre (4) vis # 10 X 1/2, elles sont nécessaires pour les étapes suivantes. ÉTAPE 2 Fixez l’actionneur à tirage motorisé au support de servo en utilisant (2) deux vis n ° 10 X 1/2.
Installation électrique Tous les branchements électriques devraient être effectués par un électricien compétent. Il est recommandé de brancher la fournaise à son propre circuit de 15 A 120 V à partir de l’alimentation électrique de la maison.
ÉCRAN DE CANTONNEMENT En utilisant deux boulons ordinaires 1/4-20 x 1-1/4, deux pinces à écran de cantonnement et deux écrous, fixez l’écran de cantonnement au-dessus de la porte d’alimentation en combustible, comme il est indiqué. Après l’installation, l’écran de cantonnement doit de balancer librement vers la fournaise. INSTALLATION DU VERROU DE PORTE Utilisez les deux boulons et écrous inclus pour fixer la poignée au poêle, comme il est indiqué.
INSTALLATION CENTRALE Installation centrale Conduit d'air froid Conduit de 152 mm (6 po) Coude à °90 UFB908 boîtier de filtre (Optionnel) RACCORD DE CONDUITE FOURNAISE Accessoire d’installation ASSEMBLAGE DE LA FOURNAISE Votre fournaise nécessite les éléments suivants à assembler ou à être installé par du personnel de service. Ventilateurs et commandes du ventilateur Branchements électriques 1.
Installation du réseau de gaines Nous vous recommandons fortement d’installer un réseau de gaines pour air chaud soit installé par un spécialiste en chauffage résidentiel. Si vous effectuez vous-même l’installation, avant de décider quelle installation convient le mieux à vos besoins, consultez un technicien en chauffage qualifié et respectez ses recommandations afin d’obtenir la méthode d’installation la plus sécuritaire et efficace.
DÉGAGEMENTS POUR L’ENTRETIEN Votre fournaise présente des exigences de dégagement minimum recommandées pour son entretien. Ces dégagements assurent qu’il y a assez de place pour effectuer l’entretien et le service de votre fournaise. NE PAS entreposer de combustible dans les dégagements spécifiés. Consultez le tableau et le schéma ci-dessous afin de déterminer les dégagements pour votre fournaise.
Installation de la fournaise OPTIONS D’INSTALLATION L’installation de cette fournaise comprend de fournir une alimentation électrique, un conduit de retour (air frais), et un réseau de gaines d'alimentation d’air. Cette fournaise peut être installée en deux configurations différentes. 1. Fournaise à bois individuelle 2.
• • • • • • • • • • • • • • Précautions AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser en laissant ouvertes les portes de remplissage du combustible ou de retrait des cendres. Ne branchez pas cette unité à une cheminée utilisée par un autre appareil. AVERTISSEMENT DE DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion! Ne pas brûler des ordures, de l’essence, du naphta, de l’huile à moteur ou autres matériaux inappropriés. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de fluides pour allumer le feu. AVERTISSEMENT: Risque d’incendie.
Spécifications FÉLICITATIONS! Vous avez acheté un appareil de chauffage du plus ancien fabricant de produits de brûlage de bois en Amérique du Nord. En chauffant avec le bois, vous aidez à CONSERVER L’ÉNERGIE! Le bois est notre seule ressource en énergie renouvelable. Faites votre part pour préserver nos réserves en bois. Plantez au moins un arbre par année. Les générations futures vous remercieront.
ATTENTION: • La source d’alimentation n’est pas contrôlée par le sectionneur principal de la fournaise. • Respectez tous les codes locaux et nationaux lors de l’installation de cette unité. • Cette unité ne doit pas être branchée à une cheminée servant pour un autre appareil. • Cette unité n’est conçue que pour brûler du bois feuillu.
Manuel d’instruction et de fonctionnement du propriétaire MODÈLE: AF1500E Fournaise centrale au bois seulement CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL VOUS PERMETTRA D’OBTENIR UN FONCTIONNEMENT EFFICACE ET FIABLE DE VOTRE RADIATEUR, TOUT EN VOUS PERMETTANT DE CORRECTEMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE. GARDEZ DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVIS DE SÉCURITÉ: Si cette unité n’est pas correctement installée, un incendie pourrait se produire.