TABLE TOP SINGLE CD PLAYER DN-S3000 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS FÜR DEUTSCHE LESER POUR LES LECTEURS FRANCAIS PER IL LETTORE ITALIANO PARA LECTORES DE ESPAÑOL VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS FOR SVENSKA LÄSARE PAGE SEITE PAGE PAGINA PAGINA PAGINA SIDA 116 121 136 151 166 181 196 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ PAGE SEITE PAGE PAGINA PAGINA PAGINA SIDA 120 135 150 165 180 195 110
CAUTION SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA TOP PANEL DIAGRAM / OBERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU SUPERIEUR / SCHEMA PANNEAU SUPERIEUR DIAGRAMA DEL PANEL SUPERIOR / OVERZICHT VAN BOVENPANEEL / BILD ÖVER ÖVERSTA PANELEN / ≥ª≠ ±™ Oµ¯π œ !2 !4 !6 !8 @6 @0 @1 @7 !3 !5 !7 !9 @8 @2 @3 @4 @5 @9 #1 #2 !1 #3 #4 #5 !0 o i #9 3 #8 #7 #6 #0
FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU AVANT / SCHEMA PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN / ´e≠ ±™ Oµ¯π œ q w REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / SCHEMA PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR / OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN / ´ ·≠ ±™ Oµ¯π œ e r ty u NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO /
• DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN610003-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
ENGLISH – TABLE OF CONTENTS – z x Main features .....................................................6 c v b n m , . Part names and functions ..........................8 ~ 10 Connections/Installation/ Installing the 7“record adaptor...........................7 Compact discs ..................................................10 Basic operation .................................................11 Next Track Reserve ..........................................12 Scratch........................................
ENGLISH (3)INSTALLING THE 7” (17cm) RECORD ADAPTOR 2 CONNECTIONS/INSTALLATION/ Your own 7” (17cm) vinyl record can be installed on this product by using the provided adaptor. This original design grants you the freedom to use your favorite vinyl record for that ultimate analog turntable feel. INSTALLING THE 7“(17cm) RECORD ADAPTOR (1)CONNECTIONS *Make sure the record used is flat and not warped. 1. Turn off the POWER switch. 2.
ENGLISH 3 PART NAMES AND FUNCTIONS (3) Top panel (1) Front panel CAUTION: • Note that there are many buttons working two different function selected by short time pushing or long pushing (1second or more). The mark indicates short time push function and mark indicates long time push function. q Disc loading slot • Load the disc slowly, and release it once the DN-S3000 starts grabbing the disc in. CAUTIONS: • Do not load discs when the power is turned off.
ENGLISH !9 (SAMP)EXIT/RELOOP • Use this to turn the Sampler Loop mode on and off. Also acts as EXIT/RELOOP button for Sampler Loop to exit or back again. @0 A/B TRIM button • With push of this button, the A and B point trim mode changes on and off while in PLAY or CUE mode. @1 (SAMP.) STOP button • Push this button while in Sampler record or playback, Sampler record or playback stops. @2 TITLE button • CD TEXT: When there is CD text data, the CD text data is displayed when the button is pressed.
ENGLISH o Play Position indicators (4) Display q w A1 e r t y (lower 33 dots) u B TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s s m KEY ADJ. f DUMP RVS MEMO i t q Track, minute, second and frame displays • These displays indicate current position information. w Loop mode indicators • DN-S3000 has Loop mode indicators which consist of A , B and two arrows. A and B marks indicate A and B points are exist. • Two arrows indicate loop setting mode as follow.
ENGLISH 5 BASIC OPERATION Pitch Bend Play and pause • Each push of the i PLAY/PAUSE (13) button switches between playback and pause. PLAY/PAUSE (13) button illuminates solid green during playback and flashed in pause. • When the i PLAY/PAUSE (13) button is pushed during play, the DN-S3000 pauses playback at that point. Push i PLAY/PAUSE (13) button once again and playback resumes. • When the Scratch mode is set to MAIN, the Platter turns when the Main Track is played.
ENGLISH 6 NEXT TRACK RESERVE • It is possible to standby at the beginning of the next track to be played while continuing to play the current track and to start playback of the next track without interrupting playback. 1 e q w Enter Next Track mode q When the NEXT TRACK button is pushed, the NEXT TRACK RESERVE function is turned on. • When this mode is set, this button and CUE button blink. • When the button is pushed again, the NEXT TRACK RESERVE mode is turned off.
ENGLISH 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter Seamless Loop/Hot Start/Stutter • A point can be also used for Stutter playback. Operation display (refer to the section describing the display) q, w, e t, y y 5 r t To enable stutter playback, push FLIP button for A button, then FLIP LED turns off. Press the FLIP button to switch between the Hot Start/Seamless Loop and Stutter modes.
ENGLISH 9 A/B TRIM Select B point (in A-B Trim) • The Seamless Loop and Sampler loop A and B points can be fine-adjusted using the Scratch Disc. • There are two ways for doing this. A-B Trim: Trim the points during loop playback as a rehearsal. A/B Move: Move the points using the fast search or manual search. A/B Move can not be used with Sampler loop. r, u, !1 e, t, o, !2 y, i, !0, !2 5 y Select the A-B Trim mode and to select the B point, push the B button after selecting the A point.
ENGLISH 10 SAMPLER Adjust pitch Exit and Reloop DN-S3000 has Sampler of 15 seconds length. This Sampler can also be looped and scratching during playback. q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u u The EXIT/RELOOP button can be used same as Seamless Loop function. Reverse Play e, t !1, !3 7 !4, !6 !2, !5 RVS i You can play the Sampled sound in reverse by pushing the RVS button. In reverse play mode RVS LED lights up.
ENGLISH 11 MP3 PLAYBACK Select the file The DN-S3000 can playback MP3 files via CD-R/RW media made according to the following conditions. * MP3 disc’s made by formats other than below settings cannot be played back on our system. * In most cases, you can find the below settings within the properties of your burners PC software. Please refer to your manual or contact your software vendor for assistance regarding these settings.
ENGLISH 12 PLATTER EFFECT BRAKE Simulates a winding-down sound of a turntable coming to a full stop slowly. Adds a echo sound when playback stops. 2-1 w r ★1 ★2 ★3 ★4 q e DRAG-S (DRAG START): w The DRAG-S time can be selected with the PARAMETERS knob. Simulates the dragging sound of a turntable starting up from a stop mode. 1-1 q The DRAG-S function can be turned on and off by pressing the DRAG-S button.
ENGLISH 13 MEMO (Custom Setting Memory) CD setting information can be stored in the non-volatile memory. The stored information can be called out of the memory later, making it easy to prepare for your mixing. 1. About MEMO • Up to 5000 memo points can be stored to internal memory for later recall. The number of tracks on a particular CD only limits the amount of memo points available per that disc. Example: If your CD has 22 tracks, you can only save up to 22 memos. (1 memo group per track.
ENGLISH 14 PRESET 1. Preset mode q The preset mode is available when @5 PRESET button is pushed for more than 1 sec while DN-S3000 is in Cue, pause or no disc mode. w Turn the #0 PARAMETERS knob to select the preset item. e After selecting an item, push the #0 PARAMETERS knob to select the preset data. r To change other Preset items, repeat these steps. t Push the @5 PRESET, !0 CUE or i PLAY/PAUSE (13) button to exit from the Preset mode. 2.
ENGLISH 15 SPECIFICATIONS 16 REPLACING THE BELT GENERAL Type: Disc type: • On the DN-S3000, the platter is driven by a belt. In the unlikely case of trouble, use the procedure described below to replace the belt.
DEUTSCH – INHALT – z x Hauptmerkmale ................................................21 c Bezeichnung der teile und deren funktionen......................................23 ~ 25 v b n m , . CD-Platten ........................................................25 Anschlüsse/Installation/ Installation der 7“(17cm)-Plattenadapter..........22 Allgemeiner betrieb ..........................................26 Reservierung Nächster Titel .............................27 ⁄0 ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 ⁄6 4.
DEUTSCH (3)INSTALLATION DER 7” (17cm)-PLATTENADAPTOR 2 ANSCHLÜSSE/INSTALLATION/ INSTALLATION DER 7“(17cm)-PLATTENADAPTOR (1)ANSCHLÜSSE 1. Schalten Sie den POWER-Schalter aus. 2. Schließen Sie Cinch-Steckerkabel zwischen den Ausgängen des DN-S3000 und Eingängen Ihres Mixer an. 3. Falls Ihr Mixer, wie unser DENON DN-X800 oder DN-X400, mit der Fader Start-Funktion ausgestattet ist, schließen Sie die Buchsen FADER 1, 2 mittels des 3,5 mm Stereo-Ministeckerkabels an den Mixer an. 4.
DEUTSCH 3 BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN (3) Oberes Bedienfeld (1) Bedienfeld ACHTUNG: • Beachten Sie dabei, dass viele Tasten zwei verschiedene Funktionen erfüllen, die durch kurzes Antippen oder langes Drücken (1 Sekunde oder länger) gewählt werden können. Das Zeichen steht für die Funktion bei kurzem Antippen und das Zeichen steht für die Funktion bei langem Drücken. q Disc-Ladeschlitz • Legen Sie die Disc langsam ein und lassen Sie sie los, wenn der DN-S3000 die Disc einzieht.
DEUTSCH !6 B-Taste • Verwenden Sie diese Taste, um den B-Punkt für den A-Punkt von Seamless Loop einzustellen. @3 !7 (SAMP) B-Taste • Verwenden Sie diese Taste, um den B-Punkt für den Sampler Loop einzustellen. !8 EXIT/RELOOP-Taste • Verwenden Sie diese Option zum Verlassen oder kehren Sie zur Seamless LoopWiedergabe zurück. Mit dieser Funktion können Sie dem Looping eine Variation hinzufügen. • Die LED zeigt an, was beim Looping vor sich geht.
DEUTSCH i MEMO-Anzeige (4) Display q w A1 e r t y • Die MEMO-Anzeige wird auf dem Display angezeigt, wenn eine Memo-Einstellung für den gegenwärtig wiederzugebenden Titel vorhanden ist, bei dem der Standby-Modus im Moment eingestellt ist. u o Wiedergabepositions-Anzeigen B TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s m s KEY ADJ.
DEUTSCH 5 ALLGEMEINER BETRIEB Pitch Bend Wiedergabe und Pause • Bei jeder Betätigung der i PLAY/PAUSE-Taste (13) wird zwischen Wiedergabe und Pause umgeschaltet. Die PLAY/PAUSE-Taste (13) leuchtet während der Wiedergabe in einem kräftigen Grün und blinkt im Pause-Modus. • Wenn die i PLAY/PAUSE-Taste (13) während der Wiedergabe gedrückt wird, unterbricht der DN-S3000 die Wiedergabe an dieser Stelle. Wenn Sie die i PLAY/PAUSE-Taste (13) noch einmal drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
DEUTSCH 6 RESERVIERUNG NÄCHSTER TITEL • Es ist möglich, am Beginn des als Nächstes wiederzugebenden Titels in den Standby-Modus zu schalten, während die Wiedergabe des gegenwärtigen Titels fortgesetzt wird, und die Wiedergabe des nächsten Titels ohne eine Unterbrechung der Wiedergabe zu starten. Gehen Sie in den Nächster Titel-Modus q Wenn die NEXT TRACK-Taste gedrückt wird, wird die NEXT TRACK RESERVE-Funktion eingeschaltet.
DEUTSCH 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter • Der A-Punkt kann auch für die StutterWiedergabe verwendet werden. Seamless Loop/Hot Start/Stutter Betriebs-Display (lesen Sie dazu den Abschnitt, der das Display beschreibt) q, w, e t, y y 5 r t Drücken Sie zur Aktivierung der Stutter-Wiedergabe die FLIP-Taste für den A-Punkt; anschließend schaltet sich die FLIP LED-Anzeige aus. Drücken Sie die FLIP-Taste, um zwischen dem Hot Start/Seamless Loop- und Stutter-Modus umzuschalten.
DEUTSCH 9 A/B TRIM Wählen Sie den B-Punkt aus (A-B-Trim) • Die A- und B-Punkte für Seamless Loop und Sampler-Loop können einfach unter Verwendung der Scratch-Disc fein eingestellt werden. • Dies kann auf zwei Vorgehensweisen gemacht werden. A-B Trim: Trimmen Sie die Punkte während der Loop-Wiedergabe. A/B Move: Verschiebt die Punkte mittels der Schnellsuche oder manuellen Suche. A/B Move kann nicht zusammen mit Sampler Loop verwendet werden.
DEUTSCH 10 SAMPLER Ausschalten und Reloop Der DN-S3000 verfügt über einen Sampler mit einer Länge von 15 Sekunden. Dieser Sampler kann während der Wiedergabe auch in den Looping- und Scratchen-Modus geschaltet werden. u Die EXIT/RELOOP-Taste kann wie die Seamless LoopFunktion verwendet werden. q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u Stellen Sie die Tonhöhe ein Reverse-Wiedergabe e, t !1, !3 !4, !6 7 !2, !5 i Durch Drücken der RVS-Taste RVS können Sie den gesampelten Sound rückwärts wiedergeben lassen.
DEUTSCH 11 MP3-WIEDERGABE Wählen Sie die Datei aus. Der DN-S5000 ist in der Lage, MP3-Dateien über CD-R/RW-Medien wiederzugeben, die unter den folgenden Bedingungen erstellt worden sind. * MP3-Discs, die von anderen als den unten aufgeführten Formateinstellungen erstellt worden sind, können von unserem System nicht wiedergegeben werden. * In den meisten Fällen finden Sie die unten aufgeführten Einstellungen in den Eigenschaften Ihrer BrennerPC-Software wieder.
DEUTSCH 12 PLATTER EFFECT BRAKE Zur Simulierung eines sich herunter windenden Sounds eines Platters, der langsam zu einem vollständigen Stoppen kommt. 2-1 Adds a echo sound when playback stops. e Die BRAKE-Funktion kann durch Drücken der BRAKE-Taste ein- und ausgeschaltet werden. w r DUMP/RVS t Der Modus wird bei jedem Drücken der DUMP/RVS-Taste 3-1 (Dump/Reverse) in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: DUMP → RVS → Aus.
DEUTSCH 13 MEMO (Anwendereinstellungs-Speicher) Die CD-Einstellungsinformation kann im permanenten Speicher gespeichert werden. Die gespeicherte Information kann später aus dem Speicher abgerufen werden, um Ihnen das Mischen zu erleichtern. 1. Informationen über MEMO • Für das spätere Abrufen können bis zu 5000-Memo-Punkte im inneren Speicher abgelegt werden. Die Anzahl der Tracks auf einer bestimmten CD schränkt nur die Anzahl der verfügbaren Memo-Punkte auf dieser Disc ein.
DEUTSCH 14 PRESET 1. Preset-Modus q Der Preset-Modus ist aktiviert, wenn die @5 PRESET-Taste länger als 1 Sek. gedrückt wird, während sich der DN-S5000 im Cue-, Pause- oder No Disc-Modus befindet. w Drehen Sie den #0 PARAMETERS-Knopf , um den Preset-Punkt auszuwählen. e Nach der Auswahl des Punktes den #0 PARAMETERS-Knopf drücken, um die Preset-Daten auszuwählen. r Wiederholen Sie diese Schritte, um die Preset-Daten zu ändern.
DEUTSCH 15 TECHNISCHE DATEN 16 RIEMENAUSTAUSCH ALLGEMEIN Typ: Disc-Typ: • Beim DN-S3000 wird der Platter durch einen Riemen angetrieben. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass in diesem Zusammenhang Probleme auftreten, führen Sie bitte das unten beschriebene Verfahren durch, um den Riemen auszutauschen.
FRANÇAIS – TABLE DES MATIERES – z x Caracteristiques principales..............................36 c v b n m , . Nomenclature et fonctions ......................38 ~ 40 Connexions/Installation/Installation de l’adaptateur de disque de 7“(17cm)............37 Disques compacts ............................................40 Fonctionnement de base..................................41 Reserve de Plage Suivante...............................42 Scratch..............................................................
FRANÇAIS (3)INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE DISQUE 7“(17cm) 2 CONNEXIONS/INSTALLATION/ INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE DISQUE 7“(17cm) (1)CONNEXIONS 1. Mettre l’interrupteur POWER hors circuit. 2. Connecter les cordons à broche RCA entre les sorties du DN-S3000 et les entrées du mixer. 3. Si votre mixer a la fonction Fader Start telle que le DENON DN-X800 ou le DN-X400, connecter les prises FADER 1, 2 au mixer en utilisant un cordon mini stéréo de 3.5 mm. 4.
FRANÇAIS 3 NOMENCLATURE ET FONCTIONS (3) Panneau supérieur (1) Panneau avant CAUTION: • Noter qu’il y a plusieurs touches ayant deux fonctions différentes qui peuvent être sélectionnées par une pression brève ou longue (1 seconde ou plus). La marque indique une fonction à pression brève et la marque indique une fonction à pression longue. q Fente de chargement de disque • Charger le disque lentement, et le relâcher dès que le DN-S3000 commence à entraîner le disque.
FRANÇAIS !8 Touche EXIT/RELOOP • Utilisez ceci pour sortir ou revenir à la lecture enchaînée en continu. Vous pouvez varier les enchaînements avec cette fonction. • Le voyant (LED) indique ce qui se passe avec la lecture à enchaînement. Voyant EXIT/RELOOP LED allumé: Seamless Loop activé ou en cours de lecture. Voyant EXIT/RELOOP LED clignotant: Lecture après la sortie d’enchaînement. !9 (SAMP)EXIT/RELOOP • Utiliser cette touche pour activer et désactiver le mode Sampler Loop.
FRANÇAIS o Indicateurs de position de lecture (4) Affichage q w A1 e r t y (33 points inférieurs) u B TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s s m KEY ADJ. f DUMP RVS MEMO i t q Affichages des plages, minutes, secondes et trames • Ces affichages indiquent la position actuelle. w LIndicateurs de mode Loop • Le DN-S3000 a des voyants de mode d’enchaînement comprenant A , B et deux flèches. Les marques A et B indiquent les points A et B.
FRANÇAIS 5 FONCTIONNEMENT DE BASE Lecture et Pause • Chaque fois que la touche i PLAY/PAUSE (13) est enfoncée, le lecteur commute entre le mode de lecture et de pause. La touche PLAY/PAUSE (13) s’allume en vert pendant la lecture et clignote en mode de pause. • Lorsque la touche i PLAY/PAUSE (13 ) est enfoncée pendant la lecture, le DN-S5000 fait une pause de lecture à ce point. Enfoncer à nouveau la touche PLAY/PAUSE i (13) et la lecture reprend.
FRANÇAIS 6 ESERVE DE PLAGE SUIVANTE • Il est possible d’entrer en mode d’attente au début de la plage suivante à lire tout en continuant à lire la plage actuelle et en démarrant la lecture de la plage suivante sans interrompre la lecture. 1 e q w Entrer en mode de plage suivante q Lorsque la touche NEXT TRACK (plage suivante) est enfoncée, la fonction NEXT TRACK RESERVE (réserve de plage suivante) est activée. • Lorsque ce mode est réglé, cette touche et la touche CUE (repérage) clignotent.
FRANÇAIS 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter • Le point A peut également être utilisé pour la lecture Stutter. Seamless Loop/Hot Start/Stutter Affichage d’opération (se référer à la section décrivant l’affichage) q, w, e t, y y 5 r t Pour activer la lecture stutter, enfoncer la touche FLIP (basculement) pour la touche A, ensuite la LED FLIP (basculement) s’éteint. Appuyer sur la touche FLIP pour commuter entre les modes Hot Start/Seamless Loop et Stutter.
FRANÇAIS 9 A/B TRIM • Les points d’enchaînement continu et les points A et B de la boucle de l’échantillonneur peuvent être réglés avec précision en utilisant le disque Scratch. • Il y a deux méthodes pour le faire. A-B Trim: Ajustement des points pendant la lecture enchaînée. A/B Move: Déplacer les points à l’aide de la fonction de recherche rapide ou manuelle. Le déplacement A/B ne peut pas être utilisé avec l’enchaînement de l’échantillonneur.
FRANÇAIS 10 SAMPLER Réglage du pitch Quitter et enchaîner à nouveau Le DN-S3000 a un échantillonneur d’une durée de 15 secondes. Cet échantillonneur peut également effectuer un enchaînement et un scratch en cours de lecture. q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u u La touche EXIT/RELOOP peut être utilisée de la même façon que la fonction Seamless Loop. Lecture inverse e, t !1, !3 !4, !6 7 !2, !5 i Le son échantillonné peut être RVS lu en arrière en enfonçant la touche RVS (inversion).
FRANÇAIS 11 LECTURE MP3 Sélectionner le fichier Le DN-S3000 peut lire des fichiers MP3 à l’aide de supports CD-R/RW fait selon les conditions suivantes. * Les disques MP3 réalisés sur un format autre que ceux ayant les paramètres ci-dessous ne peuvent pas être lus sur notre système. * Dans la plupart des cas, vous pouvez trouvez les paramètres suivants dans les propriétés du logiciel brûleur de votre PC.
FRANÇAIS 12 PLATTER EFFECT BRAKE Simule un son de rembobinage d’une platine tourne-disque s'arrêtant lentement. Adds a echo sound when playback stops. 2-1 w r BRAKE TIME Lorsque la fonction BRAKE (frein) est activée, la LED PARAMETERS (paramètres) clignote et les paramètres sont affichés. Si des réglages par défaut sont utilisés, il y a un délai d’attente de 4 secondes une fois que la touche BRAKE (frein) est sélectionnée et le bouton PARAMETERS (paramètres) ajusté.
FRANÇAIS 13 MEMO (Mémoire de réglage personnalisé) L’information sur le réglage CD peut être mémorisée dans la mémoire non-volatile. L’information mémorisée peut être appelée de la mémoire ultérieurement, facilitant ainsi la préparation du mixage. 1. A propos de MEMO • Jusqu’à 5000 points mémo peuvent être stockés dans la mémoire interne pour être rappelés plus tard. Le nombre de plages sur un CD particulier ne limite que la quantité de points mémo disponibles pour ce disque.
FRANÇAIS 14 PRESET 1. Mode Preset q Le mode preset est disponible lorsque la touche @5 PRESET est enfoncée pendant plus de 1 sec pendant que le DN-S5000 est en mode Cue, pause ou sans disque. w Tourner le bouton #0 PARAMETERS pour sélectionner l’élément préréglé. e Après la sélection de l’élément, enfoncer le bouton #0 PARAMETERS pour sélectionner les données preset. r Pour modifier les données Preset, répéter ces étapes.
FRANÇAIS 15 SPECIFICATIONS 16 REMPLACEMENT DE LA COURROIE SECTION GENERALE Type: Type de disque: • Sur le DN-S3000, la platine est entraînée par une courroie. Dans le cas improbable où un problème survenait, utiliser la procédure décrite ci-dessous pour remplacer la courroie.
ITALIANO – INDICE – z x Funzioni principali .............................................51 c v b n m , . Nomi dei componenti e funzioni..............53 ~ 55 Connessioni/Installazione/Installazione dell’adattatore per disco da 7”(17 cm) .............52 ⁄0 ⁄1 ⁄2 ⁄3 Campionatore ...................................................60 ⁄4 ⁄5 ⁄6 Preset ...............................................................64 Compact disc....................................................55 Operazioni di base ..
ITALIANO (3)INSTALLAZIONE DELL’ADATTATORE PER DISCO DA 7” (17 cm) 2 CONNESSIONI/INSTALLAZIONE/IINSTALLAZIONE I dischi in vinile di 17cm (7 pollici) possono essere utilizzati con questo prodotto tramite l’adattatore in dotazione. Questo design originale consente di utilizzare i dischi in vinile per godere delle sensazioni offerte dal piatto rotante analogico. DELL’ADATTATORE PER DISCO DA 7” (17 cm) (1)CONNESSIONI 1. Spegnere l’interruttore POWER. 2.
ITALIANO 3 NOMI DEI COMPONENTI E FUNZIONI (3) Pannello superiore (1) Pannello frontale AVVERTENZA: • Notare che molti tasti possono essere utilizzati per eseguire due operazioni diverse n base alla pressione breve o prolungata (1 secondo o più). Il segno indica la funzione selezionata con la pressione breve e il segno indica la funzione attivata con la pressione prolungata.
ITALIANO !8 Tasto EXIT/RELOOP • Utilizzare questo tasto per uscire e tornare indietro alla riproduzione Seamless Loop per il punto. Con questa funzione è possibile aggiungere vari loop. • Il LED fornisce informazioni sull’esecuzione del looping. LED EXIT/RELOOP acceso: Seamless Loop attivato o in esecuzione. LED EXIT/RELOOP lampeggiante: Riproduzione dopo l’esecuzione del loop. !9 (SAMP)EXIT/RELOOP • Utilizzare questo tasto per attivare o disattivare la modalità Sampler Loop.
ITALIANO i Indicatore MEMO (4) Display q w A1 e r t y • L’indicatore MEMO viene visualizzato quando è presente un’impostazione Memo per la traccia in fase di riproduzione per la quale è impostata la modalità di standby. u o Indicatori posizione di riproduzione B (inferiore a 33 punti) TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s m s f t q Display di tracce, minuti, secondi e frame • In questi display sono riportate le informazioni sulla posizione corrente.
ITALIANO 5 OPERAZIONI DI BASE Curva del passo Riproduzione e pausa • Ogni volta che si preme il tasto i PLAY/PAUSE (13), si passa dalla riproduzione alla pausa e viceversa. Il tasto PLAY/PAUSE (13) si illumina in verde scuro durante la riproduzione e lampeggia durante la pausa. • Quando il tasto i PLAY/PAUSE (13) viene premuto durante la riproduzione, l’unità DN-S3000 interrompe la riproduzione. Premere nuovamente il tasto i PLAY/PAUSE (13) per riprendere la riproduzione.
ITALIANO 6 PRENOTAZIONE BRANO SUCCESSIVO • È possibile impostare la modalità di standby all’inizio della traccia successiva continuando a riprodurre la traccia corrente e iniziare la riproduzione della traccia successiva senza interrompere la riproduzione. 1 e q w Inserimento della modalità della traccia successiva q Quando si preme il tasto NEXT TRACK, viene attivata la funzione NEXT TRACK RESERVE. • Quando è impostata questa modalità, questo tasto e il tasto CUE lampeggiano.
ITALIANO 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter • Il punto A può essere utilizzato per la riproduzione Stutter. Seamless Loop/Hot Start/Stutter Display di controllo (si riferisce alla sezione in cui viene descritto il display) q, w, e t, y y 5 r t Per abilitare la riproduzione Stutter, premere il tasto FLIP per il tasto A. Il LED FLIP si accende. Premere il tasto FLIP per passare dalle modalità Hot.Start/Seamless Loop alla modalità Stutter.
ITALIANO 9 A/B TRIM Selezione del punto B (in A-B Trim) • I punti A e B di Seamless loop e Sampler loop possono essere regolati facilmente utilizzando il disco di scratch. • È possibile eseguire questa operazione in due modi diversi. A-B Trim: i punti vengono rifiniti durante la riproduzione del loop come ripetizione. A/B Move: i punti vengono spostati utilizzando la ricerca rapida o manuale. A/B Move può essere utilizzato con Sampler loop.
ITALIANO 10 CAMPIONATORE Regolazione del passo Chiusura e reloop DN-S3000 dispone di un campionatore della lunghezza di 15secondi. Questo campionatore può anche eseguire un loop e lo scratching durante la riproduzione. q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u u È possibile utilizzare il tasto EXIT/RELOOP nello stesso modo della funzione Seamless Loop.
ITALIANO 11 RIPRODUZIONE MP3 Selezione del file L’unità DN-S3000 è in grado di riprodurre file MP3 tramite il lettore CD-R/RW creato in base alle seguenti condizioni. * I dischi MP3 creati per formati diversi dalle impostazioni riportate di seguito non possono essere eseguiti nel sistema. * Nella maggior parte dei casi, è possibile trovare le impostazioni seguenti nelle proprietà del software del masterizzatore PC.
ITALIANO 12 EFFETTO DISCO 2-1 w r PARAMETERS q e DRAG-S (DRAG START): DRAG-S TIME: Quando DRAG-S viene attivato, il LED PARAMETERS lampeggia e vengono visualizzati i parametri. Se si utilizzano le impostazioni predefinite, il 1-2 tasto DRAG-S rimane inattivo per quattro secondi dopo essere stato selezionato e la manopola PARAMETERS viene regolata. Dopo quatto secondi, il menu DRAG-S si chiude. 62 1-3 PUSH r È possibile selezionare ON / OFF il periodo BRAKE con la manopola PARAMETERS.
ITALIANO 13 MEMO (memoria di impostazione personalizzata) È possibile memorizzare le informazioni sulle impostazioni del CD nella memoria non voltatile. Le informazioni memorizzate possono essere richiamate in un secondo momento, rendendo più facile la preparazione del mix. 1. Informazioni su MEMO • È possibile memorizzare fino a 5000 punti Memo nella memoria interna per il richiamo in un secondo momento.
ITALIANO 14 PRESET 1. Modalità predefinita q La modalità predefinita è disponibile quando il tasto @5 PRESET viene premuto per oltre un secondo mentre l’unità DN-S3000 è in modalità Cue, pausa o in modalità senza disco. w Ruotare la manopola #0 PARAMETERS per selezionare l’elemento preimpostato. e Dopo la selezione di un elemento, ruotare la manopola #0 PARAMETERS per selezionare i dati preimpostati. r Per modificare altre voci preimpostate, ripetere questi passaggi.
ITALIANO 15 SPECIFICHE 16 SOSTITUZIONE DEL NASTRO DESCRIZIONE GENERALE Tipo: Tipo di disco: • Nel modello DN-S3000, il disco è azionato da un nastro. Nell’improbabile caso di guasto, procedere come indicato di seguito per sostituire il nastro.
ESPAÑOL – INDICE – z x c v b n m Características principales ................................66 Conexiones/Instalación/ Instalación del adaptador para discos de 7 (17cm) pulgadas ...............................................67 Nombres de los componentes y funciones .................................................68 ~ 70 Los discos compactos......................................70 Operaciones básicas.........................................71 Reserva de la próxima pista .............................
ESPAÑOL (3)INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR PARA DISCOS DE 7 (17cm) PULGADAS 2 CONEXIONES/INSTALACIÓN/INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR PARA DISCOS DE 7 (17cm) PULGADAS (1)CONEXIONES 1. Desconecte el interruptor POWER. 2. Conecte el haz de cables RCA entre las salidas del DN-S3000 y las entradas de su mixer. 3. Si su mixer posee la función Fader Start, como nuestros modelos DENON DN-X800 o DN-X400, conecte las clavijas de FADER 1 y 2 al mixer utilizando un minicable estéreo de 3,5mm. 4.
ESPAÑOL 3 NOMBRES DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES (1) Panel frontal q Ranura para la carga de discos • Cargue el disco lentamente y suéltelo cuando el DN-S3000 empiece a agarrarlo. PRECAUCIONES: • No cargue discos con la alimentación desactivada. • No intente sacar ningún disco a la fuerza cuando el DN-S3000 haya empezado a agarrar el disco. • No cargue más de un disco ni inserte nada que no sea un disco. Si no lo hace así, el mecanismo de carga puede verse dañado.
ESPAÑOL @0 Botón A/B TRIM • Al pulsar este botón, el modo de recorte del punto A y B cambia entre activado y desactivado mientras se está en modo PLAY o CUE. @1 Botón (SAMP.) STOP • Pulse este botón cuando esté en grabación o reproducción, Sampler y la grabación o reproducción Sampler se detendrá. @2 Botón TITLE • TEXTO DE CD: Cuando existe información de texto de CD, esta información será visualizada cuando se pulse este botón.
ESPAÑOL i Indicador MEMO (4) Display q w A1 e r t y • El indicador MEMO aparece en pantalla cuando hay un ajuste de memoria para la pista que se está reproduciendo actualmente o la pista en la que está ajustada actualmente el modo standby. u o Indicadores B TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s s m KEY ADJ. f DUMP RVS MEMO i t q Visualizadores de pista, minuto, segundo y cuadro (frames) • Estos visualizadores indican la información de posición actual.
ESPAÑOL 5 OPERACIONES BÁSICAS Pitch Bend Reproducción y Pausa • Cada vez que pulse el botón i PLAY/PAUSE (13) se cambia entre modo de reproducción y de pausa. El botón PLAY/PAUSE (13) se ilumina en color verde durante la reproducción y parpadea durante la pausa. • Cuando pulse el botón i PLAY/PAUSE (13) durante la reproducción, el DN-S3000 realizará una pausa en la reproducción en ese punto. Pulse de nueve el botón i PLAY/PAUSE (13) y se reiniciará la reproducción.
ESPAÑOL 6 RESERVA DE LA PRÓXIMA PISTA • Es posible introducir una pausa al principio de la próxima pista que se desee reproducir mientras se continúe reproduciendo la pista actual y se inicie la reproducción de la próxima pista sin interrumpir la reproducción. 1 e q w Pasar al modo Next Track q Cuando se pulsa el botón NEXT TRACK (próxima pista), se activa la función NEXT TRACK RESERVE. • Cuando se ajusta este modo, parpadea este botón y el botón CUE.
ESPAÑOL 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter Seamless Loop/Hot Start/Stutter • También puede utilizarse un punto para la reproducción Stutter. Visualización del funcionamiento (remítase a la sección de descripción de la visualización) q, w, e t, y y 5 r t Para activar la reproducción stutter, pulse el botón FLIP para el botón A, después la luz LED FLIP se desactiva. Pulse el botón FLIP para alternar entre los modos Hot Start/Seamless Loop y Stutter.
ESPAÑOL 9 A/B TRIM Seleccione el punto B (in A-B Trim) • Puede realizarse el ajuste fino de los puntos A y B del bucle perfecto con el disco Scratch. • Hay dos modos de hacer esto. A-B Trim: Recorte los puntos durante la reproducción del bucle. A/B Move: Mueve los puntos utilizando la búsqueda rápida o la búsqueda manual. A/B Move no puede utilizarse con Sampler loop.
ESPAÑOL 10 SAMPLER DN-S3000 tiene un muestreador de 15 segundos de duración. En este sampler se puede también rayar y crear bucles durante la reproducción. q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u !1, !3 !4, !6 7 !2, !5 q Cuando se pulsa el botón SAMP en modo standby o SAMP. de reproducción, el sonido del punto SAMP se graba en la memoria del muestreador hasta 15 segundos. • El botón SAMP está parpadeando durante la grabación.
ESPAÑOL 11 REPRODUCCIÓN MP3 Seleccione el archivo La DN-S3000 puede reproducir archivos MP3 a través de CD-R/RW, diseñados de acuerdo a las siguientes condiciones. * El disco MP3 con distinto formato a los ajustes especificados a continuación no se puede reproducir en nuestro sistema. * En la mayoría de casos puede encontrar los ajustes que se detallan a continuación en las propiedades del software de las grabadoras de su PC.
ESPAÑOL 12 PLATTER EFFECT BRAKE Simula un sonido de cuerda de un tocadiscos que llega lentamente hasta el final. Añade un sonido de eco cuando se detiene la 2-1 reproducción. w r q e DRAG-S (DRAG START): Simula el sonido de arrastre de un tocadiscos que empieza desde el principio. 1-1 q La función DRAG-S puede activarse y desactivarse pulsando el botón DRAG-S. DRAG-S TIME: Cuando se activa DRAG-S, PARAMETERS LED parpadea y se visualizan los parámetros.
ESPAÑOL 13 MEMO (Memoria de ajuste personalizado) La información de configuración del CD puede almacenarse en memoria no volátil. Esta información almacenada puede invocarse desde la memoria más tarde, haciendo que sea más sencilla de preparar para la mezcla. 1. Sobre MEMO • Un máximo de 5000 puntos de notas recordatorias se pueden almacenar en la memoria interna para recordarlas después.
ESPAÑOL 14 PRESET 1. Preset mode q El modo preset está disponible cuando se pulsa el botón @5 PRESET durante más de 1 segundo si DNS3000 está en modo Cue, pausa o sin disco. w Gire el botón #0 PARAMETERS para seleccionar el elemento preestablecido. e Después de seleccionar el elemento, pulse el botón #0 PARAMETERS para seleccionar los datos preset. r Para cambiar los datos Preset, repita los siguientes pasos. t Pulse el botón @5 PRESET, !0 CUE o i PLAY/PAUSE (13) para cancelar el modo preset. 2.
ESPAÑOL 15 ESPECIFICACIONES 16 SUSTITUCIÓN DE LA CORREA GENERALIDADES Tipo: Tipo de discos: • En el DN-S3000, el platter (disco) es conducido mediante una correa. En el caso improbable que se presenten problemas, utilice el procedimiento que se describe a continuación para reemplazar la correa.
NEDERLANDS – INHOUDSOPGAVE – z x c v b n m , . Belangrijkste features.......................................81 Aansluitingen/Installatie/ Plaatsen van de adapter voor grammofoonplaten van 17 cm ........................................................82 Neman en functies van onderdelen.........83 ~ 85 Compact discs ..................................................85 Basisbedieningen .............................................86 Volgende track reserven ...................................87 Scratch.......
NEDERLANDS (3)LAATSEN VAN DE ADAPTER VOOR GRAMMOFOONPLATEN VAN 17 CM 2 AANSLUITINGEN/INSTALLATIE/LAATSEN VAN DE ADAPTER VOOR GRAMMOFOONPLATEN VAN 17 CM (1)AANSLUITINGEN 1. Schakel de POWER-schakelaar uit. 2. Sluit de uitgangen van de DN-S3000 aan op de ingangen van uw mixer met de RCA-kabels. 3. Wanneer uw mixer over een Fader Start-functie beschikt, zoals de DENON DN-X800 of DN-X400, sluit u de FADER 1-, 2-aansluitingen aan op de mixer met behulp van een 3,5 mm stereo-minisnoer. 4.
NEDERLANDS 3 NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN (3) Voorpaneel (1) Voorpaneel LET OP: • Denk eraan dat veel toetsen voor twee verschillende functies worden gebruikt, naargelang of u kort of lang (1 seconde of meer) op de toets drukt. betekent de toets kort indrukken, terwijl betekent dat u de toets lang moet indrukken. q Invoerlade disc • Plaats de disc voorzichtig en laat hem los zodra de DN-S3000 de disc naar binnen voert. LET OP: • Geen discs laden als de eenheid niet ingeschakeld is.
NEDERLANDS !9 (SAMP)EXIT/RELOOP • Schakel hiermee de Sampler Loop-modus in en uit. Doet tevens dienst als EXIT/RELOOPtoets voor Sampler Loop om af te sluiten of terug te keren. @4 @0 A/B TRIM-toets • Met een druk op deze toets terwijl de weergave- (PLAY) of invoegfunctie (CUE) is ingeschakeld, wordt de trimfunctie voor de punten A en B achtereenvolgens in- en uitgeschakeld. @1 (SAMP.
NEDERLANDS o Weergavepositie-indicators (4) Display q w A1 e r t y (onderste 33 punten) u B TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s s m KEY ADJ. f DUMP RVS MEMO i t q Track, minuut, seconde en frame displays • Deze displays geven informatie over de actuele positie aan. w Loop mode indicators • Voor de herhalingen heeft de DN-S3000 indicators die bestaan uit A , B en twee pijlen. De A en B aanduidingen geven aan dat de punten A en B zijn gekozen.
NEDERLANDS 5 BASISBEDIENINGEN Pitch Bend Weergeven en pauzeren • Bij iedere druk op de i PLAY/PAUSE-toets (13) wordt geschakeld tussen weergeven en pauzeren. De (13 ) PLAY/PAUSE-toets blijft tijdens de weergave groen branden en knippert tijdens het pauzeren. • Wanneer u tijdens de weergave op de i PLAY/PAUSE-toets (13) drukt, pauzeert de DNS3000 de weergave op dat punt. Druk opnieuw op de i PLAY/PAUSE-toets (13) om de weergave te hervatten.
NEDERLANDS 6 VOLGENDE TRACK RESERVEN •Het is mogelijk om het begin van de volgende track stand-by te zetten terwijl de huidige track wordt weergeven en om zonder onderbreking met de volgende track door te gaan. 1 e q w Schakel de volgende track-functie in q Wanneer de NEXT TRACKtoets wordt ingedrukt, wordt de functie voor het reserveren van de volgende track ingeschakeld. • Wanneer deze functie is ingeschakeld, beginnen deze toets en de CUE-toets te knipperen.
NEDERLANDS 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter Seamless Loop/Hot Start/Stutter (Naadloze herhaling/Warme start/Staccato) • Er kan ook een punt worden ingesteld voor staccato weergave. Bedieningsdisplay (zie het deel dat het display beschrijft) q, w, e t, y y 5 r t Voor staccato weergave drukt u op de FLIP-toets voordat u op de A-toets drukt, zodat de FLIP LED uitgaat. Druk op de FLIP-toets om te schakelen tussen de modi Hot Start/Seamless Loop en Stutter.
NEDERLANDS 9 A/B TRIM Kies B-punt (A-B Trim) • De punten A en B voor naadloze herhaling en de sampler kunnen met behulp van de scratch disc nauwkeurig worden gekozen. • Hier bestaan twee manieren voor. A-B Trim: Trim de punten tijdens de loop-weergave. A/B Move: Verplaats de punten door gebruik te maken van de functies Fast Search (Snel zoeken) of Manual Search (Handmatig zoeken). A/B Move kan niet worden gecombineerd met Sampler loop.
NEDERLANDS 10 SAMPLER q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u !1, !3 !4, !6 7 !2, !5 Record in Sampler Sampler-geluid weergeven q Wanneer de SAMP-toets wordt ingedrukt tijdens SAMP. stand-by of tijdens weergave, wordt een sample met een maximale lengte van 15 seconden in het geheugen opslagen. • De SAMP-toets knippert tijdens opname. Als de opname is voltooid, gaat de indicator van de toets uit en licht de corresponderende SAMP B LED op. SAMP.
NEDERLANDS 11 WEERGAVE VAN MP3 Kies het bestand De DN-S3000 kan MP3-bestanden weergeven via CD-R/RW-media die volgens de volgende voorwaarden zijn gemaakt. * MP3-cd’s die zijn gemaakt met andere formaten dan de onderstaande instellingen, kunnen niet worden weergegeven op ons systeem. * In de meeste gevallen vindt u de onderstaande instellingen terug in de eigenschappen van de brandersoftware van uw PC.
NEDERLANDS 12 PLATTER EFFECT BRAKE Simuleert het geluid van een draaitafel die langzaam tot stilstand komt. Adds a echo sound when playback stops. 2-1 w r q e 2-2 r U kunt de BRAKE-tijd kiezen met behulp van de PARAMETERS-knop. • Wanneer de PARAMETERS-knop wordt ingedrukt, wordt de tijd ingesteld en wordt de functie voor het instellen van de tijd voor de remfunctie opgeheven. DRAG-S (DRAG START): w De DRAG-S- (SpelenS) tijd kan met behulp van de PARAMETERS-knop geselecteerd worden.
NEDERLANDS 13 MEMO (Standaard instelling geheugen) U kunt informatie over de cd-instelling opslaan in het niet-vluchtige geheugen. De opgeslagen informatie kan later uit het geheugen worden opgeroepen om u te helpen bij het mixen. 1. Over MEMO • U kunt tot 5000 memopunten in het interne geheugen opslaan en later opnieuw oproepen. Het aantal tracks op een bepaalde cd werkt beperkt alleen het aantal memopunten dat voor die cd beschikbaar is.
NEDERLANDS 14 PRESET 1. Preset-modus q De preset-modus is beschikbaar wanneer u meer dan 1 seconde op de @5 PRESET-toets drukt terwijl de DN-S3000 in de Cue-, pauze- of “no disc”-modu staat. w Draai de #0 PARAMETERS-knop om het voorkeuze-item te kiezen. e Draai na het kiezen van het item de #0 PARAMETERS-knop om de preset-data te kiezen. r Herhaal deze stappen om de Preset-data te wijzigen. t Druk op de @5 PRESET-, !0 CUE-, i PLAY/PAUSE-toets (13) om de preset-modus te annuleren. 2.
NEDERLANDS 15 TECHNISCHE GEGEVENS 16 VERVANGEN VAN DE RIEM ALGEMEEN Type: Type cd: • Het draaiplateau van de DN-S3000 wordt aangedreven met een snaar. In het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem met de snaar voordoet, volgt u onderstaande procedure om de snaar te vervangen. CD-speler Standaard compact disks (12 cm disks), CD-TEXT Cd-r. Cd-rw’s OPMERKING: Gefinaliseerde cd-r's en cd-rw's kunnen met dit toestel worden weergegeven.
SVENSKA – INNEHÅLL – z x Huvudeunktioner ..............................................96 c v b n m , . Delarnas namn och funktioner...............98 ~ 100 Anslutningar/Installation Installera 7”(17cm) skivadaptern......................97 CD-skivor ........................................................100 Grundläggande handhavande .........................101 Nästa spår-reservering....................................102 ⁄0 ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 ⁄6 Sampler ..................................................
SVENSKA (3)INSTALLERA 7“ (17cm) SKIVADAPTEM 2 ANSLUTNINGAR/INSTALLATION/ Du kan installera en egen 7” (17 cm) vinylskiva på denna apparat genom att använda den medlevererade adaptern. Tack vare denna unika design kan du använda dina egna favorit vinylskivor för maximal analog skivspelarkänsla. INSTALLERA 7“ (17cm) SKIVADAPTEM (1)ANSLUTNINGAR *Se till att skivan som används är helt platt och inte skev. 1. Slå till POWER-strömbrytaren. 2.
SVENSKA 3 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER (3) Översta panelen (1) Frontpanel FÖRSIKTIGT: • Observera att många tangenter styr två olika funktioner beroende på hur länge de trycks ner en kort eller lång (1 sekund eller mer) tid. Markeringen innebär kort tid och markeringen innebär lång tid. q Skivinmatningsöppning • Sätt i en skiva försiktigt och släpp den när laddningsmekanismen i DN-S3000 börjar dra in skivan. FÖRSIKTIGT: • Mata inte in skivor när strömmen är avstängd.
SVENSKA !8 EXIT/RELOOP-tangent • Använd denna för att avsluta och gå tillbaka till Seamless loop-avspelning. Med denna funktion kan du få olika resultat med looping. • Lysdioden indikerar loopstatus. EXIT/RELOOP-lysdioden lyser: Seamless Loop på eller avspelning pågår. EXIT/RELOOP-lysdioden blinkar: Avspelning efter avbrytning av loop. !9 (SAMP)EXIT/RELOOP • Använd denna tangent för att slå av och på Sampler Loop-läget.
SVENSKA o Indikatorer för avspelningsposition (4) Display q w A1 e r t y (de undre 33 punkterna) u B TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s s m KEY ADJ. f DUMP RVS MEMO i t q Tpår-, minut-, sekund- och ramvisning • Dessa indikerar aktuell positionsinformation. w Loop-lägesindikatorer • DN-S3000:s Loop-indikatorer består av A , B och två pilar. A- och B-indikeringarna visar att Aoch B-punkter har ställts in. • Två pilar indikerar loopinställningsläge enligt följande.
SVENSKA 5 GRUNDLÄGGANDE HANDHAVANDE Avspelning och paus • Varje tryck på i PLAY/PAUSE (13)-tangenten växlar mellan avspelning och paus. PLAY/PAUSE (13)-tangenten lyser grönt vid avspelning och blinkar vid pausläge. • När i PLAY/PAUSE (13)-tangenten trycks ned under avspelning pausar DN-S3000 avspelningen vid den positionen. Tryck återigen på i PLAY/PAUSE (13)-tangenten så fortsätter avspelningen. • När Scratch-läget har ställts in på MAIN snurrar Platter när skivans Main Track spelas.
SVENSKA 6 NÄSTA SPÅR-RESERVERING • Nästa spår som ska spelas kan ställas i standby vid dess början under tiden ett annat spår spelas. Avspelningen av spåret i standby börjar automatiskt utan att det aktuella spåret avbryts. 1 e q w Välja nästa spår-läget q NEXT TRACK RESERVEfunktionen aktiveras när du trycker på NEXT TRACKtangenten. • Indikatorn i tangenten och i CUE-tangenten blinkar när läget väljs. • NEXT TRACK RESERVE-funktionen kopplas ur när du trycker en gång till på tangenten.
SVENSKA 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter Seamless Loop/Hot Start/Stutter • A-punkten kan också användas för Stutteravspelning. Funktionsdisplay (se avsnittet som förklarar displayen) q, w, e t, y y r 5 t För att aktivera stutteravspelning, ska du trycka på FLIP-tangenten för Atangenten. FLIP-indikatorn släcks. Tryck på FLIP-tangenten för att växla mellan lägena Hot Start/Seamless Loop och Stutter.
SVENSKA 9 A/B TRIM Välj B-punkt (A-B Trim) • A- och B-punkterna i en sömlös loop och samplerloop-punkterna kan finjusteras med scratch-skivan. • Det finns två sätt att göra detta. A-B Trim: Finjustera punkterna under loopavspelning. A/B Move: Flytta punkterna med hjälp av snabbsökning eller manuell sökning. A/B Move kan inte användas med Sampler loop. r, u, !1 e, t, o, !2 y, i, !0, !2 5 y Välj A/B Trim-läget och för att välja B-punkt, tryck på Btangenten efter att du valt Apunkt.
SVENSKA 10 SAMPLER Justera tonhöjd Avsluta och återloopa DN-S3000:s sampler har en tidslängd på 15 sekunder. Samplern kan även loopas och scratchas under avspelningen. q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u u EXIT/RELOOP-tangenten kan användas på samma sätt som funktionen Seamless Loop. Baklänges avspelning e, t !1, !3 7 !4, !6 !2, !5 RVS i Ljudet i sampler-minnet kan spelas bakåt om du trycker på RVS-tangenten. RVS-indikatorn lyser vid bakåtavspelning.
SVENSKA 11 MP3 AVSPELNING Välj filen La DN-S3000 puede reproducir archivos MP3 a través de CD-R/RW, diseñados de acuerdo a las siguientes condiciones. * El disco MP3 con distinto formato a los ajustes especificados a continuación no se puede reproducir en nuestro sistema. * En la mayoría de casos puede encontrar los ajustes que se detallan a continuación en las propiedades del software de las grabadoras de su PC.
SVENSKA 12 PLATTER EFFECT BRAKE Simulerar ljudet från en skivspelare som långsamt stannar. Lägger till ett echo-ljud när avspelningen stannar. 2-1 w r q e DRAG-S (DRAG START): w Tiden för DRAG-S kan väljas med hjälp av PARAMETERSreglaget (parameter). Simulerar dragljudet hos en skivspelare som kör igång. 1-1 q DRAG-S-funktionen kan stängas av och sättas på genom att trycka på DRAG-S-tangenten.
SVENSKA 13 MEMO (Specialinställning av minnet) Information on CD-inställningar kan lagras i permanentminnet. Den lagrade informationen kan hämtas ur minnet senare, vilket underlättar för dig att förbereda mixningen. 1. Om MEMO • Up till 5000 minnespunkter kan lagras i det interna minnet för att kunna återkallas senare. Antalet spår på en viss CD-skiva begränsar endast antalet minnespunkter som finns tillgängliga på den skivan. Exempel: Om din CD-skiva har 22 spår kan du endast spara upp till 22 minnen.
SVENSKA 14 PRESET 1. Preset-läge q Preset-läget är tillgängligt när @5 PRESET-tangenten tryckts in i mer än 1 sekund när DN-S3000 är i Cueeller pausläge eller när ingen skiva är ilagd. w Vrid på #0 PARAMETERS-reglaget för att välja förvalspunkt. e Efter val av önskad punkt, vrid på #0 PARAMETERS-reglaget för att välja preset-information. r Upprepa dessa steg för att ändra Preset-information. t Tryck på tangenterna @5 PRESET, !0 CUE, i PLAY/PAUSE (13) för att går ur preset-läge.
SVENSKA 15 SPECIFIKATIONER 16 BYTA DRIVREMMEN ALLMÄNT Typ: Skivtyp: • DN-S3000:s platter är remdriven. I det sällsynta fall att ett fel inträffar, ska du följa anvisningarna nedan för att byta ut remmen.
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 4086 009