Installation Guide

Installation instructions
Instrucciones de Instalación
1 After thoroughly cleaning the subfloor, you should
begin laying in the left-hand corner. Place the
2
into the previous plank until both are at the same height.
Make sure both planks are perfectly aligned. NOTE: If
you notice both planks aren’t at the same height or are
not well locked together, please follow the disassembling
instructions at the bottom of the page, disassemble and
check if any debris stuck inside the lock is obstructing.
11 Holes for pipes: measure the diameter of the pipe and
drill a hole that is 7/8” larger. Saw off a piece as shown
Then lay the sawed-off piece in place.
10 To lay the last row: position a loose board exactly on
top of the last row laid. Place another board on top, with
the tongue side touching the wall. Draw a line along the
line to obtain of the required width. Insert this cut board
against the wall. The last row should be at least 2”
2”
wide. The spacers can then be removed.
9 After 2-3 rows. Adjust the distance to the front wall by
leaving an expansion gap of 1/4”. Always ensure that the
end joints are staggered at least 8”, both when in the
same row as when from one row to the next one.
Disassembling / Desmontaje
EN
ES
suavemente presione hacia abajo el extremo con
ajustadacon la tabla anterior, ambos deben de estar
en la misma altura. Asegúrese de que ambas tablas
estén perfectamente alineadas. NOTA: Si observa
ambas tablas no están a la misma altura o no están bien
encerrados juntos, por favor, siga las instrucciones de
desmontaje en la parte inferior de la página, desmonte y
compruebe si hay algo obstruyendo el cierre.
Conecte las tablas en el lado largo de la tablas en la
tabla anterior. Deje caer gentilmente la tabla y presione
el extremo con un mazo de goma para que quede
que ambas tablas están a la misma altura. Asegúrese
de que ambas tablas estén perfectamente alineados.
NOTA: Si observa ambas tablas no están a la misma
altura o no están bien encerrados juntos, por favor, siga
las instrucciones de desmontaje en la parte inferior de la
página, desmonte y compruebe si hay algo obstruyendo
el cierre..
Agujeros para tuberías: medir el diámetro de la tubería y
perforar un agujero de 7/8” de más. Serruche un pedazo,
sitio. Luego, coloque la pieza recortada en su lugar.
Coloque la otra tabla en la parte superior, el lado de la
lengüeta tocando la pared. Dibuje una línea a lo largo del
borde estas tablas, con el propósito de marcar la primera
tabla. Corte a lo largo de la línea para obtener el ancho
requerido. Inserte esta tabla cortada contra la pared. La
espaciadores se podrán retirar.
dejando una espacio de expansión de 1/4”.
extremos de los pisos estén escalonadas al menos 8”,
tanto cuando está en la misma fila y cuando están en la
siguiente fila.
12 Door molding and skirting: lay a board (with the
decorative side down) next to the door molding and as
shown in the figure. Then slide the floorboard under
molding.
Puerta y zócalo: colocar una tabla (con el lado decorativo
hacia abajo) junto a la moldura de la puerta, como se
muestra en la figura. Luego, deslice el piso bajo la
puerta.
4 At the end of the first row, leave an
expansion gap of 1/4" to the wall and measure
the length of the last plank to fit.
5 To cut the plank, use a simple utility knife and ruler, and with the top side facing up, cut heavily and several times on the same axis.
The knife will not go through the surface but make a deep cut. You can then lift one half of the plank using your other hand to hold
down the second placing it very close to the cut. The plank will split naturally.
Al final de la ultima linea, dejar un espacio de
1/4” de la pared y medir el largo de la ultima
plancha a encajar.
Para cortar la plancha, use un cuchillo y una regla, y con la cara hacia arriba, cortar duro y repitiendo varias veces en la misma parte.
El cuchillo no traspasará la superficie pero hará un corte profundo. Luego se puede levantar una mitad de plancha usando la otra
mano para sostener abajo la otra mitad, muy cerca del corte. Así la plancha se separará naturalmente.
7 Click the long side of the plank into the previous
row and place it tight to the short end of the previous
plank with an angle of 30 degrees. Drop the plank and
gently press down the end with a rubber mallet so it
firmly locks into the previous plank until both are at the
same height. Make sure both planks are perfectly
aligned. NOTE: If you notice both planks aren’t at the
same height or are not well locked together, please follow
the disassembling instructions at the bottom of the page,
disassemble and check if any debris stuck inside the
lock is obstructing.
3 WARNING: FAILURE TO PROPERLY LINE UP THE END JOINT AND ATTEMPTING TO FORCE IT IN WHILE OUT OF ALIGNMENT COULD RESULT IN
PERMANENT DAMAGE TO THE END JOINT.
ATENCION: EL NO ALINEAR LAS PLANCHAS APROPIADAMENTE Y TRATAR DE FORZARLAS PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES A LAS JUNTAS DEL
PRODUCTO.
Luego de limpiar bien el subsuelo, comience colocando
en la esquina el piso a 1/4” de la pared. Utilice
espaciadores entre la pared y el piso.
Position of the
planks: Correct
Position of the
planks: Incorrect
Position of the
mallet: Incorrect
Posición de las
planchas: Correcta
Posición de las
planchas: Incorrecta
Posición del
martillo: Incorrecta
Before You Start/ Preparations
Please read all the instructions before you begin the
installation.
Improper installation will void warranty.
Important notice
Tools and supplies required
After installation, make sure to keep the room within a temperature
range of 60°F to 80°F. Excessively high or low temperatures may
cause this product to expand or contract and lead to visual defects of
the floor that will not be warranted.
Installation in areas with sustained direct sunlight:
In cases where the flooring is in direct sunlight for much of the day
(Sunrooms, etc.) it is recommended that the planks be glued down in
those spots/areas. The planks are still clicked together as per the
floating installation instructions, but an approved premium Luxury Vinyl
flooring adhesive should be used in areas as needed. Be sure to follow
the adhesive manufacturer’s instructions, including correct trowel size.
For the best result, make sure to always work from 2 to 3 cartons at a
time mixing the planks during the installation.
Calculate the room surface prior to installation and plan an extra
10% of flooring for cutting waste.
If the boxes of flooring were exposed over 2 hours to extreme
temperatures (under 50˚F or over 100˚F) within the 12 hours before
the installation, acclimation is required. In this case, keep the boards in
room temperature for at least 12 hours in unopened package before
you start the installation. The room temperature must be maintained
consistent between 60˚to 80˚F before and during installation.
For floor surfaces exceeding 4000 ft2 and or lengths exceeding 60 ft,
use expansion moldings.
● Inspect your subfloor before you begin. It must be clean and level to
3/16” within a 10 ft span.
Although this floor is waterproof, it is not aimed to be used as a
moisture barrier. The subfloor must be dry (max 2.5% moisture
content - CM method). This product is also not to be installed in areas
that have a risk of flooding such as saunas or outdoor areas.
● If this flooring is intended to be installed over an existing wooden
floor, it is recommended to repair any loose boards or squeaks before
you begin the installation.
● With a floating floor you must always ensure you leave a 1/4” gap
between walls and fixtures such as pipes and pillars, stairs, etc. These
gaps will be covered with trim moldings after the floor is installed. Tip:
When installing around pipes, drill the holes 3/4” larger than the
diameter of the pipes.
Decide the installation direction. It is recommended to install the
length direction of the planks parallel to the main light direction.
Measure the area to be installed:The board width of the last row
shall not be less than 2”. If so, adjust the width of the first row to be
installed. In narrow hallways, it is recommended to install the floor
parallel to the length of the hall.
● Inspect each individual plank one by one before installation. No
claims on surface defects will be accepted after installation.
● Due to the speed of sudden temperature changes, which has the
potential to negatively affect this flooring, it is not recommended to
install over any electrical radiant heating system. Installation over
electrical radiant heating systems will not be covered by the
manufacturer’s warranty. Below instructions are for radiant heating
systems using water.
Do not use this product over electric coil heater.
Ensure the radiant heat surface temperature never exceeds 81°F.
Before installing over newly constructed radiant heat systems, operate
the system at maximum capacity to force any residual moisture from
the cementitious topping of the radiant heat system. The maximum
moisture content of the screed is 1.5% (CM method). Shut down the
floor heating at least 48 hours prior to installation. Make sure that the
temperature in the room is at least 60°F during installation. It is
recommended that the radiant heat be applied in a gradual manner
after installing the floor. Refer to the radiant heat system’s
manufacturer recommendations for additional guidance.
Spacers Rubber Mallet Ruler Pencil
Tape Measure ● Utility Knife
Antes de Empezar
Aviso importante
Herramientas y artículos necesarios
Después de la instalación asegúrese de mantener el cuarto a una
temperatura de entre 60°F a 80°F. Temperaturas muy altas o bajas
pueden causar una expansión o contracción de este producto y, por
lo tanto, la aparición de defectos visuales no entrarán en garantía.
Instalación en áreas con luz solar directa:
En los casos donde el suelo está en directa exposición a la luz solar
por largo tiempo (cuartos acristalados, etc.) Es recomendable el uso
de adhesivo al instalar las planchas en esas áreas. Las planchas
deben ser enganchadas entre ellas con el clic como se muestra en
las instrucciones de la instalación flotante, pero un adhesivo
aprovado de alta calidad para piso Vinílico de Lujo debe ser usado
en las áreas donde sea necesario. De seguir las instrucciones del
fabricante de pegamento, incluyendo la correcta medida de la paleta.
Para un mejor resulatdo, asegúrese de usar siempre planchas de 2 o
3 cajas mezclándolas en el momento de la instalación.
Calcule la superficie de la habitación antes de la instalación y
prepare un 10% adicional de planchas para cortes residuales.
● Si las cajas fueron expuestas por más de 2 horas a temperaturas
extremas ( Bajo 50°F o mas de 100°F) Dentro de las 12 horas antes
de la instalación, la aclimatación será necesaria. En este caso,
mantenga las planchas a la temperatura del cuarto por lo menos por
12 horas con la caja cerrada antes de la instalación. La temperatura
del cuarto debe mantenerse constante entre 60°F a 80°F antes y
durante la instalación.
Para superfícies superiores a 4000 ft² y/o longitudes superiores a
66 ft², debe utilizar juntas de expansión.
● Inspeccione su subsuelo antes de empezar. Debe estar limpio y
nivelado a 3/16” en tramos de 10 ft.
● Si se pretende instalar este piso sobre un piso existente de madera,
se recomienda reparar cualquier tabla suelta o chirridos antes de
comenzar la instalación.
● Con un piso flotante usted siempre debe asegurarse de dejar 1/4”
entre las paredes y las partes fijas tales como tuberías y pilares,
escaleras, etc. Estos espacios se cubrirán con molduras una vez
instaladas las planchas. Nota: Cuando se instala alrededor de
tuberías, perfore agujeros de 3/4 ” mayor al diámetro de las tuberías.
● Decida la dirección de instalación. Se recomienda realizar la
instalación del largo de las planchas en paralelo a la dirección del
principal foco de luz.
Mida el área donde va a ser instalado: El ancho de la tabla de la
última fila no deberá ser inferior a 2”. Si es así, ajuste el ancho de la
primera fila para un óptima instalación. En pasillos estrechos se
recomienda instalar el piso en paralelo a la longitud del mismo.
Inspeccione cada plancha una por una antes de la instalación. No
se aceptan reclamos de defectos en la superfície después de la
instalación.
● Debido a los cambios bruscos de temperatura, lo cual puede
potencialmente de afectar negativamente estos pisos, no se
recomienda su instalación sobre sistemas eléctricos de calefacción.
La instalación sobre sistemas eléctricos de calefacción no será
cubierta por la garantía del fabricante. Las instrucciones siguientes
son para sistemas de calefacción de agua.
No usar este producto sobre calentador de piso de bobina electrica.
Asegúrese de que la temperatura de la superficie caliente nunca
supere los 81°F. Antes de instalar sobre sistemas de calefacción
nuevos, encienda el sistema a su máxima capacidad para eliminar la
humedad residual del relleno de cemento. La humedad máxima de la
superficie caliente debe ser 1,5% (método CM). Apague la calefacción
por lo menos 48 horas antes de la instalación. Asegúrese de que la
temperatura de la habitación sea de al menos 60°F durante la
instalación. Se recomienda que el calor de la calefacción sea gradual
después de instalar el piso. Consulte con el fabricante de su sistema
de calefacción para una orientación adicional.
● Espaciadores ● Mazo de goma ● Regla ● Lápiz
● Cinta de medir ● Cuchillo
Por favor, lea todas las instrucciones antes de comenzar la
instalación.
Instalaciones incorrectas anularán la garantía.
Maintenance
● Sweep or vacuum daily using soft bristle attachments.
● Clean up spills and excessive liquids immediately.
● Damp mop as needed and use cleaners recommended
with no-wax or oil
● Protect floor from constant direct sunlight. Close blinds
or drapes during peak sunlight hours
Use proper floor protection devices such as felt
protectors under furniture
Use a mat at entrance ways (please ensure the mat
doesn't have rubber backing).
Do not use abrasive cleaners, bleach or wax to
maintain the floor.
● Do not drag or slide heavy objects across the floor
Mantenimiento
● Barrer o aspirar a diario.
● Limpiar derrames y exceso de íquidos inmediatamente.
Un trapero húmedo se puede usar cuando sea
necesario; use productos de limpieza recomendados sin
cera ni aceite.
● Proteger el suelo de constante luz solar directa. Cerrar
cortinas y persianas durante las horas de más sol.
Utilice la protección adecuada para pisos como trozo
de alfombras debajo de los muebles.
Hay disponibles molduras de coordinación para
terminar el trabajo donde se necesitan ajustes de
transición.
No usar limpiadores abrasivos, cloro o cera para la
manutención del suelo.
● No arrastre o deslice objetos pesados sobre el piso.
>12”
6 Start the second row with the leftover cut part of the
last plank of the previous row. This small plank should
measure at least 12”. Otherwise, use another plank that
should be cut in two. The end joints of each adjoining
row should not be closer than 8" to each other.
Comience la segunda fila con la parte cortada de la
última tabla de la fila anterior. Este Pequeño tablón
debe medir al menos 12 ”. De lo contrario, puede usar
otro de los tablones y debe cortarlo en dos. En cualquier
la distancia entre las juntas de los extremos de cada fila
contigua no debe ser menor de 8''.
8 After finishing the installation of the row, use
scrap pieces and a small hammer or rubber mallet
to gently tap the planks into the click of the previous
row to make sure they are tightly clicked together
and make sure there is no gap between the long
side of the planks installed. ANY GAPPING CAN
COMPROMISE THE WHOLE INSTALLATION.
Una vez finalizada la instalación ángulo ángulo de
la fila, use trozos residuales y un pequeño martillo o
un mazo de goma para golpear ligeramente las
planchas dentro del clic de la fila anterior y así
asegurar que están estrechamente colocadas
dentro del clic y que no hay espacio a lo largo de
las planchas instaladas. CUALQUIER ESPACIO
ENTRE LAS PLANCHAS PUEDE COMPROME-
TER TODA LA INSTALACIÓN.
Helpful Hint
Consejo útil
en su
Separate the whole row by lifting it up delicately at an
angle. To separate the planks, leave them flat on the
ground and slide them apart. If planks do not separate
easy, you can slightly lift up the planks (5°) when
sliding them apart.
Separe toda la fila levantándola con delicadeza en un
ángulo. Para separar los tablones, colóquelos en el
suelo y sepárelos. Si las planchas no se separan
fácilmente, puede levantar ligeramente las planchas a
unos 5 grados cuando las esté separando.

Summary of content (1 pages)