Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Motherboard Layout 3 4 2 1 PS2 Mouse PS2 Keyboard CPU_FAN1 5 6 CPU_FAN2 7 8 9 PWR_FAN1 CHA_FAN2 ATX12V1 Clr CMOS FSB800 DDR3_B2 (64 bit, 240-pin module) FSB800 USB 3.0 T: USB2 Top: RJ-45 B: USB3 DDR3_A2 (64 bit, 240-pin module) USB 2.0 T: USB2 B: USB3 DDR3_B1 (64 bit, 240-pin module) USB 2.
I/O Panel 1 19 1 2 3 4 *5 6 7 8 9 ** 10 3 2 18 16 15 17 PS/2 Mouse Port (Green) Coaxial SPDIF Out Port USB 2.0 Ports (USB01) USB 2.0 Port (USB23) LAN RJ-45 Port Side Speaker (Gray) Rear Speaker (Black) Central / Bass (Orange) Line In (Light Blue) Front Speaker (Lime) 4 5 14 13 11 12 13 *** 14 *** 15 16 17 18 19 6 9 7 10 8 11 12 Microphone (Pink) USB 3.0 Ports (USB3_2_3) IEEE 1394 Port (IEEE 1394) eSATA3 Connector (ESATA1) eSATA3 Connector (ESATA2) USB 3.
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
1. Introduction Thank you for purchasing ASRock 990FX Extreme9 motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
1.
Rear Panel I/O SATA3 USB 3.0 Connector - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - Supports Wake-On-LAN - Supports PXE I/O Panel - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x Coaxial SPDIF Out Port - 1 x Optical SPDIF Out Port - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 4 x Ready-to-Use USB 3.
BIOS Feature Support CD Hardware Monitor OS Certifications - 2 x USB 3.0 headers (support 4 USB 3.0 ports) - 1 x Dr. Debug (7-Segment Debug LED) - 1 x Power Switch with LED - 1 x Reset Switch with LED - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS with GUI support - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - SMBIOS 2.3.1 Support - CPU, VCCM, NB, SB Voltage Multi-adjustment - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version), CyberLink MediaEspresso 6.
CAUTION! English 1. ASRock UCC (Unlock CPU Core) feature simplifies AMD CPU activation. As long as a simple switch of the UEFI option “ASRock UCC”, you can unlock the extra CPU core to enjoy an instant performance boost. When UCC feature is enabled, the dual-core or triple-core CPU will boost to the quad-core CPU, and some CPU, including quad-core CPU, can also increase L3 cache size up to 6MB, which means you can enjoy the upgrade CPU performance with a better price.
1.3 Unique Features ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) is an all-in-one tool to ne-tune different system functions in a user-friendly interface, which includes Hardware Monitor, Fan Control, Overclocking, OC DNA, IES and XFast RAM. In Hardware Monitor, it shows the major readings of your system. In Fan Control, it shows the fan speed and temperature for you to adjust. In Overclocking, you are allowed to overclock CPU frequency for optimal system performance.
ASRock APP Charger If you desire a faster, less restricted way of charging your Apple devices, such as iPhone/iPad/iPod Touch, ASRock has prepared a wonderful solution for you - ASRock APP Charger. Simply install the APP Charger driver, it makes your iPhone charge much quickly from your computer and up to 40% faster than before.
ASRock Crashless BIOS ASRock Crashless BIOS allows users to update their BIOS without fear of failing. If power loss occurs during the BIOS update process, ASRock Crashless BIOS will automatically finish the BIOS update procedure after regaining power. Please note that BIOS files need to be placed in the root directory of your USB disk. Only USB2.0 ports support this feature.
ASRock Fast Boot With ASRock’s exclusive Fast Boot technology, it takes less than 1.5 seconds to logon to Windows® 8 from a cold boot. No more waiting! The speedy boot will completely change your user experience and behavior. ASRock X-Boost ASRock’s X-Boost Technology is a smart auto-overclocking function and is brilliantly designed to unlock the hidden power of your CPUs. Simply press “X” when turning on the PC, X-Boost will automatically overclock the relative components to get up to 15.
2. Installation This is an ATX form factor motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it. Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. Before you install or remove any component, ensure that the power is switched off or the power cord is detached from the power supply.
2.1 CPU Installation o Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90 angle. Step 2. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with the golden triangle matches the socket corner with a small triangle. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place. Step 3. The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to avoid bending of the pins. Step 4.
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM) This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM pair in the slots. In other words, you have to install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel (DDR3_A1 and DDR3_B1; see p.2 No.7) or identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel (DDR3_A2 and DDR3_B2; see p.2 No.
Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There is 1 PCI slot and 5 PCI Express slots on this motherboard. PCI Slot: PCI slot is used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express x16 lane width graphics cards. PCIE2 (PCIE x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width cards, such as ASRock Game Blaster, Gigabit LAN card, SATA card. PCIE3 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express x4 lane width graphics cards.
Installing an expansion card Step 2. Step 3. Step 4. Step 5. Step 6. Before installing the expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a chassis). Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws for later use.
2.5 SLITM, 3-Way SLITM and Quad SLITM Operation Guide This motherboard supports NVIDIA® SLITM, 3-Way SLITM and Quad SLITM (Scalable Link Interface) technology that allows you to install up to three identical PCI Express x16 graphics cards. Currently, NVIDIA® SLITM technology supports Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit / 8 / 8 64-bit OS. NVIDIA® 3-Way SLITM and Quad SLITM technology support Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit / 8 / 8 64-bit OS only.
Step3. Align and insert the ASRock SLI_Bridge_2S Card to the goldfingers on each graphics card. Make sure the ASRock SLI_Bridge_2S Card is firmly in place. ASRock SLI_Bridge_2S Card Step4. Connect a VGA cable or a DVI cable to the monitor connector or the DVI connector of the graphics card that is inserted to PCIE1 slot. 2.5.1.2 Installing Three SLITM-Ready Graphics Cards Step 1.
Step3. Align and insert ASRock 3-Way SLI-2S1S Bridge Card to the goldfingers on each graphics card. Make sure ASRock 3-Way SLI-2S1S Bridge Card is firmly in place. ASRock 3-Way SLI-2S1S Bridge Card Step4. Connect a VGA cable or a DVI cable to the monitor connector or the DVI connector of the graphics card that is inserted to PCIE1 slot. Please refer to the “User Manual“ in our support CD for drivers installation and setup procedures.
2.6 CrossFireXTM, 3-Way CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM Operation Guide This motherboard supports CrossFireX TM , 3-way CrossFireX TM and Quad CrossFireX TM feature. CrossFireX TM technology offers the most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC.
Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing CrossFire Bridge on CrossFire Bridge Interconnects on the top of Radeon graphics cards. (CrossFire Bridge is provided with the graphics card you purchase, not bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for details.) CrossFire Bridge or Step 3. Connect the DVI monitor cable to the DVI connector on the Radeon graphics card on PCIE1 slot.
Step 2. Use one CrossFireTM Bridge to connect Radeon graphics cards on PCIE1 and PCIE4 slots, and use the other CrossFireTM Bridge to connect Radeon graphics cards on PCIE4 and PCIE5 slots. (CrossFireTM Bridge is provided with the graphics card you purchase, not bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for details.) CrossFireTM Bridge Step 3. Connect the DVI monitor cable to the DVI connector on the Radeon graphics card on PCIE1 slot.
2.7 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper Setting Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) (see p.2, No. 29) Default Clear CMOS Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS.
2.8 Onboard Headers and Connectors SATA3_A2 SATA3_6 SATA3_4 (SATA3_A1_A2: see p.2, No. 15) SATA3_2 (SATA3_5_6: see p.2, No. 16) SATA3_5 (SATA3_3_4: see p.2, No. 17) SATA3_3 (SATA3_1_2: see p.2, No. 18) SATA3_1 Serial ATA3 Connectors SATA3_A1 Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors.
(9-pin USB6_7) (see p.2 No. 25) USB 3.0 Headers Besides four default USB 3.0 ports on the I/O panel, there are two USB 3.0 headers on this motherboard. Each USB 3.0 header can support two USB 3.0 ports. (19-pin USB3_4_5) (see p.2 No. 12) (19-pin USB3_6_7) (see p.2 No. 11) Infrared Module Header This header supports an optional wireless transmitting and receiving infrared module. (5-pin IR1) (see p.2 No. 32) Front Panel Audio Header GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9-pin HD_AUDIO1) (see p.2 No.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L. C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. E. To activate the front mic. For Windows® XP / XP 64-bit OS: Select “Mixer”. Select “Recorder”. Then click “FrontMic”. For Windows® 8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Go to the “FrontMic” Tab in the Realtek Control panel. Adjust “Recording Volume”.
Chassis Speaker Header (4-pin SPEAKER 1) Please connect the chassis speaker to this header. (see p.2 No. 19) Power LED Header (3-pin PLED1) (see p.2 No. 30) Please connect the chassis power LED to this header to indicate system power status. The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking in S1 state. The LED is off in S3/S4 state or S5 state (power off). Chassis and Power Fan Connectors (4-pin CHA_FAN1) (see p.2 No.
(3-pin CPU_FAN2) GND +12V CPU_FAN_SPEED (see p.2 No. 5) ATX Power Connector (24-pin ATXPWR1) 12 24 1 13 Please connect an ATX power supply to this connector. (see p.2 No. 10) Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector, it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply. To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 13.
Serial port Header (9-pin COM1) This COM1 header supports a serial port module. (see p.2 No. 31) Consumer Infrared Module Header (4-pin CIR1) (see p.2 No. 27) This header can be used to connect the remote controller receiver. The Installation Guide of Front USB 3.0 Panel Step 1 Prepare the bundled Front USB 3.0 Panel, four Step 2 Screw the 2.5” HDD/SSD to the Front USB 3.0 Panel with four HDD screws. HDD screws, and six chassis screws. Step 3 Intall the Front USB 3.0 Panel into the 2.
The Installation Guide of Rear USB 3.0 Bracket Step 1 Unscrew the two screws from the Front USB 3.0 Step 2 Put the USB 3.0 cable and the rear Panel. USB 3.0 bracket together. Step 3 Screw the two screws into the rear USB 3.0 bracket. Step 4 Put the rear USB 3.0 bracket into the chassis. 2.9 Smart Switches The motherboard has three smart switches: power switch, reset switch and clear CMOS switch, allowing users to quickly turn on/off or reset the sytem clear the CMOS values.
2.10 Dr. Debug Dr. Debug is used to provide code information, which makes troubleshooting even easier. Please see the diagrams below for reading the Dr. Debug codes. Status Code 00 0d 01 - 54 (except 0d), 5A- 60 55 61 - 91 92 - 99 A0 - A7 b0 b4 b7 d6 d7 English d8 FF 34 Description Please check if CPU is installed correctly and then clear CMOS. Problem related to memory, VGA card and other devices. Please clear CMOS, re-install memory and VGA card, and remove other USB, PCI devices.
2.11 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2.
2.13.2 Installing Windows® 8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Without RAID Functions If you want to install Windows® 8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit on your SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below steps. Using SATA3 HDDs without NCQ and Hot Plug functions (IDE mode) STEP 1: Set up UEFI. A. Enter UEFI SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration. B. Set the “SATA Mode” option to [IDE]. (For SATA3_1 to SATA3_6 ports.
3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press or during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing + + , or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly.
1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des 990FX Extreme9 Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
1.
LAN E/A-Anschlüsse an der Rückseite SATA3 USB3.0 Anschlüsse Deutsch 40 - Premium Blu-ray-Audio-Unterstützung - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - Unterstützt Wake-On-LAN - Unterstützt PXE I/O Panel - 1 x PS/2-Mausanschluss - 1 x PS/2-Tastaturanschluss - 1 x Koaxial-SPDIF-Ausgang - 1 x optischer SPDIF-Ausgang - 4 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse - 4 x Standard-USB 3.
BIOS Support-CD Hardware Monitor Betriebssysteme Zertifizierungen - 8-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil (Hochdichter Netzanschluss) - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) - 2 x USB 3.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 3.0-Anschlüsse) - 1 x Dr.
1.3 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper g e s e t z t w e r d e n . We r d e n P i n s d u r c h Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper CMOS löschen (CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2, No.
1.4 Integrierte Header und Anschlüsse SATA3_A2 SATA3_6 SATA3_4 (SATA3_A1_A2: siehe S.2 - No. 15) SATA3_2 (SATA3_5_6: siehe S.2 - No. 16) SATA3_5 (SATA3_3_4: siehe S.2 - No. 17) SATA3_3 (SATA3_1_2: siehe S.2 - No. 18) SATA3_1 Seriell-ATA3-Anschlüsse SATA3_A1 Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse.
Anschlussleiste werden zwei USB 2.0-Ports unterstützt. (9-pol. USB6_7) (siehe S.2 - No. 25) USB 3.0-Header Neben vier Standard-USB 3.0-Ports am E/A-Panel befinden sich zwei USB 3.0- Anschlussleisten an diesem Motherboard. Pro USB 3.0- Anschlussleiste werden zwei USB 3.0-Ports unterstützt. (19-pol. USB3_4_5) (siehe S.2 - No. 12) (19-pol. USB3_6_7) (siehe S.2 - No. 11) Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul.
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. E. So aktivieren Sie das Mikrofon an der Vorderseite. Bei den Betriebssystemen Windows® XP / XP 64 Bit: Wählen Sie „Mixer“. Wählen Sie „Recorder“ (Rekorder).
Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variiere. Ein Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus einer Ein-/Austaste, einer Reset-Taste, einer Betriebs-LED, einer Festplattenaktivitäts-LED, Lautsprechern, etc. Stellen Sie beim Anschließen des Frontblendenmoduls Ihres Gehäuses an diesem Header sicher, dass die Kabel- und Pinbelegung korrekt übereinstimmen. Gehäuselautsprecher-Header (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2 - No.
CPU-Lüfteranschluss (4-pin CPU_FAN1) (siehe S.2 - No. 4) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. 1 2 3 4 Verbinden Sie das CPU - Lüfterkabel mit diesem Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung.
IEEE-1394 Header RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9-pin FRONT_1394) (siehe S.2 - No. 33) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 COM-Anschluss-Header (9-pin COM1) (siehe S.2 - No. 31) Consumer Infrared-Modul-Header (4-pin CIR1) (siehe S.2 - No. 27) Außer einem vorgegebenem IEEE-1394 Port auf dem Ein-/ Ausgabe Paneel, gibt es einen IEEE-1394 Header (FRONT_1394) auf dieser Hauptplatine. Dieser IEEE-1394 Header kann einen IEEE-1394 Port unterstützen.
Installationsanleitung der USB 3.0-Frontblende Schritt 1 Halten Sie die mitgelieferte USB 3.0Frontblende, vier Festplattenschrauben und sechs Gehäuseschrauben bereit. Schritt 2 Montieren Sie die 2,5 Zoll-HDD/SSD mit vier Festplattenschrauben an der USB 3.0-Frontblende. Schritt 3 Installieren Sie die USB 3.0-Frontblende im 2,5 Zoll-Festplatteneinschub des Gehäuses. Schritt 4 Montieren Sie die USB 3.0-Frontblende mit sechs Gehäuseschrauben am Festplatteneinschub.
1.5 Schnellschalter Dieses Motherboard besitzt drei Schnellschalter: Netzschalter, Rücksetzschalter (Reset) und CMOS löschen-Schalter, mit denen Benutzer das System schnell ein-/ ausschalten oder zurücksetzen oder die CMOS-Werte löschen können. Netzschalter (PWRBTN) Power (siehe S.2 - No. 21) Rücksetzschalter (Reset) (RSTBTN) Reset (siehe S.2 - No. 22) CMOS löschen-Schalter (CLRCBTN) (siehe S.3 - No.
2. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie oder während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination + + oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten.
1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère 990FX Extreme9, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas.
1.
CrossFireXTM et CrossFireXTM - Prend en charge NVIDIA® Quad SLITM, 3-Way SLITM et SLITM Audio LAN Panneau arrière SATA3 USB 3.
CD d’assistance Surveillance système OS Certifications Français BIOS - 1 x Connecteur IEEE 1394 - 1 x LED di accensione - 2 x Connecteur pour ventilateur de CPU (1 x br. 4, 1 x br. 3) - 3 x Connecteur pour ventilateur de Châssis (1 x br. 4, 2 x br. 3) - 1 x Connecteur pour ventilateur de pouvoir (br. 3) - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX (Connecteur d’alimentation haut densité) - Connecteur audio panneau avant - 2 x En-tête USB 2.
1.3 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Effacer la CMOS (CLRCMOS1) (voir p.2 fig.
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte Ces huit connecteurs Série ATA3 (SATA3) prennent en charge les câbles SATA pour les périphériques de stockage internes. L’interface SATA3 actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 6,0 Gb/s. Câble de données Série ATA (SATA) Toute cote du cable de data SATA peut etre connecte au (en option) disque dur SATA3 ou au connecteur SATA3 sur la carte mere.
En-tête USB 2.0 A côté des quatre ports USB 2.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a deux embases USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB 2.0. (USB4_5 br.9) (voir p.2 No. 26) (USB6_7 br.9) (voir p.2 No. 25) En-tête USB 3.0 En plus des quatre ports USB 3.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a deux embases USB 3.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 3.0 peut prendre en charge 2 ports USB 3.0. (USB3_4_5 br.19) (voir p.2 No. 12) (USB3_6_7 br.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système. 2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B.
HDLED (DEL activité du disque dur): Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en train de lire ou d’écrire des données. Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis.
Connecteur du ventilateur de l’UC FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND (CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre. (voir p.2 No. 4) 1 2 3 4 Veuillez connecter le câble de ventilateur d’UC sur ce Bien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Header de IEEE 1394 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (FRONT_1394 br. 9) (voir p.2 No. 33) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est utilisée pour prendre en charge un module de port COM. (COM1 br.9) (voir p.2 No. 31) Barrette pour module à infrarouges grand public (CIR1 br.4) Sauf un port de default IEEE 1394 sur le panel I/O, il y a un header de IEEE1394 (FRONT_1394) sur cette carte mere. Le header de IEEE 1394 peut supporter un port de IEEE 1394.
Le Guide d’installation du panneau USB 3.0 frontal Étape 1 Préparez le panneau USB 3.0 frontal Étape 2 Vissez le HDD/SSD 2,5” sur le panneau USB 3.0. frontal avec les quatre vis HDD. fourni, quatre vis HDD et six vis de châssis. Étape 3 Installez le panneau USB 3.0 frontal dans la baie de disque 2,5” du châssis. Étape 4 Vissez le panneau USB 3.0 frontal dans la baie de disque avec les six vis de châssis. Étape 5 Branchez le câble USB 3.0 dans le connecteur USB 3.0 (USB3_4_5 ou USB3_6_7) de la carte mère.
1.5 Interrupteur rapides Cette carte mère dispose de trois interrupteurs rapides : un interrupteur d’alimentation, un interrupteur de réinitialisation et un interrupteur d’effacement de CMOS, permettant aux utilisateurs de rapidement allumer/éteindre ou réinitialiser le système, ainsi que d’effacer les valeurs du CMOS. Interrupteur d’alimentation (PWRBTN) (voir p.2 No. 21) Power L’interrupteur d’alimentation est un interrupteur rapide, qui permet à l’utilisateur d’allumer/ éteindre rapidement le système.
2. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser ou pendant le POST (Power-OnSelf-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant + + , ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système.
1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre 990FX Extreme9, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione.
1.
LAN Pannello posteriore I/O SATA3 USB 3.0 Connettori Italiano 68 - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - Supporta Wake-On-LAN - Supporta PXE I/O Panel - 1 x porta PS/2 per mouse - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x porta coassiale SPDIF Out - 1 x porta ottica SPDIF Out - 4 x porte USB 2.0 già integrate - 4 x porte USB 3.
BIOS CD di supporto Monitoraggio Hardware Compatibilità SO Certificazioni - Connettore audio sul pannello frontale - 2 x collezionisti USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0) - 2 x collezionisti USB 3.0 (supporta 4 porte USB 3.0) - 1 x Dr.
1.3 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper Resettare la CMOS (CLRCMOS1) (vedi p.
1.4 Collettori e Connettori su Scheda SATA3_6 SATA3_4 Cavi dati Serial ATA (SATA) Una o altra estremità del cavo di dati SATA può essere collegata al disco rigido SATA3 o al connettore di SATA3 su questa cartolina base. (Opzionale) Cavo d’alimentazione Serial ATA (SATA) (Opzionale) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Collettore USB 2.0 (9-pin USB4_5) (vedi p.2 Nr. 26) Questi otto connettori Serial ATA3 (SATA3) supportano cavi dati SATA per dispositivi di immagazzinamento interni.
(9-pin USB6_7) (vedi p.2 Nr. 25) Collettore USB 3.0 Oltre alle quattro porte USB 3.0 standard del pannello I/O, la scheda madre dispone di due intestazioni USB 3.0. Ciascuna intestazione USB 3.0 supporta due porte USB 3.0. (19-pin USB3_4_5) (vedi p.2 Nr. 12) (19-pin USB3_6_7) (vedi p.2 Nr. 11) Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta moduli ad infrarossi optional per la trasmissione e la ricezione senza fili. (5-pin IR1) (vedi p.2 Nr.
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. E. Per attivare il microfono frontale. Sistema operativo Windows® XP / XP 64-bit: Selezionare “Mixer”. Selezionare “Recorder” (Registratore). Poi, fare clic su “FrontMic” (Microfono frontale).
HDLED (LED attività disco rigido): Va collegato al LED attività disco rigido del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando disco rigido legge e scrive i dati. Il design del pannello frontale può variare in base ai telai. Il modulo di un pannello frontale può consistere di: interruttore d’alimentazione, interruttore di ripristino, LED d’alimentazione, LED attività disco rigido, casse, eccetera.
Connettore ventolina CPU (4-pin CPU_FAN1) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND (vedi p.2 Nr. 4) combaciare il filo nero al pin terra. 1 2 3 4 Collegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e far Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola.
Intestazione IEEE 1394 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9-pin FRONT_1394) (vedi p.2 Nr. 33) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 Collettore porta COM Questo collettore porta COM è utilizzato per supportare il modulo porta COM. (9-pin COM1) (vedi p.2 Nr. 31) Connettore modulo infrarosso consumer (4-pin CIR1) (vedi p.2 Nr. 27) Accanto alla porta di default IEEE 1394 sul pannello I/O, e‘ presente un‘intestazione IEEE 1394 (FRONT_1394) sulla scheda madre.
Guida all’installazione del pannello frontale USB 3.0 Punto 1 Preparare il pannello frontale USB 3.0 Punto 2 Fissare l’unità HDD/SSD 2,5” al pannello frontale USB 3.0 usando quattro viti HDD. fornito in dotazione, quattro viti HDD e sei viti telaio. Punto 3 Installare il pannello frontale USB 3.0 nell’alloggio unità 2,5” del telaio. Punto 4 Fissare il pannello frontale USB 3.0 all’alloggio unità usando sei viti telaio. Punto 5 Collegare il cavo del pannello frontale Punto 6 Il pannello frontale USB 3.
1.5 Interruttori rapidi Questa scheda madre ha tre interruttori rapidi: Interruttore di alimentazione, interruttore di reset e interruttore pulizia CMOS, che consentono agli utenti di accendere / spegnere rapidamente o cancellare i valori CMOS. Interruttore (PWRBTN) (vedi p.2 Nr. 21) Power Interruttore di reset (RSTBTN) (vedi p.2 Nr. 22) Reset Interruttore pulizia CMOS (CLRCBTN) (vedi p.3 Nr.
2. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi o durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo + + , o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema.
1. Introducción Gracias por su compra de 990FX Extreme9 placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
1.
(Realtek ALC898 Audio Codec) - Compatible con audio Blu-ray de alta calidad - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - Soporta Wake-On-LAN - Admite PXE I/O Panel - 1 x puerto de ratón PS/2 - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x puerto de salida coaxial SPDIF - 1 x puerto de salida óptica SPDIF - 4 x puertos USB 2.0 predeterminados - 4 x puertos USB 3.
Monitor Hardware OS Certificaciones - 3 x Conector de ventilador de chasis (1 x 4-pin, 2 x 3-pin) - 1 x Conector de ventilador de alimentacion (3-pin) - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 8-pin conector de ATX 12V power (Conector de alimentación de alta densidad) - Conector de audio de panel frontal - 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales) - 2 x Cabezal USB 3.0 (admite 4 puertos USB 3.0 adicionales) - 1 x Dr.
1.3 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumpercap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper Limpiar CMOS Setting (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.2, No. 29) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Nota: CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS.
1.4 Cabezales y Conectores en Placas SATA3_A2 SATA3_6 SATA3_4 (SATA3_A1_A2: vea p.2, N. 15) SATA3_2 (SATA3_5_6: vea p.2, N. 16) SATA3_5 (SATA3_3_4: vea p.2, N. 17) SATA3_3 (SATA3_1_2: vea p.2, N. 18) SATA3_1 Conexiones de serie ATA3 SATA3_A1 Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base.
(9-pin USB6_7) (vea p.2, N. 25) Cabezal USB 3.0 Además de cuatro puertos 3.0 predeterminados situados en el panel E/S, hay dos bases de conexiones USB 3.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 3.0. (19-pin USB3_4_5) (vea p.2, N. 12) (19-pin USB3_6_7) (vea p.2, N. 11) Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un (5-pin IR1) módulo infrarrojos de transmisión y recepción wireless opcional. (vea p.2, N.
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. E. Activación del micrófono frontal. En sistemas operativos Windows® XP / XP 64-bit: Seleccione “Mixer” (Mezclador). Seleccione “Recorder” (Grabadora). A continuación, haga clic en “FrontMic” (Micrófono frontal).
Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc. Al conectar el módulo del panel frontal del chasis a esta cabecera, asegúrese de que las asignaciones de cables y las asignaciones de contactos coincidan correctamente.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3.
Jefe de IEEE 1394 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9-pin FRONT_1394) (ver p.2, N. 33) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 Cabezal del puerto COM (9-pin COM1) (vea p.2, N. 31) Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el consumidor (4-pin CIR1) Además de un puerto de IEEE 1394 del defecto en el panel de I/O, hay un jefe de IEEE 1394 (FRONT_1394) en esta placa base. Este jefe de IEEE 1394 puede apoyar un puerto de IEEE 1394.
Guía de instalación del Panel frontal USB 3.0 Paso 1 Prepare el Panel frontal USB 3.0, los Paso 2 Atornille la unidad HDD/SSD de 2,5” al Panel frontal USB 3.0 empleando los cuatro tornillos para unidad HDD y los seis cuatro tornillos para unidad HDD. tornillos de fijación al chasis suministrados. Paso 3 Instale el Panel frontal USB 3.0 en la bahía de unidad de 2,5” del chasis. Paso 4 Atornille el Panel frontal USB 3.0 a la bahía de unidad empleando los seis tornillos de fijación al chasis.
Paso 3 Atornille los dos tornillos en el soporte USB 3.0 posterior. Paso 4 Coloque el soporte USB 3.0 posterior en el chasis. 1.5 Conmutadores rápidos Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encendido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS. Conmutador de encendido (PWRBTN) (vea p.2, N.
2. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete o para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando + + , o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
1. Введение Благодарим вас за покупку материнской платы 990FX Extreme9 надежной материнской платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке.
1.
Разъемы вводаI/O Panel вывода на задней - 1 x порт мыши PS/2 панели - 1 x порт клавиатуры PS/2 - 1 x порт Coaxial SPDIF Out - 1 x порт Optical SPDIF Out - 4 x порта USB 2.0 на задней панели в стандартной конфигурации - 4 x порта USB 3.
BIOS - 1 x кнопка Reset Switch со светодиодом - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой rpaфичеckoro интеpфeйca поль зователя - поддержка “Plug and Play” - ACPI 1.1, включение по событиям - поддержка режима настройки без перемычек - поддержка SMBIOS 2.3.1 - Регулировка напряжений CPU, VCCM, NB, SB Компактдиск - Драйверы, Утилиты, Антивирус (пробная версия), Пробная версия поддержки программы CyberLink MediaEspresso 6.
1.3 Установка перемычек Конфигурация перемычек иллюстрируется на рисунке. Когда перемычка надета на контакты, они называются “замкнутыми” (short). Если на контактах перемычки нет, то они называются “разомкнутыми” (open). На иллюстрации показана 3-контактная перемычка, у которой контакты 1 и 2 замкнуты. Перемычка Установка Описание Очистка CMOS (CLRCMOS1, 3-контактная перемычка) (см. стр. 2, п. 29) Стандартные Очистка CMOS Примечание. Контактная колодка CLRCMOS1 позволяет очистить данные CMOS.
1.4 Колодки и разъемы на плате SATA3_A2 SATA3_6 SATA3_4 (SATA3_A1_A2, см. стр. 2, п. 15) SATA3_2 (SATA3_5_6, см. стр. 2, п. 16) SATA3_5 (SATA3_3_4, см. стр. 2, п. 17) SATA3_3 (SATA3_1_2, см. стр. 2, п. 18) SATA3_1 Разъемы Serial ATA3 SATA3_A1 Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ перемычки на эти колодки и разъемы – это приведет к необратимому повреждению материнской платы! Информационный кабель интерфейса SATA3 не является направленным.
USB 2.0 поддерживает два порта USB 2.0. (9-контактный USB6_7) (см. стр. 2, п. 25) Колодка USB 3.0 Помимо четыре стандартных портов USB 3.0 на панели вводавывода, на данной материнской плате предусмотрено два разъема USB 3.0. Каждый разъем USB 3.0 поддерживает два порта (19-контактный USB3_4_5) (см. стр. 2, п. 12) USB 3.0. (19-контактный USB3_6_7) (см. стр. 2, п.
2. Если вы используете аудиопанель AC’97, подключите ее к колодке аудиоинтерфейса передней панели следующим образом: A. Подключите выводы Mic_IN (MIC) к контактам MIC2_L. B. Подключите выводы Audio_R (RIN) к контактам OUT2_R, а выводы Audio_L (LIN) к контактам OUT2_L. C. Подключите выводы Ground (GND) к контактам Ground (GND). D. Контакты MIC_RET и OUT_RET предназначены только для аудиопанели HD.
работает. Индикатор мигает, когда система находится в режиме ожидания S1. Этот индикатор не светится, когда система находится в режиме ожидания S3 или S4, либо выключена (S5). HDLED (индикатор активности жесткого диска): Подключите к этим контактам индикатор активности жесткого диска на передней панели корпуса. Этот индикатор светится, когда осуществляется считывание или запись данных на жестком диске.
Данная материнская плата поддерживает вентиляторы процессора с 4-контактным разъемом (функция тихого режима вентилятора), однако вентиляторы с 3-контактным разъемом также будут успешно работать, хотя функция управления скоростью вращения вентилятора окажется недоступной. Если вы хотите подключить вентилятор процессора с 3-контактным разъемом к разъему вентилятора процессора на данной материнской плате, для этого следует использовать контакты 1-3.
Помимо четырех портов IEEE Колодки IEEE 1394 RXTPAM_0 GND 1394 на панели ввода-вывода RXTPBM_0 +12V 33) имеются две группы контактов GND (9-контактный FRONT_1394) (см. стр. 2, п. 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 Колодка COM-порта Данная колодка COM-порта позволяет подключить модуль порта COM. (9-контактный COM1) (см. стр. 2, п. 31) Датчик пользовательского инфракрасного модуля (4-контактный CIR1) (см. стр. 2, п.
Руководство по установке передней панели USB 3.0 Шаг 1 Подготовьте комплект передней панели USB 3.0, четыре винта для крепления жесткого диска и шесть винтов для крепления к шасси. Шаг 2 Закрепите 2,5”-привод жесткого/ твердотельного диска на передней панели USB 3.0 с помощью четырех винтов. Шаг 3 Установите переднюю панель USB 3.0 в отсек 2,5”-накопителя на шасси. Шаг 4 Закрепите переднюю панель USB 3.0 в отсеке накопителя с помощью шести винтов. Шаг 5 Подключите кабель передней панели USB 3.
Шаг 3 Закрутите два винта кронштейна заднего разъема USB 3.0. Шаг 4 Вставьте кронштейн заднего разъема USB 3.0 в корпус. 1.5 Быстрое переключение На этой материнской плате есть три кнопки для ускорения работы: кнопка питания, кнопка перезагрузки и кнопка для очистки CMOS, которые позволяют пользователям быстро включить/выключить или перезагрузить компьютер, сбросить установки CMOS, соответственно. Power Switch (PWRBTN) (см. стр. 2, п. 21) Power Reset Switch (RSTBTN) (см. стр. 2, п.
2. Информация о BIOS Утилита настройки BIOS (BIOS Setup) хранится во флэш-памяти на материнской плате. Чтобы войти в программу настройки BIOS Setup, при запуске компьютера нажмите или во время самопроверки при включении питания (Power-On-Self-Test – POST). Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом.
1. Introdução Gratos por comprar nossa placa–mãe 990FX Extreme9 um produto confiável feito com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de compromisso com a qualidade e durabilidade. Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontradas no manual do usuário do CD de suporte.
1.
- Suporte áudio Blu-ray superior - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - Suporta Wake-On-LAN - Suporta PXE Entrada/Saída I/O Panel pelo painel - 1 x porta para mouse PS/2 - 1 x porta para teclado PS/2 - 1 x porta Saída SPDIF (coaxial) - 1 x porta Saída SPDIF (optical) - 4 x portas USB 2.0 padrão - 4 x portas USB 3.
BIOS CD de suporte Monitor do HW Sistema Operacional Certificações - Conector de força do ATX de 24 pinos - Conector ATX 12 V de 8 pinos (Conector de alimentação de alta densidade) - Conector Áudio do painel frontal - 2 x cabezal USB 2.0 (suporta 4 portas USB 2.0) - 2 x cabezal USB 3.0 (suporta 4 portas USB 3.0) - 1 x Dr.
1.3 Configuração dos Jumpers A ilustração mostra como os jumpers são configurados. Quando há uma capa de jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper está “curto”. Não havendo capa sobre os pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper estiver colocada sobre esses 2 pinos. Jumper Configuração Restaurar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pinos) (veja a folha 2, No.
1.4 Conectores SATA3_A2 SATA3_6 SATA3_4 (SATA3_A1_A2: veja a folha 2, No. 15) SATA3_2 (SATA3_5_6: veja a folha 2, No. 16) SATA3_5 (SATA3_3_4: veja a folha 2, No. 17) SATA3_3 (SATA3_1_2: veja a folha 2, No. 18) SATA3_1 Conectores ATA3 Serial SATA3_A1 Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe.
(USB6_7 de 9 pinos) (veja a folha 2, No. 25) Cabezal USB 3.0 Além das quatro portas USB 3.0 por defeito no painel de entrada/saída, há dois ligações USB 3.0 nesta placa-mãe. Cada ligação USB 3.0 pode suportar dois portas USB 3.0. (USB3_4_5 de 19 pinos) (veja a folha 2, No. 12) (USB3_6_7 de 19 pinos) (veja a folha 2, No. 11) Conector do módulo de infravermelho Este conector suporta um módulo de infravermelho para transmissão e recepção sem fio, opcional. (IR1 de 5 pinos) (veja a folha 2, No.
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L. B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L. C. Ligue o Ground (GND) ao Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97. E. Para activar o microfone frontal. Para os Sistemas Operativos Windows® XP / XP 64 bits: Seleccione “Misturador”. Seleccione “Gravador”. Depois clique em “Microfone frontal”.
módulo de painel frontal consiste principalmente em um botão de alimentação, um botão de reposição, um LED de alimentação, um LED de actividade do disco rígido, um altifalante, etc. Ao ligar o seu módulo de painel frontal do chassis a este conector, certifique-se que os fios e os pinos têm uma correspondência exacta. Conector do alto-falante do chassi Ligue o alto-falante do chassi neste conector. (SPEAKER1 de 4 pinos) (veja a folha 2, No.
Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU (Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionar mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3. Pinos 1-3 ligados Instalação de Ventoinha de 3 pinos (CPU_FAN2 de 3 pinos) (veja a folha 2, No.
Conector de porta de série (COM1 de 9 pinos) Este conector COM1 suporta um módulo de porta de série. (veja a folha 2, No. 31) Conector do módulo de infravermelhos (CIR1 de 4 pinos) Este conector pode ser utilizado para ligar o receptor do controlo remoto. (veja a folha 2, No.
O Guia de Instalação do Painel USB 3.0 Frontal o Painel USB 3.0 Frontal, quatro Aparafuse o HDD/SSD de 2,5” ao Passo 1 Prepare parafusos do HDD e seis parafusos do Passo 2 Painel USB 3.0 Frontal com quatro chassis. parafusos do HDD. Instale o Painel USB 3.0 Frontal no Passo 3 compartimento de unidade de 2,5” do chassis. Passo 4 Aparafuse o Painel USB 3.0 Frontal ao compartimento da unidade com seis parafusos do chassis. Passo 5 Ligue o cabo USB 3.0 Frontal ao conector Passo 6 O Painel USB 3.
1.5 Interruptores inteligentes A placa principal tem três interruptores inteligentes: interruptor de alimentação, interruptor de reposição e interruptor para limpar o CMOS, que permitem aos utilizadores ligar/desligar ou repor o sistema e limpar os valores CMOS rapidamente. Interruptor de alimentação (PWRBTN) (veja a folha 2, No. 21) Interruptor de reposição (RSTBTN) (veja a folha 2, No. 22) Interruptor para limpar o CMOS (CLRCBTN) (veja a folha 3, No.
2. Informações da BIOS O Utilitário de Configuração do BIOS está armazenado no chip FWH do BIOS. Ao iniciar o computador, pressione ou durante o Autoteste de iniciação (POST) para acessar o Utilitário de Configuração do BIOS; caso contrário, o POST continuará com as rotinas de teste. Se desejar acessar o Utilitário de Configuração do BIOS depois do POST, reinicie o sistema pressionando + + , ou pressionando o botão de reinício no chassi do sistema.
1. Giriş ASRock’ın kesintisiz titiz kalite denetimi altında üretilen güvenilir bir anakart olan 990FX Extreme9 anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bulabilirsiniz.
1.
Türkçe 124 LAN Arka Panel SATA3 USB 3.0 Konektör - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/sn - Intel® 82583V - LAN’da Uyan özelliğini destekler - PXE destekler G/З Paneli - 1 x PS/2 Fare Portu - 1 x PS/2 Klavye Portu - 1 x 1 x Koaksiyel SPDIF Çıkışı Portu - 1 x Optik SPDIF Çıkışı Portu - 4 x Kullanıma Hazır USB 2.0 Portu - 4 x Kullanıma Hazır USB 3.
BIOS Özelliği Destek CD’si Donanım Monitör İS Sertifikalar - 2 x USB 3.0 fiş (4 USB 3.0 portu destekler) - 1 x Dr. Debug (7 Segmentli Hata Ayıklama LED’i) - 1 x LED’li Güç Anahtarı - 1 x LED’li Sıfırlama Anahtarı - 32 Mb GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS - “Tak Çalıştır”ı destekler - ACPI 1.1 Uyumlu Uyandırma Olayları - Jumpersız ayarlamayı destekler - SMBIOS 2.3.
1.3 Jumper'ların Ayarı Şekilde jumper'ların nasıl ayarlandıkları gösterilmektedir. Jumper kapağı pinler üzerine yerleştirildiğinde jumper "Kapalı" dır. Jumper kapağı pinler üzerindeyken jumper "Açık" tır. Şekilde pin1 ve pin2'si "Kapalı" olan jumper kapağı bu 2 pine yerleştirilmiş 3-pinli jumper gösterilmektedir. Jumper CMOS’u temizleme Ayar (CLRCMOS1, 3-pinli jumper) (bkz. s.2 No. 29) Default Clear CMOS Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar.
1.4 Yerleşik Fişler ve Konektörler Bu sekiz Seri ATA3 (SATA3) konektör, dahili depolama cihazları için SATA veri kablolarını destekler. Geçerli SATA3 arayüzü 6,0 Gb/sn veri aktarım hızına izin verir. Seri ATA (SATA) Veri Kablosu (İsteğe bağlı) SATA veri kablosunu her iki ucu da SATA3 sabit diskine veya anakarttaki SATA3 konektörüne bağlanabilir.
(9-pinli USB6_7) (bkz. s.2 No. 25) USB 3.0 Fişleri (19-pinli USB3_4_5) (bkz. s.2 No. 12) I/O panelinde bulunan dört adet varsayılan USB 3.0 bağlantı noktasının yanı sıra, bu anakartta iki USB 3.0 fişi bulunur. Her USB 3.0 fişi iki USB 3.0 portunu destekler. (19-pinli USB3_6_7) (bkz. s.2 No. 11) Kızılötesi Modülü Fişi (5-pinli IR1) (bkz. s.2 No. 32) Ön Panel Ses Fişi (9-pinli HD_AUDIO1) (bkz. s.2 No.
A. Mic_IN'i (MIC) MIC2_L'ye bağlayın. B. Audio_R'yi (RIN) OUT2_R'ye ve Audio_L'yi (LIN) OUT2_L'ye bağlayın. C. Ground’u (GND) Ground’a (GND) bağlayın. D. MIC_RET ve OUT_RET yalnızca HD ses paneli içindir. Bunları AC’97 ses paneli için bağlamanız gerekmez. E. Ön mikrofonu etkinleştirmek için Windows® XP / XP 64-bit İS için: “Karıştırıcı”yı seçin. “Kaydedici”yi seçin. Sonra “Ön Mikrofon”u tıklatın.
Kasa Hoparlörü Fişi (4-pinli SPEAKER1) Lütfen kasa hoparlörünü bu fişe bağlayın. (bkz. s.2 No. 19) Güç LED'i Fişi (3-pinli PLED1) (bkz. s.2 No. 30) Sistem gücü durumunu belirtmek için lütfen kasa güç LED'ini bu fişe bağlayın. Sistem çalışırken LED açıktır. LED S1 durumunda yanıp sönmeye devam eder. LED S3/S4 durumunda veya S5 durumun da (güç kapalı) kapalıdır. Kasa/güç Fan Konektörü (4-pinli CHA_FAN1) (bkz. s.2 No. 20) (3-pinli CHA_FAN2) (bkz. s.2 No.
ATX Güç Konektörü (24-pinli ATXPWR1) 12 24 1 13 Lütfen bir ATX güç kaynağını bu konektöre bağlayın. (bkz. s.2 No. 10) Bu anakart 24-pinli ATX güç konektörü sağlasa da geleneksel bir 20-pinli ATX güç kaynağı bağlarsanız da çalışabilir. 20-pinli ATX güç kaynağını kullanmak için, lütfen güç kaynağınızı Pin 1 ve Pin 13'le birlikte takın. 20-Pinli ATX Güç Kaynağını Takma ATX 12V Güç Konektörü (8-pinli ATX12V1) (bkz. s.2 No.
Kullanıcı Kızılötesi Modül Bağlantısı (4-pinli CIR1) Bu fiş, uzaktan kumanda alıcısı destekler. (bkz. s.2 No. 27) Ön USB 3.0 Panelinin Kurulum Kılavuzu Adım 1 Verilen Ön USB 3.0 Panelini, dört HDD vidasını ve altı şasi vidasını hazırlayın. Adım 2 2,5” HDD/SSD’yi Ön USB 3.0 Paneline dört adet HDD vidasını kullanarak vidalayın. Adım 3 Ön USB 3.0 Panelini şasinin 2,5” sürücü yuvasına kurun. Adım 4 Ön USB 3.0 Panelini altı şasi vidası ile sürücü yuvasına vidalayın. Adım 6 Ön USB 3.
Adım 3 İki vidayı arka USB 3.0 braketine vidalayın. Adım 4 Arka USB 3.0 braketini kasaya yerleştirin. 1.5 Akıllı Anahtarlar Bu anakartta üç akıllı anahtar bulunur: güç anahtarı, sıfırlama anahtarı ve CMOS'u temizleme anahtarı; bunlar kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını veya CMOS değerlerini temizlemelerini sağlar. Güç Anahtarı (PWRBTN) (bkz. s.2 No.21) Sıfırlama Anahtarı (RSTBTN) (bkz. s.2 No.
2. BIOS Bilgileri Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için veya tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen + + tuşlarına basarak veya sistem kasasındaki sıfırlama düğmesine basarak sistemi yeniden başlatın.
1. 제품소개 990FX Extreme9 메인 보드를 구매하여 주신것에 대하여 감사 드립니다 . 이 메인보 드는 엄격한 품질관리 하에 생산되어진 신뢰성 있는 메인보드 입니다 . 이 제품은 고 품격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자랑하고 있습니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방법이 실려 있습니 다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설명서에서 확인할 수 있 습니다 . 메인보드의 사양이나 바이오스가 업 데이트 되기 때문에 이 사용자 설명서의 내용은 예고 없이 변경되거나 바뀔 수가 있습니다 . 만일을 생각해서 이 사용자 설명서의 어떤 변경이 있으면 ASRock 의 웹 사이트에서 언제든지 업 데이트를 하실 수 있습니다 . 웹사 이트에서 최신 VGA 카드와 CPU 지원 목록을 확인할 수 있습니다 . ASRock 의 웹사이트 주소는 http://www.asrock.com 입니다 .
1.2 설명서 플랫폼 CPU 칩셋 메모리 확장 슬롯 한국어 오디오 136 - ATX 폼 팩터 - 프리미엄 골드 콘덴서디자인 (100% 일본산 고품질 정도성 고 분자 콘덴서 ) - 복수 필터 캡 (MFC) (3 개의 커패시터별 필터별 노이즈 : DIP 솔 리드 캡 , POSCAP 및 MLCC) - Socket AM3+ 프로세서에 대한 지원 - Socket AM3 프로세서에 대한 지원 : AMD PhenomTM II X6 / X4 / X3 / X2 (920/940 제외 ) / Athlon II X4 / X3 / X2 / Sempron 프로세서 - 8- 코어 CPU 지원 - UCC (Unlock CPU Core) 지원 - Digi 전원 설계 - 고급 12 + 2 전원 위상 디자인 - 듀얼 스택 MOSFET (DSM) - 최대 140W 까지 CPU 지원 - AMD 의 Cool ‘n’ QuietTM 기술 지원 - FSB 2600 MHz (5.
랜 후면판 I/O SATA3 - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s ® - Intel 82583V - 웨이크 - 온 - 랜 지원 - PXE 지원 I/O Panel - 1 개 PS/2 마우스 포트 - 1 개 PS/2 키보드 포트 - 1 개동축 SPDIF 출력 포트 - 1 개광학 SPDIF 출력 포트 - 4 개디폴트 USB 2.0 포트 - 4 개디폴트 USB 3.0 포트 - 2 개 eSATA3 커넥터 - 1 개 LED(ACT/LINK LED 및 SPEED LED) 가 있는 RJ-45 LAN 포트 - 1 개 IEEE 1394 포트 - 1 개 CMOS 삭제 스위치 - 오디오 잭 : 측면 스피커 / 후방 스피커 / 중앙 / 저음 / 라인 인 / 전방 스피커 / 마이크 - AMD SB950 SATA3 6.
- USB 3.0 헤더 2 개 (4 개의 추가 USB 3.0 포트를 지원하는 헤더 2개) BIOS 지원 CD 하드웨어 모니터 OS 인증서 - Dr. Debug (7 세그먼트 디버그 LED) 1 개 - LED 가 달린 전원 스위치 1 개 - LED 가 달린 리셋 스위치 1 개 - 32Mb GUI 지원을 제공하는 AMI UEFI 적합형 BIOS -“플러그 앤 플레이”지원 - ACPI 1.1 웨이크 - 업 이벤트와의 호환 - 점퍼 프리 지원 - SMBIOS 2.3.1 지원 - CPU, VCCM, NB, SB 전압 멀티 조절 - 드라이버 , 유틸리티 , 안티바이러스 소프트웨어 ( 시험판 ), CyberLink MediaEspresso 6.
1.3 점퍼 셋팅 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 있을 때 , 점퍼는 “ 쇼트 ” 입니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 없을 때 점퍼는 “ 오픈 ” 입니다 . 그림은 3 개의 핀 중 1-2 번 핀이 “ 쇼트 ” 임을 보여주는 것이며 , 점퍼 캡이 이 두 핀 위에 있음을 보여주는 것입니다 . 점퍼 세팅 CMOS 초기화 (CLRCMOS1, 3 핀 점퍼 ) (2 페이지 , 29 번 항목 참조 ) 기본 설정 CMOS 삭제 참고 : CLRCMOS1 을 사용하여 CMOS 에 들어 있는 데이터를 삭제할 수 있습니다 . 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 .
1.4 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지마 시리얼 ATA(SATA) 데이터 케이블 시리얼 ATA(SATA) 전원 케이블 ( 선택 사양 ) SATA HDD 전원 커넥터에 연결 전원 공급장치에 연결 한국어 (9 핀 USB4_5) (2 페이지 , 26 번 항목 참조 ) 140 8 개의 시리얼 ATA3 (SATA3) 커넥터는 내부 저장 장치용 SATA 데이터 케이블 을지원합니다 . 커넥터가 내부 기억 장치용 SATA 케이블을 지원합니다 . 현재의 SATA3 인터페이스는 최고 6.0 Gb/s 의 데이터 전송 속도를지원합니다 . SATA 데이터 케이블의 임의 적인 측을 마더보드의 SATA3 하드 디스크 혹은 SATA3 커넥 터에 연결합니다 . ( 선택 사양 ) USB 2.
(9 핀 USB6_7) (2 페이지 , 25 번 항목 참조 ) USB 3.0 헤더 본 머더보드에는 I/O 패널에 있 는 4 개의 기본 USB 3.0 포트외 에도 USB 3.0 헤더가 2 개있습 니다 . 각각의 USB 3.0 헤더는 2 개의 USB 3.0 포트를 지원할 수 있습니다 . (19 핀 USB3_4_5) (2 페이지 , 12 번 항목 참조 ) (19 핀 USB3_6_7) (2 페이지 , 11 번 항목 참조 ) 적외선 모듈 헤더 이 헤더는 선택품목인 무선 적외선 송수신 모듈을 지원합니다 . (5 핀 IR1) (2 페이지 , 32 번 항목 참조 ) 전면부 오디오 콘넥터 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 핀 HD_AUDIO1) ( 2 페이지 , 34 번 항목 참조 ) 1 이 콘넥터는 오디오 장치를 편리하게 조절하고 연결할 수 있는 전면 오디오 인터페이스 입니다 . 1. 2.
B. C. D. E. Ground (GND) 을 Ground (GND) 에 연결합니다 . MIC_RET 및 OUT_RET 는 HD 오디오 패널 전용입니다 . 이들을 AC’97 오디오 패널에 연결 하지 않아도 됩니다 . 앞면 마이크 작동 . ® Windows XP / XP 64 비트 OS 의 경우 : “Mixer” ( 믹서 ) 와 “Recorder” ( 리코더 ) 를 선택한 후 “FrontMic” ( 앞면 마이크 ) 를 선택합니다 . Windows 8 / 8 64 비트 / 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 OS 의 경우 : Realtek 제어판에서 “FrontMic” ( 앞면 마이크 ) 로 가서 “Recording Volume” ( 리코딩 볼륨 ) 을 조정합니다 .
새시 스피커 헤더 새시 스피커를 이 헤더에 연결하십시오 . (4 핀 SPEAKER 1) (2 페이지 , 19 번 항목 참조 ) 전원 LED 헤더 시스템 전원 상태를 표시하려 (3 면 섀시 전원 LED 를 헤더에 연 결하십시오 . 시스템 작동 중에 는 LED 에 전원이 켜져 있습니 다 . S1 상태에서는 LED 가 계 속 깜박입니다 . S3/S4 상태 또 는 S5 상태에서는 LED 가 꺼집 니다 ( 전원 꺼짐 ). 핀 PLED1) (2 페이지 , 30 번 항목 참조 ) 섀시 및 전원 팬 커넥터 팬 케이블을 팬 커넥터에 연결하 (4 핀 CHA_FAN1) 고 접지 핀에는 검은색 전선을 (2 페이지 , 20 번 항목 참조 ) 연결하십시오 . CHA_FAN1/2/3 팬 속도는 UEFI 또는 AXTU 를 (3 핀 CHA_FAN2) 통하여 제어할 수 있습니다 .
ATX 전원 헤더 12 24 1 13 (24 핀 ATXPWR1) ATX 전원 공급기를 이 헤더에 연결하십시오 . (2 페이지 , 10 번 항목 참조 ) 이 마더보드는 24 핀 ATX 전원 커넥터를 제공하지만 , 종래의 20 핀 ATX 전원 공급장치를 사용해도 작동이 가능합니다 . 20 핀 ATX 전원 공급장치를 사용하려면 , Pin 1 과 Pin 13 으로 전원공급장치를 연결하십시오 . 12 24 20 핀 ATX 전원 공급장치 설치 1 13 ATX 12V 파워 콘넥터 (8 핀 ATX12V1) (2 페이지 , 1 번 항목 참조 ) 8 5 4 1 ATX 12V 플러그가 달린 전원공급장치를 이 커넥터에 연결해야 충분한 전력을 공급할 수 있습니다 . 그러지 않을 경우 전원을 켤 수 없습니다 . 비록 본 마더보드는 8- 핀 ATX 12V 전원 연결기를 제공하지만 이것은 여전히작업할수있습니다 .
(4 핀 CIR1) 이 헤더는 리모콘 수신기 연결하는 데 사용될 (2 페이지 , 27 번 항목 참조 ) 수 있습니다 .
전면 USB 3.0 패널의 설치 안내서 1 단계 번들 프론트 USB 3.0 패널 , 네 개의 나사 , 여섯 개의 섀시 나사를 준비합니다 . 2 단계 네 개의 HDD 나사를 사용하여 2.5” HDD/SSD 를 프론트 USB 3.0 패널을 고정합니다 . 3 단계 전면 USB 3.0 패널을 섀시의 2.5” 드라이브 베이에 설치합니다. 4 단계 여섯 개의 섀시 나사를 사용하여 프론트 USB 3.0 패널을 드라이브 베이에 고정합니다 . 5 단계 전면 USB 3.0 케이블을 마더보드의 USB 3.0 헤더(USB3_4_5 또는 USB3_6_7)에 연결합니다. 6 단계 전면 USB 3.0 패널이 사용 준비가 완료됩니다. 후면 USB 3.0 브래킷의 설치 안내서 한국어 146 1 단계 전면 USB 3.0 패널에서 두 개의 나사를 제거합니다. 2 단계 USB 3.0 케이블과 후면 USB 3.0 브래킷을 연결합니다. 3 단계 후면 USB 3.0 패널에 두 개의 나사를 장착합니다.
1.5 빠른 스위치 이 메인보드에는 세 개의 빠른 스위치 , 즉 전원 스위치 , 리셋 스위치 및 CMOS 삭제 스위치가 있어 , 사용자가 빠르게 시스템을 켜고 끄거나 리셋하고 CMOS 값을 삭제 할 수 있습니다 . 전원 스위치 (PWRBTN) (2 페이지 , 21 번 항목 참조 ) Power 리셋 스위치 CMOS 삭제 스위치 (CLRCBTN) (3 페이지 , 18 번 항목 참조 ) Reset 리셋 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 리셋 할 수 있습니다 . CMOS 삭제 스위치는 빠른 스위 치로서 , 사용자가 CMOS 값을 빠르게 삭제할 수 있습니다 . 한국어 (RSTBTN) (2 페이지 , 22 번 항목 참조 ) 전원 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 켜거 나 끌 수 있습니다 .
2. 시스템 바이오스 정보 메인보드의 플래쉬 메모리에는 바이오스 셋업 유틸리티가 저장되어 있습니다 . 컴퓨터를 사용하실 때 , “자가진단 테스트”(POST) 가 실시되는 동안 또는 키를 눌러 바이오스 셋업으로 들어가세요 ; 만일 그렇게 하지 않으면 POST 는 테스트 루틴을 계속하여 실행할 것입니다 . 만일 POST 이후 바이오스 셋업을 하 기 원하신다면 ,++ 키를 누르거나 , 또는 시스템 본체의 리셋 버튼을 눌러 시스템을 재 시작하여 주시기 바랍니다 . 바이오스 셋업 프로그램은 사용 하기 편하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미 리 정해진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상 세한 정보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주 시기 바랍니다 . 3.
1、 はじめに 990FX Extreme9 マザーボードをお買い上げいただきありがとうございます。本製品は、 弊社の厳しい品質管理の下で製作されたマザーボードです。本製品は、弊社の品質と耐 久性の両立という目標に適合した堅牢な設計により優れた性能を実現します。このクイッ クインストレーションガイドには、マザーボードの説明および段階的に説明したインストレー ションの手引きが含まれています。マザーボードに関するさらに詳しい情報は、「サポート CD」のユーザーマニュアルを参照してください。 1.1 マザーボードの仕様および BIOS ソフトウェアは、アップデートされること が有りますので、マニュアルの内容は、予告なしに変更されることがあり ます。本マニュアルに変更が有った場合は、弊社のウェブサイトに通告な しに最新版のマニュアルが掲載されます。最新の VGA カードおよび CPU サ ポートリストもウェブサイトでご覧になれます。ASRock 社ウェブサイト: http://www.asrock.
1.
(Realtek ALC898 オーディオ Codec) - Premium Blu-ray オーディオのサポー LAN リアパネル I/O SATA3 USB 3.0 コネクター - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - Wake-On-LAN をサポート - PXE に対応 I/O Panel - PS/2 マウスポート x 1 - PS/2 キーボードポート x 1 - 同軸 SPDIF 出力ポート x 1 - 光学 SPDIF 出力ポート x 1 - Ready-to-Use USB 2.0 ポート x 4 - Ready-to-Use USB 3.
BIOS 関連機能 サポート CD モニター OS 認証 - - フロントパネルオーディオコネクター USB 2.0 ヘッダー (USB 2.0 用 4 ポートをサポート ) x 2 USB 3.0 ヘッダー (USB 3.0 用 4 ポートをサポート ) x 2 1 x Dr. Debug (7- セグメント Debug LED) 1 x 電源スイッチ(LED 付き) 1 x リセットスイッヱ(LED 付き) 32Mb AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) プラグ&プレイをサポート ACPI 1.1 準拠ウェイクアップイベント jumperfree モードサポート SMBIOS 2.3.1 サポート CPU, VCCM, NB, SB ブリッジ電圧 ドライバー、ユーティリティ、アンチウィルスソフトウェアハードウェア ( 体験版 )、CyberLink MediaEspresso 6.
1.
1.4 オンボードのヘッダとコネクタ類 SATA3_A2 SATA3_6 SATA3_4 SATA3_A1_A2: ページ 2, アイテム 15 を参照 SATA3_2 SATA3_5_6: ページ 2, アイテム 16 を参照 SATA3_5 SATA3_3_4: ページ 2, アイテム 17 を参照 SATA3_3 SATA3_1_2: ページ 2, アイテム 18 を参照 SATA3_1 シリアル ATA3 コネクタ SATA3_A1 オンボードのヘッダとコネクタ類はジャンパではありません。それらのヘッ ダやコネクタにジャンパキャップをかぶせないでください。ヘッダやコネクタ にジャンパキャップをかぶせると、マザーボードに深刻な影響を与える場 合があります。 これら 8 本のシリアル ATA3 (SATA3)コネクタは内蔵スト レーデバイスに使用する SATA データケーブルに対応していま す。現在の SATA3 インタフェー スの最大データ転送速度は 6.
(9 ピン USB6_7) ページ 2, アイテム 25 を参照 USB 3.0 ヘッダ I/O パネル上にあるデフォルトの USB 3.0 ポート 4 基に加え、このマザーボ ードに 2 つの USB 3.0 ヘッダが搭載 されています。それぞれの USB 3.0 ヘッダは 2 つの USB 3.0 ポートをサ ポートできます。 (19 ピン USB3_4_5) ページ 2, アイテム 12 を参照 (19 ピン USB3_6_7) ページ 2, アイテム 11 を参照 赤外線モジュールコネクタ このコネクタは赤外線の無線送受信 モジュールに対応します。 (5 ピン IR1) ページ 2, アイテム 32 を参照 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 ピン HD_AUDIO1) ページ 2, アイテム 34 を参照 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L このコネクタは、オーディオ機器 との便利な接続とコントロールを 可能にするフロンとオーディオパ ネルのためのインターフェイスで す。 1.
2. AC’97 オーディオパネルを使用する場合、次のように前面パ ネルのオーディオヘッダに取り付けてください。 A. Mic_IN (MIC) を MIC2_L に接続します。 B. Audio_R (RIN) を OUT2_R に、Audio_L (LIN) を OUT2_L に接続します。 C. Ground (GND) を Ground (GND) に接続しま す。 D. MIC_RET と OUT_RET はオーディオパネル専用です。 AC’97 オーディオパネルに接続する必要はありません。 E.
HDLED ( ハードドライブアクティビティ LED): シャーシの前面パネルに付いているハードドライブアクティビティ LED に接続 します。LED は、ハードドライブがデータの読み込みまたは書き込み動作を しているときに点灯します。 前面パネルのデザインはシャーシによって異なります。前面パネルモジュール は、主に電源スイッチ、リセットスイッチ、電源 LED、ハードドライブア クティビティ LED、スピーカーなどから構成されています。シャーシの前面 パネルモジュールをこのヘッダに接続する際は、ワイヤとピンの割り当てが正 しく対応していることを確認してください。 シャーシスピーカーヘッダ シャーシのスピーカーとこのヘッ ダを接続してください。 (4 ピン SPEAKER1) ページ 2, アイテム 19 を参照 電源 LED ヘッダー シャーシ電源 LED をこのヘッダーに 接続し、システム電源ステータスを 示すようにしてください。LED はシ ステムが動作中の際にオンになりま す。S1 ステータスでは LED は点滅し 続
CPU ファンコネクタ このコネクタには CPU ファンケー ブルを接続します。黒いコードは アースピンに接続してください。 FAN_SPEED_CONTROL (4 ピン CPU_FAN1) CPU_FAN_SPEED +12V GND ページ 2, アイテム 4 を参照 1 2 3 4 このマザーボードでは 4 ピン CPU ファン ( クワイエットファン ) がサポートされていますが、 ファン速度コントロール機能がない場合でも、3 ピン CPU ファンは正常に作動します。3 ピン CPU ファンをこのマザーボードの CPU ファンコネクタに接続しようとしている場合、 ピン 1-3 に接続してください。 接続されたピン 1-3 3 ピンファンのインストール (3 ピン CPU_FAN2) ページ 2, アイテム 5 を参照 GND +12V CPU_FAN_SPEED ATX パワーコネクタ 12 24 1 13 ATX 電源コネクタを接続します。 (24 ピン ATXPWR1) ページ 2, アイテム 10 を参照
IEEE 1394 ヘッダ RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9 ピン FRONT_1394) ページ2, アイテム 33 を参照 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 I/O パネルには、デフォルトの 1 つの IEEE 1394 ポート以外に、 このマペーザーボードに 1 つの IEEE 1394 ヘッダが搭載されてい ます。それぞれの IEEE 1394 ヘッダは 1 つの IEEE 1394 ポートをサポートできます。 シリアルポートヘッダ この COM1 ヘッダは、シリアルポートモ ジュールをサポートします。 ページ 2, アイテム 31 を参照 (9 ピン COM1) コンシューマー赤外線モジュールヘッダー (4 ピン CIR1) このヘッダーは、リモコン受光部 の接続に使用することができます。 日本語 ページ2, アイテム 27 を参照 ASRock 990FX Extreme9 Motherboard 159
前面USB 3.0パネルの取り付けガイド 手順 1 バンドルされた前面 USB 3.0 パネル、4 本の HDD ねじ、6 本のシャーシねじを準備します。 手順 2 2.5” HDD/SSD を 4 本の HDD ねじで前 面 USB 3.0 パネルに取り付けます。 手順 3 前面USB 3.0パネルを筐体の2.5インチドライブ ベイに取り付けます。 手順 4 正面 USB 3.0 パネルを 6 本のシャーシ ねじでドライブベイに取り付けます。 手順 5 前面USB 3.0ケーブルをマザーボードのUSB3.0 ヘッダ(USB3_4_5やUSB3_6_7)に差し込みます。 手順 6 これで前面USB 3.0パネルの 使用準備は完了です。 背面USB 3.0ブラケットの取り付けガイド 日本語 160 手順 1 前面USB 3.0パネルの2本のネジをはずします。 手順 2 USB 3.0ケーブルと背面USB 3.0ブラケットを組み立てます。 手順 3 背面USB 3.0ブラケットにネジを2本取り付け ます。 手順 4 背面USB 3.
1.
2. BIOS 情報 BIOS セットアップユーティリティはマザーボードのフラッシュメモリに保存されています。コン ピュータを起動させた後、POST(パワーオンセルフテスト)中に〈F2〉または を押し、 BIOS セットアップユーティリティに入ってください。押さない場合、POST はテストルーチンを 続けます。テストを実行した後に BIOS セットアップユーティリティに入りたい場合、POST 終 了後〈Ctrl〉+〈Alt〉+〈Delete〉を押すか、ケースのリセットスイッチを押してシステムを 再起動してください。BIOS セットアップユーティリティは、ユーザーフレンドリであることを目 指しています。これはメニュウ方式のプログラムです。スクロールさせることで様々なサブ メニューを表示し、かつあらかじめ定義した選択肢から選択することが可能です。BIOS セッ トアップの詳細な情報については、サポート CD 内のユーザーズマニュアル (PDF ファイル ) をごらんください。 3. ソフトウェア サポート CD 情報 このマザーボードは Microsoft® Windows® 8 / 8 64-
1. 主板簡介 謝謝你采用了華擎 990FX Extreme9 主板 , 本主板由華擎嚴格制造 , 質量可靠 , 穩定 性好 , 能夠獲得卓越的性能。本安裝指南介紹了安裝主板的步驟。更加詳細的主板信 息可參看驅動光盤的用戶手冊。 由于主板規格和 BIOS 軟件將不斷升級 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎网站上公布的升級版本。你也可以在華擎網站找 到最新的顯卡和 CPU 支持表。 華擎网址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主板有關的技術支持 , 請參觀我們的網站以了解您使用機 種的規格信息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.
1.2 主板規格 架构 處理器 芯片組 系統內存 擴展插槽 簡體中文 音效 164 - ATX 規格 - 优質鍍金電容設計(100% 日制高品質高傳導性固態電容) - 三層濾波電容 (MFC)(通過三種不同的電容過濾不同噪音: DIP 固態電容、POSCAP 和 MLCC) - 支持 Socket AM3+ 處理器 - 支持 Socket AM3 處理器 : AMD PhenomTM II X6 / X4 / X3 / X2(920/940 除外 ) / Athlon II X4 / X3 / X2 / Sempron 處理器 - 八核心 CPU 就緒 - 支持 UCC (Unlock CPU Core) - Digi 電源設計 - 高級 12 + 2 電源相位設計 - 雙層 MOS(DSM) - 支持高達 140W 的 CPU ™ - 支持 AMD Cool ‘n’ Quiet 冷靜技術 - 支持 FSB 2600 MHz (5.2 GT/s) - 支持異步超頻技術 - 支持 Hyper-Transport 3.0 (HT 3.
Rear Panel ( 后面板輸入 / 輸出接口 ) SATA3 USB 3.0 連接頭 - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s ® - Intel 82583V - 支持网路喚醒(Wake-On-LAN) - 支持 PXE I/O 界面 - 1 個 PS/2 鼠標接口 - 1 個 PS/2 鍵盤接口 - 1 個同軸 SPDIF 輸出接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 4 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 4 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 2 個 eSATA3 接口 - 1 個 RJ-45 局域网接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個 IEEE 1394 接口 - 1 個 CMOS 數據清除開關 - 高保真音頻插孔:側置喇叭 / 后置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音頻輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 - 6 x AMD SB950 SATA3 6.
BIOS 支持光盤 硬件監控器 操作系統 認證 - 1 x Dr. Debug (7 段調試 LED) - 1 個帶 LED 的電源開關 - 1 個帶 LED 的復位開關 - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS, 支持 GUI - 支持即插即用(Plug and Play,PnP) - ACPI 1.1 電源管理喚醒功能 - 支持 jumperfree 免跳線模式 - 支持 SMBIOS 2.3.1 - CPU, VCCM, NB, SB 電壓多功能調節器 - 驅動程序、工具軟件、殺毒軟件(測試版本 )、CyberLink MediaEspresso 6.5 試用版、Chrome 谷歌瀏覽器和工具欄 - CPU 溫度偵測 - 主板溫度偵測 - CPU/ 機箱 / 電源風扇轉速計 - CPU/ 機箱靜音風扇 - CPU/ 機箱 / 電源風扇多速控制 - 電壓範圍:+12V, +5V, +3.
1.
1.4 板載接頭和接口 SATA3_A2 SATA3_6 SATA3_4 (SATA3_A1_A2: 見第 2 頁第 15 項 ) SATA3_2 (SATA3_5_6: 見第 2 頁第 16 項 ) SATA3_5 (SATA3_3_4: 見第 2 頁第 17 項 ) SATA3_3 (SATA3_1_2: 見第 2 頁第 18 項 ) SATA3_1 Serial ATA3 接口 SATA3_A1 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! Serial ATA (SATA) 數據線 這裡有八組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存 設置。目前 SATA3 界面理論 上可提供高達 6.
USB 3.0 擴展接頭 除了位於 I/O 面板的四個默 認 USB 3.0 接口之外,這款 (19 針 USB3_4_5) 主板有兩組 USB 3.0 接針。 每組 USB 3.0 接針可以支持 兩個 USB 3.0 接口。 ( 見第 2 頁第 12 項 ) (19 針 USB3_6_7) ( 見第 2 頁第 11 項 ) 紅外線模塊接頭 這個接頭支持一個選配的無 線發送和接受紅外線的 模塊。 (5 針 IR1) ( 見第 2 頁第 32 項 ) 前置音頻面板接頭 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 34 項 ) 可以方便連接音頻設備。 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L ASRock 990FX Extreme9 Motherboard 簡體中文 1.
® 在 Windows 8 / 8 64 位元 / 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元操作系統中 : 在 Realtek 控制面板中點擊”FrontMic”。調節”Recording Volume”。 系統面板接頭 (9 針 PANEL1) 這個接頭提供數個系統前面 板功能。 ( 見第 2 頁第 28 項 ) 根據下面的針腳說明連接機箱上的電源開關、重啟按鈕與系統狀態 指示燈到這個排針。根據之前請注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設置用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重啟開關 ): 連接機箱前面板的重啟開關。當電腦死機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重啟開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處于 S1 待機模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處于 S3/S4 待 機模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬盤活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬
機箱 , 電源風扇接頭 請將風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 (4 針 CHA_FAN1) 相接。CHA_FAN1/2/3 風扇速度 可通過 UEFI 或 AXTU 來控制。 ( 見第 2 頁第 20 項 ) (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 2 頁第 6 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 24 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 2 頁第 9 項 ) CPU 風扇接頭 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 4 項 ) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 請將 CPU 風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 1 2 3 4 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (3 針 CPU_FAN2) (
ATX 12V 接頭 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 1 項 ) 8 5 4 1 請將一個 ATX 12V 電源供應 器接到這個接頭。 雖然此主板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電 源接頭。 8 5 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 IEEE 1394 接口 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9 針 FRONT_1394) ( 見第 2 頁第 33 項 ) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 串行接口連接器 4 除了位於 I/O 面板的一個默 認 IEEE 1394 接口之外,這 款主板有一組 IEEE 1394 接 針。這組 IEEE 1394 接針可 以支持一個 IEEE 1394 接口。 這個 COM1 端口支持一個串行 接口的外設。 (9 針 COM1) ( 見第 2 頁第 31 項 ) 消費類紅外線模塊接頭 此接口可以連接
前部USB 3.0面板安裝指南 步驟 1 准備好隨附的前部 USB 3.0 面板、四個 HDD 螺絲、以及六個机箱螺絲。 步驟 2 用四個 HDD 螺絲將 2.5”HDD/SSD 裝到前部 USB 3.0 面板上。 步驟 3 將前部USB 3.0面板裝入机箱的2.5”驅動器托 槽。 步驟 4 用六個機箱螺絲將前部USB 3.0面板裝入驅動器托槽并擰 上螺絲。 步驟 5 將前部USB 3.0線插入主板上的USB 3.0接頭 (USB3_4_5或USB3_6_7)。 步驟 6 現在,即可使用USB 3.0面板 了。 后部USB 3.0面板安裝指南 步驟 3 將兩個螺絲擰入后部USB 3.0面板。 步驟 2 將USB 3.0線連接到后部USB 3.0面板。 簡體中文 步驟 1 擰下前部USB 3.0面板上的兩個螺絲。 步驟 4 將后部USB 3.
1.
2. BIOS 信息 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下 ++ 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重啟按鈕。有關 BIOS 設置的詳細信息,請查閱隨機支持光盤裡的用戶手冊 (PDF 文件 )。 3. 支持光盤信息 ® ® 簡體中文 本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 8/8 64 位元 /7/7 64 位元 /VistaTM/VistaTM 64 位元 /XP/XP 64 位元。主板隨機支持光盤包含各種有助于提高主 板效能的必要驅動和實用程序。請將隨機支持光盤放入光驅裡,如果電腦的“自動運 行”功能已啟用,屏幕將會自動顯示主菜單。如果主菜單不能自動顯示,請查找支持 光盤內 BIN 文件夾下的“ASRSetup.
電子信息產品污染控制標示 依據中國發布的「電子信息產品污染控制管理辦法」及 SJ/T 11364-2006「電子信息 產品污染控制標示要求」,電子信息產品應進行標示,藉以向消費者揭露產品中含有 的有毒有害物質或元素不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 有害物質或元素 部件名稱 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 X O O O O O 及電子組件 外部信號連 X O O O O O 接頭及線材 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 標準 規
1. 主機板簡介 謝謝你採用了 990FX Extreme9 主機板 , 本主機板由華擎嚴格製造 , 品質可靠 , 穩定 性好 , 能夠獲得卓越的性能。此快速安裝指南包括了主機板介紹和分步驟安裝指導。 您可以查看支持光碟裡的使用手冊了解更詳細的資料。 由於主機板規格和 BIOS 軟體將不斷更新 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎網站上公布的更新版本。你也可以在華擎網站找到最 新的顯示卡和 CPU 支援列表。 華擎網址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主機板有關的技術支援 , 請參觀我們的網站以了解您使用 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.
1.2 主機板規格 架構 處理器 晶片組 系統記憶體 擴充插槽 繁體中文 音效 178 - ATX 規格 - 頂級黃金電容器設計(百分百日本製造的高品質導電高分子電 容器) - 多重濾波電容 (MFC)(以 3 種電容過濾不同的雜訊:DIP 固態 電容、POSCAP 及 MLCC) - 支援 Socket AM3+ 處理器 - 支援 Socket AM3 處理器 : AMD PhenomTM II X6 / X4 / X3 / X2(920 / 940 除外 ) / Athlon II X4 / X3 / X2 / Sempron 處理器 - 八核心 CPU 就緒 - 支援 UCC (Unlock CPU Core) - Digi 電源設計 - 高級 12 + 2 電源相位設計 - 雙堆疊 MOSFET (DSM) - 支援高達 140W 的 CPU - 支援 AMD Cool ‘n’ Quiet 冷靜技術 - 支援 FSB 2600 MHz (5.2 GT/s) - 支援非同步超頻技術 - 支援 Hyper-Transport 3.0 (HT 3.
Rear Panel I/O ( 後背板輸入 / 輸出接口 ) SATA3 USB 3.0 接頭 - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - 支援網路喚醒(Wake-On-LAN) - 支援預先開機執行環境(PXE) I/O 界面 - 1 個 PS/2 滑鼠接口 - 1 個 PS/2 鍵盤接口 - 1 個同軸 SPDIF 輸出接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 4 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 4 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 2 個 eSATA3 接口 - 1 個 RJ-45 區域網接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個 IEEE 1394 接口 - 1 個 CMOS 數據清除開關 - 高清晰音效插孔:側置喇叭 / 後置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音效輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 - 6 x AMD SB950 SATA3 6.
- 2 x USB 3.0 接口 ( 可支援 4 個額外的 USB 3.0 接口 ) - 1 x Dr. Debug (7 段顯示器偵錯 LED) BIOS 支援光碟 硬體監控器 操作系統 認證 - - 1 個 LED 電源開關 1 個 LED 重置開關 32Mb AMI UEFI Legal BIOS ( 支援 GUI) 支援即插即用(Plug and Play,PnP) ACPI 1.1 電源管理喚醒功能 支援 jumperfree 免跳線模式 支援 SMBIOS 2.3.1 CPU,VCCM,NB,SB 電壓多功能調節器 驅動程式、工具軟體、防毒軟體(試用版本 )、CyberLink MediaEspresso 6.5 試用版、Google Chrome Browser 和 Toolbar CPU 溫度偵測 主板溫度偵測 CPU/ 機箱 / 電源風扇轉速計 CPU/ 機箱靜音風扇 CPU/ 機箱 / 電源風扇多速控制 電壓範圍:+12V, +5V, +3.
1.
1.4 接頭 此類接頭是不用跳線帽連接的,請不要用跳線帽短接這些接頭。 跳線帽不正確的放置將會導致主機板的永久性損壞 ! SATA3_A2 SATA3_6 (SATA3_A1_A2: 見第 2 頁第 15 項 ) SATA3_4 (SATA3_5_6: 見第 2 頁第 16 項 ) SATA3_2 (SATA3_3_4: 見第 2 頁第 17 項 ) SATA3_5 (SATA3_1_2: 見第 2 頁第 18 項 ) 說明 SATA3_3 Serial ATA3 接口 SATA3_A1 圖示 SATA3_1 接頭 Serial ATA (SATA) 數據線 SATA 數據線的任意一端均可 連接 SATA3 硬碟或者主機板上的 SATA3 接口。 ( 選配 ) Serial ATA (SATA) 電源線 ( 選配 ) 連接到 SATA 硬碟 電源接口 連接到電源 適配器 USB 2.
USB 3.0 擴充接頭 除了位於 I/O 面板的四個 USB 3.0 接口之外,這款 (19 針 USB3_4_5) 主機板有兩組 USB 3.0 接 針。每組 USB 3.0 接針可以 支援兩個 USB 3.0 接口。 ( 見第 2 頁第 12 項 ) (19 針 USB3_6_7) ( 見第 2 頁第 11 項 ) 紅外線模組接頭 這個接頭支援一個選配的模 組 , 可用來無線傳輸和接收紅 外線。 (5 針 IR1) ( 見第 2 頁第 32 項 ) 前置音效接頭 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 34 項 ) 可以方便連接音效設備。 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 繁體中文 1. 高清晰音效 (High Definition Audio, HDA) 支援智能音效接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2.
系統面板接頭 (9 針 PANEL1) 在 Realtek 控制面板中點選”FrontMic”。調整”Recording Volume”。 可接各種不同燈,電源開關及 重啟鍵等各種連線。 ( 見第 2 頁第 28 項 ) 請根據下面的腳位說明連接機箱上的電源開關、重開按鈕與系統狀 態指示燈到這個接頭。請先注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設定用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重開開關 ): 連接機箱前面板的重開開關。當電腦當機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重開開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處於 S1 待命模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處於 S3/S4 待 命模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬碟活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬碟動作指示燈。當硬碟正在讀取或寫入數據時 , 此指示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模組一般由電源開關、 重開開關、電源指示燈、硬
機箱 , 電源風扇接頭 請將風扇連接線接到這個接 頭, 並 讓 黑 線 與 接 地 的 針 腳 (4 針 CHA_FAN1) 相接。CHA_FAN1/2/3 可由 UEFI 或 AXTU 設定。 ( 見第 2 頁第 20 項 ) (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 2 頁第 6 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 24 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 2 頁第 9 項 ) CPU 風扇接頭 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 4 項 ) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 請將 CPU 風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 1 2 3 4 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (3 針 CPU_FAN
ATX 12V 電源接口 8 5 4 1 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 1 項 ) 請注意,必需將帶有 ATX 12V 插頭的電源供應器連接到這個 插座,這樣就可以提供充足的 電力。如果不這樣做,就會導 致供電故障。 雖然此主機板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請 8 順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電源接頭。 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 IEEE 1394 接口 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9 針 FRONT_1394) ( 見第 2 頁第 33 項 ) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 序列埠 4 ( 見第 2 頁第 31 項 ) 消費性紅外線模組插座 此插座可用於連接遙控器。 (4 針 CIR1) ( 見第 2 頁第 27 項 ) 繁體中文 186 1 除了位於 I/O 面板的一個默 認 IEEE 1394 接口之外,這 款主機板有一組 IEEE
前USB 3.0面板安裝指南 步驟 1 備妥搭售的 USB 3.0 前面板、四顆硬碟螺絲 及六顆機殼螺絲。 步驟 2 用四顆硬碟螺絲,將 2.5”硬碟/ 固態硬碟鎖至 USB 3.0 前面板上。 步驟 3 將前USB 3.0面板裝入底座的 2.5 吋磁碟機槽 中。 步驟 4 用六顆機殼螺絲,將 USB 3.0 前面板鎖至硬碟槽內。 步驟 5 將前USB 3.0纜線插入主機板上的USB 3.0座 (USB3_4_5或USB3_6_7)。 步驟 6 前USB 3.0面板隨即可供使用。 後USB 3.0托架安裝指南 步驟 3 將兩顆螺絲鎖回後USB 3.0托架。 步驟 2 將USB 3.0纜線和後USB 3.0托 架放在一起。 繁體中文 步驟 1 鬆開前USB 3.0面板上的兩顆螺絲。 步驟 4 將後USB 3.
1.5 快速開關 本主機板有三個快速開關 : 電源開關 , 重置開關與 C M O S 數據清除開關 , 可讓用戶快 速開啟 / 關閉或重置系統 , 或者清除 CMOS 中的數據。 電源開關 (PWRBTN) Power 電源開關是一種快速開關 , 可 讓用戶快速開啟 / 關閉系統。 Reset 重置開關是一種快速開關 , 可 讓用戶快重置系統。 ( 見第 2 頁第 21 項 ) 重置開關 (RSTBTN) ( 見第 2 頁第 22 項 ) CMOS 數據清除開關 CMOS 數據清除開關是一種快 速開關 , 可讓用戶快速清除 CMOS 中的數據。 (CLRCBTN) ( 見第 3 頁第 18 項 ) 2.
1. Penjelasan Terimakasih untuk membeli papan induk penghasilan kontrol kualitas keras terusmenerus ASRock’s yang dapat dipercaya. Dia dapat menyajikan pertunjukan baik dengan bentuknya sesuai dengan janji kualitas dan ketahanan ASRock’s. Buku Pedoman Instalasi Cepat ini mengandung perkenalan papan induk dan instalasi langkah-demi-langkah. Informasi lebih terperinci tentang papan induk ini dapat dilihat dalam buku tangan pemakai dalam Support CD.
1.
Papan Belakang I/O SATA3 USB 3.0 Penghubung - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Intel® 82583V - Menggunakan Wake-On-LAN - Mendukung PXE I/O Panel - 1 x Port Mouse PS/2 - 1 x Port Keyboard PS/2 - 1 x Port Keluaran Coaxial SPDIF - 1 x Port Keluaran Optical SPDIF - 4 x Port USB 2.0 siap-dipakai - 4 x Port USB 3.
Ciri-ciri BIOS Sokongan CD Penjaga Hardware OS Sertifikasi - 2 x USB 3.0 header (menggunakan 4 port USB 3.0) - 1 x Dr. Debug LED - 1 x kuasa beralih LED - 1 x ulang beralih LED - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS dengan dukungan GUI - Menggunakan “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Menggunakan jumperfree - Penyokong AMBIOS 2.3.1 - Penyesuaian berbagai tegangan CPU, VCCM, NB, SB - Penggerak, kegunaan, Software AntiVirus (Versi Cobaan), CyberLink MediaEspresso 6.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB This motherboard is adopting UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow below procedure to install the operating system. English 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above), Windows® 7 64-bit or Windows® 8 64-bit. 2. Press or at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Configuration > SATA Mode. 3.