Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Motherboard Layout 1 2 3 6 5 4 8 7 22.4cm (8.8-in) HDMI 1.4a Bottom: Optical SPDIF Center: REAR SPK Top: CTR BASS LAN CHA_FAN3 Center: FRONT Top: LINE IN Bottom: MIC IN 41 40 A75 Pro4 PCIE1 Dual Graphics PCIE2 AUDIO CODEC 10 DX11 CMOS BATTERY AMD A75 FCH (Hudson-D3) Chipset USB 3.0 PCI1 1 X Fast USB CLRCMOS1 PCIE4 32Mb BIOS 35 PCI2 1394a Dr.
I/O Panel 1 17 1 2 *3 ** 4 5 6 7 8 *** 9 3 2 16 15 4 PS/2 Mouse/Keyboard Port (Green/Purple) 10 D-Sub Port 11 USB 2.0 Ports (USB23) 12 LAN RJ-45 Port **** 13 Central / Bass (Orange) 14 Rear Speaker (Black) 15 Optical SPDIF Out Port 16 Line In (Light Blue) 17 Front Speaker (Lime) 8 6 9 7 10 11 13 12 14 5 Microphone (Pink) USB 3.0 Ports (USB01) IEEE 1394 Port (IEEE 1394) eSATA3 Connector Clear CMOS Switch (CLRCBTN) HDMI Port DVI-D Port USB 3.
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
1. Introduction Thank you for purchasing ASRock A75 Pro4 motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
1.2 Specifications Platform CPU Chipset Memory Expansion Slot Graphics - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.8-in, 30.5 cm x 22.4 cm - All Solid Capacitor design - Support for Socket FM1 100W processors - V4 + 1 Power Phase Design - Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM Technology - UMI-Link GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - Dual Channel DDR3 Memory Technology (see CAUTION 1) - 4 x DDR3 DIMM slots - Support DDR3 2400+(OC)/1866/1600/1333/1066/ 800 non-ECC, un-buffered memory (see CAUTION 2) - Max.
- 7.1 CH HD Audio with Content Protection (Realtek ALC892 Audio Codec) - Premium Blu-ray audio support - Supports THX TruStudioTM LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Supports Wake-On-LAN - Supports LAN Cable Detection - Supports Energy Efficient Ethernet 802.3az - Supports PXE I/O Panel - 1 x PS/2 Mouse/Keyboard Port - 1 x D-Sub Port - 1 x DVI-D Port - 1 x HDMI Port - 1 x Optical SPDIF Out Port - 2 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x eSATA3 Connector - 4 x Ready-to-Use USB 3.
Smart Switch BIOS Feature Support CD Unique Feature Hardware Monitor OS Certifications - 1 x Clear CMOS Switch with LED - 1 x Power Switch with LED - 1 x Reset Switch with LED - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS with GUI support - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - SMBIOS 2.3.1 Support - DRAM, VDDP, VDDR, SB Voltage Multi-adjustment - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version), AMD Live! Explorer, AMD Fusion, CyberLink MediaEspresso 6.
CAUTION! 1. 2. 3. 4. 5. 6. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 14 for proper installation. Whether 2400/1866/1600MHz memory speed is supported depends on the CPU you adopt. If you want to adopt DDR3 2400/1866/1600 memory module on this motherboard, please refer to the memory support list on our website for the compatible memory modules.
9. ASRock Instant Flash is a BIOS flash utility embedded in Flash ROM. This convenient BIOS update tool allows you to update system BIOS without entering operating systems first like MS-DOS or Windows®. With this utility, you can press key during the POST or press key to BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash.
English 15. EuP, stands for Energy Using Product, was a provision regulated by European Union to define the power consumption for the completed system. According to EuP, the total AC power of the completed system shall be under 1.00W in off mode condition. To meet EuP standard, an EuP ready motherboard and an EuP ready power supply are required.
2. Installation This is an ATX form factor (12.0-in x 8.8-in, 30.5 cm x 22.4 cm) motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it. Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. Before you install or remove any component, ensure that the power is switched off or the power cord is detached from the power supply.
2.1 CPU Installation Step 1. Step 2. Step 3. o Unlock the socket by lifting the lever up to a 90 angle. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with the golden triangle matches the socket corner with a small triangle. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place. The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to avoid bending of the pins. Step 4.
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM) This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel A (DDR3_A1 and DDR3_B1; Blue slots; see p.2 No.
Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. notch break notch break The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 3 PCI slots and 4 PCI Express slots on this motherboard. PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE Slots: PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card and SATA2 card.
2.5 CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM Operation Guide This motherboard supports CrossFireX TM and Quad CrossFireX TM feature. CrossFireX TM technology offers the most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC. Combining a range of different operating modes with intelligent software design and an innovative interconnect mechanism, CrossFireX TM enables the highest possible level of performance and image quality in any 3D application.
Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing CrossFire Bridge on CrossFire Bridge Interconnects on the top of Radeon graphics cards. (CrossFire Bridge is provided with the graphics card you purchase, not bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for details.) CrossFire Bridge or Step 3. Connect the DVI monitor cable to the DVI connector on the Radeon graphics card on PCIE2 slot.
2.5.2 Driver Installation and Setup Step 1. Step 2. Power on your computer and boot into OS. Remove the AMD driver if you have any VGA driver installed in your system. The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation. Please check AMD website for AMD driver updates. Step 3. Install the required drivers to your system. For Windows® XP OS: A.
Although you have selected the option “Enable CrossFireTM”, the CrossFireXTM function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFireTM” in “ATI Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefit of CrossFireXTM feature. Step 7. You can freely enjoy the benefit of CrossFireXTM or Quad CrossFireXTM feature.
2.6 AMD Dual Graphics Operation Guide This motherboard supports AMD Dual Graphics feature. AMD Dual Graphics brings multi-GPU performance capabilities by enabling an AMD A75 FCH (Hudson-D3) integrated graphics processor and a discrete graphics processor to operate simultaneously with combined output to a single display for blisteringly-fast frame rates. Currently, AMD Dual Graphics Technology is only supported with Windows® 7 OS, and is not available with Windows® VistaTM / XP OS.
Step 7. You can also click “AMD VISION Engine Control Center” on your Windows® taskbar to enter AMD VISION Engine Control Center. AMD VISION Engine Control Center Step 8. In AMD VISION Engine Control Center, please choose “Performance”. Click “AMD CrossFireTM”. Step 9. Click “Enable CrossFireTM” and click “Apply“ to save your change. Step 10. Reboot your system. Then you can freely enjoy the benefit of Dual Graphics feature.
2.7 Dual Monitor and Surround Display Features Dual Monitor Feature This motherboard supports dual monitor feature. With the internal VGA output support (DVI-D, D-Sub and HDMI), you can easily enjoy the benefits of dual monitor feature without installing any add-on VGA card to this motherboard. This motherboard also provides independent display controllers for DVI-D, D-Sub and HDMI to support dual VGA output so that DVI-D, D-sub and HDMI can drive same or different display contents.
Surround Display Feature This motherboard supports surround display upgrade. With the internal VGA output support (DVI-D, D-Sub and HDMI) and external add-on PCI Express VGA cards, you can easily enjoy the benefits of surround display feature. Please refer to the following steps to set up a surround display environment: 1. Install the PCI Express VGA cards on PCIE2 and PCIE4 slots. Please refer to page 16 for proper expansion card installation procedures for details. 2.
For Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Right click the desktop, choose “Personalize”, and select the “Display Settings” tab so that you can adjust the parameters of the multi-monitor according to the steps below. A. Click the number ”2” icon. B. Click the items “This is my main monitor” and “Extend the desktop onto this monitor”. C. Click “OK” to save your change. D. Repeat steps A through C for the display icon identified by the number three to six. 6. Use Surround Display.
2.8 ASRock Smart Remote Installation Guide ASRock Smart Remote is only used for ASRock motherboard with CIR header. Please refer to below procedures for the quick installation and usage of ASRock Smart Remote. Step1. Find the CIR header located next to the USB 2.0 header on ASRock motherboard. USB 2.0 header (9-pin, blue) CIR header Step2. Connect the front USB cable to the USB 2.0 header (as below, pin 1-5) and the CIR header.
2.9 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper Clear CMOS Jumper Setting Description (CLRCMOS1) (see p.2, No. 10) Default Clear CMOS Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS.
2.10 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! Serial ATA3 Connectors These five Serial ATA3 (SATA3) connectors support SATA3_5 (SATA3_5: see p.2, No. 12) SATA3_3 (SATA3_4: see p.2, No. 13) SATA3_1 (SATA3_3: see p.2, No. 14) SATA3_4 (SATA3_2: see p.2, No. 16) SATA3_2 (SATA3_1: see p.2, No.
IRTX +5VSB Infrared Module Header DUMMY (5-pin IR1) (see p.2 No. 23) 1 This header supports an optional wireless transmitting and receiving infrared module. GND IRRX Consumer Infrared Module Header (4-pin CIR1) 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (see p.2 No. 29) GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET Front Panel Audio Header (9-pin HD_AUDIO1) (see p.2 No. 33) 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L This header can be used to connect the remote controller receiver.
RESET (Reset Switch): Connect to the reset switch on the chassis front panel. Press the reset switch to restart the computer if the computer freezes and fails to perform a normal restart. PLED (System Power LED): Connect to the power status indicator on the chassis front panel. The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking when the sys-tem is in S1 sleep state. The LED is off when the system is in S3/S4 sleep state or powered off (S5).
CPU Fan Connectors FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED (4-pin CPU_FAN1) +12V GND (see p.2 No. 5) 1 2 3 4 Please connect the CPU fan cable to the connector and match the black wire to the ground pin. Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Serial port Header This COM1 header supports a serial port module. (9-pin COM1) (see p.2 No.30) HDMI_SPDIF Header (2-pin HDMI_SPDIF1) (see p.2 1 GND No. 31) SPDIFOUT HDMI_SPDIF header, providing SPDIF audio output to HDMI VGA card, allows the system to connect HDMI Digital TV/ projector/LCD devices. Please connect the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card to this header. 2.
2.12 Dr. Debug Dr. Debug is used to provide code information, which makes troubleshooting even easier. Please see the diagrams below for reading the Dr. Debug codes. Description Not used Power on.
0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F-0x4E 0x4F 0x50 0x51 0x52 English 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C-0x5F 0xE0 0xE1 0xE2 0xE3 0xE4-0xE7 0xE8 0xE9 0xEA 0xEB 0xEC-0xEF 0xF0 0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5-0xF7 0xF8 0xF9 0xFA 0xFB – 0xFF 0x60 0X61 34 Post-Memory North Bridge initialization is started Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory North Bridge initialization (North
Installation of the South Bridge Runtime Services CPU DXE initialization is started CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) PCI host bridge initialization North Bridge DXE initialization is started North Bridge DXE SMM initialization is started North Bridge DXE initialization (North Bridge module specific) North Bridge DXE initialization (North Bridge module specific) N
0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA 0xAB 0xAC 0xAD 0xAE 0xAF 0xB0 0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 – 0xBF 0xC0 – 0xCF 0xD0 0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 0xD8 0xD9 0xDA 0xDB 0xDC SCSI Detect SCSI Enable Setup Verifying Password Start of Setup Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Setup Input Wait Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Ready To Boot event Legacy Boot event Exit Boot Services event Runtime Set Virtual Address MAP Begin Runtime Set Virtual Address MAP End Legacy
2.13 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2.
2.15.2 Installing Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Without RAID Functions If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit on your SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below steps. Using SATA3 HDDs without NCQ and Hot Plug functions (IDE mode) STEP 1: Set up UEFI. A. Enter UEFI SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration. B. Set the “SATA Mode” option to [IDE]. STEP 2: Install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press or during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing + + , or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly.
1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock A75 Pro4 Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz Speicher Erweiterungssteckplätze Onboard-VGA - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 22.4 cm; 12.0 Zoll x 8.
Audio LAN E/A-Anschlüsse an der Rückseite SATA3 USB3.0 Deutsch Anschlüsse - Unterstützt HDCP-Funktion mit DVI- und HDMI-Ports - Unterstutzt 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD-Wiedergabe mit DVI- und HDMI-Ports - 7.1 CH HD Audio mit dem Inhalt Schutz (Realtek ALC892 Audio Codec) - Premium Blu-ray-Audio-Unterstützung - Unterstützt THX TruStudioTM - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Unterstützt Wake-On-LAN - Unterstützt LAN-Kabelerkennung - Unterstützt energieeffizientes Ethernet 802.
Zertifizierungen VistaTM 64-Bit / XP SP3 / XP 64-Bit - FCC, CE, WHQL Schnellschalter BIOS Support-CD Einzigartige Eigenschaft Hardware Monitor ASRock A75 Pro4 Motherboard Deutsch Betriebssysteme - 24-pin ATX-Netz-Header - 8-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) - 1 x Dr.
- Gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) (Stromversorgung gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) erforderlich) (siehe VORSICHT 15) * Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website: http://www.asrock.com WARNUNG Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist.
8. 9. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) ist ein Alles-in-einemWerkzeug zur Feineinstellung verschiedener Systemfunktionen an einer benutzerfreundlichen Schnittstelle; diese beinhaltet HardwareÜberwachung, Lüftersteuerung, Übertaktung, OC DNA und IES. Über die Hardware-Überwachung können Sie die Hauptsystemdaten einsehen. Die Lüftersteuerung zeigt Ihnen zur Anpassung Lüftergeschwindigkeit und Temperatur an.
11. SmartView, eine neue Internetbrowserfunktion, ist eine intelligente IEStartseite, die meist besuchte Internetseiten, Ihren Browserverlauf, Facebook-Freunde und Nachrichten in Echtzeit miteinander kombiniert: In einer speziellen Ansicht, die das Internet noch angenehmer und aufregender macht. ASRock-Motherboards werden exklusiv mit der SmartView-Software geliefert, die auch dafur sorgt, dass Sie immer mit Ihren Freunden in Verbindung bleiben.
2. Installation Dies ist ein Motherboard mit einem ATX-Formfaktor (12,0 Zoll x 8,8 Zoll, 30,5 cm x 22,4 cm). Vor Installation des Motherboards müssen Sie die Konfiguration Ihres Gehäuses dahingehend überprüfen, ob das Motherboard dort hineinpasst. Sicherheitshinweise vor der Montage Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
2.1 CPU Installation Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°. Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die Ecke der CPU mit dem goldenen Dreieck exakt über der Ecke des Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist. Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel. Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen.
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM) Die Motherboards A75 Pro4 bieten vier 240-pol. DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM-Steckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie. Für die Dual-Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke, Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDR3 DIMM-Paare in den Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein identisches DDR3 DIMM-Paar im Dual-Kanal A (DDR3_A1 und DDR3_B1; Blau Steckplätze, siehe Seite 2 Nr.
Einsetzen eines DIMM-Moduls Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Schritt 1: Schritt 2: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen drücken. Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt. notch break notch break Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze.
2.4 Erweiterungssteckplätze: (PCI- und PCI Express-Slots): Es stehen 3 PCI- und 4 PCI Express-Slot auf dem A75 Pro4 Motherboard zur Verfügung. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit PCI-Interface genutzt. PCI Express-Slots: PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1-Steckplatz; weiß) wird für PCI Express x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Gigabit LANKarte, SATA2-Karte.
2.5 CrossFireXTM- und Quad CrossFireXTMBedienungsanleitung Dieses Motherboard unterstützt die CrossFireXTM- und Quad CrossFireXTM-Funktion. CrossFireXTM-Technologie bietet die am vorteilhaftesten zur Verfügung stehende Methode zur Kombination mehrerer leistungsstarker Grafikprozessoren (GPU) in einem einzelnen PC.
2.7 ASRock Smart Remote Schnellinstallationsanleitung Die ASRock Smart Remote ist nur mit ASRock-Motherboards kompatibel, die über einen CIRHeader verfügen. Bitte beachten Sie zur schnellen Installation und Nutzung der ASRock Smart Remote das nachstehende Verfahren. Schritt 1. Machen Sie den CIR-Header neben dem USB 2.0-Header auf dem ASRock-Motherboard ausfindig. USB 2.0-Header (9-polig, blau) CIR-Header (4-polig, weiß) Schritt 2. Verbinden Sie das vordere USBKabel mit dem USB 2.
2.8 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper Einstellun Beschreibung CMOS löschen (CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2, No.
2.9 Anschlüsse Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt! Anschluss Beschreibung Seriell-ATA3-Anschlüsse SATA3_5 (SATA3_1: siehe S.2 - No. 15) SATA3_3 (SATA3_5: siehe S.2 - No. 12) SATA3_1 (SATA3_4: siehe S.2 - No. 13) SATA3_4 (SATA3_3: siehe S.2 - No. 14) SATA3_2 (SATA3_2: siehe S.2 - No.
(9-pol. USB8_9) (siehe S.2 - No. 27) USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY 1 GND P+8 P-8 USB_PWR (9-pol. USB10_11) (siehe S.2 - No. 25) USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY 1 GND P+10 P-10 USB_PWR IRTX +5VSB Infrarot-Modul-Header DUMMY (5-pin IR1) (siehe S.2 - No. 23) Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul. 1 GND IRRX Consumer Infrared-Modul-Header (4-pin CIR1) 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (siehe S.2 - No. 29) Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite Empfänger.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch. 2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B.
HDLED (Festplattenaktivitäts-LED): Zum Anschließen der Festplattenaktivitäts-LED an der Frontblende des Gehäuses. Die LED leuchtet, wenn die Festplatte Daten liest oder schreibt. Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variiere. Ein Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus einer Ein-/Austaste, einer Reset-Taste, einer Betriebs-LED, einer Festplattenaktivitäts-LED, Lautsprechern, etc.
CPU-Lüfteranschluss (4-pin CPU_FAN1) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND (siehe S.2 - No. 5) 1 2 3 4 Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung.
IEEE-1394 Header RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9-pin FRONT_1394) (siehe S.2 - No. 32) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 Außer einem vorgegebenem IEEE-1394 Port auf dem Ein-/ Ausgabe Paneel, gibt es einen IEEE-1394 Header (FRONT_1394) auf dieser Hauptplatine. Dieser IEEE-1394 Header kann einen IEEE-1394 Port unterstützen. COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss- (9-pin COM1) Header wird verwendet, um ein COM-Anschlussmodul zu unterstützen. (siehe S.2 - No.
2.10 Schnellschalter Dieses Motherboard besitzt drei Schnellschalter: Netzschalter, Rücksetzschalter (Reset) und CMOS löschen-Schalter, mit denen Benutzer das System schnell ein-/ ausschalten oder zurücksetzen oder die CMOS-Werte löschen können. Netzschalter Der Netzschalter ist ein (PWRBTN) Schnellschalter, mit dem Benutzer das System schnell ein-/ausschalten können. Der Rücksetzschalter (Reset) (siehe S.2 - No. 18) Rücksetzschalter (Reset) (RSTBTN) (siehe S.2 - No.
2.11 Debug-LED Die integrierte Debug-LED liefert Codeinformationen, die eine Fehlerbehebung erleichtern. Siehe die Abbildungen auf den Seiten 33, 34, 35 und 36 zum Ablesen der Debug-LED-Codes. 2.12 Treiberinstallation Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt.
2.14.2 Installation von Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionen Wenn Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA3-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor. Verwendung von SATA3-Festplatten ohne NCQ und Hot-Plug-Funktionen SCHRITT 1: Konfigurieren Sie UEFI. A. Rufen Sie im UEFI-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm → „Erweitert“ und → „Storage-Konfiguration“ auf. B. Stellen Sie “SATA Mode” auf [IDE].
3. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie oder während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination + + oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten.
1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock A75 Pro4, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas.
1.2 Spécifications Format CPU Chipsets Mémoire Slot d’extension VGA sur carte Français 66 - Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 8.8 pouces, 30.5 cm x 22.
LAN Panneau arrière SATA3 USB 3.
Interrupteur rapide BIOS CD d’assistance Caractéristique Caractéristique unique Français Surveillance système 68 - 1 x Barrette pour module à infrarouges grand public - 1 x En-tête de port COM - 1 x Connecteur HDMI_SPDIF - 1 x Connecteur IEEE 1394 - 1 x LED di accensione - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis/Ventilateur - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteur audio panneau avant - 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.
OS Certifications - Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP SP3 / XP 64-bit - FCC, CE, WHQL - Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise) (voir ATTENTION 15) * Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.
8. 9. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) est un utilitaire tout-en-un qui permet de régler précisément différentes fonctions du système, via une interface facile à utiliser, incluant Moniteur de périphériques, Contrôle du ventilateur, Overclocking, OC DNA et IES. Dans Moniteur de périphériques, il affi che les valeurs principales de votre système. Dans Contrôle du ventilateur, il affi che la vitesse du ventilateur et la température, que vous pouvez ajuster.
ASRock A75 Pro4 Motherboard Français 11. SmartView, nouvelle fonction pour les navigateurs Internet, est une page de démarrage intelligente pour IE qui combine vos sites web les plus visités, votre historique, vos amis Facebook et vos fils d’actualité en temps réel, le tout sous forme d’affichage évolué, pour une expérience Internet plus personnelle. Les cartes mères ASRock sont équipées de l’utilitaire SmartView qui vous aide à garder le contact avec vos proches à tout moment.
2. Installation Il s’agit d’une carte mère à facteur de forme ATX (12,0 po x 8,8 po, 30,5 cm x 22,4 cm). Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que la carte mère s’y insère. Précautions à observer avant l’installation Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
2.1 Installation du CPU o Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90 . Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise. Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches. Etape 4.
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM] La carte mère A75 Pro4 dispose de quatre emplacements DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur.
5. Si vous adoptez des modules de mémoire DDR3 2400/1866/1600 sur cette carte mère, il est recommandé de les installer dans les fentes DDR3_A2 et DDR3_B2. Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système. Etape 1. Etape 2. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur.
2.4 Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express) Il y a 3 ports PCI et 4 ports PCI Express sur la carte mère A75 Pro4. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Slots PCIE: Le PCIE1 / PCIE3 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express avec les cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2.
2.5 Mode d’emploi pour CrossFireXTM et Quad CrossFireXTM Cette carte mère prend en charge CrossFireXTM, CrossFireXTM et Quad CrossFireXTM. La technologie CrossFireXTM offre le moyen le plus avantageux de combiner divers dispositifs de traitement graphique performants (GPU) dans un seul PC. Combinez une gamme de modes d’exploitation différents avec des logiciels intelligents et des mécanismes d’interconnexion innovants.
2.7 Télécommande intelligente ASRock Guide d'installation rapide La télécommande intelligente ASRock s'utilise uniquement avec les cartes mères avec embase CIR. Veuillez vous reporter aux procédures ci-dessous pour l'installation rapide et l'utilisation de la télécommande intelligente. Étape 1. Repérez l'embase CIR qui se trouve près de l'embase USB 2.0 sur la carte mère ASRock. Embase USB 2.0 (9 broches, bleue) Embase CIR (4 broches, blanche) Étape 2. Connectez le câble USB avant sur l'embase USB 2.
2.8 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Effacer la CMOS (CLRCMOS1) (voir p.2 fig.
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles! Connecteurs Série ATA3 Ces cinq connecteurs Série SATA3_3 ATA3 (SATA3) prennent en charge les câbles SATA pour les périphériques de stockage internes. L’interface SATA3 SATA3_1 SATA3_5 (SATA3_1: voir p.
USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (USB8_9 br.9) (voir p.2 No. 27) 1 GND P+8 P-8 USB_PWR (USB10_11 br.9) (voir p.2 No. 25) USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY 1 GND P+10 P-10 USB_PWR IRTX +5VSB En-tête du module infrarouge DUMMY (IR1 br.5) (voir p.2 No. 23) 1 GND IRRX Cet en-tête supporte un module infrarouge optionnel de transfert et de réception sans fil. Barrette pour module à infrarouges grand public Cette barrette peut être utilisée (CIR1 br.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système. 2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B.
HDLED (DEL activité du disque dur): Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en train de lire ou d’écrire des données. Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau avant consiste principalement en : interrupteur d’alimentation, interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation, voyant DEL d’activité du disque dur, haut-parleur, etc.
Bien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3. Installation de ventilateur à 3 broches Broches 1-3 connectées GND +12V CPU_FAN_SPEED (CPU_FAN2 br. 3) (voir p.2 No.
Header de IEEE 1394 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (FRONT_1394 br. 9) (voir p.2 No. 32) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 En-tête de port COM (voir p.2 No. 30) Connecteur HDMI_SPDIF 1 GND SPDIFOUT Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur. Français (voir p.2 No.
2.10 Interrupteur rapides Cette carte mère dispose de trois interrupteurs rapides : un interrupteur d’alimentation, un interrupteur de réinitialisation et un interrupteur d’effacement de CMOS, permettant aux utilisateurs de rapidement allumer/éteindre ou réinitialiser le système, ainsi que d’effacer les valeurs du CMOS. Interrupteur d’alimentation L’interrupteur d’alimentation est un interrupteur rapide, qui permet à l’utilisateur d’allumer/éteindre rapidement le système. (PWRBTN) (voir p.2 No.
2.12 Guide d’installation des pilotes Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement. 2.
2.14.2 Installation de Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Utilisation des disques durs SATA3 sans NCQ et les fonctions de connexion à chaud ETAP 1: Configurez le UEFI. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION UEFI → écran Avancé → Configuration Storage. B. Réglez «SATA Mode « sur [IDE].
3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser ou pendant le POST (Power-OnSelf-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant + + , ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système.
1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock A75 Pro4, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione.
1.2 Specifiche Processore Chipset Memoria Slot di espansione VGA su scheda - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.8-in, 30.5 cm x 22.
Audio LAN Pannello posteriore I/O SATA3 USB 3.0 Connettori - 7.1 CH HD Audio con protezioni contenuti (Realtek ALC892 Audio Codec) - Supporto audio Blu-ray Premium - Supporto THX TruStudioTM - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Supporta Wake-On-LAN - Supporta il rilevamento cavo LAN - Supporto di Energy Efficient Ethernet 802.
BIOS CD di supporto Caratteristica speciale Monitoraggio Hardware Compatibilità SO Certificazioni - 1 x interruttore pulizia CMOS con LED - 1 x interruttore di alimentazione con LED - 1 x interruttore di reset con LED - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS con interfaccia di supporto - Supporta “Plug and Play” - Compatibile con ACPI 1.1 wake up events - Supporta jumperfree - Supporta SMBIOS 2.3.
AVVISO Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese.
L’utilità AXTU (ASRock Extreme Tuning Utility) è uno strumento tutto in uno per regolare varie funzioni del sistema in un’interfaccia facile da usare che include monitoraggio hardware, controllo ventola, overclocking, OC DNA ed IES. Hardware Monitor (Monitoraggio hardware) mostra le letture principali del sistema. Fan Control (Controllo ventola) mostra la velocità e la temperatura che possono essere regolate.
Sito ASRock: http://www.asrock.com/Feature/SmartView/index.asp 12. ASRock XFast USB può accelerare le prestazioni del dispositivo d’archiviazione USB. Le prestazioni dipendono dalle proprietà del dispositivo. 13.
2. Installazione Questa è una scheda madre con Form Factor ATX (12.0 pollici x 8.8 pollici; 30,5 cm x 22,4 cm). Prima di installare la scheda madre, studiare la configurazione del telaio per assicurarsi che la scheda madre vi si adatti. Precauzioni preinstallazione Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
2.1 Installazione del processore Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°. Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il triangolino. Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta perfettamente. Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi. Step 4.
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La scheda madre A75 Pro4 fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per la configurazione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDR3 negli alloggiamenti dello stesso colore.
Installare una DIMM Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema. Step 1. Step 2. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l’esterno. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot. notch break notch break La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento.
2.4 Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express) Sulla scheda madre A75 Pro4 c’è 3 slot PCI ed 4 slot PCI Express. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32-bit. Slot PCI Express: L’alloggio PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1; bianco) è usato per le schede PCI Express x1 lane, come schede Gigabit LAN, SATA2.
2.5 Guida operativa per CrossFireXTM e Quad CrossFireXTM Questa scheda madre supporta la funzione CrossFireXTM e Quad CrossFireXTM. La tecnologia CrossFireXTM offre i mezzi più vantaggiosi possibile per combinare più GPU (Graphics Processing Unit) ad altre prestazioni in un singolo PC.
2.7 ASRock Smart Remote Guida all'installazione rapida ASRock Smart Remote è usato solo con schede madre ASRock dotate di connettore CIR. Fare riferimento alle procedure che seguono per l'installazione rapida e l’uso di ASRock Smart Remote. Fase 1. Trovare il connettore CIR che si trova a fianco del connettore USB 2.0 sullo scheda madre ASRock. Connettore USB 2.0 (9 pin, blu) Connettore CIR (4 pin, bianco) Fase 2. Collegare il cavo USB frontale al connettore USB 2.
2.8 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper Settaggio del Jumper Resettare la CMOS (CLRCMOS1) (vedi p.
2.9 Collettori e Connettori su Scheda I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre! Connettori Serial ATA3 Questi cinque connettori Serial ATA3 (SATA3) supportano cavi dati SATA per dispositivi di SATA3_5 (SATA3_1: vedi p.2 Nr. 15) SATA3_3 (SATA3_5: vedi p.2 Nr. 12) SATA3_1 (SATA3_4: vedi p.2 Nr.
USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (9-pin USB8_9) (vedi p.2 Nr. 27) 1 GND P+8 P-8 USB_PWR (9-pin USB10_11) (vedi p.2 Nr. 25) USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY 1 GND P+10 P-10 USB_PWR Collettore modulo infrarossi IRTX +5VSB (5-pin IR1) DUMMY (vedi p.2 Nr. 23) 1 GND IRRX Connettore modulo infrarosso consumer (4-pin CIR1) 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (vedi p.2 Nr. 29) GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET Connettore audio sul pannello frontale (9-pin HD_AUDIO1) (vedi p.2 Nr.
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema. 2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del pannello anteriore, come indicato di seguito: A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B.
HDLED (LED attività disco rigido): Va collegato al LED attività disco rigido del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando disco rigido legge e scrive i dati. Il design del pannello frontale può variare in base ai telai. Il modulo di un pannello frontale può consistere di: interruttore d’alimentazione, interruttore di ripristino, LED d’alimentazione, LED attività disco rigido, casse, eccetera.
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa scheda madre, collegarla ai piedini 1-3. Piedini 1-3 collegati Installazione della ventola a 3 piedini GND +12V CPU_FAN_SPEED (3-pin CPU_FAN2) (vedi p.2 Nr.
Intestazione IEEE 1394 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9-pin FRONT_1394) (vedi p.2 Nr. 32) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 Collettore porta COM Accanto alla porta di default IEEE 1394 sul pannello I/O, e‘ presente un‘intestazione IEEE 1394 (FRONT_1394) sulla scheda madre. Questa intestazione IEEE 1394 puo‘ supportare una porta IEEE 1394. (9-pin COM1) Questo collettore porta COM è utilizzato per supportare il (vedi p.2 Nr. 30) modulo porta COM. Header HDMI_SPDIF (2-pin HDMI_SPDIF1) (vedi p.2 Nr.
2.10 Interruttori rapidi Questa scheda madre ha tre interruttori rapidi: Interruttore di alimentazione, interruttore di reset e interruttore pulizia CMOS, che consentono agli utenti di accendere / spegnere rapidamente o cancellare i valori CMOS. Interruttore L’interruttore di alimentazione è un interruttore rapido che consente agli utenti di accendere/spegnere rapidamente il sistema. (PWRBTN) (vedi p.2 Nr. 18) Interruttore di reset (RSTBTN) (vedi p.2 Nr.
2.13 Installazione di Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit con funzioni RAID Se sugli HDD SATA3 con funzione RAID si vuole installare il sistema operativo Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit, fare riferimento al documento che si trova sul seguente percorso del CD di supporto, per le relative procedure: ...\ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID) 2.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA3 con funzioni NCQ e Hot Plug 1° PASSO: Configurare il UEFI. A.Entrare in UTILIT → UEFI SETUP → Avanzate → Configurazione Storage. B.Impostare “SATA Mode” su [AHCI]. Passo 2: Installazione di Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sul sistema. 3. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility.
1. Introducción Gracias por su compra de ASRock A75 Pro4 placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
1.
Audio LAN Entrada/Salida de Panel Trasero SATA3 USB 3.0 Español Conectores - Apoya la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD con puertos DVI y HDMI - 7.1 CH HD Audio con Protección de Contenido (Realtek ALC892 Audio Codec) - Compatible con audio Blu-ray de alta calidad - Compatible con THX TruStudioTM - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Soporta Wake-On-LAN - Admite detección de conexión de cable LAN - Compatible con Ethernet 802.
BIOS CD de soport Característica Única Monitor Hardware ASRock A75 Pro4 Motherboard Español Conmutador rápido - 1 x cabecera IEEE 1394 - 1 x cabecera de indicador LED de encendido - Conector de ventilador de CPU / chasis / alimentacion - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 8-pin conector de ATX 12V power - Conector de audio de panel frontal - 3 x Cabezal USB 2.0 (admite 6 puertos USB 2.0 adicionales) - 1 x Dr.
OS Certificaciones - En conformidad con Microsoft® Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits / XP SP3 / XP 64 bits - FCC, CE, WHQL - Cumple con la directiva ErP/EuP (se requiere una fuente de alimentación que cumpla con la directiva ErP/EuP) (vea ATENCIÓN 15) * Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web: http://www.asrock.
7. 8. 9. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
Español 11. SmartView, una nueva función el explorador de Internet, es la página de inicio inteligente para IE que combina los sitios Web más visitados, su historial, sus amigos de Facebook y su fuente de noticias en una vista mejorada para disfrutar de una experiencia en Internet más personal. Las placas base ASRock están exclusivamente equipadas con la utilidad SmartView que le ayuda a seguir en contacto con sus amigos sobre la marcha.
2. Instalación Esta placa base tiene un factor de forma ATX (12,0 pulgadas x 8,8 pulgadas, 30,5 cm. x 22,4 cm). Antes de instalar la placa base, estudie la configuración de su chasis para asegurarse de que la placa base cabe en él. Precaución de Pre-instalación Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base.
2.1 Instalación de Procesador Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba o en un ángulo de 90 . Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector que tiene un triángulo pequeño. Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo. El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU.
2.3 Instalación de Memoria La placa A75 Pro4 ofrece cuatro ranuras DIMM DDR3 de 240 pines, y soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDR3 idénticos (de la misma marca, velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá que instalar pares DDR3 DIMM de Doble Canal A (DDR3_A1 y DDR3_B1; Ranuras Azul; consulte la p. 2 N.
5. Si adopta los módulos de memoria DDR3 2400/1866/1600 en esta placa base, se recomienda instalarlos en las ranuras DDR3_A2 y DDR3_B2. Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema. Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la ranura de memoria. Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura. notch break notch break DIMM ajusta solamente en una dirección.
2.4 Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI Express) La placa madre A75 Pro4 cuenta con 3 ranuras PCI y 4 ranuras PCI Express. Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI. Ranura PCI Express: La ranura PCIE1 / PCIE3 (ranura PCIE x1, Bianco) se utiliza con tarjetas PCI Express con ancho de banda x1, como las tarjetas Gigabit LAN, SATA2.
2.5 Manual de uso de CrossFireXTM y Quad CrossFireXTM Esta placa base es compatible con las tecnologías CrossFireXTM y Quad CrossFireXTM. La tecnología CrossFireXTM ofrece los medios más avanzados disponibles destinados a combinar varias unidades de procesado gráfico (GPU) de alto rendimiento en un único PC.
2.7 Mando a distancia inteligente de ASRock Guía de instalación rápida El mando a distancia inteligente de ASRock solamente se utiliza para la placa base de ASRock con conector CIR. Consulte los procedimientos siguientes para obtener información sobre la instalación rápida y uso del mando a distancia inteligente de ASRock. Paso 1. Localice el conector CIR situado junto al conector USB 2.0 de la placa base de ASRock. Conector USB 2.0 (9 contactos y azul) Conector CIR (4 contactos y blanco) Paso 2.
2.8 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumpercap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper Limpiar CMOS Setting (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.2, No. 10) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Nota: CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS.
2.9 Cabezales y Conectores en Placas Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base. Conexiones de serie ATA3 Estas cinco conexiones de SATA3_5 serie ATA3 (SATA3) admiten SATA3_3 (SATA3_5: vea p.2, N. 12) SATA3_1 (SATA3_4: vea p.2, N. 13) SATA3_4 (SATA3_3: vea p.2, N. 14) SATA3_2 (SATA3_2: vea p.2, N.
USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (9-pin USB8_9) (vea p.2, N. 27) 1 GND P+8 P-8 USB_PWR (9-pin USB10_11) (vea p.2, N. 25) USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY 1 GND P+10 P-10 USB_PWR Cabezal de Módulo Infrarrojos IRTX +5VSB (5-pin IR1) DUMMY (vea p.2, N. 23) 1 GND IRRX Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el consumidor (4-pin CIR1) (vea p.2, N. 29) Conector de audio de panel frontal 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9-pin HD_AUDIO1) (vea p.2, N.
En sistemas operativos Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit: Acceda a la ficha “FrontMic” (Micrófono frontal) del panel de control Realtek. Ajuste la posición del control deslizante “Recording Volume” (Volumen de grabación). Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias (9-pin PANEL1) dunciones de panel frontal de sistema.
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a su cabezal. (4-pin SPEAKER1) (vea p.2, N. 21) Cabecera de indicador LED de encendido (3-pin PLED1) (vea p.2, N. 24) 1 PLEDPLED+ PLED+ Conectores de ventilador de chasis CHA_FAN_SPEED y alimentación (4-pin CHA_FAN1) +12V FAN_SPEED_CONTROL GND (vea p.2, N. 22) Conecte el indicador LED de encendido del chasis a esta cabecera para conocer el estado de encendido del sistema.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3.
Jefe de IEEE 1394 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9-pin FRONT_1394) (ver p.2, N. 32) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 Cabezal del puerto COM Además de un puerto de IEEE 1394 del defecto en el panel de I/O, hay un jefe de IEEE 1394 (FRONT_1394) en esta placa base. Este jefe de IEEE 1394 puede apoyar un puerto de IEEE 1394. (9-pin COM1) Este cabezal del puerto COM se utiliza para admitir un (vea p.2, N. 30) módulo de puerto COM. Cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1 de 2 pin) (vea p.2, N.
2.10 Conmutadores rápidos Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encendido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS. Conmutador de encendido El conmutador de reinicio es un conmutador rápido que permite al usuario reiniciar rápidamente el sistema. (PWRBTN) (vea p.2, N. 18) Conmutador de reinicio (RSTBTN) (vea p.2, N.
2.12 Guía de instalación del controlador Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los controladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente. 2.
2.14.2 Instalación de Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits sin Funciones RAID Si desea instalar Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA3 sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. Uso de dispositivos SATA3 sin funciones NCQ y de Conexión en Caliente PASO 1: Configure UEFI. A. Entre a la Utilidad de configuración de UEFI → pantalla de Avanzada → Configuración Storage. B. Configure la “SATA Mode” a [IDE].
3. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete o para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando + + , o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
1. Введение Благодарим вас за покупку материнской платы ASRock A75 Pro4 надежной материнской платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке.
1.2 Спецификации Платформа Процессор Набор микросхем Память Гнезда расширения Графика - форм-фактор ATX: 12,0 x 8,8 дюйма / 30,5 x 22,4 см - Весь Твердый Конденсаторный проект - Поддерживаются процессоры для гнезда Socket FM1 с потребляемой мощностью до 100 Вт - Технология V4 + 1 Power Phase Design - Поддержка технологии AMD Cool ‘n’ QuietTM - UMI-Link GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - Поддержка технологии Dual Channel DDR3 Memory Technology (см.
ЛВС - PCIE x 1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - поддержка Wake-On-LAN - Поддержка определения кабеля ЛВС - Поддержка энергосберегающего интерфейса Ethernet 802.3az - Поддержка PXE Разъемы вводаI/O Panel вывода на задней - 1 x порт мыши/клавиатуры PS/2 панели - 1 x D-Sub порт - 1 x DVI-D порт - 1 x HDMI порт - 1 x порт Optical SPDIF Out - 2 x порта USB 2.0 на задней панели в стандартной конфигурации - 1 x eSATA3 порт - 4 x порта USB 3.
BIOS Компактдиск поддержки Уникальная Особенность Контроль оборудования Операцион - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой rpaфичеckoro интеpфeйca поль зователя - поддержка “Plug and Play” - ACPI 1.1, включение по событиям - поддержка режима настройки без перемычек - поддержка SMBIOS 2.3.1 - Регулировка напряжений DRAM, VDDP, VDDR, SB - Драйверы, Утилиты, Антивирус (пробная версия), AMD Live! Explorer, AMD Fusion, Пробная версия программы CyberLink MediaEspresso 6.
ОСТОРОЖНО! 1. 2. 3. Данная материнская плата поддерживает технологию двухканальной памяти Dual Channel Memory Technology. Перед ее использованием не забудьте прочитать инструкции по правильной установке модулей памяти в руководстве по установке (стр. 148). Поддержка частоты памяти 2400/1866/1600 МГц зависит от используемого процессора с разъемом.
9. регулятор напряжения так, что он будет уменьшать количество работающих линий питания, чтобы поднять КПД системы без ущерба для ее производительности во время простоя ядер ЦПУ. Чтобы узнать, как работать с программой ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU), посетите наш сайт в Интернете. Адрес сайта ASRock: http://www.asrock.com ASRock Instant Flash – программа для прошивки BIOS, встроенная в Flash ROM.
13. Технология ASRock для воспроизведения звука во включенном и выключенном состоянии позволяет пользователям портативных аудиоустройств, таких как MP3-плееры и мобильные телефоны, прослушивать с них высококачественный звук через компьютер, даже когда компьютер выключен (или находится в режиме ACPI S5)! Кроме того, к данной материнской плате бесплатно (дополнительно) прилагается аудиокабель с 3,5-мм штекерами, который обеспечивает наиболее удобное подключение аудиоустройств к компьютеру. 14.
2. Установка Это материнская плата форм-фактора ATX (12,0 x 8,8 дюйма, 30,5 x 22,4 см). Перед установкой этой материнской платы изучите конфигурацию корпуса компьютера и удостоверьтесь, что материнская плата подходит к нему. Меры предосторожности Перед установкой материнской платы и ее компонентов или изменением любых настроек платы необходимо принять следующие меры предосторожности.
2.1 Установка процессора Шаг 1. Шаг 2. Откройте гнездо процессора, подняв рычаг вверх под углом 90o градусов. Расположите ЦП непосредственно над гнездом, совместив угол ЦП с золотистым треугольником с углом гнезда с небольшим треугольником. Шаг 3. Осторожно вставьте процессор в гнездо до упора. Процессор можно установить только в одной правильной ориентации. Вставляя процессор в гнездо, НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ силу, чтобы не погнуть контакты. Шаг 4.
2.3 Установка модулей памяти (DIMM) Материнская плата A75 Pro4 включает четыре 240-контактных гнезда DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM и поддерживает технологию Dual Channel Memory Technology. В двухканальной конфигурации необходимо всегда устанавливать пары идентичных модулей DDR3 DIMM (одна и та же марка, быстродействие, объем и тип микросхем) в гнезда одного цвета. Другими словами, вы должны установить пару идентичных модулей DDR3 DIMM для канала Dual Channel A (DDR3_A1 и DDR3_B1; Синий гнезда; см. стр.
5. В случае использования на данной материнской плате модулей памяти DDR3 2400/1866/1600 рекомендуется устанавливать их в гнезда DDR3_A2 и DDR3_B2. Установка модуля DIMM Не забудьте отключить источник питания перед установкой или удалением модулей DIMM или других компонентов системы. Шаг 1. Откройте гнездо DIMM, нажав на фиксирующие защелки в направлении наружу. Шаг 2. Поместите модуль DIMM в гнездо так, чтобы вырезы на модуле соответствовали разрывам на гнезде.
2.4 Гнезда расширения (PCI и PCI Express) Материнские платы A75 Pro4 включают 3 гнезда PCI и 4 гнездо PCI Express. Гнезда PCI: Гнезда PCI предназначены для карт расширения с 32разрядным интерфейсом PCI. Гнезда PCIE: Гнездо PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1; Белый) используется для графических карт PCI Express с шириной полосы x1, например, карт Gigabit LAN.
2.5 Руководство по эксплуатации CrossFireXTM и Quad CrossFireXTM Данная материнская плата поддерживает функции CrossFireXTM и Quad CrossFireXTM. Технология CrossFireXTM предлагает наиболее эффективные средства, доступные для комбинирования нескольких высококачественных графических процессоров в одном ПК.
2.7 Пульт дистанционного управления ASRock Smart Краткое руководство по установке Пульт ДУ ASRock Smart работает только с материнскими платами ASRock, оснащенными разъемом CIR. Ниже приведены краткие инструкции по установке и использованию пульта ДУ ASRock Smart. Шаг 1. Шаг 2. Найдите на материнской плате ASRock разъем CIR, расположенный рядом с разъемом USB 2.0. Подключите кабель USB от передней панели к разъему USB 2.0 (как показано ниже, контакты 1–5) и к разъему CIR.
2.8 Установка перемычек Конфигурация перемычек иллюстрируется на рисунке. Когда перемычка надета на контакты, они называются “замкнутыми” (short). Если на контактах перемычки нет, то они называются “разомкнутыми” (open). На иллюстрации показана 3-контактная перемычка, у которой контакты 1 и 2 замкнуты. Перемычка Установка Описание Очистка CMOS (CLRCMOS1, 3-контактная перемычка) (см. стр. 2, п. 10) Очистка CMOS Контактная колодка CLRCMOS1 позволяет очистить данные CMOS.
2.9 Колодки и разъемы на плате Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ перемычки на эти колодки и разъемы – это приведет к необратимому повреждению материнской платы! Разъемы Serial ATA3 SATA3_5 (SATA3_1, см. стр. 2, п. 15) использованием нтерфейсных кабелей SATA3. В настоящее время интерфейс SATA допускает скорость передачи данных до \ 6,0 Гбит/с.
(9-контактный USB8_9) (см. стр. 2, п. 27) USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY 1 GND P+8 P-8 USB_PWR (9-контактный USB10_11) USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY (см. стр. 2, п. 25) 1 GND P+10 P-10 USB_PWR Колодка инфракрасного модуля IRTX +5VSB (5-контактный IR1) DUMMY (см. стр. 2, п. 23) 1 GND IRRX Датчик пользовательского инфракрасного модуля (4-контактный CIR1) 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (см. стр. 2, п.
2. Если вы используете аудиопанель AC’97, подключите ее к колодке аудиоинтерфейса передней панели следующим образом: A. Подключите выводы Mic_IN (MIC) к контактам MIC2_L. B. Подключите выводы Audio_R (RIN) к контактам OUT2_R, а выводы Audio_L (LIN) к контактам OUT2_L. C. Подключите выводы Ground (GND) к контактам Ground (GND). D. Контакты MIC_RET и OUT_RET предназначены только для аудиопанели HD. При использовании аудиопанели AC’97 подключать их не нужно. E. Процедура активации микрофона приведена ниже.
HDLED (индикатор активности жесткого диска): Подключите к этим контактам индикатор активности жесткого диска на передней панели корпуса. Этот индикатор светится, когда осуществляется считывание или запись данных на жестком диске. Конструкция передней панели может различаться в зависимости от корпуса. Модуль передней панели в основном состоит из кнопки питания, кнопки сброса, индикатора питания, индикатора активности жесткого диска, динамика и т.п.
Данная материнская плата поддерживает вентиляторы процессора с 4-контактным разъемом (функция тихого режима вентилятора), однако вентиляторы с 3-контактным разъемом также будут успешно работать, хотя функция управления скоростью вращения вентилятора окажется недоступной. Если вы хотите подключить вентилятор процессора с 3-контактным разъемом к разъему вентилятора процессора на данной материнской плате, для этого следует использовать контакты 1-3.
Колодки IEEE 1394 RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9-контактный FRONT_1394) (см. стр. 2, п. 32) 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 Колодка COM-порта Данная колодка COM-порта позволяет подключить модуль порта COM. (9-контактный COM1) (см. стр. 2, п. 30) Колодка HDMI_SPDIF (см. стр. 2, п. 31) Колодка HDMI_SPDIF 1 GND SPDIFOUT обеспечивает подачу выходного аудиосигнала на VGA-карту HDMI, что позволяет подключать к системе цифровые телевизоры, проекторы или жидкокристаллические панели HDMI.
2.10 Быстрое переключение На этой материнской плате есть три кнопки для ускорения работы: кнопка питания, кнопка перезагрузки и кнопка для очистки CMOS, которые позволяют пользователям быстро включить/выключить или перезагрузить компьютер, сбросить установки CMOS, соответственно. Power Switch Кнопка Power Switch позволяет быстро включить или выключить систему. (PWRBTN) (см. стр. 2, п. 18) Reset Switch (RSTBTN) (см. стр. 2, п. 19) RESET Clear CMOS Switch (CLRCBTN) (см. стр. 3, п. 14) 2.
2.14 Установка Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit на систему с функциями RAID Если вы хотите установить операционную систему Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit на компьютер с функциями RAID, выполните следующие действия. 2.14.1 Установка Windows® XP / XP 64-bit на систему с функциями RAID Если вы хотите установить операционную систему Windows® XP / XP 64-bit на компьютер с функциями RAID, выполните следующие действия.
Использование жестких дисков SATA3 с функциями NCQ и горячего подключения ШАГ 1. Установите параметры UEFI. A. Войдите в утилиту настройки UEFIЎч экран AdvancedЎч Storage Configuration. B. Установите для “SATA Mode” значение [AHCI]. ШАГ 2. Установите на свою систему Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. 3. Информация о BIOS Утилита настройки BIOS (BIOS Setup) хранится во флэш-памяти на материнской плате.
1. Giriş ASRock’ın kesintisiz titiz kalite denetimi altında üretilen güvenilir bir anakart olan ASRock A75 Pro4 anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bulabilirsiniz.
1.2 Özellikler Platform CPU Yonga seti Bellek Genişletme Yuvası Grafikler - ATX Form Faktörü: 12,0-inç x 8,8-inç, 30,5 cm x 22,4 cm - Tüm Katı Kapasitör tasarımı - Yuva Tipi FM1 100W İşlemcileri destekler - V4 + 1 Güç Fazı Tasarımı - AMD’nin Cool ‘n’ QuietTM Teknolojisini Destekler - UMI-Bağlantısı GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - Çift Kanallı DDR3 Belleği Teknolojisi (bkz. DİKKAT 1) - 4 x DDR3 DIMM yuva - DDR3 2400+(OC)/1866/1600/1333/1066/800 ECC olmayan, ara belleksiz bellek (bkz.
Ses - İçerik Korumalı (Realtek ALC892 Ses Codec’i) 7,1 Kanal HD Ses - Premium Blu-ray ses desteği - THX TruStudioTM desteği LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/sn - Realtek RTL8111E - LAN’da Uyan özelliğini destekler - LAN Kablo Algılama’yı destekler - Enerji Verimli Ethernet 802.3az desteği - PXE’yi destekler G/З Paneli - 1 x PS/2 Fare/Klavye Portu - 1 x D-Sub Portu - 1 x DVI-D Portu - 1 x HDMI Portu - 1 x Optik SPDIF Çıkışı Portu - 2 x Kullanıma Hazır USB 2.
Akıllı Anahtar BIOS Özelliği Destek CD’si Benzersiz Özellik Donanım Monitör İS Sertifikalar - 1 x LED’li CMOS’u Temizleme Anahtarı - 1 x LED’li Güç Anahtarı - 1 x LED’li Sıfırlama Anahtarı - 32 Mb AMI BIOS - GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS - “Tak Çalıştır”ı destekler - ACPI 1.1 Uyumlu Uyandırma Olayları - Jumpersız ayarlamayı destekler - AMBIOS 2.3.
UYARI Lütfen, ayarı BIOS'da ayarlama, Untied Overclocking Teknolojisi'ni uygulama veya üçüncü taraf aşırı hızlandırma araçlarını kullanma gibi durumlarda aşırı hızlandırmayla ilgili risk olduğunu unutmayın. Aşırı hızlandırma sisteminizin kararlılığını etkiler veya hatta sisteminizin bileşenlerini ve cihazlarına zarar verebilir. Bu risk size aittir ve zararı siz ödersiniz. Aşırı hızlandırmadan kaynaklanan olası zarardan sorumlu değiliz. DİKKAT! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. ASRock Anında Flash, Flash ROM’a katıştırılmış bir BIOS flash yardımcı programıdır. Bu kullanışlı BIOS güncelleme aracı, sistem BIOS’unu MSDOS veya Windows® gibi ilk önce işletim sistemine girmeden güncellemenizi sağlar. Bu yardımcı programla, POST sırasında tuşuna basabilirsiniz veya BIOS ayarları menüsünün ASRock Anında Flash'a erişmesi için tuşuna basabilirsiniz.
15. Enerji Kullanan Ürün anlamına gelen EuP, tamamlanmış sistemler için güç tüketimini tanımlamak için Avrupa Birliği tarafından düzenlenen bir gerekliliktir. EuP'a göre, kapalı mod durumunda tamamlanmış sistemin toplam AC gücü 1,00W altında olmalıdır. EuP standardını karşılamak için, EuP hazır anakart ve EuP hazır güç kaynağı gerekir. Intel'in önerisine göre, EuP hazır güç kaynağının 100 mA akım tüketiminde 5v beklemede güç etkinliği %50'den yüksektir standardını karşılaması gerekir.
2. Takma Bu bir ATX form faktörü (12,0 inç x 8,8 inç, 30,5 cm x 22,4 cm) anakartıdır. Anakartı monte etmeden önce, kasanızın yapısını inceleyerek anakartın kasaya uyacağından emin olun. Kurulum Öncesi Önlemler Anakart bileşenlerini takmadan veya herhangi bir anakart ayarını değiştirmeden önce aşağıdaki önlemleri okuyun. Herhangi bir bileşeni takmadan veya çıkarmadan önce, güç düğmesinin kapalı olduğundan veya güç kablosunun güç kaynağından çıkarılmış olduğundan emin olun.
2.1 Adım 1. Adım 2. Adım 3. CPU'nun Takılması Mandalı 90° açıyla kaldırarak soketin kilidini açın. CPU'yu, altın renkli üçgen bulunan CPU köşesi küçük bir üçgen bulunan soket köşesiyle eşleşecek şekilde tam olarak soketin üzerinde konumlandırın. CPU'yu yerine oturuncaya kadar dikkatle sokete takın. CPU'nun takılabileceği yalnızca bir doğru yön vardır. Pinlerin eğrilmemesi için CPU'yu sokete zorlayarak TAKMAYIN. Adım 4.
2.3 Bellek Modüllerinin (DIMM) Takılması Bu anakart dört 240 pinli DDR3 (Çift Veri Hızı 3) DIMM yuvası sağlar ve Çift Kanallı Bellek Teknolojisi'ni destekler. Çift kanallı yapılandırma için her zaman özdeş (aynı marka, hız, boyut ve yonga-türü) DDR3 DIMM çiftini aynı renkli yuvalara takmanız gerekir. Başka bir deyişle, Çift Kanal A'da (DDR3_A1 ve DDR3_B1; Mavi yuvalar; bkz. s.2 No.7) özdeş DDR3 DIMM çiftini veya Çift Kanal B'de (DDR3_A2 ve DDR3_B2; Beyaz yuvalar; bkz. s.2 No.
Bir DIMM takma DIMM'leri veya sistem bileşenlerini takmadan veya çıkarmadan önce lütfen güç bağlantısını kestiğinizden emin olun. Adım 1. Adım 2. Tutucu klipsi dışa doğru bastırarak bir DIMM yuvasının kilidini açın. Bir DIMM'yi, DIMM'deki çentik yuvadaki aralıkla eşleşecek şekilde hizalayın. notch break notch break DIMM'nin takılabileceği yalnızca bir doğru yön vardır. DIMM'yi yanlış yönde zorla yuvaya takarsanız anakart ve DIMM kalıcı hasar görür.
2.4 Genişletme Yuvaları (PCI ve PCI Express Yuvaları) Bu anakartta 3 PCI yuvası ve 4 PCI Express yuvası bulunmaktadır. PCI Yuvaları: PCI yuvaları, 32-bit PCI arayüzü kullanan genişletme kartlarını takmak için kullanılır. PCIE Yuvaları: PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1 yuvası; Beyaz), x1 yol genişliğindeki kartlar ile PCI Express kartları için kullanılır, örneğin Gigabit LAN kartı ve SATA2 kartı.
2.5 CrossFireXTM ve Quad CrossFireXTM Çalıştırma Kılavuzu Bu anakart CrossFireXTM ve Quad CrossFireXTM özelliğini destekler. CrossFireXTM teknolojisi, birden fazla yüksek performanslı Grafik İşleme Ünitesini (GPU) tek bir PC’de birleştirmenin en avantajlı yoludur. Farklı işletim modları aralığını akıllı yazılım tasarımıyla ve yenilikçi bir birbirine bağlantı mekanizması olan CrossFireXTM ile birleştirmek, tüm 3B uygulamalarda olası en yüksek performans seviyesini ve görüntü kalitesini sağlar.
2.7 ASRock Akıllı Uzaktan Kumanda Hızlı Kurulum Kılavuzu ASRock Akıllı Uzaktan Kumanda sadece CIR başlıklı ASRock anakart için kullanılır. Lütfen ASRock Akıllı Uzaktan Kumandanın hızlı kurulumu ve kullanımı için aşağıdaki talimatlara bakın. Adım 1. ASRock anakartında USB 2.0 başlığının yanında bulunan CIR başlığını bulun. USB 2.0 başlığı (9 pimli, mavi) CIR başlığı (4 pimli, beyaz) Adım 2. Ön USB kablosunu USB 2.0 başlığına (aşağıdaki gibi, pim 1-5) ve CIR başlığına bağlayın.
2.8 Jumper'ların Ayarı Şekilde jumper'ların nasıl ayarlandıkları gösterilmektedir. Jumper kapağı pinler üzerine yerleştirildiğinde jumper "Kapalı" dır. Jumper kapağı pinler üzerindeyken jumper "Açık" tır. Şekilde pin1 ve pin2'si "Kapalı" olan jumper kapağı bu 2 pine yerleştirilmiş 3-pinli jumper gösterilmektedir. Jumper CMOS’u temizleme Ayar (CLRCMOS1, 3-pinli jumper) (bkz. s.2 No. 10) Default Clear CMOS Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar.
2.9 Yerleşik Fişler ve Konektörler Yerleşik fişler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN. Fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları yerleştirmek anakartın kalıcı olarak zarar görmesine neden olabilir! Seri ATA3 Konektörler Bu beş Seri ATA3 (SATA3) SATA3_5 (SATA3_1: bkz. s.2, No. 15) (SATA3_4: bkz. s.2, No. 13) SATA3_2 (SATA3_5: bkz. s.2, No. 12) SATA3_3 (SATA3_3: bkz. s.2, No. 14) SATA3_1 SATA3_4 (SATA3_2: bkz. s.2, No.
USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY (9-pinli USB10_11) (bkz. s.2 No. 25) 1 GND P+10 P-10 USB_PWR IRTX +5VSB Kızılötesi Modülü Fişi DUMMY (5-pinli IR1) (bkz. s.2 No. 23) 1 Bu fiş, isteğe bağlı bir kablosuz aktarma ve alma kızılötesi modülünü destekler. GND IRRX Kullanıcı Kızılötesi Modül Bağlantısı (4-pinli CIR1) 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (bkz. s.2 No. 29) GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET Ön Panel Ses Fişi (9-pinli HD_SES1) (bkz. s.2 No.
Sistem Paneli Fişi (9-pinli PANEL1) Bu fiş, birçok sistem ön paneli işlevini barındırır. (bkz. s.2 No. 20) Kasa üzerindeki güç anahtarını, sıfırlama anahtarını ve sistem durumu göstergesini aşağıdaki pin atamalarına göre bu bağlantıya bağlayın. Kabloları bağlamadan önce pozitif ve negatif pinlere dikkat edin. PWRBTN (Güç Anahtarı): Kasa üzerindeki güç anahtarını ön panele bağlayın. Güç anahtarını kullanarak sisteminizi kapatma şeklinizi yapılandırabilirsiniz.
Kasa Hoparlörü Fişi Lütfen kasa hoparlörünü bu fişe bağlayın. (4-pinli SPEAKER1) (bkz. s.2 No. 21) Güç LED'i Fişi Sistem gücü durumunu 1 (3-pinli PLED1) PLEDPLED+ PLED+ (bkz. s.2 No. 24) Kasa/güç Fan Konektörü (4-pinli CHA_FAN1) CHA_FAN_SPEED +12V FAN_SPEED_CONTROL GND (bkz. s.2 No. 22) belirtmek için lütfen kasa güç LED'ini bu fişe bağlayın. Sistem çalışırken LED açıktır. LED S1 durumunda yanıp sönmeye devam eder. LED S3/S4 durumunda veya S5 durumun da (güç kapalı) kapalıdır.
ATX Güç Konektörü 12 24 1 13 (24-pinli ATXPWR1) Lütfen bir ATX güç kaynağını bu konektöre bağlayın. (bkz. s.2 No. 9) Bu anakart 24-pinli ATX güç konektörü sağlasa da geleneksel bir 20-pinli ATX güç kaynağı bağlarsanız da çalışabilir. 20-pinli ATX güç kaynağını kullanmak için, lütfen güç kaynağınızı Pin 1 ve Pin 13'le birlikte takın. 20-Pinli ATX Güç Kaynağını Takma ATX 12V Güç Konektörü 4 8 1 5 (8-pinli ATX12V1) (bkz. s.2 No.
HDMI_SPDIF Fişi 1 (2-pinli HDMI_SPDIF1) GND SPDIFOUT (bkz. s.2 No. 31) HDMI_SPDIF fişi, SPDIF ses çıkışını HDMI VGA kartına sağlar, sistemin HDMI Dijital TV/projektör/LCD cihazlarını bağlamasına izin verir. Lütfen HDMI VGA kartının HDMI_SPDIF konektörünü bu fişe bağlayın. 2.
2.12 Sürücü Yükleme Kılavuzu Sürücüleri sisteminize yüklemek için, lütfen önce destek CD'sini optik sürücünüze bağlayın. Sonra, sisteminizle uyumlu sürücüler otomatik olarak algılanabilir ve sürücü sayfasının destek CD'sinde listelenir. Lütfen, istenen sürücüleri yüklemek için üstten aşağıya doğru sırayı izleyin. Böylece, yüklediğiniz sürücüler düzgün çalışabilir. 2.
2.14.2 Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit RAID İşlevleri olmadan yükleme Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-biti SATA3 HDD'lerinize RAID işlevleri olmadan yüklemek istiyorsanız, lütfen aşağıdaki adımları izleyin. NCQ işlevi olmadan SATA3 HDD'ler aygıtlarını kullanma ADIM 1: UEFI'u ayarlayın. A. UEFI AYARLARI YARDIMCI PROGRAMI'na girin Gelişmiş ekran Depolama Yapılandırması. B. “SATA Modu” seçeneğini [IDE] olarak ayarlayın.
3. BIOS Bilgileri Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için veya tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen + + tuşlarına basarak veya sistem kasasındaki sıfırlama düğmesine basarak sistemi yeniden başlatın.
1. 제품소개 ASRock 의 A75 Pro4 메인 보드를 구매하여 주신것에 대하여 감사 드립니다 . 이 메 인보드는 엄격한 품질관리 하에 생산되어진 신뢰성 있는 메인보드 입니다 . 이 제품 은 고 품격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자랑하고 있습 니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방법이 실려 있 습니다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설명서에서 확인할 수 있습니다 . 메인보드의 사양이나 바이오스가 업 데이트 되기 때문에 이 사용자 설명서의 내용은 예고 없이 변경되거나 바뀔 수가 있습니다 . 만일을 생각해서 이 사용자 설명서의 어떤 변경이 있으면 ASRock 의 웹 사이트에서 언제든지 업 데이트를 하실 수 있습니다 . 웹사 이트에서 최신 VGA 카드와 CPU 지원 목록을 확인할 수 있습니다 . ASRock 의 웹사이트 주소는 http://www.asrock.com 입니다 .
1.2 설명서 플랫폼 CPU 칩셋 메모리 확장 슬롯 온보드 VGA 한국어 오디오 188 - ATX 폼 팩터 : 12.0”X 8.8”, 30.5 X 22.4 cm - 완전 고체 축전지 디자인 - 소켓 FM1 100W 프로세서 지원 - V4 + 1 전원 위상 디자인 - AMD 의 Cool ‘n’ QuietTM 기술 지원 - UMI-Link GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - 듀얼 채널 메모리 기술 지원 ( 주의 1 참조 ) - DDR3 DIMM 슬롯 4 개 - DDR3 2400+(OC)/1866/1600/1333/1066/800 비 -ECC, 언버퍼드 메모리를 지원 ( 주의 2 참조 ) - 최대 시스템 메모리 용량 : 32GB ( 주의 3 참조 ) - 2 개의 PCI Express 2.0 x16 슬롯 (PCIE2: x16 모드 ; PCIE4: x4 모드 ) - 2 개의 PCI Express 2.
후면판 I/O SATA3 USB 3.0 온보드 헤더 및 커넥터 - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - 웨이크 - 온 - 랜 지원 - LAN 케이블 감지 지원 - 절전형 이더넷 802.3az 지원 - PXE 지원 I/O Panel - 1 개 PS/2 마우스 / 키보드 포트 - 1 개의 D-Sub 포트 - 1 개의 DVI-D 포트 - 1 개의 HDMI - 1 개광학 SPDIF 출력 포트 - 2 개디폴트 USB 2.0 포트 - 1 개 eSATA3 커넥터 - 4 개디폴트 USB 3.0 포트 - 1 개 LED(ACT/LINK LED 및 SPEED LED) 가 있는 RJ-45 LAN 포트 - 1 개 IEEE 1394 포트 - 1 개 CMOS 삭제 스위치 - 오디오 잭 : 후방 스피커 / 중앙 / 저음 / 라인 인 / 전방 스피커 / 마이크 ( 주의 7 참조 ) - 5 개 의 SATA3 6.
빠른 스위치 BIOS 지원 CD 특점및 특성 하드웨어 모니터 OS 인증서 - LED 가 달린 CMOS 삭제 스위치 1 개 - LED 가 달린 전원 스위치 1 개 - LED 가 달린 리셋 스위치 1 개 - 32Mb GUI 지원을 제공하는 AMI UEFI 적합형 BIOS -“플러그 앤 플레이”지원 - ACPI 1.1 웨이크 - 업 이벤트와의 호환 - 점퍼 프리 지원 - 점퍼 프리 지원 ; SMBIOS 2.3.1 지원 - DRAM, VDDP, VDDR, SB 전압 멀티 조절 - 드라이버 , 유틸리티 , 안티바이러스 소프트웨어 ( 시험판 ), AMD Live! Explorer, AMD Fusion, CyberLink MediaEspresso 6.
경고 오버클로킹에는 BIOS 설정을 조정하거나 Untied Overclocking Technology 를 적 용하거나타업체의 오버클로킹 도구를 사용하는 것을 포함하여 어느 정도의 위험이 따른다는 것을 유념하십시오 . 오버클로킹은 시스템 안정성에 영향을 주거나 심지어 시스템의 구성 요소와 장치에 손상을 입힐지도 모릅니다 . 오버클로킹은 사용자 스스 로 위험과 비용을 감수하고 해야 합니다 . 당사는 오버클로킹에 의해 발생할 수 있는 손상에 대해서 책임이 없습니다 . 주의 ! 1. 2. 3. 이 마더보드는 듀얼 채널 메모리 기술을 지원합니다 . 듀얼 채널 메모리 기술 을구현하기 전에 올바른 설치를 위하여 196 쪽에 있는 메모리 모듈 설치 안내 를읽으십시오 . 2400/1866/1600MHz 메모리 속도의 지원 여부는 채택된 CPU 에 따라 결정됩 니다 .
9. 10. 11. 12. 13. 한국어 14. 192 Tuning Utility) 의 작동 절차는 당사의 웹 사이트를 참조하십시 오 . ASRock 웹 사이트 : http://www.asrock.com ASRock Instant Flash 는 플래시 ROM 에 내장된 BIOS 유틸리티입 니다 . 이 편리한 BIOS 업데이트 툴을 사용하면 먼저 MS-DOS 나 ® Windows 같은 운영체제에 들어가지 않고도 시스템 BIOS 를 업데 이트할 수 있습니다 . POST 중에 BIOS 셋업 메뉴에서 키를 누 르거나 키를 누르면이 유틸리티로 ASRock Instant Flash 에 액세스할 수 있습니다 .. 이제 이 툴을 시작하여 USB 플래시 드라이 브 , 플로피 디스크 또는 하드 드라이브에 새 BIOS 파일을 저장하면 플로피 디스켓이나 기타 복잡한 플래시 유틸리티를추가로 준비하지 않고도 몇 번의 클릭만으로도 BIOS 를 업데이트할 수 있습니다 .
한국어 15. EuP 는 Energy Using Product ( 에너지 사용 제품 ) 의 약어이며 유 럽 연합이 완제품 시스템의 전력 소비량을 정의하기 위해 제정한 표 준이었습니다 . EuP 에 따르면 , 완제품 시스템의 총 AC 전원은 끄 기 모드 상태에서 1.00W 미만이어야 합니다 . EuP 표준을 충족하려 면 EuP 지원 마더보드 및 EuP 지원 전원공급장치가 필요합니다 . 인 텔 (Intel) 의 제안에 따르면 EuP 지원 전 원공급장치는 5V 대기 전력 효율이 100 mA 전류 소비 하에서 50% 보다 높아야 한다는 기준을 충 족해야 합니다 . EuP 지원 전원공급장치를 선택하려면 전원공급장치 제조업체에 자세한 사항을 문의하시기 바랍니다 . 또한 ASRock On/ Off 재생 기술을 활성화할 경우 시스템이 EuP 표준을 충족하지 않게 됩니다 . EuP 표준을 충족하려면 우선 ASRock On/Off 재생 기술을 비활성화하십시오 .
2. 설치하기 이것은 ATX 폼 팩터 (30.5x22.4 cm, 12.0x8.8 in.) 머더보드입니다 . 머더보드를 설치하기 전에 머더보드가 섀시에 꼭 들어맞는지 섀시의 외형을 살피십 시오 . 설치전의 예방조치 메인보드의 셋팅을 변경하거나 메인보드에 부품을 설치하기 전에 아 래의 안전 수칙을 따라 주세요 . 구성 요소를 설치하거나 제거하기 전에 전원 스위치를 끄거나 전원공급기에서 전 원코드를 분리하십시오 . 그렇지 않으면 머더보드 , 주변 장치 및 / 또는 구성 요 소에 심각한 손상을 일으킬 수 있습니다 . 1. 2. 3. 4. 5. 제품을 만지기 전에 먼저 시스템의 전원 코드를 빼주시기 바 랍니다 . 실수는 메인보드 주변장치 그리고 부품에 심한 손상 을 야기시키는이유가 됩니다 . 메인보드의 손상을 피하기 위하여 정전기 방지를 해주시고 , 카펫이나 그와 유사한 장소에서의 취급은 절대 삼가 해 주시 기 바랍니다 .
2.1 CPU 설치 단계 1. 단계 2. 단계 3. 소켓의 레버를 90 도까지 들어 올려 잠금을 풀어주세요 . 금색 삼각형 표시가 있는 CPU 모서리가 작은 삼각형 표시가 있는 소켓 모서리에 일치하도록 CPU 를 소켓 위에 바로 올려놓습니다 . CPU 가 안착 될 때 까지 소켓에 CPU 를 조심스럽게 삽입하여 주세요 . 주의 ! CPU 는 한쪽 방향으로만 맞도록 되어 있습니다 . 핀이 휘는 것을 피하기 위하 여리한 힘을 주어 CPU 를 소켓에 설치하지 마세요 . 단계 4. CPU 가 설치되었다면 CPU 를 안전하게 보호하기 위하여 소켓레버를 내려 CPU 를 소켓에 단단하게 고정하여 주세요 . 레버가 바깥쪽의 탭에 고정되었다면 CPU 가 잠긴 것입니다 . 레버를 90 도로 들어올립니다 CPU 금색 삼각형 소켓 모서리작은 삼각형 단계 1. 단계 2 / 단계 3. 단계 4.
2.3 메모리 모듈 설치하기 A75 Pro4 마더보드는 4 개의 240 핀 DDR3 ( 더블 데이트 레이트 3) DIMM 슬롯을 제 공하고 듀얼 채널 메모리 기술을 지원합니다 . 듀얼 채널 구성을 위해서는 반드시 같 은 색깔 슬롯에 동일한 DDR3 DIMM 한 쌍 ( 즉 동일한 브랜드 , 속도 , 크기 및 칩 유 형 ) 을 설치해야 합니다 . 즉 동일한 DDR3 DIMM 한 쌍을 듀얼 채널 A(DDR3_A1 과 DDR3_B1; 파란색 슬롯 ; 2 쪽의 7 번 참조 ) 에 설치하거나 듀얼 채널 B(DDR3_A2 와 DDR3_B2; 하얀색 슬롯 ; 2 쪽의 8 번 참조 ) 에 설치해야만 듀얼 채널 메모리 기술이 활성화됩니다 . 이 마더보드에는 듀얼 채널 구성용으로 4 개의 DDR3 DIMM 을 설치 할 수 있습니다 . 듀얼 채널 구성을 위해 이 마더보드에 4 개의 DDR3 DIMM 을 설치 할 수 있습니다 . 이 경우 4 개의 슬롯에 모두 동일한 DDR3 DIMM 을 설치해야 합니 다 .
메모리의 설치 DIMM 이나 시스템 구성 요소를 추가 또는 제거하기 전에 전원 공급 장치의 연결을 해제해야 합니다 . 단계 1. 단계 2. 메모리 소켓의 양쪽 끝 고정 클립을 가볍게 눌러 잠금을 풀어주세요 . 메모리 소켓에 DIMM 모듈을 맞추어 끼워 주세요 . notch break notch break DIMM 은 바른 위치에 정확하게 삽입하여야 합니다 . 만약 무리한 힘을 주어 잘못 삽입하면 DIMM 이나 메인보드에 치명적인 불량을 유발 시킵니다 . DIMM 모듈을 삽입 시 바깥에 있는 손잡이 두개가 완전히 돌아 올 때 까지 ( 끼워 질 때 까지 ) 눌러서 정확히 장착 될 수 있도록 하여야 합니다 . 한국어 단계 3.
2.4 확장 슬롯 (PCI 슬롯 , PCI Express 슬롯 ) A75 Pro4 메인보드는 3 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다 . PCI 슬롯 : PCI 슬롯은 32bit PCI 인터페이스를 가지는 확장카드들을 설치하여 사용 합니다 . PCIE 슬롯 : PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1 슬롯 ; 하얀색 ) 은 Gigabit LAN 카드 , SATA2 카드 등과같이 레인 너비가 x1 인 PCI Express 카드에사용 됩니다 . PCIE2 (PCIE x16 슬롯 ; 파란색 ) 는 PCI Express x16 레인 폭 그래 픽카드에 사용되거나 , CrossFireTM 기능을 지원하는 PCI Express 그래픽 카드를설치하는 데 사용됩니다 . PCIE4 (PCIE x16 슬롯 ; 파란색 ) 는 PCI Express x4 레인폭 그래 픽 카드에 사용되거나 , CrossFireTM 기능을 지원하는 PCI Express 그 래픽 카드를설치하는 데 사용됩니다 . 1.
2.5 CrossFireXTM 및 Quad CrossFireXTM 사용 설명 서 이 메인보드는 CrossFireXTM 및 Quad CrossFireXTM 기능을 지원합니다 . CrossFireXTM 기술은 여러 개의 고성능 그래픽 처리 장치 (GPU) 를 하나의 PC 에 결합하는 데 사용 가능한 방법 중 이점이 가장 많습니다 . 광범위하게 다른 작동 모드를 지능형 소프트웨어 디자인과 혁신적인 상호연결 메커니즘에 결합한 CrossFireXTM 는 모든 3D 응용 프로그램에서 가능한 가장 높은 레벨의 성능과 이미지 품질을 제공할 수 있 ® 습니다 . 현재 CrossFireXTM 기능은 Windows XP ( 서비스 팩 2) / VistaTM / 7 OS 에 ® 서 지원됩니다 . Quad CrossFireXTM 기능은 Windows VistaTM / 7 OS 에서만 지원 됩니다 . AMD 웹 사이트에서 AMD CrossFireXTM 드라이버 업데이트를 확인하십시 오 .
2.7 ASRock Smart Remote 간편 설치 설명서 ASRock Smart Remote 는 CIR 헤더가 탑재된 ASRock 마더보드에만 사용됩니다 . ASRock Smart Remote 의 간편 설치 및 사용에 대해서는 아래의 절차를 참조하십시오 . 1 단계 . ASRock 마더보드의 USB 2.0 헤더 옆 에 있는 CIR 헤더를 찾습니다 . USB 2.0 헤더 (9- 핀 , 파란색 ) CIR 헤더 (4- 핀 , 흰색 ) 2 단계 . 전면 USB 케이블을 USB 2.0 헤더와 ( 아래 참조 , 핀 1-5) CIR 헤더에 연결 합니다 . 와이어 할당과 핀 할당이 올 바르게 일치되는지 확인하십시오 . USB_PWR PP+ GND DUMMY GND IRTX IRRX ATX+5VSB 3 단계 . 다중 각도 CIR 리시버를 전면 USB 포 트에 설치합니다 .
2.8 점퍼 셋팅 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 있을 때 , 점퍼는 “ 쇼트 ” 입니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 없을 때 점퍼는 “ 오픈 ” 입니다 . 그림은 3 개의 핀 중 1-2 번 핀이 “ 쇼트 ” 임을 보여주는 것이며 , 점퍼 캡이 이 두 핀 위에 있음을 보여주는 것입니다 . 점퍼 세팅 CMOS 초기화 (CLRCMOS1, 3 핀 점퍼 ) (2 페이지 , 10 번 항목 참조 ) CMOS 삭제 CLRCMOS1 을 사용하여 CMOS 에 들어 있는 데이터를 삭제할 수 있습니다 . 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 .
2.9 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지마 세요 . 커넥터에 점퍼 캡을 설치하면 마더보드가 영구적으로 손상됩니다 ! 시리얼 ATA3 커넥터 5 개의 시리얼 ATA3 SATA3_5 (SATA3_1: 2 페이지 , 15 번 항목 참조 ) SATA3_3 SATA3_1 (SATA3_4: 2 페이지 , 13 번 항목 참조 ) SATA3_4 (SATA3_3: 2 페이지 , 14 번 항목 참조 ) SATA3_2 (SATA3_2: 2 페이지 , 16 번 항목 참조 ) (SATA3_5: 2 페이지 , 12 번 항목 참조 ) 시리얼 ATA(SATA) 데이터 케이블 ( 선택 사양 ) 3.5mm 오디오 케이블 ( 선택 사양 ) USB 2.0 헤더 (9 핀 USB6_7) (2 페이지 , 28 번 항목 참조 ) (SATA3) 커넥터는 내부 저장 장치용 SATA 데이터 케이블 을지원합니다 .
USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (9 핀 USB8_9) (2 페이지 , 27 번 항목 참조 ) 1 GND P+8 P-8 USB_PWR (9 핀 USB10_11) USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY (2 페이지 , 25 번 항목 참조 ) 1 GND P+10 P-10 USB_PWR IRTX +5VSB 적외선 모듈 헤더 DUMMY (5 핀 IR1) (2 페이지 , 23 번 항목 참조 ) 이 헤더는 선택품목인 무선 적외선 송수신 모듈을 지원합니다 . 1 GND IRRX 소비자용 적외선 모듈 헤더 1 (4 핀 CIR1) GND IRTX IRRX ATX+5VSB (2 페이지 , 29 번 항목 참조 ) GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET 전면부 오디오 콘넥터 (9 핀 HD_AUDIO1) ( 2 페이지 , 33 번 항목 참조 ) 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 2.
B. C. D. E. Audio_R (RIN) 을 OUT2_R 에 연결하고 , Audio_L (LIN) 을 OUT2_L 에 연결합 니다 . Ground (GND) 을 Ground (GND) 에 연결합니다 . MIC_RET 및 OUT_RET 는 HD 오디오 패널 전용입니다 . 이들을 AC’97 오디오 패널에 연결 하지 않아도 됩니다 . 앞면 마이크 작동 . ® Windows XP / XP 64 비트 OS 의 경우 : “Mixer” ( 믹서 ) 와 “Recorder” ( 리코더 ) 를 선택한 후 “FrontMic” ( 앞면 마이크 ) 를 선택합니다 . ® Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 OS 의 경 우: Realtek 제어판에서 “FrontMic” ( 앞면 마이크 ) 로 가서 “Recording Volume” ( 리코딩 볼륨 ) 을 조정합니다 . 시스템 콘넥터 이 콘넥터는 시스템 전면 패 (9 핀 PANEL1) 널기능을 지원하기 위한 것입니다 .
새시 스피커 헤더 새시 스피커를 이 헤더에 (4 핀 SPEAKER 1) 연결하십시오 . (2 페이지 , 21 번 항목 참조 ) 전원 LED 헤더 1 핀 PLED1) (2 페이지 , 24 번 항목 참조 ) 섀시 및 전원 팬 커넥터 (4 핀 CHA_FAN1) PLEDPLED+ PLED+ CHA_FAN_SPEED +12V FAN_SPEED_CONTROL GND (2 페이지 , 22 번 항목 참조 ) 시스템 전원 상태를 표시하려 (3 면 섀시 전원 LED 를 헤더에 연 결하십시오 . 시스템 작동 중에 는 LED 에 전원이 켜져 있습니 다 . S1 상태에서는 LED 가 계 속 깜박입니다 . S3/S4 상태 또 는 S5 상태에서는 LED 가 꺼집 니다 ( 전원 꺼짐 ). 팬 케이블을 팬 커넥터에 연결하 고 접지 핀에는 검은색 전선을 연결하십시오 .
ATX 전원 헤더 12 24 1 13 (24 핀 ATXPWR1) ATX 전원 공급기를 이 헤더에 연결하십시오 . (2 페이지 , 9 번 항목 참조 ) 이 마더보드는 24 핀 ATX 전원 커넥터를 제공하지만 , 종래의 20 핀 ATX 전원 공급장치를 사용해도 작동이 가능합니다 . 20 핀 ATX 전원 공급장치를 사용하려면 , Pin 1 과 Pin 13 으로 전원공급장치를 연결하십시오 . 20 핀 ATX 전원 공급장치 설치 ATX 12V 파워 콘넥터 (8 핀 ATX12V1) (2 페이지 , 2 번 항목 참조 ) 4 8 1 5 12 24 1 13 ATX 12V 플러그가 달린 전원공급장치를 이 커넥터에 연결해야 충분한 전력을 공급할 수 있습니다 . 그러지 않을 경우 전원을 켤 수 없습니다 . 비록 본 마더보드는 8- 핀 ATX 12V 전원 연결기를 제공하지만 이것은 여전히작업할수있습니다 .
HDMI_SPDIF 헤더 (2 페이지 , 31 번 항목 참조 ) 1 GND SPDIFOUT HDMI VGA 카드에 SPDIF 오 디오 출력을 제공하는 HDMI_SPDIF 헤더는 시스템 이 HDMI 디지털 TV/ 프로젝 터 /LCD 장치에 연결할 수 있 게 합니다 . HDMI VGA 카드의 HDMI_SPDIF 커넥터를 이 헤 더에 연결하십시오 .
2.10 빠른 스위치 이 메인보드에는 세 개의 빠른 스위치 , 즉 전원 스위치 , 리셋 스위치 및 CMOS 삭제 스위치가 있어 , 사용자가 빠르게 시스템을 켜고 끄거나 리셋하고 CMOS 값을 삭제 할 수 있습니다 . 전원 스위치 전원 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 켜거 나 끌 수 있습니다 . (PWRBTN) (2 페이지 , 18 번 항목 참조 ) 리셋 스위치 (RSTBTN) (2 페이지 , 19 번 항목 참조 ) RESET 할 수 있습니다 . CMOS 삭제 스위치 clr (CLRCBTN) CMOS (3 페이지 , 14 번 항목 참조 ) 2.11 리셋 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 리셋 CMOS 삭제 스위치는 빠른 스위 치로서 , 사용자가 CMOS 값을 빠르게 삭제할 수 있습니다 . 디버그 LED 온보드 디버그 LED 는 문제 해결을 훨씬 용이하게 해주는 코드 정보를 제공하는 데 사용됩니다 .
2.13 ® RAID 기능을 포함하여 Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 / XP / XP 64 비트 설 치하기 ® RAID 기능이 있는 SATA3 HDD 에 Windows 7 / 7 64- 비트 / VistaTM / VistaTM 64- 비트 / XP / XP 64- 비트 운영 체제를 설치하려는 경우 , 자세한 절차는 지원 CD 의 다음 경로에 있는 설명서를 참조하십시오 . ..\ RAID Installation Guide 2.14 ® RAID 기능이 지원되지 않는 Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 / XP / XP 64 비 트 ® 설치 SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows 7 / 7 64- 비트 / VistaTM / VistaTM 64- 비트 / XP / XP 64- 비트 를 설치하거나 , 다음 단계 를 따르십 시오 . ® 2.14.
® 2.14.2 RAID 기능이 지원되지 않는 Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 ® 설치 SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows 7 / 7 64- 비트 / VistaTM / VistaTM 64- 비트 를 설치하거나 , 다음 단계 를 따르십시오 . NCQ 와 핫 플러그 기능이 없는 SATA3 HDD 장치의 사용 단계 1: UEFI 를 설정합니다 . A. UEFI SETUP UTILITY (UEFI 설정 유틸리티 ) → Advanced screen ( 고급화면 ) → Storage Configuration (Storage 구성 ) 을 선택합니다 . B. “SATA Mode”을 [IDE] 로 설정한 . ® 단계 2: 시스템에 Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 OS 를 설치합니다 . NCQ 와 핫 플러그 기능이 있는 SATA3 HDD 장치의 사용 단계 1: UEFI 를 설정합니다 .
3. 시스템 바이오스 정보 메인보드의 플래쉬 메모리에는 바이오스 셋업 유틸리티가 저장되어 있습니다 . 컴퓨터를 사용하실 때 , “자가진단 테스트”(POST) 가 실시되는 동안 또는 키를 눌러 바이오스 셋업으로 들어가세요 ; 만일 그렇게 하지 않으면 POST 는 테스트 루틴을 계속하여 실행할 것입니다 . 만일 POST 이후 바이오스 셋업을 하 기 원하신다면 ,++ 키를 누르거나 , 또는 시스템 본체의 리셋 버튼을 눌러 시스템을 재 시작하여 주시기 바랍니다 . 바이오스 셋업 프로그램은 사용 하기 편하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미 리 정해진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상 세한 정보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주 시기 바랍니다 . 4.
1、はじめに ASRock A75 Pro4 マザーボードをお買い上げいただきありがとうございます。本製品 は、弊社の厳しい品質管理の下で製作されたマザーボードです。本製品は、弊社の品質 と耐久性の両立という目標に適合した堅牢な設計により優れた性能を実現します。このク イックインストレーションガイドには、マザーボードの説明および段階的に説明したインスト レーションの手引きが含まれています。マザーボードに関するさらに詳しい情報は、「サポー ト CD」のユーザーマニュアルを参照してください。 マザーボードの仕様および BIOS ソフトウェアは、アップデートされること が有りますので、マニュアルの内容は、予告なしに変更されることがあり ます。本マニュアルに変更が有った場合は、弊社のウェブサイトに通告な しに最新版のマニュアルが掲載されます。最新の VGA カードおよび CPU サ ポートリストもウェブサイトでご覧になれます。ASRock 社ウェブサイト: http://www.asrock.
仕様 プラットフ CPU ヱップセット メモリー 拡張スロット グラフィック - ATX フォームファクター : 12.0-in x 8.8-in, ォーム 30.5 cm x 22.4 cm - 全ソリッド・キャパシター設計 - Socket FM1 100W Processors に対応 - V4 + 1 電源位相設計 - AMD 社 Cool ‘n’ QuietTM をサポート - UMI-Link GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - デュアルヱャンネル DDR3 メモリーテクノロジー ( 注意 1 を参照 ) - DDR3 DIMM スロット x 4 - DDR3 2400+(OC)/1866/1600/1333/1066/800 non-ECC, un-buffered メモリーに対応 ( 注意 2 を参照 ) - システムメモリの最大容量 : 32GB ( 注意 3 を参照 ) - 2 x PCI Express 2.0 x16 スロット (PCIE2: x16 モード、PCIE4: x4 モード ) - 2 x PCI Express 2.
LAN リアパネル I/O SATA3 USB 3.0 コネクター - Premium Blu-ray オーディオのサポー - THX TruStudioTM をサポート - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Wake-On-LAN をサポート - LAN ケーブル検出をサポート - Energy Efficient Ethernet 802.3az をサポート - PXE をサポート I/O Panel - PS/2 マウス / キーボードポート x 1 - D-Sub ポート x 1 - DVI-D ポート x 1 - HDMI ポート x 1 - 光学 SPDIF 出力ポート x 1 - Ready-to-Use USB 2.0 ポート x 2 - eSATA3 ポート x 1 - Ready-to-Use USB 3.
クイックス イッヱ サポート CD - 特徴 - BIOS 関連機能 モニター 1 x クリア CMOS スイッヱ(LED 付き) 1 x 電源スイッチ(LED 付き) 1 x リセットスイッヱ(LED 付き) 32Mb AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) プラグ&プレイをサポート ACPI 1.1 準拠ウェイクアップイベント jumperfree モードサポート SMBIOS 2.3.1 サポート DRAM、VDDP、VDDR、SB ブリッジ電圧 ドライバー、ユーティリティ、アンチウィルスソフトウェアハードウェア ( 体験版 )、AMD Live! Explorer、AMD Fusion、CyberLink MediaEspresso 6.
警告 オーバークロック(BIOS 設定の調整、アンタイド・オーバークロック・テクノロジーの適用、第三者のオー バークロックツールの使用など)はリスクを伴いますのでご注意ください。オーバークロックすると システムが不安定になったり、システムのコンポーネントやデバイスが破損することがあります。ご 自分の責任で行ってください。弊社では、オーバークロックによる破損の責任は負いかねますので ご了承ください。 注意 1. 2. 3.
10. 11. 12. 13.
14. 15. CPU のオーバーヒートが検出されますと、システムは自動的にシャットダウ ンされます。システムのレジュームを行う前に、マザーボード上の CPU 冷 却ファンが正しく機能しているか確認してから電源コードを外し、そして再 度つないでください。放熱効果を高める為には、PC システムのインストー ル時に、CPU とヒートシンクの間に放熱グリースをスプレイするのが効果的 です。 Energy Using Product(エコデザイン)の略語 EuP は完成システムの消 費電力を定義するために欧州連合により規制された条項です。 EuP に従っ て、管制システムの総 AC 電力はオフモード条件下で 1.
2、インストレーション これは ATX フォームファクタ (12.0-in x 8.8-in、30.5 cm x 22.4 cm) マザーボード です。マザーボードをインストールする前にシャーシの構成を調べ、マザーボードがシャー シに適合することを確認してください。 インストレーションを行う前の注意事項 マザーボード部品のインストレーションやマザーボードの設定変更を行う 前に、以下の 注意事項を守ってください。 マザーボード、周辺機器、部品などがひどく損傷する恐れがあるため、部品の 取り付けや取り外しを行う前に、本体の電源を切り、電源コードを電源装置か ら外してください。 2. 3. 4. 5.
2.1 CPU インストレーション ステップ 1. レバーを 90 度引き上げてソケットのロックを解除します。 ステップ 2.CPU を直接ソケット上に置くと CPU の金色の三角倦コーナーが小 さい三角倦付きのソケットコーナーにフィットします。 ステップ 3 注意深く CPU をソケットの正しい場所に嵌るよう挿入します。 CPU は、ただ一つの正しい方向でしか嵌め込みできません。無理に CPU を 押し込んでピンを曲げないように注意してください。 ステップ 4 CPU を正しい位置に置いたら、CPU を保持する為にソケットレ バーを下げながら CPU をしっかりと押します。レバーがロックさ れるとサイドタブのレバーがカヱッと音を出します。 レバーを 90°上に CPU の金色の三角倦 ソケット端の小 さな三角倦 ステップ 1 ソケットレバーを持ち上げ ます 2.
2.3 メモリーモジュール (DIMM) 取り付け A75 Pro4 マザーボードには、240 ピン DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM 用スロッ トが 4 カ所あり、デュアルチャンネルメモリーテクノロジーをサポートしています。デュアルチャ ンネルコンフィギュレーションに関しては、常に同一 ( 同じメーカー、同じ速度、同じサイズ、 同じチップタイプ ) の DDR3 DIMM ペアを同じ色のスロットに取り付ける必要が有ります。 つまり、同一の DDR3 DIMM ペアをデュアルチャンネル A (DDR3_A1 および DDR3_B1、 青色いスロット、2 ページの No.7 を参照 ) に挿入するか、同一の DDR3 DIMM ペアをデュ アルチャンネル B (DDR3_A2 および DDR3_B2、白のスロット、2 ページの No.
DIMM スロットが用意されています。 DIMM やシステムコンポーネントの着脱の前は電源が OFF になっているこ とを確認してください。 ステップ 1. ステップ 2. 固定クリップを外側に押して DIMM スロットのロックを外します。 DIMM のノッチがスロットの切れ目の位置に対応するように DIMM とスロット を合わせます。 notch break notch break DIMM は 1 つの正しい向きでのみ装着されるようになっています。DIMM を間違った向きでスロットに装着すると、マザーボードや DIMM に重大な 損傷がもたらされることがあります。 ステップ 3.
2.
2.
2.7 ASRock Smart Remote クイック取り付けガイド ASRock Smart Remote は、CIR ヘッダーの付いた ASRock マザーボードでのみ使用されま す。ASRock Smart Remote のクイック取付と使用法については、以下の手順を参照してくだ さい。 ステップ 1. ASRock マザーボードの USB 2.0 ヘッダーの隣にある CIR ヘ ッダーを探します。 USB 2.0 ヘッダ (9 ピン、青 ) CIR ヘッダ (4 ピン、白 ) ステップ 2. フロント USB ケーブルを USB 2.0 ヘッダー ( 以下を参照、ピン 1-5) と CIR ヘッダーに接続しま す。ワイヤ割り当てとピン割り当て が正しく一致していることを確認 してください。 USB_PWR PP+ GND DUMMY GND IRTX IRRX ATX+5VSB ステップ 3.
2.
2.9 オンボードのヘッダとコネクタ類 オンボードのヘッダとコネクタ類はジャンパではありません。それらのヘッ ダやコネクタにジャンパキャップをかぶせないでください。ヘッダやコネクタ にジャンパキャップをかぶせると、マザーボードに深刻な影響を与える場 合があります。 シリアル ATA3 コネクタ SATA3_5 SATA3_1: ページ 2, アイテム 15 を参照 SATA3_3 SATA3_5: ページ 2, アイテム 12 を参照 SATA3_1 SATA3_4: ページ 2, アイテム 13 を参照 SATA3_4 SATA3_3: ページ 2, アイテム 14 を参照 SATA3_2 SATA3_2: ページ 2, アイテム 16 を参照 これら 5 本のシリアル ATA3 (SATA3)コネクタは内蔵スト レーデバイスに使用する SATA データケーブルに対応していま す。現在の SATA3 インタフェー スの最大データ転送速度は 6.
赤外線モジュールコネクタ IRTX +5VSB (5 ピン IR1) DUMMY このコネクタは赤外線の無線送受信 モジュールに対応します。 ページ2, アイテム 23 を参照 1 GND IRRX コンシューマー赤外線モジュールヘッダー 1 (4 ピン CIR1) GND IRTX IRRX ATX+5VSB ページ2, アイテム 29 を参照 フロントオーディオパネルコネクタ GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 ピン HD_AUDIO1) ページ2, アイテム 33 を参照 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 2.
シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータ スインジケータを下記のピン割り当て指示に従ってこのヘッダに接続します。 ケーブルを接続する前にピンの正負極性にご注意ください。 PWRBTN ( 電源スイッチ ): 前面パネルに付いている電源スイッチに接続します。電源スイッチによるシス テム電源オフ方法を設定して変更することも可能です。 RESET ( リセットスイッヱ ): シャーシの前面パネルに付いているリセットスイッチに接続します。コン ピュータがフリーズし、正常な再起動をしない場合は、リセットスイッチを 押してコンピュータを再起動します。 PLED ( システム電源 LED): シャーシの前面パネルに付いている電源ステータスインジケータに接続しま す。LED は、システムが動作しているときに点灯します。LED はシステム が S1 スリープ状態のときに点滅します。システムが S3 または S4 スリープ状 態になるか、電源オフ (S5) になると、LED は消灯します。 HDLED ( ハードドライブアクティビティ LED): シャーシの前面パネルに付いているハードドライブアクティ
シャーシおよび電源ファンコネクタ CHA_FAN_SPEED (4 ピン CHA_FAN1) ページ2, アイテム 22 を参照 +12V FAN_SPEED_CONTROL GND ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。 (3 ピン CHA_FAN2) ページ2, アイテム 41 を参照 (3 ピン CHA_FAN3) ページ2, アイテム 42 を参照 (3 ピン PWR_FAN1) ページ2, アイテム 1 を参照 CPU ファンコネクタ (4 ピン CPU_FAN1) ページ2, アイテム 5 を参照 このコネクタには CPU ファンケー ブルを接続します。黒いコードは アースピンに接続してください。 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 1 2 3 4 このマザーボードでは 4 ピン CPU ファン ( クワイエットファン ) がサポートされていますが、 ファン速度コントロール機能がない場合でも、3 ピン CPU ファンは正常に作動します。3 ピン CPU ファンをこのマザーボードの C
ATX 12V コネクタ このコネクタには CPU に Vcore 電 (8 ピン ATX12V1) 4 8 1 5 源を供給できるように、ATX 12V プラグを備えたサワーサプライを 接続する必要があることに注意し てください。接続に問題があると、電源 は正しく供給されません。 ページ2, アイテム 2 を参照 このマザーボードで 8-pin ATX 12V 電源コネクタが提供されたが、従来の 4-pin ATX 12V 電源でも動作できます。 4-pin ATX 電源を使用する場合、電源を Pin 1 と Pin 5 とともに差し込んでください。 4 8 4-Pin ATX 12V 電源の取り付け 1 IEEE 1394 ヘッダ RXTPAM_0 GND RXTPBM_0 +12V GND (9 ピン FRONT_1394) ジ2, アイテム 32 を参照 1 +12V RXTPBP_0 GND RXTPAP_0 シリアルポートヘッダ 5 I/O パネルには、デフォルトの 1 つの IEEE 1394 ポート以外に、 このマペーザーボードに 1 つの IEEE 1394
2.10 クイックスイッヱ マザーボードには電源スイッチ、リセットスイッチおよびクリアリング CMOS スイッチの 3 つのクイックスイッ チがあり、システムの電源のオン / オフの素早い切り替えまたはリセットまたは CMOS 値の消去をできる ようになっています。 電源スイッチ 電源スイッチはクイックスイッチで、 システム電源のオン / オフを素早く切 り替えることができます。 (PWRBTN) ページ2, アイテム 18 を参照 リセットスイッヱ (RSTBTN) ページ2, アイテム 19 を参照 RESET リセットスイッヱはクイックスイッヱ で、システムを素早くリセットするこ とができます。 clr クリア CMOS スイッヱはクイックス イッヱで、CMOS 値を素早くクリア できます。 クリア CMOS スイッヱ (CLRCBTN) ページ 3, アイテム 14 を参照 2.
2.14 RAID 機能を搭載しない Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit ビットをインストールする RAID 機能を搭載しない SATA3 HDD に Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit ビット OS をインストールする場合、次のステッ プに従ってください。 2.14.1 RAID 機能を搭載しない Windows® XP / XP 64-bit ビット をインストールする RAID 機能を搭載しない SATA3 HDD に Windows® XP / XP 64-bit ビット OS をインストールする場合、次のステップに従ってください。 NCQ およびホットプラグ機能を搭載しない SATA3 HDD デバイスを使用する ステップ 1: セットアップ UEFI。 A. UEFI セットアップユーティリティ、詳細画面、Storage 構成に入ります。 B.
NCQ およびホットプラグ機能を搭載した SATA3 HDD デバイスを使用する ステップ 1: セットアップ UEFI。 A. UEFI セットアップユーティリティ、詳細画面、Storage 構成に入ります。 B.
1. 主板簡介 謝謝你采用了華擎 A75 P r o4 主板 , 本主板由華擎嚴格制造 , 質量可靠 , 穩定性好 , 能夠獲得卓越的性能。本安裝指南介紹了安裝主板的步驟。更加詳細的主板信息可參 看驅動光盤的用戶手冊。 由于主板規格和 BIOS 軟件將不斷升級 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎网站上公布的升級版本。你也可以在華擎網站找 到最新的顯卡和 CPU 支持表。 華擎网址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主板有關的技術支持 , 請參觀我們的網站以了解您使用機 種的規格信息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 A75 Pro4 主板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 厘米 X 22.4 厘米 ) 華擎 A75 Pro4 快速安裝指南 華擎 A75 Pro4 支持光盤 四條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一條 3.5mm 音頻線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板 ASRock提醒您 ...
1.2 主板規格 架构 處理器 芯片組 系統內存 擴展插槽 - ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 厘米 X 22.4 厘米 全固態電容設計 FM1 插槽支持 100W 處理器 V4 + 1 電源相位設計 ™ 支持 AMD Cool ‘n’ Quiet 冷靜技術 - UMI-Link GEN2 AMD A75 FCH (Hudson-D3) 支持雙通道 DDR3 內存技術(見警告 1) 配備 4 個 DDR3 DIMM 插槽 支持 DDR3 2400+( 超頻 )/1866/1600/1333/ 1066/800 non-ECC、un-buffered 內存(見警告 2) 最高支持 32GB 系統容量(見警告 3) 2 x PCI Express 2.0 x16 插槽 (PCIE2: x16 模式 ; PCIE4: x4 模式 ) 2 x PCI Express 2.
Rear Panel I/O ( 后面板輸入 / 輸出接口 ) SATA3 USB 3.0 連接頭 快速開關 - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - 支持网路喚醒(Wake-On-LAN) - 支持網路線偵測功能 - 支持 Energy Efficient Ethernet 802.3az - 支持 PXE I/O 界面 - 1 個 PS/2 鼠標 / 鍵盤接口 - 1 個 D-Sub 接口 - 1 個 DVI-D 接口 - 1 個 HDMI 接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 2 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 1 個 eSATA3 接口 - 4 個可直接使用的 USB 3.
BIOS 支持光盤 獨家功能 硬件監控器 操作系統 - 32Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS,支持 GUI - 支持即插即用(Plug and Play,PnP) - ACPI 1.1 電源管理 - 支持喚醒功能 - 支持 jumperfree 免跳線模式 - DRAM、VDDP、VDDR、SB 電壓多功能調節器 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ),AMD Live! Explorer, AMD Fusion, CyberLink MediaEspresso 6.
警告! 1、 這款主板支援雙通道內存技術。在您實現雙通道內存技術之前,為能正確 安裝,請確認您已經閱讀了第 243 頁的內存模組安裝指南。 2、 2400/1866/1600M H z 內存頻率是否支持在于您使用的 C P U。如果您想在這 款主板上使用 DDR3 2400/1866/1600 內存條 , 請查閱我們網站的內存支持 列表了解兼容的內存。華擎網站 : http://www.asrock.
10、 若您想要更快速、更自由地為您的蘋果設備 , 如 i P h o n e / i P a d / i P o d touch 充電 , 華擎為您提供了一個絕妙的解決方案 - 華擎 APP Charger。 只需安裝 APP Charger 驅動程序 , 用電腦為 iPhone 充電最多可比以往快 40%。華擎 APP Charger 允許您同時為多部蘋果設備快速充電 , 甚至可以 在電腦進入待機 ( S1)、掛起至內存 ( S3)、休眠 ( S4) 或關機 ( S5) 模式下 持續為設備充電。只需安裝了 APP Charger 驅動程序 , 您立刻就能擁有非 凡的充電體驗。 11、 S m a r t V i e w 是 I n t e r n e t 瀏覽器的一項新功能,它作為 I E 的智能起始頁 面,在一個增強的視圖中提供您經常訪問的网站、您的遊覽歷史記錄、 您的 F a c e b o o k 朋友、以及您的實時新聞來源,可為您提供更具個性化的 Internet 体驗。華擎主板專門配備 SmartView 應實用程序,可幫助您隨 時与朋友保持聯系。為使用 SmartView 功能,請确保您操作系
2. 主板安裝 這是一款 ATX 規格的主板 (12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 厘米 X 22.
2.1 CPU 安裝 步驟 1: 移動固定杆 90°角解除插槽鎖。 步驟 2: 將 CPU 直接放置在 CPU 插槽上方,讓有金三角標記的 CPU 一角与插槽上有小 三角標記的一角對齊。 步驟 3: 謹慎地將處理器插入插槽直到它安裝到恰當的位置。 C P U 安裝都只有一個正確的方向 , 為了避免損壞針腳 , 請不要強迫將 CPU 插入插槽中。 步驟 4: 處理器放置妥當后,按緊它並推下插槽固定杆來穩固處理器。推動固定杆到 側面的突起部分時會發出“答”的聲響表明它被鎖住了。 拉杆 90°角抬起 CPU 的金三角 插座邊角上的小 三角 步驟 1: 抬起插座拉杆 2.2 步驟 2 / 步驟 3: 將 CPU 的金三角對準插座 邊角上的小三角 步驟 4: 下推並鎖住插座拉杆 安裝 CPU 風扇和散熱片 在主板上安裝 CPU 之後 , 必須安裝大尺寸散熱片和散熱風扇。同時 , 您還 需要在 CPU 和散熱片之間塗抹散熱硅脂改進散熱效果。確保 CPU 和散熱片 彼此接觸穩固良好。接著將 CPU 風扇連接到 CPU FAN 接口 (CPU_FAN1, 參 看第 2 頁 No.
2.3 內存安裝 此主板提供四組 240- 針 DDR3 (Double Data Rate 3,雙倍數據傳輸速率 ) DIMM 內 存插槽,並且支援雙通道內存技術。為了配置雙通道,您必須在相同顏色的插槽安裝 一對同樣的(相同的牌子、速度、容量以及芯片類型)DDR3 DIMM 內存條。換句話說, 您要在雙通道 A 安裝同樣的 DDR3 DIMM 內存條(DDR3_A1 和 DDR3_B1;藍色插槽;參 見 p.2 No.7)或者在雙通道 B 安裝同樣的 DDR3 DIMM 內存條(DDR3_A2 和 DDR3_B2; 白色插槽;參見 p.2 No.
安裝步驟: 請確保在添加或移走 DIMM 內存或系統部件之前切斷電源適配器。 1、 2、 DIMM 插槽兩端的起拔器向外扳開。 將每個 DIMM 插槽的凹口与 DIMM 內存上凸出部分對應,使凹口与凸出部 分吻合,內存即能正确安裝。 notch break notch break DIMM 內存只能以正確的方向安裝。如果你以錯誤的方向強行將 DIMM 內 存插入插槽 , 那將會導致主板和 DIMM 內存的永久性損壞。 3、 將 DIMM 內存平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而充分地歸位以及 DIMM 內存完全就位。 簡體中文 244 ASRock A75 Pro4 Motherboard
2.4 擴展插槽 (PCI 和 PCI Express 插槽 ) 在此主板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: 此插槽可用來安插 32 位的擴展 PCI 卡。 PCIE 插槽: PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1 插槽 ; 白色 ) 用來安裝 PCIE x1 顯卡 , 例如 千兆網卡 , SATA2 卡等。 PCIE2 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支持 PCI Express x16 顯卡 , 或者用 于安裝 PCI Express 顯卡以支持 CrossFireXTM 功能。 PCIE4 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支持 PCI Express x4 顯卡 , 或者用于 安裝 PCI Express 顯卡以支持 CrossFireXTM 功能。 1. 2. 3.
2.5 CrossFireXTM 和 Quad CrossFireXTM 操作指南 這款主板支持 CrossFireXTM 和 Quad CrossFireXTM 功能。CrossFireXTM 技術可以在一 台電腦上提供最有利的方法來整合多個高性能顯示處理器 ( G P U )。通過智能軟件設計 和創新的互連裝置整合不同的運行模式,CrossFireX TM 使任何 3D 應用軟件的畫質和 ® 性能盡可能達到最高的水準。目前 ,CrossFireXTM 支持 Windows XP(Service Pack 2) ® / VistaTM / 7 操作系統,Quad CrossFireXTM 僅支持 Windows VistaTM / 7 操作系統。 請檢查 AMD 網站了解 AMD CrossFireXTM 驅動程序更新情況。請參閱第 17 頁了解詳細 的安裝步驟。 2.
2.7 ASRock 智能遙控器 智能遙控器快速安裝指南 快速安裝指南 ASRock 智能遥控器仅适用于带有 CIR 接头的 ASRock 主板。关于如何快速安装和使用 ASRock 智能遥控器,请参见下面的说明。 步骤 1. 在 ASRock 主板上找到 CIR 接头(位 于 USB 2.0 接头的旁边)。 USB 2.0 接头( 接头(9- 针,蓝色) CIR 接头( 接头(4- 针,白色) 步骤 2. 将前部 USB 线的两端分别连接到 USB 2.0 接头(如下所示,插针 1-5) 和 CIR 接头。请确保导线与插针正确 对应。 USB_PWR PP+ GND DUMMY GND IRTX IRRX ATX+5VSB 步骤 3. 将多角度 CIR 接收器安装到前部 USB 端口。如果多角度 CIR 接收器无法成 功从 MCE 遥控器接收红外线信号, 请试着将其安装到其他前部 USB 端 口。 1. 2.
2.
2.9 板載接頭和接口 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! Serial ATA3 接口 這裡有五組 Serial ATA3 SATA3_5 (SATA3_1: 見第 2 頁第 15 項 ) SATA3_3 SATA3_1 (SATA3_4: 見第 2 頁第 13 項 ) SATA3_4 (SATA3_3: 見第 2 頁第 14 項 ) SATA3_2 (SATA3_2: 見第 2 頁第 16 項 ) (SATA3_5: 見第 2 頁第 12 項 ) ( 選配 ) 3.5mm 音頻線 ( 選配 ) 上可提供高達 6.0Gb/s 的數 據傳輸速率。 SATA 數據線的任意一端均可 連接 SATA3 硬盤或者主板上的 SATA3 接口。 3.
USB 2.0 擴展接頭 除了位於 I/O 面板的兩個默 認 USB 2.0 接口之外,這款 主板有三組 USB 2.0 接針。 這組 USB 2.0 接針可以支持 兩個 USB 2.
GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET 前置音頻面板接頭 (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 33 項 ) 可以方便連接音頻設備。 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 高保真音頻 (High Definition Audio, HDA) 支持智能音頻接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC’97 音頻面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音頻接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C. 將 Ground(GND) 連接到 Ground(GND)。 D. MIC_RET 和 OUT_RET 僅用于 HD 音頻面板。您不必將它們連接到 AC’97 音頻面板。 E.
HD LED( 硬盤活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬盤動作指示燈。當硬盤正在讀取或寫入數據時 , 此指示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模塊一般由電源開關、 重啟開關、電源指示燈、硬盤動作指示燈、喇叭等構成。將您的機 箱前面板連接到此排針時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個接 (4 針 SPEAKER1) 頭。 ( 見第 2 頁第 21 項 ) 電源指示燈連接排針 PLEDPLED+ PLED+ ( 見第 2 頁第 24 項 ) 機箱 , 電源風扇接頭 (4 針 CHA_FAN1) 請將機箱電源指示燈連接到 1 (3 針 PLED1) CHA_FAN_SPEED +12V FAN_SPEED_CONTROL GND 這一排針,以指示系統電源 狀態。當系統正在運行時, LED 指示燈亮。在 S1 模式 下,LED 指示燈會不停閃 爍。在 S3/S4 或 S5 模式 ( 關 機 ) 下,LED 指示燈會熄滅。 請將風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 ( 見第 2 頁第 22 項 ) (3 針 CHA_FA
(3 針 CPU_FAN2) ( 見第 2 頁第 6 項 ) GND +12V CPU_FAN_SPEED ATX 電源接頭 12 24 1 13 (24 針 ATXPWR1) 請將 ATX 電源供應器連接到這 個接頭。 ( 見第 2 頁第 9 項 ) 雖然此主板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使用 傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX 電源安裝說明 ATX 12V 接頭 4 8 1 5 24 1 13 請將一個 ATX 12V 電源供應 器接到這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 2 項 ) 12 雖然此主板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電 源接頭。 4 8 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 1 IEEE 1394 接口 RXT
HDMI_SPDIF 接頭 (2 針 HDMI_SPDIF1) ( 見第 2 頁第 31 項 ) 2.10 1 GND SPDIFOUT HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音頻輸出至 HDMI 顯卡,支持 將電腦連接至帶 HDMI 的數字 電視 / 投影儀 / 液晶顯示器等 設備。請將 HDMI 顯卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個 接頭。 快速開關 本主板有三個快速開關 : 電源開關 , 復位開關與 C M O S 數據清除開關 , 可讓用戶快速 開啟 / 關閉或復位系統 , 或者清除 CMOS 中的數據。 電源開關 電源開關是一種快速開關 , 可 讓用戶快速開啟 / 關閉系統。 (PWRBTN) ( 見第 2 頁第 18 項 ) 復位開關 復位開關是一種快速開關 , 可 (RSTBTN) RESET 讓用戶快復位系統。 ( 見第 2 頁第 19 項 ) CMOS 數據清除開關 clr (CLRCBTN) ( 見第 3 頁第 14 項 ) 2.
2.12 驅動程序安裝指南 要將驅動程序安裝到您的系統 , 首先請您將支持光盤放入光驅裡。然后 , 系統即可自 動識別兼容的驅動程序 , 並在支持光盤的驅動程序頁面裡依次列出它們。請依此從上 到下安裝那些必須的驅動程序。如此您安裝的驅動程序就可以正常工作了。 ® 2.13 在帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 / XP / XP 64 位元 ® 如果您想在 SATA3 硬盤上使用 RAID 功能安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 / XP / XP 64 位元操作系統,請查閱隨機支持光盤如下路徑裡的文 件了解詳細步驟 : ..\ RAID Installation Guide ® 2.
® 2.14.2 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 ® 如果您打算在不帶 RAID 功能的 SATA3 硬盤上安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / Vista TM 64 位元,請按下面的步驟操作。 Using SATA3 HDDs without NCQ function ( 使用不帶 NCQ 功能的 SATA3 硬盤 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 A. 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 高級 界面 ) → Storage Configuration(存儲配置 )。 B.
3. BIOS 信息 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下 ++ 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重啟按鈕。有關 BIOS 設置的詳細信息,請查閱隨機支持光盤裡的用戶手冊 (PDF 文件 )。 4. 支持光盤信息 ® ® 簡體中文 本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /Vista TM / VistaTM 64 位元 /XP SP3/XP 64 位元。主板隨機支持光盤包含各種有助于提高主板效 能的必要驅動和實用程序。請將隨機支持光盤放入光驅裡,如果電腦的“自動運行” 功能已啟用,屏幕將會自動顯示主菜單。如果主菜單不能自動顯示,請查找支持光盤 內 BIN 文件夾下的“ASSETUP.
電子信息產品污染控制標示 依據中國發布的「電子信息產品污染控制管理辦法」及 SJ/T 11364-2006「電子信息 產品污染控制標示要求」,電子信息產品應進行標示,藉以向消費者揭露產品中含有 的有毒有害物質或元素不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 部件名稱 印刷電路板 及電子組件 外部信號連 接頭及線材 有害物質或元素 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) X O O O O O X O O O O O O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006
1. 主機板簡介 謝謝你採用了華擎 A75 Pro4 主機板 , 本主機板由華擎嚴格製造 , 品質可靠 , 穩定性好 , 能夠獲得卓越的性能。此快速安裝指南包括了主機板介紹和分步驟安裝指導。您可以 查看支持光碟裡的使用手冊了解更詳細的資料。 由於主機板規格和 BIOS 軟體將不斷更新 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎網站上公布的更新版本。你也可以在華擎網站找到最 新的顯示卡和 CPU 支援列表。 華擎網址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主機板有關的技術支援 , 請參觀我們的網站以了解您使用 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 A75 Pro4 主機板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 x 8.8 英吋 , 30.5 公分 x 22.4 公分 ) 華擎 A75 Pro4 快速安裝指南 華擎 A75 Pro4 支援光碟 四條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一條 3.5mm 音訊線(選配) 一塊 I/O 擋板 ASRock提醒您...
1.2 主機板規格 架構 處理器 晶片組 系統記憶體 擴充插槽 - 內建顯示 繁體中文 音效 網路功能 260 ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 公分 X 22.4 公分 全固態電容設計 FM1 插槽支援 100W 處理器 V4 + 1 電源相位設計 支援 AMD Cool `n' Quiet 冷靜技術 UMI-Link GEN2 AMD A75 FCH (Hudson-D3) 支援雙通道 DDR3 記憶體技術(見警告 1) 4 個 DDR3 DIMM 插槽 支援 DDR3 2400+( 超頻 )/1866/1600/1333/ 1066/800 non-ECC、un-buffered 記憶體(見警告 2) 最高支援 32GB 系統容量(見警告 3) 2 x PCI Express 2.0 x16 插槽 (PCIE2: x16 模式 ; PCIE4: x4 模式 ) 2 x PCI Express 2.
SATA3 USB 3.0 接頭 快速開關 BIOS - 1 x 序列埠 1 x HDMI_SPDIF 接頭 1 x IEEE 1394 接頭 1 x 電源指示燈接頭 CPU/ 機箱 / 電源風扇接頭 24 針 ATX 電源接頭 8 針 12V 電源接頭 前置音效接頭 3 x USB 2.0 接頭 ( 可支援 6 個額外的 USB 2.0 接口 ) 1 x Dr. Debug (7 段顯示器偵錯 LED) 1 個 LED CMOS 數據清除開關 1 個 LED 電源開關 1 個 LED 重置開關 32Mb AMI BIOS AMI UEFI Legal BIOS ( 支援 GUI) 支援即插即用(Plug and Play,PnP) ACPI 1.1 電源管理 支援喚醒功能 支援 jumperfree 免跳線模式 ASRock A75 Pro4 Motherboard 繁體中文 Rear Panel I/O ( 後背板輸入 / 輸出接口 ) - 支援 Energy Efficient Ethernet 802.
支援光碟 獨家功能 硬體監控 操作系統 認證 - DRAM、VDDP、VDDR、SB 電壓多功能調節 - 驅動程式 , 工具軟體 , 防毒軟體(試用版本 ),AMD Live! Explorer,AMD Fusion,CyberLink MediaEspresso 6.
警告! 1、 這款主機板支援雙通道記憶體技術。在您使用雙通道記憶體技術之前,為 能正確安裝,請確認您已經閱讀了第 267 頁的記憶體安裝指南。 2、 2400/1866/1600M H z 記憶體頻率是否支援在於您使用的 C P U。如果您想在 這款主板上使用 DDR3 2400/1866/1600 記憶體 , 請查閱我們網站的記憶體 支援列表了解相容的記憶體。 華擎網站 http://www.asrock.
11、 S m a r t V i e w 是網際網路瀏覽器的新功能,也是 I E 的起始頁面,其中結合 了您最常瀏覽的網站、您的記錄、F a c e b o o k 朋友和即時新聞摘要,並全 數整合在一個更好的檢視中,以提供更貼近您個人使用習慣的網際網路功 能。ASRock 主機板獨家配備 SmartView 公用程式,協助您隨時隨地與朋友 保持聯繫。若要使用 SmartView 功能,請確定您所使用的作業系統版本為 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元,而且您的瀏覽器 版本是 IE8。ASRock 網站:http://www.asrock.com/Feature/SmartView/ index.asp 12、 華擎 XFast USB 可提升 USB 儲存裝置的效能(效能可能須視裝置特性而 定)。 13、 華擎 On/Off Play 技術可讓使用者享受攜帶式音訊裝置的絕妙音訊體驗, 例如連接至 PC 的 MP3 播放機或手機,甚至在 PC 關機時(或在 ACPI S5 模式) 也能享受!此主機板亦提供免費的 3.
2. 主機板安裝 這是一款 ATX 規格的主機板 (12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 厘米 X 22.
2.1 CPU 安裝 步驟 1: 移動固定桿 90°角解除插槽鎖。 步驟 2: 將 CPU 直接放置在 CPU 插槽上方,讓有金三角標記的 CPU 一角與插槽上有小 三角標記的一角對齊。 步驟 3: 謹慎地將處理器插入插槽直到它安裝到恰當的位置。 C P U 安裝都只有一個正確的方向 , 為了避免損壞針腳 , 請不要強迫將 CPU 插入插槽中。 步驟 4: 處理器放置妥當後,按緊它並推下插槽固定桿來穩固處理器。推動固定桿到 側面的突起部分時會發出“答"的聲響表示它被鎖住了。 拉桿 90°角抬起 CPU 的金三角 插座邊角上的小 三角 步驟 1: 抬起插座拉桿 2.2 步驟 2 / 步驟 3: 將 CPU 的金三角對準插座 邊角上的小三角 步驟 4: 下推並鎖住插座拉桿 安裝 CPU 風扇和散熱片 在主機板上安裝 CPU 之後 , 必須安裝大尺寸散熱片和散熱風扇。同時 , 您 還需要在 CPU 和散熱片之間塗抹散熱膏增加散熱效果。確保 CPU 和散熱 片彼此接觸穩固良好。接著將 CPU 風扇連接到 CPU FAN 接口 (CPU_FAN1, 參看第 2 頁 No.
2.3 記憶體安裝 此主機板提供四組 240- 針 DDR3(Double Data Rate 3,雙倍數據傳輸速率 )DIMM 記 憶體插槽,並且支援雙通道記憶體技術。為了裝配雙通道,您必須在相同顏色的插槽 安裝一對同樣的(相同的牌子、速度、容量以及晶片類型)DDR3 記憶體。換句話說, 您要在雙通道 A 安裝同樣的 DDR3 DIMM 記憶體(DDR3_A1 和 DDR3_B1;藍色插槽;參 見 p.2 No.7)或者在雙通道 B 安裝同樣的 DDR3 記憶體(DDR3_A2 和 DDR3_B2;白色 插槽;參見 p.2 No.
安裝步驟: 請確保在增加或移除記憶體或系統組件之前切斷電源適配器。 1、 2、 記憶體插槽兩端的起拔器向外扳開。 將每個記憶體插槽的凹口与記憶體上凸出部分對應,使凹口与凸出部 分吻合,記憶體即能正確安裝。 notch break notch break 您的記憶體只能以正確的方向安裝。如果以錯誤的方向強行將記憶體插 入插槽 , 那將會導致主機板和記憶體的永久性損壞。 3、 將記憶體平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而完全地歸位以及記憶體完 全就位。 繁體中文 268 ASRock A75 Pro4 Motherboard
2.4 擴充插槽 (PCI 和 PCI Express 插槽 ) 在此主機板上有 3 條 PCI 插槽和 4 條 PCI Express 插槽。 PCI 插槽: 此插槽可用來安插 32 位的擴充 PCI 卡。 PCIE 插槽: PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1 插槽 ; 白色 ) 用來安裝 PCIE x1 顯示卡 , 例 如千兆網卡 , SATA2 卡等。 PCIE2 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支援 PCI Express x16 顯示卡 , 或者 用於安裝 PCI Express 顯示卡以支援 CrossFireXTM 功能。 PCIE4 (PCIE x16 插槽 ; 藍色 ) 支援 PCI Express x4 顯示卡 , 或者用 於安裝 PCI Express 顯示卡以支援 CrossFireXTM 功能。 1. 2. 3.
2.5 CrossFireXTM 和 Quad CrossFireXTM 操作指南 這款主機板支援 CrossFireXTM 和 Quad CrossFireXTM 功能。CrossFireXTM 技術可以在 一台電腦上提供最有利的方法來整合多個高性能顯示處理器 ( G P U )。透過智能軟體設 計和創新的互連裝置整合不同的運行模式,CrossFireX TM 使任何 3D 應用軟體的畫質 和性能盡可能達到最高的水準。目前 ,CrossFireXTM 支援 Windows® XP(Service Pack 2) / VistaTM / 7 操作系統,Quad CrossFireXTM 僅支援 Windows® VistaTM / 7 操作系統。 請參閱 AMD 網站了解 AMD CrossFireXTM 驅動程式更新情況。請參閱第 17 頁了解詳細 的安裝步驟。 2.
2.7 ASRock 智慧型遙控器快速安裝指南 僅有內建紅外線接頭的 ASRock 主機板才能使用 ASRock 智慧型遙控器。請參閱下列快速 安裝步驟及 ASRock 智慧型遙控器的使用方式。 步驟 1. 在 ASRock 主機板上找到 USB 2.0 接 頭旁邊的紅外線接頭。 USB 2.0 接頭(9-pin,藍色) 紅外線接頭(4-pin,白色) 步驟 2. 將前 USB 纜線連接至 USB 2.0 接頭 (如圖所示,pin 1 至 5)以及紅外 線接頭。請務必讓線路配置與 pin 配 置完全吻合。 USB_PWR PP+ GND DUMMY GND IRTX IRRX ATX+5VSB 步驟 3. 將廣角紅外線接收器安裝至前 USB 連 接埠。若廣角紅外線接收器無法接收 MCE 遙控器發射的紅外線訊號,請將 接收器安裝至另一個 USB 連接埠。 裝於 3 種不同位置的紅外線接收器 1. 2.
2.
2.9 接頭 此類接頭是不用跳線帽連接的,請不要用跳線帽短接這些接頭。 跳線帽不正確的放置將會導致主機板的永久性損壞 ! 接頭 圖示 說明 Serial ATA3 接口 SATA3_5 (SATA3_1: 見第 2 頁第 15 項 ) ( 選配 ) 3.5mm 音訊線 ( 選配 ) 可提供高達 6.0Gb/s 的數據 傳輸速率。 SATA 數據線的任意一端均可 連接 SATA3 硬碟或者主機板上的 SATA3 接口。 您可選擇 3.
USB 2.0 擴充接頭 除了位於 I/O 面板的兩個 USB 2.0 接口之外,這款 主機板有三組 USB 2.0 接 針。每組 USB 2.0 接針可以 支援兩個 USB 2.
前置音效接頭 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 33 項 ) 可以方便連接音效設備。 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 高清晰音效 (High Definition Audio, HDA) 支援智能音效接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC'97 音效面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音效接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C. 將 Ground(GND) 連接到 Ground(GND)。 D. MIC_RET 和 OUT_RET 僅用於 HD 音效面板。您不必將它們連接到 AC'97 音效面板。 E.
HD LED( 硬碟活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬碟動作指示燈。當硬碟正在讀取或寫入數據時 , 此指示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模組一般由電源開關、 重開開關、電源指示燈、硬碟活動指示燈、喇叭等構成。將您的機 箱前面板連接到此接頭時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個接 (4 針 SPEAKER1) 頭。 ( 見第 2 頁第 21 項 ) 電源指示燈接頭 (3 針 PLED1) 1 PLEDPLED+ PLED+ ( 見第 2 頁第 24 項 ) 機箱 , 電源風扇接頭 (4 針 CHA_FAN1) CHA_FAN_SPEED +12V FAN_SPEED_CONTROL GND ( 見第 2 頁第 22 項 ) 請將機箱電源指示燈連接到 此接頭,以指示系統電源狀 態。當系統正在運行時, LED 指示燈亮。在 S1 模式 下,LED 指示燈會不停閃 爍。在 S3/S4 或 S5 模式 ( 關 機 ) 下,LED 指示燈會熄滅。 請將風扇連接線接到這個接 頭, 並 讓 黑 線 與 接 地 的 針 腳 相接。 (3 針
GND +12V CPU_FAN_SPEED (3 針 CPU_FAN2) ( 見第 2 頁第 6 項 ) ATX 電源接頭 12 24 1 13 (24 針 ATXPWR1) 請將 ATX 電源供應器連接到這 個接頭。 ( 見第 2 頁第 9 項 ) 雖然此主機板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使 用傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順 著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX 電源安裝說明 ATX 12V 電源接口 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 2 項 ) 4 8 1 5 12 24 1 13 請注意,必需將帶有 ATX 12V 插頭的電源供應器連接到這個 插座,這樣就可以提供充足的 電力。如果不這樣做,就會導 致供電故障。 雖然此主機板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請 4 8 順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電源接
HDMI_SPDIF 接頭 (2 針 HDMI_SPDIF1) 1 GND ( 見第 2 頁第 31 項 ) SPDIFOUT HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音 效 輸 出 至 H D M I 顯 示 卡, 支 援將電腦連接至帶 HDMI 的數 位電視 / 投影機 / 液晶銀幕等 設備。請將 HDMI 顯示卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個 接頭。 2.
2.13 在帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 / XP / XP 64 位元 如果您想在帶 RAID 功能的 SATA3 硬碟上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 / XP / XP 64 位元操作系統 , 請查閱隨機支援光碟如下路徑裡的文 件了解詳細步驟 : ..\ RAID Installation Guide 2.14 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 / XP / XP 64 位元 如果您只想在不帶 RAID 功能的 SATA3 硬碟上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 / XP / XP 64 位元操作系統 , 請依您安裝的操作系統按照如下步 驟操作。 2.14.
Using SATA3 HDDs with NCQ and Hot Plug functions ( 使用帶 NCQ 和熱插拔功能的 SATA3 硬碟 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 A. 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 進階 界面 ) → Storage Configuration(儲存配置 )。 B.
3. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。啟動系統,在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 或 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 + + 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 4.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB This motherboard is adopting UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow below procedure to install the operating system. 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above) or Windows® 7 64-bit. 2. Press or at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Configuration > SATA Mode. 3. Choose the item “UEFI:xxx“ to boot in UEFI Setup Utility > Boot > Boot Option #1.