Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Motherboard Layout 3 2 1 5 4 6 10 9 8 7 26.7cm (10.5 in) PS2 Keyboard Designed in Taipei USB 2.0 T: USB0 B: USB1 CPU_FAN1 PWR_FAN1 ATX12V2 CPU_FAN2 ATX12V1 Clr CMOS Center: FRONT Top: LINE IN Bottom: Optical SPDIF Center: REAR SPK Top: Central/Bass ATXPWR1 DDR3_C1 (64 bit, 240-pin module) DDR3_D2 (64 bit, 240-pin module) DDR3_C2 (64 bit, 240-pin module) 64Mb BIOS SLI/XFIRE_PWR1 Bottom: MIC IN 15 16 Sound CORE3D SAS_0_1 4-Way SLI PLX 8747 PCIE6 Dr.
I/O Panel 1 *2 3 *4 5 6 7 8 9 USB 2.0 Ports (USB01) LAN RJ-45 Port IEEE 1394 Port (IEEE 1394) LAN RJ-45 Port USB 3.0 Ports (USB3_23) Central / Bass (Orange) Rear Speaker (Black) Optical SPDIF Out Port Line In (Light Blue) ** 10 11 *** 12 13 14 15 16 17 18 Front Speaker (Lime) Microphone (Pink) eSATA Connectors USB 3.0 Ports (USB3_0_1) USB 2.0 Ports (USB3_67) USB 2.0 Ports (USB3_4_5) USB 2.
1. Introduction Thank you for purchasing X79 Extreme11 motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by-step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
1.2 Specifications CPU Chipset Memory Expansion Slot Audio LAN - CEB Form Factor: 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - Premium Gold Capacitor design (100% Japan-made highquality Conductive Polymer Capacitors) - Supports Intel® CoreTM i7 processor family for the LGA 2011 Socket - Digi Power Design - 24 + 2 Power Phase Design - Dual-Stack MOSFET (DSM) (see CAUTION 1) - Supports Intel® Turbo Boost 2.
- Supports Energy Efficient Ethernet 802.3az - Supports Dual LAN with Teaming function Rear Panel I/O SATA3 USB3.0 Connector English 6 - Supports PXE I/O Panel - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x Optical SPDIF Out Port - 8 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 2 x eSATA Connectors - 4 x Ready-to-Use USB 3.
- 2 x SLI/XFire power connector - Front panel audio connector X79 Extreme11 Motherboard English - 3 x USB 2.0 headers (support 6 USB 2.0 ports) - 2 x USB 3.0 header (supports 4 USB 3.0 ports) - 1 x Dr. Debug with LED - 1 x Power Switch with LED - 1 x Reset Switch with LED - 1 x Clear CMOS Switch with LED BIOS Feature - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS with GUI support - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - SMBIOS 2.3.
- CPU/Chassis/Power/SB Fan Tachometer - CPU/Chassis Quiet Fan (Allows Chassis Fan Speed Auto- OS Certifications Adjust by CPU Temperature) - CPU/Chassis/SB Fan Multi-Speed Control - Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore - Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit compliant - FCC, CE, WHQL - ErP/EuP Ready (ErP/EuP ready power supply is required) (see CAUTION 20) * For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.
5. Currently Intel® Socket 2011 Sandy Bridge-E Processor doesn’t support PCIE 3.0, but this motherboard is already PCIE 3.0 hardware ready. It X79 Extreme11 Motherboard English depends on Intel’s CPU to enable PCIE 3.0. Please check Intel’s website for information on future CPU updates and releases. 6. For serious gamers and enthusiasts who cannot tolerate mediocre audio, Premium Headset Amplifier (PHA) provides wider bandwidth, higher slew rate with lower noise and distortion.
11. ASRock XFast USB can boost USB storage device performance. The performance may depend on the properties of the device. 12. ASRock XFast LAN provides a faster internet access, which includes the benefits listed below. LAN Application Prioritization: You can configure your application’s priority ideally and/or add new programs. Lower Latency in Game: After setting online game’s priority higher, it can lower the latency in games. Traffic Shaping: You can watch Youtube HD videos and download simultaneously.
18. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU English bus frequencies may cause instability of the system or damage the CPU. 19. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again.
2. Installation This is a CEB form factor (12.0" x 10.5", 30.5 x 26.7 cm) motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it. Make sure to unplug the power cord before installing or removing the motherboard. Failure to do so may cause physical injuries to you and damages to motherboard components. 2.1 Screw Holes Place screws into the holes indicated by circles to secure the motherboard to the chassis.
2.3 CPU Installation For the installation of Intel 2011-Pin CPU, please follow the steps below. 2011-Pin Socket Overview Before you insert the 2011-Pin CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there are any bent pins in the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged. Step 1. Open the socket: Step 1-1. Disengage the left lever by pressing it down and sliding it out of the hook. Step 1-2.
Step 2-2. Locate Pin1 and the two orientation key notches. orientation key notch alignment key Pin1 orientation key notch 2011-Pin CPU alignment key 2011-Pin Socket For proper inserting, please ensure to match the four orientation key notches of the CPU with the four alignment keys of the socket. Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket by using a purely vertical motion. Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket and properly mated to the orient keys. Step 3.
2.4 Installation of CPU Fan and Heatsink This motherboard is equipped with a 2011-Pin socket that supports Intel 2011Pin CPUs. Please adopt the type of heatsink and cooling fan compliant with Intel 2011-Pin CPU to dissipate heat. Before you install the heatsink, you need to spray thermal interface material between the CPU and the heatsink to improve heat dissipation. Ensure that the CPU and the heatsink are securely fastened and in good contact with each other.
2.5 Installation of Memory Modules (DIMM) This motherboard provides eight 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Quad Channel Memory Technology. For quad channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM in the slots, so that Quad Channel Memory Technology can be activated. 1. 2. 3. Due to Intel® CPU spec definition, please install the memory modules on DDR3_A1, DDR3_B1, DDR3_C1 and DDR3_D1 for first priority.
Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock the DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align the DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot in incorrect orientation.
2.6 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 7 PCI Express slots on this motherboard. PCIE slots:PCIE1 / PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 / PCIE5 / PCIE6 / PCIE7 (PCIE 3.0 x16 slots) are used for PCI Express graphics cards.
Installing an expansion card Step 2. Step 3. Step 4. Step 5. Step 6. Before installing an expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a chassis). Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws for later use.
2.7 ASRock Game Blaster Configuration This section explains how to configure your ASRock Game Blaster. 2.7.1 THX TRUSTUDIO PRO English THX TruStudio Pro Click the power button on the left to activate or deactivate. Surround Control the level of audio immersion in music, movies and games. Crystalizer Enhance music and movies to make them sound livelier. Bass Control the desired level of bass. Crossover Frequency Redirect all frequencies below this value to the optimal speaker for better bass response.
2.7.2 CRYSTALVOICE Select a recording device Mic Volume Control the level of mic volume. Mic Boost Control the level of mic boost. English CrystalVoice Click the power button on the left to activate or deactivate. FX Morph your voice into different characters and accents. Smart Volume Be heard clearly without having to shout or whisper. Noise Reduction Eliminate unwanted background noise in your conversation. Acoustic Echo Cancellation Eliminate echoes that interfere with your conversation.
2.7.3 SCOUT MODE Scout Mode Enable or disable scout mode. This proprietary technology allows you to hear your enemies from further away, giving you a distinct tactical advantage in combat. Hot Key Configuration Configure hot keys to enable or disable scout mode.
2.7.4 SPEAKERS/HEADPHONES Speakers / Headphones Configuration Select the device connected. Optional Speakers: Center Enable or disable center speaker. Subwoofer Enable or disable subwoofer. Rear pair Enable or disable rear pair speakers. If there are both speakers and front headphones connected, please select the device you desire to use as audio output. Full-Range Speakers: Select full-range speakers.
2.7.5 MIXER Playback Speakers Control the level of speakers playback. SPDIF-Out Control the level of SPDIF-Out playback. Balance Control the level of various speaker’s balance. REC Input Device Select input device. What U Hear Control the level of playback redirect.
2.7.6 EQUALIZER EQ Choose from Flat, Acoustic, Classical, Country, Dance, Jazz, New Age, Pop, Rock and Vocal. English 2.7.
Device Connected: Select the device connected. 5.1 Surround 7.1 EX Surround Stereo and Line-In Show Jack Setup dialog when an audio jack is inserted Enable or disable Jack Setup dialog.
2.7.8 ADVANCED FEATURES English Play stereo mix to digital output Enable or disable play stereo mix to digital output.
2.7.9 PROFILE User Profiles You can save, load or delete your user profiles. The default is .
Note 1. If you want to hear your own voice through the microphone (Playback mode). You can change your settings to "playback mode" by checking the "Listen to this device" box in Control panel Sound Recording Microphone Properties Listen. English 2. If you want to change your playback device to a SPDIF-Out device, go into Control panel Sound Playback, then right click on SPDIF-Out and check the "Set as Default Device" option.
2.8 SLITM, 3-Way SLITM, 4-Way SLITM and Quad SLITM Operation Guide This motherboard supports NVIDIA® SLITM, 3-Way SLITM, 4-Way SLITM and Quad SLI TM (Scalable Link Interface) technology that allows you to install up to four identical PCI Express x16 graphics cards. Currently, NVIDIA® SLITM technology supports Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS. NVIDIA® 3-Way SLITM, 4-Way SLITM and Quad SLITM technology supports Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS only.
Step2. If required, connect the auxiliary power source to the PCI Express graphics cards. Step3. Align and insert the ASRock SLI_Bridge_3S Card to the goldfingers on each graphics card. Make sure the ASRock SLI_Bridge_3S Card is firmly in place. ASRock SLI_Bridge_3S Card Step4. Connect a VGA cable or a DVI cable to the monitor connector or the DVI connector of the graphics card that is inserted to PCIE1 slot. 2.8.1.
Step2. Connect the auxiliary power source to the PCI Express graphics card. Please make sure that both power connectors on the PCI Express graphics card are connected. Repeat this step on the three graphics cards. Step3. Align and insert the ASRock 3-Way SLI Bridge Card to the goldfingers on each graphics card. Make sure the ASRock 3-Way SLI Bridge Card is firmly in place. ASRock 3-Way SLI Bridge Card Step4.
2.8.1.3 Installing Four SLITM-Ready Graphics Cards Step 1. Install identical 4-Way SLITM-ready graphics cards that are NVIDIA® certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Each graphics card should have two goldfingers for the ASRock SLI Bridge Card connectors.
2.8.2 Driver Installation and Setup Install the graphics card drivers to your system. After that, you can enable the MultiGraphics Processing Unit (GPU) feature in the NVIDIA® nView system tray utility. Please follow the below procedures to enable the multi-GPU feature. For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS: (For SLITM and Quad SLITM mode) A. Click the Start icon on your Windows taskbar. B. From the pop-up menu, select All Programs, and then click NVIDIA Corporation. C.
G. Reboot your system. H. You can freely enjoy the benefits of SLITM or Quad SLITM. For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS: (For 3-Way SLITM or 4-Way SLITM mode) English A. Follow steps A to E on page 34. B. In Select an SLI configuration item, please select Enable 3-way SLI or Enable 4-way SLI and click Apply. C. Reboot your system. D. You can freely enjoy the benefits of 3-Way SLITM or 4-Way SLITM. * SLITM appearing here is a registered trademark of NVIDIA® Technologies Inc.
2.9 CrossFireXTM, 3-Way CrossFireXTM, 4-Way CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM Operation Guide This motherboard supports CrossFireXTM, 3-way CrossFireXTM, 4-way CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM. CrossFireXTM technology offers the most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC.
Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing a CrossFire Bridge on the CrossFire Bridge Interconnects on the top of the Radeon graphics cards. (The CrossFire Bridge is provided with the graphics card you purchase, not bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for details.) CrossFire Bridge Connect the DVI monitor cable to the DVI connector on the Radeon graphics card on PCIE1 slot.
2.9.1.2 Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards Step 1. Install identical 3-Way CrossFireXTM-ready graphics cards that are AMD® certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Insert one graphics card into PCIE1 slot, another graphics card to PCIE3 slot, and the other graphics card to PCIE5 slot. Make sure that the cards are properly seated on the slots. Step 2.
2.9.1.3 Installing Four CrossFireXTM-Ready Graphics Cards Step 1. Install identical 4-Way CrossFireXTM-ready graphics cards that are AMD® certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Insert one graphics card into PCIE1 slot, another graphics card into PCIE3 slot, the third graphics card into PCIE5 slot and the last graphics card into PCIE7 slot. Make sure that the cards are properly seated on the slots. Step 2.
2.9.2 Driver Installation and Setup Step 1. Power on your computer and boot into OS. Step 2. Remove the AMD drivers if you have any VGA drivers installed in your system. The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation. Please check AMD’s website for AMD driver updates. Step 3. Step 4. Step 5. Install the required drivers to your system.
Although you have selected the option “Enable CrossFireTM”, the CrossFireXTM function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFireTM” in “AMD Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefits of CrossFireXTM. Step 7. You can freely enjoy the benefits of CrossFireXTM, 3-Way CrossFireXTM, 4-Way CrossFireXTM or Quad CrossFireXTM.
2.11 ASRock Smart Remote Installation Guide ASRock Smart Remote is only used for ASRock motherboards with a CIR header. Please refer to the procedures below for the quick installation and usage of ASRock Smart Remote. Step1. Find the CIR header located next to the USB 2.0 header on your ASRock motherboard. USB 2.0 header (9-pin, black) CIR header (4-pin, gray) Step2. Connect the front USB cable to the USB 2.0 header (as below, pin 1-5) and the CIR header.
3 CIR sensors in different angles 1. 2. 3. Only one of the front USB ports can support CIR. When CIR is enabled, the other ports will remain USB ports. The Multi-Angle CIR Receiver is used for the front USB only. Please do not use the rear USB bracket to connect it on the rear panel. The Multi-Angle CIR Receiver can receive multi-directional infrared signals (top, down and front), which is compatible with most of the chassis on the market. The Multi-Angle CIR Receiver does not support Hot-Plug.
2.12 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper Clear CMOS Jumper Setting Description (CLRCMOS1) (see p.2, No. 38) Default Clear CMOS Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS.
2.13 Onboard Headers and Connectors These four Serial ATA2 (SATA2) connectors support SATA data cables for internal storage devices. The current SATA2 interface allows up to 3.0 Gb/s data transfer rate. These two Serial ATA3 (SATA3) connectors support SATA data cables for internal storage devices. The current SATA3 interface allows up to 6.0 Gb/s data transfer rate. These eight SAS/Serial ATA3 (SATA3) connectors support SAS/SATA data cables for internal storage devices.
Serial ATA (SATA) Data Cable Either end of the SATA data cable can be connected to the (Optional) SATA / SATA2 / SATA3 hard disks or the SATA2 / SATA3 / SAS connectors on this motherboard. Serial ATA (SATA) Power Cable Please connect the black end of the SATA power cable to the power connector on each drive. Then connect the white end of the SATA power cable to the power connector of the power supply. (Optional) connect to the SATA HDD power connector connect to the power supply USB 2.
USB 3.0 Header Besides four default USB 3.0 ports on the I/O panel, there are (19-pin USB3_4_5) two USB 3.0 headers on this motherboard. Each USB 3.0 header can support two USB 3.0 ports. (see p.2, No. 12) (19-pin USB3_6_7) (see p.2, No. 13) Infrared Module Header This header supports an optional wireless transmitting and receiving infrared module. (5-pin IR1) (see p.2, No. 39) Consumer Infrared Module Header (see p.2, No. 27) Front Panel Audio Header (9-pin HD_AUDIO1) (see p.2, No.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. E. To activate the front mic. For Windows® XP / XP 64-bit OS: Select “Mixer”. Select “Recorder”. Then click “FrontMic”. For Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Go to the “FrontMic” Tab in the Realtek Control panel. Adjust “Recording Volume”. System Panel Header (9-pin PANEL1) (see p.2, No.
Chassis Speaker Header (4-pin SPEAKER 1) Please connect the chassis speaker to this header. (see p.2, No. 34) Power LED Header (3-pin PLED1) (see p.2, No. 35) Please connect the chassis power LED to this header to indicate system power status. The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking in S1/S3 state. The LED is off in S4 state or S5 state (power off).
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3. Pin 1-3 Connected 3-Pin Fan Installation (3-pin CPU_FAN2) (see p.2, No. 8) ATX Power Connector (24-pin ATXPWR1) 12 24 1 13 Please connect an ATX power supply to this connector. (see p.2, No.
SLI/XFIRE Power Connector (4-pin SLI/XFIRE_PWR1) (see p.2, No. 50) It is not necessary to use this connector, but please connect it SLI/XFIRE_PWR1 (4-pin SLI/XFIRE_PWR2) (see p.2, No. 37) with a hard disk power connecor when two graphics cards are plugged to this motherboard. SLI/XFIRE_PWR2 IEEE 1394 Header Besides one default IEEE 1394 port on the I/O panel, there is one IEEE 1394 header (FRONT_1394) on this motherboard. This IEEE 1394 header can support one IEEE 1394 port.
The Installation Guide of Front USB 3.0 Panel Step 1 Prepare the bundled Front USB 3.0 Panel, four Step 2 Screw the 2.5” HDD/SSD to the Front USB 3.0 Panel with four HDD screws. HDD screws, and six chassis screws. Step 3 Intall the Front USB 3.0 Panel into the 2.5” drive bay of the chassis. Step 5 Plug the Front USB 3.0 cable into the USB 3.0 header (USB3_4_5 or USB3_6_7) on the motherboard. Step 4 Screw the Front USB 3.0 Panel to the drive bay with six chassis screws. Step 6 The Front USB 3.
2.14 Smart Switches The motherboard has three smart switches: power switch, reset switch and clear CMOS switch, allowing users to quickly turn on/off or reset the system to clear the CMOS values. Power Switch is a smart switch, allowing users to quickly turn on/off the system. Reset Switch (RSTBTN) (see p.2, No. 28) Reset Switch is a smart switch, allowing users to quickly reset the system. Clear CMOS Switch (CLRCBTN) (see p.3, No.
2.15 Dr. Debug Dr. Debug is used to provide code information, which makes troubleshooting even easier. Please see the diagrams below for reading the Dr. Debug codes. English Status Code 0x00 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x06 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C – 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D – 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 0x30 0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 54 Description Not used Power on.
Post-Memory North Bridge initialization is started Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F-0x4E 0x4F 0x50 Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory South Bridge initialization is started Post-Memory South Bridge initialization (South Bridge module specific) Post-Memory South Bridge initialization (South Bridge module specific) Pos
English 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F 0x70 0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A – 0x7F 0x80 – 0x8F 0x90 0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B 0x9C 0x9D 0x9E – 0x9F 0xA0 0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 56 Installation of the South Bridge Runtime Services CPU DXE initialization is started CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization
SCSI Detect SCSI Enable Setup Verifying Password Start of Setup Reserved for ASL Setup Input Wait Reserved for ASL Ready To Boot event Legacy Boot event Exit Boot Services event Runtime Set Virtual Address MAP Begin Runtime Set Virtual Address MAP End Legacy Option ROM Initialization System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Clean-up of NVRAM Configuration Reset (reset of NVRAM settings) Reserved for future AMI codes OEM BDS initialization codes CPU initialization error North Bridge initialization error So
2.16 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from top to bottom to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2.
Using SATA / SATA2 / SATA3 HDDs without NCQ function STEP 1: Set Up UEFI. A. Enter UEFI SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration. B. Set the option “SATA Mode” to [IDE]. (For SATA2_0 to SATA2_3, SATA3_0 and SATA3_1 ports.) Set the option “Marvell 9172 eSATA3_0_1 Operation Mode” to [IDE]. STEP 2: Install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system. 2.
2.20 Teaming Function Operation Guide Dual LAN with Teaming function enabled on this motherboard allows two single connections to act as one single connection for twice the transmission bandwidth, making data transmission more effective and improving the quality of transmission of distant images. Fault tolerance on the dual LAN network prevents network downtime by transferring the workload from a failed port to a working port.
4. Click the Create Team tab. * The Create Team tab appears only if there are teamable adapters available. 5. Click the Team Name field to enter a team name. 6. Click the Team Type field to select a team type. 7. Assign any available adapter or adapters to the team by selecting the adapter from the Load Balance Members list. There must be at least one adapter selected in the Load Balance Members list. 8.
9. Type the value for Team MTU. 10. Click Create to save the team information. 11. Repeat steps 5. through 10. to define additional teams. As teams are defined, they can be selected from the team list, but they have not yet been created. Click the Preview tab to view the team structure before applying the changes. 12. Click Apply/Exit to create all the teams you have defined and exit the Manage Teams window. 13.
* Not all network adapters made by others are supported or fully certified for teaming. 14. Configure the team IP address. a. From Control Panel, double-click Network Connections. b. Right-click the name of the team to be configured, and then click Properties. c. On the General tab, click Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties. English d. Configure the IP address and any other necessary TCP/IP configuration for the team, and then click OK when finished.
3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press or during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing + + , or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly.
1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des X79 Extreme11 Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
1.2 Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz Speicher Erweiterungssteckplätze Audio Deutsch LAN 66 - CEB-Formfaktor: 30.5 cm x 26.7 cm; 12.0 Zoll x 10.5 Zoll - Hochwertiges Gold-Kondensatordesign (100 % hochwertige japanische Fertigung leitfähiger Polymerkondensatoren) - Unterstützt Prozessoren der Intel® CoreTM i7-Familie für LGA 2011-Sockel - Digi Power-Design - Erweitertes 24 + 2-Stromphasen Design - Dual-Stack MOSFET (DSM) (siehe VORSICHT 1) - Unterstützt Intel® Turbo Boost 2.
- Broadcom BCM57781 - Unterstützt Wake-On-LAN SATA3 USB3.0 Anschlüsse Deutsch E/A-Anschlüsse an der Rückseite - Unterstützt energieeffizientes Ethernet 802.3az - Unterstützt Dual-LAN mit Teaming-Funktion - Unterstützt PXE I/O Panel - 1 x PS/2-Tastaturanschluss - 1 x optischer SPDIF-Ausgang - 8 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse - 2 x eSATA-Anschlüsse - 4 x Standard-USB 3.
- 1 x Stromlüfter-Anschluss (3-pin) - 1 x SB lüfter-Anschluss (3-pin) BIOS CD d’assistance Einzigartige Eigenschaft Deutsch 68 - 24-pin ATX-Netz-Header - 2 x 8-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil - 2 x SLI/XFIRE-Netz-Header - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) - 2 x USB 3.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 3.0-Anschlüsse) - 1 x Dr.
- Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 18) - ASRock U-COP (siehe VORSICHT 19) - Boot Failure Guard (B.F.G.
VORSICHT! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Deutsch Dual-Stack MOSFET (DSM) ist ein innovatives neues MOSFET-Design. Die Silikon-Chipfläche wird durch Stapelung von zwei Chips in einem MOSFET verdoppelt. Je größer die Chipfläche, desto geringer RDS(on). Verglichen mit herkömmlichen separaten MOSFETs kann DSM größere Chipfläche und geringeren RDS(on) bieten, sodass die Stromversorgung für die Kernspannung des Prozessors effizienter ist.
computing performance. Please visit our website for the operation procedures of ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU). ASRock website: http://www.asrock.com ASRock Instant Flash ist ein im Flash-ROM eingebettetes BIOS-FlashProgramm. Mithilfe dieses praktischen BIOS-Aktualisierungswerkzeugs können Sie das System-BIOS aktualisieren, ohne dafür zuerst Betriebssysteme wie MS-DOS oder Windows® aufrufen zu müssen.
13. 14. 15. 16. 17. Deutsch 18. 19. 72 Einstellung einer höheren Online-Gamepriorität kann hiermit die Latenzzeit bei Spielen herabgesetzt werden. Datenverkehrsgestaltung: Sie können Youtube-Videos in HD anzeigen und gleichzeitig Dateien herunterladen. Echtzeitanalyse Ihrer Daten: Über das Statusfenster können Sie schnell ermitteln, welche Datenströme zur Zeit übertragen werden. ASRock XFast RAM ist eine neue Funktion, die beim F-Stream integriert ist.
Deutsch die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen. 20. EuP steht für Energy Using Product und kennzeichnet die Ökodesign-Richtlinie, die von der Europäischen Gemeinschaft zur Festlegung des Energieverbrauchs von vollständigen Systemen in Kraft gesetzt wurde. Gemäß dieser Ökodesign-Richtlinie (EuP) muss der gesamte Netzstromverbrauch von vollständigen Systemen unter 1,00 Watt liegen, wenn sie ausgeschaltet sind.
1.3 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper Einstellun Beschreibung CMOS löschen (CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2, No.
1.4 Integrierte Header und Anschlüsse Diese vier Serial ATA2 (SATA2) Verbínder unterstützten SATA Datenkabel für interne Massenspeichergeräte. Die aktuelle SATA2- Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 3,0 Gb/s. Diese zwei Serial ATA3 (SATA3) Verbínder unterstützten SATA Datenkabel für interne Massenspeichergeräte. Die aktuelle SATA3- Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 6,0 Gb/s.
Serial ATA- (SATA-) Datenkabel SJedes Ende des SATA Datenkabels kann an die SATA (Option) / SATA2 / SATA3 Festplatte oder das SATA2 / SATA3 Verbindungsstück auf dieser Hauptplatine angeschlossen werden. Serial ATA- (SATA-) Stromversorgungskabel Verbinden Sie das schwarze Ende des SATA-Netzkabels mit dem Netzanschluss am Laufwerk. Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils. (Option) Verbindung zum SATA-HDD-Stromanschluss USB 2.0-Header (9-pol.
USB 3.0-Header Neben vier Standard-USB 3.0 Ports am E/A-Panel befindet (19-pol. USB3_4_5) sich zwei USB 3.0- Header an diesem Motherboard. Pro USB 3.0- Anschlussleiste werden zwei USB 3.0-Ports unterstützt. (siehe S.2 - No. 12) (19-pol. USB3_6_7) (siehe S.2 - No. 13) Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul. (5-pin IR1) (siehe S.2 - No. 39) Consumer Infrared-Modul-Header (siehe S.2 - No.
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. E. So aktivieren Sie das Mikrofon an der Vorderseite. Bei den Betriebssystemen Windows® XP / XP 64 Bit: Wählen Sie „Mixer“. Wählen Sie „Recorder“ (Rekorder).
Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variiere. Ein Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus einer Ein-/Austaste, einer Reset-Taste, einer Betriebs-LED, einer Festplattenaktivitäts-LED, Lautsprechern, etc. Stellen Sie beim Anschließen des Frontblendenmoduls Ihres Gehäuses an diesem Header sicher, dass die Kabel- und Pinbelegung korrekt übereinstimmen. Gehäuselautsprecher-Header (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2 - No.
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPULüfterkabel mit diesem (4-pin CPU_FAN1) Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. (siehe S.2 - No. 7) Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung.
Obwohl diese Hauptplatine 8-Pin ATX 12V Stromanschluss zur Verfügung stellt, kann sie noch arbeiten, wenn Sie einen traditionellen 4-Pin ATX 12V Energieversorgung adoptieren. Um die 4-Pin ATX Energieversorgung zu verwenden, stecken Sie bitte Ihre Energieversorgung zusammen mit dem Pin 1 und Pin 5 ein. 8 5 Installation der 4-Pin ATX 12V Energieversorgung 4 1 SLI/XFIRE-Stromanschluss Sie müssen diesen Anschluss (4-pin SLI/XFIRE_PWR1) nicht zwingend verwenden. (siehe S.2 - No.
Installationsanleitung der USB 3.0-Frontblende Schritt 1 Halten Sie die mitgelieferte USB 3.0Frontblende, vier Festplattenschrauben und sechs Gehäuseschrauben bereit. Schritt 2 Montieren Sie die 2,5 Zoll-HDD/SSD mit vier Festplattenschrauben an der USB 3.0-Frontblende. Schritt 3 Installieren Sie die USB 3.0-Frontblende im 2,5 Zoll-Festplatteneinschub des Gehäuses. Schritt 4 Montieren Sie die USB 3.0-Frontblende mit sechs Gehäuseschrauben am Festplatteneinschub.
1.5 Schnellschalter Dieses Motherboard besitzt drei Schnellschalter: Netzschalter, Rücksetzschalter (Reset) und CMOS löschen-Schalter, mit denen Benutzer das System schnell ein-/ ausschalten oder zurücksetzen oder die CMOS-Werte löschen können. (PWRBTN) (siehe S.2 - No. 30) Rücksetzschalter (Reset) (RSTBTN) (siehe S.2 - No. 28) CMOS löschen-Schalter (CLRCBTN) (siehe S.3 - No. 17) Der Netzschalter ist ein Schnellschalter, mit dem Benutzer das System schnell ein-/ausschalten können.
2. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie oder während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination + + oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten.
1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère X79 Extreme11, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas.
1.2 Spécifications Format CPU Chipsets Mémoire Slot d’extension Français Audio - Facteur de forme CEB: 12.0 pouces x 10.5 pouces, 30.5 cm x 26.
- Prend en charge le mode Scout - Prend en charge EAX1.0 to EAX5.0 Panneau arrière SATA3 USB 3.0 Connecteurs - Amplificateur de casque premium (PHA) (voir ATTENTION 6) - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Broadcom BCM57781 - Support du Wake-On-LAN - Prend en charge la norme Energy Efficient Ethernet 802.3az - Prend en charge le protocole double LAN avec fonction pairage - Supporte PXE I/O Panel - 1 x port clavier PS/2 - 1 x port de sortie optique SPDIF - 8 x ports USB 2.
de transfert de données pouvant aller jusqu’à 6.0Go/s - 1 x en-tête du module infrarouge BIOS CD d’assistance Français Caractéristique unique - 1 x barrette pour module à infrarouges grand public - 1 x connecteur HDMI_SPDIF - 1 x connecteur IEEE 1394 - 1 x connecteur de LED d’alimentation - 2 x Connecteur pour ventilateur de CPU (1 x br. 4, 1 x br. 3) - 3 x Connecteur pour ventilateur de Châssis (1 x br. 4, 2 x br. 3) - 1 x Connecteur pour ventilateur de pouvoir (br.
- ASRock XFast RAM (voir ATTENTION 13) - ASRock X-FAN (voir ATTENTION 14) - ASRock Crashless BIOS (voir ATTENTION 15) - ASRock OMG (Online Management Guard) (voir ATTENTION 16) - ASRock Internet Flash (voir ATTENTION 17) - ASRock UEFI System Browser - ASRock Easy RAID Installer - ASRock Interactive UEFI - L’accélérateur hybride: - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 18) - ASRock U-COP (voir ATTENTION 19) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.
ATTENTION! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Français 90 Le MOSFET double-stack (DSM) est un concept novateur des transistors à effet de champ à grille isolée, ou MOSFET. La zone de la puce siliconée est en effet doublée par l’entassement de deux puces dans un MOSFET. Plus cette zone est large, plus faible sera le Rds(on).
le profil OC sur leur système pour utiliser les mêmes réglages OC. Dans IES (Intelligent Energy Saver – Fonction intelligente d’économie Français d’énergie), le contrôleur de la tension peut réduire le nombre de phases de sortie pour améliorer le fonctionnement lorsque les cores du CPU ne sont pas utilisées, sans diminuer les performances de l’ordinateur. Veuillez visiter notre site Web pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctions de l’utilitaire ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).
propriétés du périphérique. 12. ASRock XFast LAN fournit un accès Internet plus rapide, avec les avan- 13. 14. 15. 16. Français 17. 18. 92 tages suivants. Priorisation d’application LAN : Vous pouvez configurer votre priorité d’application idéalement et/ou ajouter des nouveaux programmes. Latence plus basse dans les jeux : Après avoir réglé la priorité de jeux en ligne plus haute, cela peut réduire la latence dans les jeux.
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable Français ou d’endommager le CPU et la carte mère. 19. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le.
1.3 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est «FERME». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est «OUVERT». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont «FERMEES» quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Description Effacer la CMOS (CLRCMOS1) (voir p.2 fig.
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte Ces deux connecteurs SAS/ Série ATA3 (SATA3) prennent en charge les câbles SATA pour les périphériques de stockage internes. L’interface SAS/SATA3 actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 6,0 Gb/s. Pour vos disques optiques, nous recommandons l’utilisation de ports SATA2 Intel® X79 au lieu de ports SAS. Pour le branchement de disques durs SAS, veuillez contacter un fournisseur de câbles de données SAS.
Câble de données Série ATA (SATA) Toute cote du cable de data SATA peut etre connecte au (en option) disque dur SATA / SATA2 / SATA3 ou au connecteur SATA2 / SATA3 sur la carte mere. Cordon d’alimentation Série ATA (SATA) Veuillez connecter l’extrémité noire du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation sur chaque unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique.
En-tête USB 3.0 En plus des quatre ports USB 3.0 par défaut sur le panneau (USB3_4_5 br.19) E/S, il y a deux barrette USB 3.0 sur la carte mère. Chaque embase USB 3.0 peut prendre en charge 2 ports USB 3.0. (voir p.2 No. 12) (USB3_6_7 br.19) (voir p.2 No. 13) En-tête du module infrarouge (voir p.2 No. 39) Cet en-tête supporte un module infrarouge optionnel de transfert et de réception sans fil.
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Pour activer le micro avant. Pour les systèmes d’exploitation Windows® XP / XP 64 bits : Sélectionnez “Mixer”. Sélectionnez “Recorder” (Enregistreur). Puis cliquez sur “FrontMic” (Micro avant).
HDLED (DEL activité du disque dur): Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en train de lire ou d’écrire des données. Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau avant consiste principalement en : interrupteur d’alimentation, interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation, voyant DEL d’activité du disque dur, haut-parleur, etc.
(PWR_FAN1 br. 3) (voir p.2 No. 1) (SB_FAN1 br. 3) (voir p.2 No. 16) Connecteur du ventilateur de l’UC Veuillez connecter le câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre. (CPU_FAN1 br. 4) (voir p.2 No. 7) Bien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Connecteur ATX 12V (ATX12V1 br. 8) Veuillez connecter une unité d’alimentation électrique ATX (voir p.2 No. 5) 12V sur ce connecteur. (ATX12V2 br. 8) (voir p.2 No. 4) Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. 8 5 Pour utiliser l’alimentation des 4 broches ATX, branchez votre alimentation avec la broche 1 et 4 1 la broche 5.
Connecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1 br. 2) (voir p.2 No. 42) Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.
Le Guide d’installation du panneau USB 3.0 frontal Étape 1 Préparez le panneau USB 3.0 frontal Étape 2 Vissez le HDD/SSD 2,5” sur le panneau USB 3.0. frontal avec les quatre vis HDD. fourni, quatre vis HDD et six vis de châssis. Étape 3 Installez le panneau USB 3.0 frontal dans la baie de disque 2,5” du châssis. Étape 4 Vissez le panneau USB 3.0 frontal dans la baie de disque avec les six vis de châssis. Étape 5 Branchez le câble USB 3.0 dans le connecteur USB 3.0 (USB3_4_5 ou USB3_6_7) de la carte mère.
1.5 Interrupteur rapides Cette carte mère dispose de trois interrupteurs rapides : un interrupteur d’alimentation, un interrupteur de réinitialisation et un interrupteur d’effacement de CMOS, permettant aux utilisateurs de rapidement allumer/éteindre ou réinitialiser le système, ainsi que d’effacer les valeurs du CMOS. Interrupteur d’alimentation L’interrupteur d’alimentation est un interrupteur rapide, qui permet à l’utilisateur d’allumer / éteindre rapidement le système. (PWRBTN) (voir p.2 No.
2. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser ou pendant le POST (Power-OnSelf-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant + + , ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système.
1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre X79 Extreme11, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione.
1.2 Specifiche Processore Chipset Memoria Slot di espansione Audio LAN - CEB Form Factor: 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - Design Premium Gold Capacitor (condensatori a polimeri conduttivi di altissima qualità 100% made in Japan) - Supporta processori della famiglia Intel® CoreTM i7 per il Socket LGA 2011 - Design Digi Power - Struttura di fase con alimentazione 24 + 2 avanzata - Dual-Stack MOSFET (DSM) (vedi ATTENZIONE 1) - Supporto della tecnologia Intel® Turbo Boost 2.
- Supporta Wake-On-LAN - Supporto di Energy Efficient Ethernet 802.3az Pannello posteriore I/O SATA3 USB 3.0 Connettori Italiano - Supporto di Dual LAN con funzione Teaming - Supporta PXE I/O Panel - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x porta ottica SPDIF Out - 8 x porte USB 2.0 già integrate - 2 x connettori eSATA - 4 x porte USB 3.
- 1 x connettore SB ventola (3-pin) - 24-pin collettore alimentazione ATX Italiano - 2 x 8-pin connettore ATX 12V - 2 x Collettore alimentazione SLI/XFIRE - Connettore audio sul pannello frontale - 3 x Collettore USB 2.0 (supporta 6 porte USB 2.0) - 2 x Collettore USB 3.0 (supporta 4 porte USB 3.0) - 1 x Dr.
- Boot Failure Guard (B.F.G.) - LED notturno Monitoraggio Hardware Compatibilità SO Certificazioni - Sensore per la temperatura del processore - Sensore temperatura scheda madre - Indicatore di velocità per la ventola del CPU/Chassis/potenza/ SB Alimentazione - Ventola CPU/Chassis silenziosa (permette la regolazione automatica della ventola dello chassis in base alla temperatura della CPU) - Ventola CPU/chassis/SB con controllo di varie velocità - Voltaggio: +12V, +5V, +3.
ATTENZIONE! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Il Dual-Stack MOSFET (DSM) è una innovativa configurazione di MOSFET. L’area del tassello in silicone è raddoppiata impilando due tasselli su un MOSFET. Più è grande l’area del tassello, minore sarà l’Rds (on). Rispetto al MOSFET tradizionale discreto, DSM è in grado di fornire un’area del tassello più grande e un Rds(on) più basso, affinché l’alimentazione elettrica per il Vcore CPU sia più efficiente.
9. 10. 11. 12. 13. Italiano 112 computazione. Vistare il nostro per informazioni sulle procedure operative dell’utilità AXTU (ASRock Extreme Tuning Utility). Sito ASRock: http://www.asrock.com ASRock Instant Flash è una utilità Flash BIOS integrata nella Flash ROM. Questo comodo strumento d’aggiornamento del BIOS permette di aggiornare il sistema BIOS senza accedere a sistemi operativi come MS-DOS or Windows®.
Italiano 14. ASRock X-FAN sarà attivata automaticamente solo quando il sistema raggiunge una certa temperatura sotto carico pesante o overclocking. Di norma ASRock X-FAN resta disattiva per dare agli utenti la massima silenziosità. Le impostazioni di temperatura e velocità della ventola possono essere configurate usando l’utilità UEFI. 15. ASRock Crashless BIOS permette agli utenti di aggiornare il BIOS senza paura di commettere errori.
1.3 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper Settaggio del Jumper Resettare la CMOS (CLRCMOS1) (vedi p.2 Nr.
1.4 Collettori e Connettori su Scheda Questi otto connettori SAS/ Serial ATA3 (SATA3) supportano cavi dati SATA per dispositivi di immagazzinamento interni. L’interfaccia SAS/SATA3 attuale permette velocità di trasferimento dati fino a 6.0 Gb/s. Si raccomanda di usare le porte Intel® X79 SATA2 invece delle porte SAS delle unità ottiche. Per collegare le unità HDD SAS, mettersi in contatto con i rivenditori di cavi dati SAS. X79 Extreme11 Motherboard Italiano SATA2_0 SATA2_2 SAS_4 (SAS_6_7: vedi p.2 Nr.
Cavi dati Serial ATA (SATA) Una o altra estremità del cavo di dati SATA può essere (Opzionale) collegata al disco rigido SATA / SATA2 / SATA3 o al connettore di SATA2 / SATA3 su questa cartolina base. Cavo d’alimentazione Serial ATA (SATA) (Opzionale) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Collettore USB 2.0 (9-pin USB_8_9) (vedi p.2 Nr. 26) Connettere al gruppo di alimentazione Collegare l’estremità nera de cavo di alimentazione SATA al connettore di alimentazione del drive.
Collettore USB 3.0 Oltre alle quattro porte USB 3.0 predefinite nel pannello I/O, la (19-pin USB3_4_5) scheda madre dispone di due intestazioni USB 3.0. Ciascuna intestazione USB 3.0 supporta due porte USB 3.0. (vedi p.2 Nr. 12) (19-pin USB3_6_7) (vedi p.2 Nr. 13) Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta moduli ad infrarossi optional per la trasmissione e la ricezione senza fili. (5-pin IR1) (vedi p.2 Nr. 39) Connettore modulo infrarosso consumer (vedi p.2 Nr.
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. E. Per attivare il microfono frontale. Sistema operativo Windows® XP / XP 64-bit: Selezionare “Mixer”. Selezionare “Recorder” (Registratore). Poi, fare clic su “FrontMic” (Microfono frontale).
HDLED (LED attività disco rigido): Va collegato al LED attività disco rigido del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando disco rigido legge e scrive i dati. Il design del pannello frontale può variare in base ai telai. Il modulo di un pannello frontale può consistere di: interruttore d’alimentazione, interruttore di ripristino, LED d’alimentazione, LED attività disco rigido, casse, eccetera.
(3-pin SB_FAN1) (vedi p.2 Nr. 16) Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. (4-pin CPU_FAN1) (vedi p.2 Nr. 7) Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola.
(8-pin ATX12V2) (vedi p.2 Nr. 4) Sebbene questa schedamadre fornisca un connettore elettrico 8-pin ATX 12V, l‘unita‘ puo‘ ancora essere funzionante se viene utilizzata una fornitura elettrica tradizionale a 4-pin ATX 12V. Per usare tale fornitura elettrica 4-pin ATX 12V, prego collegare la presa elettrica al Pin 1 e Pin 5. Installazione elettrica 4-Pin ATX 12V Connettore alimentazione SLI/XFIRE (4-pin SLI/XFIRE_PWR1) (vedi p.2 Nr.
Header HDMI_SPDIF (2-pin HDMI_SPDIF1) (vedi p.2 Nr. 42) Header HDMI_SPDIF, con uscita audio SPDIF su scheda HDMI VGA, consente al sistema di collegare dispositivi per TV digitale HDMI/proiettori/ LCD . Collegare il connettore HDMI_SPDIF della scheda VGA HDMI a questo header.
Guida all’installazione del pannello frontale USB 3.0 Punto 1 Preparare il pannello frontale USB 3.0 Punto 2 Fissare l’unità HDD/SSD 2,5” al pannello fornito in dotazione, quattro viti HDD e sei frontale USB 3.0 usando quattro viti HDD. viti telaio. Punto 3 Installare il pannello frontale USB 3.0 nell’alloggio unità 2,5” del telaio. Punto 4 Fissare il pannello frontale USB 3.0 all’alloggio unità usando sei viti telaio. Punto 5 Collegare il cavo del pannello frontale Punto 6 Il pannello frontale USB 3.
1.5 Interruttori rapidi Questa scheda madre ha tre interruttori rapidi: Interruttore di alimentazione, interruttore di reset e interruttore pulizia CMOS, che consentono agli utenti di accendere / spegnere rapidamente o cancellare i valori CMOS. Interruttore di alimentazione (PWRBTN) (vedi p.2 Nr. 30) Interruttore di reset (RSTBTN) (vedi p.2 Nr. 28) Interruttore pulizia CMOS (CLRCBTN) (vedi p.3 Nr.
2. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi o durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo + + , o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema.
1. Introducción Gracias por su compra de X79 Extreme11 placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
1.
LAN Entrada/Salida de Panel Trasero SATA3 USB 3.0 Conectores Español 128 - Amplificador de auriculares de alta calidad (PHA) (ver ATENCIÓN 6) - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Broadcom BCM57781 - Soporta Wake-On-LAN - Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo energético - Admite LAN dual con la función de trabajo en equipo - Compatible con PXE I/O Panel - 1 x puerto de teclado PS/2 - 1 x puerto de salida óptica SPDIF - 8 x puertos USB 2.
- 1 x Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el consumidor CD de soport Característica Única Español BIOS - 1 x cabecera HDMI_SPDIF - 1 x cabecera IEEE 1394 - 1 x cabecera de indicador LED de encendido - 2 x Conector de ventilador de CPU (1 x 4-pin, 1 x 3-pin) - 3 x Conector de ventilador de chasis (1 x 4-pin, 2 x 3-pin) - 1 x Conector de ventilador de alimentacion (3-pin) - 1 x Conector de ventilador de SB (3-pin) - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 2 x 8-pin conector de ATX 12V power - 2
(vea ATENCIÓN 16) - ASRock Internet Flash (vea ATENCIÓN 17) - ASRock Sistema Navegador UEFI - ASRock Easy RAID Installer - ASRock Interactive UEFI - Amplificador Híbrido: - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 18) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 19) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..
ATENCIÓN ! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. La función MOSFET de doble pila (DSM) es un nuevo e innovador diseño de MOSFET. El área del molde de silicona se duplica apilando dos moldes en un MOSFET. Cuanto mayor sea el área del molde, menor será la Rds(on). Si se compara con los MOSFET discretos tradicionales, DSM puede proporcionar un área de molde mayor y menor Rds(on), por lo que la fuente de alimentación para el parámetro Vcore de la CPU es más eficiente.
OC como un perfil y compartirla con sus amigos. Después, sus amistados pueden cargar el perfil OC en sus propios sistemas para obtener la misma configuración OC. En el protector de energía inteligente (IES, Intelligent Energy Saver), el regulador de voltaje puede reducir el número de fases de salida para mejorar la eficiencia cuando los núcleos de la CPU están inactivos sin que el rendimiento de cálculo disminuya.
X79 Extreme11 Motherboard Español 12. ASRock XFast LAN proporciona un acceso a Internet más rápido, que incluye las ventajas que se indican a continuación. Priorización de aplicaciones LAN: Puede configurar la prioridad de las aplicaciones de forma ideal y/o agregar nuevos programas. Menor latencia en los juegos: Después de aumentar la prioridad de los juegos en línea, se puede reducir la latencia en los mismos.
18. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. 19. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo.
1.3 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumpercap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper Setting Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.2, No. 38) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Nota: CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS.
1.4 Cabezales y Conectores en Placas Conexiones de SAS/ serie ATA3 (SAS_0_1: vea p.2, N. 20) (SAS_2_3: vea p.2, N. 21) (SAS_4_5: vea p.2, N. 22) SATA2_0 SATA2_2 SATA3_0 SATA2_1 SAS_0 (SATA3_0_1: vea p.2, N. 17) SAS_2 Conexiones de serie ATA3 SATA3_1 (SATA2_2_3: vea p.2, N. 19) SAS_1 (SATA2_0_1: vea p.2, N. 18) SAS_3 Conexiones de serie ATA2 SATA2_3 Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores.
Cable de datos de serie ATA (SATA) Cualquier extremo del cable de los datos de SATA puede ser (Opcional) conectado con el disco duro de SATA / SATA2 / SATA3 o el conectador de SATA2 / SATA3 en esta placa base. Cable de alimentación de serie ATA (SATA) Conecte el extremo negro del cable de SATA al conector de energía de la unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la conexión de alimentación de la fuente de alimentación.
Cabezal USB 3.0 Además de cuatro puertos USB 3.0 predeterminados situados (19-pin USB3_4_5) en el panel E/S, hay dos bases de conexiones USB 3.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 3.0. (vea p.2, N. 12) (19-pin USB3_6_7) (vea p.2, N. 13) Cabezal de Módulo Infrarrojos (5-pin IR1) (vea p.2, N. 39) Este cabezal soporta un módulo infrarrojos de transmisión y recepción wireless opcional.
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. E. Activación del micrófono frontal. En sistemas operativos Windows® XP / XP 64-bit: Seleccione “Mixer” (Mezclador). Seleccione “Recorder” (Grabadora). A continuación, haga clic en “FrontMic” (Micrófono frontal).
HDLED (LED de actividad del disco duro): Conecte el LED de actividad de disco duro situado en el panel frontal del chasis. El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o escribiendo datos. Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc.
(3-pin PWR_FAN1) (vea p.2, N. 1) (3-pin SB_FAN1) (vea p.2, N. 16) Conector del ventilador de la CPU Conecte el cable del ventilador de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. (4-pin CPU_FAN1) (vea p.2, N. 7) Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad de ventilador.
Cabezal de alimentación ATX 12V Conecte la fuente de alimentación ATX 12V a su (8-pin ATX12V1) cabezal. (vea p.2, N. 5) (8-pin ATX12V2) (vea p.2, N. 4) Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V, puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5.
(2-pin HDMI_SPDIF1) (vea p.2, N. 42) Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece una salida SPDIF la tarjeta VGA HDMI, permite al sistema conectarse a dispositivos de TV Digital HDMI / proyectores / Dispositivos LCD. Conecte el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI a esta cabecera.
Guía de instalación del Panel frontal USB 3.0 Paso 1 Prepare el Panel frontal USB 3.0, los Paso 2 Atornille la unidad HDD/SSD de 2,5” al cuatro tornillos para unidad HDD y los seis Panel frontal USB 3.0 empleando los tornillos de fijación al chasis suministrados. cuatro tornillos para unidad HDD. Paso 3 Instale el Panel frontal USB 3.0 en la bahía de unidad de 2,5” del chasis. Paso 4 Atornille el Panel frontal USB 3.0 a la bahía de unidad empleando los seis tornillos de fijación al chasis.
1.5 Conmutadores rápidos Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encendido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS. Conmutador de encendido (PWRBTN) (vea p.2, N. 30) Conmutador de reinicio (RSTBTN) (vea p.2, N.
2. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete o para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando + + , o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
1. Введение Благодарим вас за покупку материнской платы X79 Extreme11 надежной материнской платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке.
1.2 Спецификации Платформа Процессор Набор микросхем Память Гнезда расширения Аудиосистема Русский ЛВС 148 - форм-фактор CEB: 12,0 x 10,5 дюйма / 30,5 x 26,7 см - Дизайн конденсатора Premium Gold (100% японские высококачественные конденсаторы на основе проводящих полимеров) - Поддерживаются процессоры семейства Intel® CoreTM i7 для разъема LGA 2011 - Дизайн системы питания DigiPower - Технология Advanced 24 + 2 Power Phase Design - МОП-транзистор с функцией «Dual-Stack» (DSM) (см.
Разъемы ввода- - Поддержка PXE I/O Panel X79 Extreme11 Motherboard Русский вывода на задней - 1 x порт клавиатуры PS/2 панели - 1 x порт Optical SPDIF Out - 8 x порта USB 2.0 на задней панели в стандартной конфигурации - 2 x eSATA портa - 4 x порта USB 3.
дополнительных портов USB 2.0 - 2 x Колодка USB 3.0 (одна колодка для поддержки 4 Русский дополнительных портов USB 3.0 - 1 x Dr. Debug (7-сегментный ЖК-дисплей) - 1 x кнопка Power Switch со светодиодом - 1 x кнопка Reset Switch со светодиодом - 1 x кнопка Clear CMOS со светодиодом BIOS - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой rpaфичеckoro интеpфeйca поль зователя - поддержка “Plug and Play” - ACPI 1.
соответствии с температурой центрального процессора) - Мультиконтроль скорости вентилятора ЦП/Шасси/SB - Контроль= напряжения: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Операцион - Совместимость с Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / Поддержка 64-разрядной версии VistaTM ные системы - FCC, CE, WHQL Сертификаты - Совместимость с ErP/EuP Ready (требуется блок питания совместимый с ErP/EuP) (см. ОСТОРОЖНО, пункт 20) * Для детальной информации продукта, пожалуйста посетите наш вебсайт: http://www.asrock.
использования системой Windows® 7 / VistaTM. Таких ограничений нет для Windows® OS с 64-bit центральным процессором. Технология ASRock 5. 6. 7. 8. Русский 9. 152 XFast RAM помогает использовать память, которая не используется ОС Windows®. В настоящее время процессор Intel® Socket 2011 Sandy Bridge-E не поддерживает PCIE 3.0, но данная материнская плата выпускается с поддержкой PCIE 3.0. Активация PCIE 3.0 зависит от ЦП Intel. Информацию о будущих обновлениях и выпусках ЦП см.
11. 12. 13. Русский 10. запустить программу достаточно нажать во время самотестирования системы (POST) или войти в BIOS при помощи кнопки и выбрать пункт ASRock Instant Flash через меню. Запустите программу и сохраните новый BIOS на USB-флэшку, дискету или жесткий диск. После этого вы сможете оперативно обновить BIOS, без необходимости подготовки дополнительной дискеты, без установки программы прошивки.
14. 15. 16. 17. 18. 19. Русский 20. 154 скорость работы Adobe Photoshop 5 увеличивается в пять раз. В числе преимуществ ASRock XFast RAM - сокращение частоты обращений к SSD-накопителям и жестким дискам и продление срока их эксплуатации. Запуск вентилятора ASRock X-FAN производится автоматически только при нагревании системы до определенной температуры в случае большой нагрузки или разгона процессора.
Русский 100 мА (в режиме ожидания). Сверьтесь с информацией производителей блоков питания, чтобы выбрать модель с поддержкой EuP.
1.3 Установка перемычек Конфигурация перемычек иллюстрируется на рисунке. Когда перемычка надета на контакты, они называются “замкнутыми” (short). Если на контактах перемычки нет, то они называются “разомкнутыми” (open). На иллюстрации показана 3-контактная перемычка, у которой контакты 1 и 2 замкнуты. Перемычка Установка Описание Очистка CMOS (CLRCMOS1, 3-контактная перемычка) (см. стр. 2, п. 38) Стандартные Очистка CMOS Примечание. Контактная колодка CLRCMOS1 позволяет очистить данные CMOS.
1.4 Колодки и разъемы на плате (SAS_0_1, см. стр. 2, п. 20) (SAS_2_3, см. стр. 2, п. 21) SATA2_0 SATA2_2 SAS_4 SAS_6 SAS_2 SAS_5 SAS_7 (SAS_6_7, см. стр. 2, п. 23) SAS_3 (SAS_4_5, см. стр. 2, п. 22) четыре соединителя Serial ATA2 предназначаются для подключения внутренних устройств хранения с использованием интерфейсных кабелей SATA2. В настоящее время интерфейс SATA допускает скорость передачи данных до \ 3,0 Гбит/с.
Информационный кабель Serial ATA (SATA) Информационный кабель интерфейса SATA / SATA2 / SATA3 (дополнительно) не является направленным. Любой из его соединителей может быть подключен либо к жесткому диску интерфейса SATA2 / SATA3 либо к материнской плате. Кабель питания Serial ATA (SATA) Присоедините кабель питания стандарта SATA с помощью соединителей на его черном конце с ответными соединителями питания на каждом из жестких дисков. Затем соедините белый конец кабеля питания стандарта.
Колодка USB 3.0 Помимо четыре стандартных портов USB 3.0 на панели ввода- (19-контактный USB3_4_5) вывода, на данной материнской плате предусмотрен два разъем USB 3.0. Каждый разъем USB 3.0 поддерживает два порта USB 3.0. (см. стр. 2, п. 12) (19-контактный USB3_6_7) (см. стр. 2, п. 13) Колодка инфракрасного модуля (5-контактный IR1) (см. стр. 2, п. 39) Датчик пользовательского инфракрасного модуля (см. стр. 2, п. 27) Аудиоразъем передней панели (9-контактный HD_AUDIO1) (см. cтр. 2, п.
2. Если вы используете аудиопанель AC’97, подключите ее к колодке аудиоинтерфейса передней панели следующим образом: A. Подключите выводы Mic_IN (MIC) к контактам MIC2_L. B. Подключите выводы Audio_R (RIN) к контактам OUT2_R, а выводы Audio_L (LIN) к контактам OUT2_L. C. Подключите выводы Ground (GND) к контактам Ground (GND). D. Контакты MIC_RET и OUT_RET предназначены только для аудиопанели HD.
PLED (индикатор питания системы): Подключите к этим контактам индикатор состояния питания на передней панели корпуса. Этот индикатор светится, когда система работает. Индикатор мигает, когда система находится в режиме ожидания S1/S3. Этот индикатор не светится, когда система находится в режиме ожидания S4, либо выключена (S5). HDLED (индикатор активности жесткого диска): Подключите к этим контактам индикатор активности жесткого диска на передней панели корпуса.
(3-контактный PWR_FAN1) (см. стр. 2, п. 1) (3-контактный SB_FAN1) (см. стр. 2, п. 16) Разъем вентилятора процессора Подключите к этому разъему кабель вентилятора процессора так, чтобы черный провод соответствовал контакту земли. (4-контактный CPU_FAN1) (см. стр. 2, п.
Колодка питания 12V-ATX Подключите к этой колодке кабель питания ATX 12V. (8-контактный ATX12V1) (см. стр. 2, п. 5) (8-контактный ATX12V2) (см. стр. 2, п. 4) Хотя эта объединительная плата обеспечивает ATX с 8 булавками 12V соединитель власти, это может все еще работать, если Вы принимаете традиционный ATX с 4-Pin 12V электропитание. Чтобы использовать электропитание ATX с 4-Pin, пожалуйста включите ваше электропитание наряду с Булавкой 1 и Прикрепите 5.
Колодка HDMI_SPDIF (2-контактный HDMI_SPDIF1) (см. стр. 2, п. 42) Колодка HDMI_SPDIF обеспечивает подачу выходного аудиосигнала на VGA-карту HDMI, что позволяет подключать к системе цифровые телевизоры, проекторы или жидкокристаллические панели HDMI. Соедините эту колодку с разъемом HDMI_SPDIF на VGAкарте HDMI.
Руководство по установке передней панели USB 3.0 Шаг 1 Подготовьте комплект передней панели USB 3.0, четыре винта для крепления жесткого диска и шесть винтов для крепления к шасси. Шаг 3 Установите переднюю панель USB 3.0 в отсек 2,5”-накопителя на шасси. Шаг 5 Подключите кабель передней панели USB 3.0 к монтажной колодке порта USB 3.0 (USB3_4_5 или USB3_6_7) на материнской плате. Шаг 2 Закрепите 2,5”-привод жесткого/ твердотельного диска на передней панели USB 3.0 с помощью четырех винтов.
1.5 Быстрое переключение На этой материнской плате есть три кнопки для ускорения работы: кнопка питания, кнопка перезагрузки и кнопка для очистки CMOS, которые позволяют пользователям быстро включить/выключить или перезагрузить компьютер, сбросить установки CMOS, соответственно. Power Switch (PWRBTN) (см. стр. 2, п. 30) Reset Switch (RSTBTN) Кнопка Power Switch позволяет быстро включить или выключить систему. Кнопка Reset Switch позволяет быстро перезагрузить систему. (см. стр. 2, п.
2. Информация о BIOS Утилита настройки BIOS (BIOS Setup) хранится во флэш-памяти на материнской плате. Чтобы войти в программу настройки BIOS Setup, при запуске компьютера нажмите или во время самопроверки при включении питания (Power-On-Self-Test – POST). Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом.
1. Giriş ASRock’ın kesintisiz titiz kalite denetimi altında üretilen güvenilir bir anakart olan X79 Extreme11 anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bulabilirsiniz.
1.2 Özellikler Türkçe Platform - CEB Form Faktörü: 12,0-inç x 10,5-inç, 30,5 cm x 26,7 cm - Birinci Sınıf Altın Kapasitör tasarımı (%100 Japon malı yüksek kaliteli İletken Polimer Kapasitörler) CPU - LGA 2011 soketi için Intel® CoreTM i7 işlemci ailesini destekler - Digi Güç Tasarımı - Gelişmiş 24 + 2 Güç Fazı Tasarımı - İkili Yığın MOSFET (DSM) (bkz. DİKKAT 1) - Intel® Turbo Boost 2.0 Teknolojisini destekler - Hyper-Threading Teknolojisini destekler (bkz.
Arka Panel - PXE’yi destekler G/З Paneli Türkçe G/З - 1 x PS/2 Klavye Portu - 1 x Optik SPDIF Зэkэюэ Portu - 8 x Kullanэma Hazэr USB 2.0 Portu - 2 x eSATA konektör - 4 x Kullanэma Hazэr USB 3.0 Portu - 2 x RJ-45 LAN Portu, LED’li (AKT/LЭNK LED’i ve HIZ LED’i) - 1 x IEEE 1394 Konektörü - 1 x CMOS’u Temizleme Anahtarı - HD Ses Jakı: Arka Hoparlör/Orta/Bas/Hat Girişi/Ön Hoparlör/ Mikrofon (bkz.
- 2 x USB 3.0 fiş (4 USB 3.0 portu destekler) - 1 x Dr. Debug (7 Segmentli Hata Ayıklama LED’i) X79 Extreme11 Motherboard Türkçe - 1 x LED’li Güç Anahtarı - 1 x LED’li Sıfırlama Anahtarı - 1 x LED’li CMOS’u Temizleme Anahtarı BIOS Özelliği - 64 Mb GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS - “Tak Çalıştır”ı destekler - ACPI 1.1 Uyumlu Uyandırma Olayları - Jumpersız ayarlamayı destekler - SMBIOS 2.3.1 Desteği - CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.
İS Sertifikalar - Voltaj İzleme: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore - Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit uyumlu - FCC, CE, WHQL - ErP/EuP Hazır (ErP/EuP hazır güç kaynağı gerekli) (bkz. DİKKAT 20) * Ayrıntılı ürün bilgileri için lütfen web sitemizi ziyaret edin: http://www.asrock.
6. websitesine gözatın. Premium Kulaklık Hoparlörü (PHA) vasat sese katlanamayan ciddi oyuncular ve bilgisayar tutkunları için daha az gürültü ve parazite karşın daha fazla bant genişliği ve yüksek döndürme hızı sağlar. Ayrıca, kullanıcılara daha net ses sağlayan 250 Ohm’ye kadar yüksek kalite kulaklıkları destekler. Mikrofon çıkışı için, bu anakart hem stereo hem de mono modlarını destekler. Ses çıkışı için, bu anakart 2 kanallı, 6 kanallı ve 8 kanallı modları destekler.
11. ASRock XFast USB, USB bellek aygıtı performansını arttırabilir. Performans aygtının özelliğine göre değişiklik gösterebilir. 12. ASRock XFast LAN hızlı internet erişimi sağlarken aşağıdaki avantajlara da sahiptir. LAN uygulaması Önceliklendirmesi: Uygulama önceliğinizi ideal şekilde yapılandırabilir ve/veya yeni programlar ekleyebilirsiniz. Oyunda Daha Az Gecikme Zamanı: Çevrimiçi oyun önceliğini daha yükseğe ayarladığınızda, oyundaki gecikmeler azalabilir.
19. CPU aşırı ısınması algılandığında, sistem otomatik olarak kapatılır. Sistemi devam ettirmeden önce, lütfen anakarttaki CPU fanının düzgün çalıştığını Türkçe kontrol edin ve güç kablosunu çıkarın, sonra geri takın. Isı geçişini artırmak için, PC sistemini yüklediğinizde CPU ile ısı emici arasına ısı macunu sürmeyi unutmayın. 20. Enerji Kullanan Ürün anlamına gelen EuP, tamamlanmış sistemler için güç tüketimini tanımlamak için Avrupa Birliği tarafından düzenlenen bir gerekliliktir.
1.3 Jumper'ların Ayarı Şekilde jumper'ların nasıl ayarlandıkları gösterilmektedir. Jumper kapağı pinler üzerine yerleştirildiğinde jumper "Kapalı" dır. Jumper kapağı pinler üzerindeyken jumper "Açık" tır. Şekilde pin1 ve pin2'si "Kapalı" olan jumper kapağı bu 2 pine yerleştirilmiş 3-pinli jumper gösterilmektedir. Jumper Ayar CMOS’u temizleme (CLRCMOS1, 3-pinli jumper) (bkz. s.2 No. 38) Default Clear CMOS Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar.
1.4 Yerleşik Fişler ve Konektörler Yerleşik fişler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fişlerin ve konektörlerin üzerine SATA2_0 SATA2_2 SATA3_0 Seri ATA3 Konektörler (SATA3_0_1: bkz. s.2, No. 17) SATA2_1 SATA3_1 Seri ATA2 Konektörler (SATA2_0_1: bkz. s.2, No. 18) (SATA2_2_3: bkz. s.2, No. 19) SATA2_3 jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN.
Seri ATA (SATA) Veri Kablosu SATA veri kablosunu her iki ucu da SATA / SATA2 / SATA3 sabit (İsteğe bağlı) diskine veya anakarttaki SATA2 / SATA3 konektörüne bağlanabilir. Seri ATA (SATA) Güç Kablosu (İsteğe bağlı) SATA HDD güç konektörüne bağlama güç kaynağına bağlama Lütfen SATA güç kablosunun siyah ucunu her sürücüde bulunan güç konektörüne bağlayın. Sonra, SATA güç kablosunun beyaz ucunu güç kaynağının güç konektörüne bağlayın. USB 2.
USB 3.0 Fişleri (19-pinli USB3_4_5) I/O panelinde bulunan dört adet varsayılan USB 3.0 bağlantı (bkz. s.2 No. 12) noktasının yanı sıra, bu ana kart üzerinde iki adet USB 3.0 bağlantısı bulunur. Bu USB 3.0 bağlantısı iki adet USB 3.0 bağlantı noktasını destekleyebilir. (19-pinli USB3_6_7) (bkz. s.2 No. 13) Kızılötesi Modülü Fişi (5-pinli IR1) (bkz. s.2 No. 39) Bu fiş, isteğe bağlı bir kablosuz aktarma ve alma kızılötesi modülünü destekler.
C. Ground’u (GND) Ground’a (GND) bağlayın. D. MIC_RET ve OUT_RET yalnızca HD ses paneli içindir. Bunları AC’97 ses paneli için bağlamanız gerekmez. E. Ön mikrofonu etkinleştirmek için Windows® XP / XP 64-bit İS için: “Karıştırıcı”yı seçin. “Kaydedici”yi seçin. Sonra “Ön Mikrofon”u tıklatın. Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit İS için: Realtek Kontrol panelinde “Ön Mikrofon” Sekmesine gidin. “Kayıt Ses Seviyesi”ni ayarlayın.
Kasa Hoparlörü Fişi (4-pinli SPEAKER1) Lütfen kasa hoparlörünü bu fişe bağlayın. (bkz. s.2 No. 34) Güç LED’i Fişi (3-pinli PLED1) (bkz. s.2 No. 35) Sistem gücü durumunu belirtmek için lütfen kasa güç LED’ini bu fişe bağlayın. Sistem çalışırken LED açıktır. LED S1/ S3 durumunda yanıp sönmeye devam eder. LED S4 durumunda veya S5 durumun da (güç kapalı) kapalıdır. Kasa/güç/SB Fan Konektörü Lütfen kasa fan kablolarını (3-pinli CHA_FAN1) fanına bu konektöre bağlayın (bkz. s.2 No.
Bu anakart 4-Pinli CPU fan (Sessiz Fan) desteği sağlasa da, 3-Pinli CPU fan hızı kontrol işlevi olmadan bile hala başarılı bir şekilde çalışabilir. 3-Pinli CPU fanı bu konektördeki CPU fan konektörüne bağlamayı planlıyorsanız, lütfen Pin 1-3'e bağlayın. Pin 1-3 Bağlı 3-Pinli Fanı Takma (3-pinli CPU_FAN2) (bkz. s.2 No. 8) ATX Güç Konektörü (24-pinli ATXPWR1) 12 24 1 13 Lütfen bir ATX güç kaynağını bu konektöre bağlayın. (bkz. s.2 No.
SLI/XFIRE Güç Konektörü (4-pinli SLI/XFIRE_PWR2) (bkz. s.2 No. 50) (4-pinli SLI/XFIRE_PWR2) (bkz. s.2 No. 37) Lütfen bir SLI/XFIRE güç kaynağını bu konektöre SLI/XFIRE_PWR1 bağlayın. SLI/XFIRE_PWR2 Bu anakartta G/Ç panelindeki bir varsayılan IEEE 1394 portu nun yanı sıra, bir IEEE 1394 fiş (FRONT_1394) de bulunur. Bu IEEE 1394 fişi bir IEEE 1394 portunu destekler. HDMI_SPDIF Fişi (2-pinli HDMI_SPDIF1) (bkz. s.2 No.
Ön USB 3.0 Panelinin Kurulum Kılavuzu Adım 1 Verilen Ön USB 3.0 Panelini, dört HDD vidasını ve altı şasi vidasını hazırlayın. Adım 2 2,5” HDD/SSD’yi Ön USB 3.0 Paneline dört adet HDD vidasını kullanarak vidalayın. Adım 3 Ön USB 3.0 Panelini şasinin 2,5” sürücü yuvasına kurun. Adım 4 Ön USB 3.0 Panelini altı şasi vidası ile sürücü yuvasına vidalayın. Adım 6 Ön USB 3.0 Paneli zaten kullanılıyor. Adım 5 Ön USB 3.0 kablosunu anakarttaki USB 3.0 başlığına (USB3_4_5 veya USB3_6_7) takın. Arka USB 3.
1.5 Akıllı Anahtarlar Bu anakartta üç akıllı anahtar bulunur: güç anahtarı, sıfırlama anahtarı ve CMOS'u temizleme anahtarı; bunlar kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını veya CMOS değerlerini temizlemelerini sağlar. Güç Anahtarı, kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını sağlayan akıllı bir anahtardır. Sıfırlama Anahtarı (RSTBTN) (bkz. s.2 No. 28) Sıfırlama Anahtarı, kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi sıfırlamalarını sağlayan akıllı bir anahtardır.
2. BIOS Bilgileri Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için veya tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen + + tuşlarına basarak veya sistem kasasındaki sıfırlama düğmesine basarak sistemi yeniden başlatın.
1. 제품소개 X79 Extreme11 메인 보드를 구매하여 주신것에 대하여 감사 드립니다 . 이 메인보드 는 엄격한 품질관리 하에 생산되어진 신뢰성 있는 메인보드 입니다 . 이 제품은 고 품 격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자랑하고 있습니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방법이 실려 있습니다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설명서에서 확인할 수 있습니 다. 메인보드의 사양이나 바이오스가 업 데이트 되기 때문에 이 사용자설 명서의 내용은 예고 없이 변경되거나 바뀔 수가 있습니다 . 만을 생각 해서 이 사용자 설명서의 어떤 변경이 있으면 ASRock 의 웹 사이트 에서 언제든지 업 데이트를 하실 수 있습니다 . 웹사이트에서 최신 VGA 카드와 CPU 지원 목록을 확인할 수 있습니다 . ASRock 의 웹사이 트 주소는 http://www.asrock.com 입니다 .
1.2 설명서 플랫폼 CPU 칩셋 메모리 확장 슬롯 오디오 한국어 랜 188 - CEB 폼 팩터 : 12.0” x 10.5”, 30.5 x 26.7 cm - 프리미엄 골드 콘덴서디자인 (100% 일본산 고품질 정도성 고분 자 콘덴서 ) ® - LGA 2011 소켓용 Intel CoreTM i7 프로세서 제품 지원 - Digi 전원 설계 - 고급 24+ 2 전원 위상 디자인 - 이중 스택 MOSFET (DSM) ( 주의 1 참조 ) ® - Intel Turbo Boost 2.
- 의 팀 기능 듀얼 LAN 지원 - PXE 지원 SATA3 USB 3.0 온보드 헤더 및 커넥터 I/O Panel - 1 개 PS/2 키보드 포트 - 1 개광학 SPDIF 출력 포트 - 8 개디폴트 USB 2.0 포트 - 2 개 eSATA 커넥터 - 4 개디폴트 USB 3.0 포트 - 2 개 LED(ACT/LINK LED 및 SPEED LED) 가 있는 RJ-45 LAN 포트 - 1 개 IEEE 1394 포트 - 1 개 CMOS 삭제 스위치 - 오디오 잭 : 후방 스피커 / 중앙 / 저음 / 라인 인 / 전방 스피커 / 마이크 ( 주의 7 참조 ) ® - Intel X79 SATA3 6.0Gb/s 커넥터 2 개 , 하드웨어 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 및 Intel Rapid Storage 3.0), NCQ, AHCI 및 Hot Plug ( 핫플러그 ) 기능 지원 - LSI SAS2308 SAS/SATA3 6.
- 전면부 오디오 콘넥터 - USB 2.0 헤더 3 개 (6 개의 추가 USB 2.0 포트를 지원하는헤더 2개) - USB 3.0 헤더 2 개 (4 개의 추가 USB 3.0 포트를 지원하는헤더 2개) - Dr. Debug (7 세그먼트 디버그 LED) 1 개 - LED 가 달린 전원 스위치 1 개 - LED 가 달린 리셋 스위치 1 개 - LED 가 달린 CMOS 삭제 스위치 1 개 BIOS - 64Mb GUI 지원을 제공하는 AMI UEFI 적합형 BIOS - “플러그 앤 플레이” 지원 - ACPI 1.1 웨이크 - 업 이벤트와의 호환 - 점퍼 프리 지원 - SMBIOS 2.3.1 지원 - CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V 전압 멀티 조절 지원 CD - 드라이버 , 유틸리티 , 백신 소프트웨어 ( 시험판 ), CyberLink MediaEspresso 6.
- CPU/ 섀시 / 전원 /SB 팬 회전 속도계 : 샤시 ( 케이스 ) 팬 회전 속도계 - CPU/ 섀시 저소음 팬 (CPU 온도에 의한 섀시 팬속도 자동 조정 가능 ) - CPU/ 섀시 /SB 팬 멀티스피드 컨트롤 - 전압 감시 기능 : +12V,+5V,+3.3V,Vcore ® - 마이크로 소프트 Windows 7/7 64 비트 /VistaTM/VistaTM 64 비트 와 호환 - FCC, CE, WHQL - ErP/EuP 지원 (ErP/EuP 지원 전원 공급기가 요구됨 ) ( 주의 20 참조 ) OS 인증서 * 상세한 제품정보는 당사의 웹사이트를 방문할수있습니다 . http://www.asrock.com 경고 오버클로킹에는 BIOS 설정을 조정하거나 Untied Overclocking Technology 를 적 용하거나타업체의 오버클로킹 도구를 사용하는 것을 포함하여 어느 정도의 위험이따 른다는 것을 유념하십시오 .
한국어 192 ® 5. 현재 Intel Socket 2011 Sandy Bridge-E 프로세서는 PCIE 3.0 을 지원하지 않지만 이 마더보드는 이미 PCIE 3.0 하드웨어 준비 상태입니다 .Intel CPU 의 6. 7. 8. 9. 10. PCIE 3.0 사용 여부에 달려 있습니다 . 차후 CPU 업데이트 및 릴리즈 정보는 Intel 홈페이지를 확인하십시오 . 고급 헤드셋 앰프 (PHA) 는 평범한 오디오에 만족하지 못하는 게이머 및 게임 광에게 더 넓은 대역폭 및 노이즈와 왜곡이 적은 , 더 높은 회전율을 제공합니 다 . 또한 사용자의 귀에 더 뚜렷한 오디오를 전달하는 최대 250 옴의 고급 헤드 셋을 지원합니다 .
11. ASRock XFast USB 는 USB 스토리지 장치 성능을 높여줍니다 . 성능은 장치 의 속성에 따라 다를 수 있습니다 . ASRock XFast LAN 은 더 빠른 인터넷 접속과 아래와 같은 이점을 제공합니 다 . LAN 응용 프로그램 우선순위 결정 : 응용 프로그램 우선순위를 이상적 으로 구성할 수 있고 / 또는 새 프로그램을 추가할 수 있습니다 . 게임 지연 시 간 감소 : 온라인 게임 우선순위를 더 높게 설정한 후 게임 지연 시간을 낮출 수 있습니다 . 트래픽 형성 : Youtube HD 비디오를 보면서 동시에 파일을 다운로 드할 수 있습니다 . 데이터의 실시간 분석 : 상태창에서 현재 어떤 데이터 스트 림을 전송 중인지 쉽게 알 수 있습니다 . ® ASRock XFast RAM 은 F-Stream 에 포함된 새로운 기능입니다 . Windows OS 32-bit CPU 에서는 사용할 수 없는 메모리 공간을 사용합니다 .
20. EuP 는 Energy Using Product ( 에너지 사용 제품 ) 의 약어이며 유럽 연합이 완제품 시스템의 전력 소비량을 정의하기 위해 제정한 표준이었습니다 . EuP 에 따르면 , 완제품 시스템의 총 AC 전원은 끄기 모드 상태에서 1.00W 미만이 어야 합니다 . EuP 표준을 충족하려면 EuP 지원 마더보드 및 EuP 지원 전원공 급장치가 필요합니다 . 인텔 (Intel) 의 제안에 따르면 EuP 지원 전원공급장치 는 5V 대기 전력 효율이 100 mA 전류 소비 하에서 50% 보다 높아야 한다는 기 준을 충족해야 합니다 . EuP 지원 전원공급장치를 선택하려면 전원공급장치 제조업체에 자세한 사항을 문의하시기 바랍니다 .
1.3 점퍼 셋팅 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 있을 때 , 점퍼는 “ 쇼트 ” 입니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 없을 때 점퍼는 “ 오픈 ” 입니다 . 그림은 3 개의 핀 중 1-2 번 핀이 “ 쇼트 ” 임을 보여주는 것이며 , 점퍼 캡이 이 두 핀 위에 있음을 보여주는 것입니다 . 점퍼 세팅 CMOS 초기화 (CLRCMOS1, 3 핀 점퍼 ) (2 페이지 , 38 번 항목 참조 ) 기본 설정 CMOS 삭제 참고 : CLRCMOS1 을 사용하여 CMOS 에 들어 있는 데이터를 삭제할 수 있습니다 . 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 .
1.4 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지 (SATA3_0_1: 2 페이지 , 17 번 항목 참조 ) (SAS_0_1: 2 페이지 , 20 번 항목 참조 ) (SAS_2_3: 2 페이지 , 21 번 항목 참조 ) SATA2_0 SAS_3 SAS/ 시리얼 ATA3 커넥터 SAS_1 SATA3_1 시리얼 ATA3 커넥터 SATA2_2 2 페이지 , 19 번 항목 참조 ) SATA3_0 (SATA2_2_3: SAS_0 2 페이지 , 18 번 항목 참조 ) SAS_2 (SATA2_0_1: SATA2_1 시리얼 ATA2 커넥터 SATA2_3 마세요 .
시리얼 ATA(SATA) 데이터 케이블 SATA 데이터 케이블의 임의적 인 측을 마더보드의 SATA / ( 선택 사양 ) SATA2 / SATA3 하드 디스크 혹은 SATA2 / SATA3 커넥터 에 연결합니다 . 시리얼 ATA(SATA) 전원 케이블 SATA 전원 케이블의 검은 색끝 부분을 드라이브의 전원 커넥터 에 연결하십시오 . 그 다음에 SATA 전원 케이블의 흰색 끝을 전원 공급장치의 전원 커넥터에 연결합니다 . ( 선택 사양 ) SATA HDD 전원 커넥터에 연결 전원 공급장치에 연결 USB 2.0 헤더 (9 핀 USB_8_9) (2 페이지 , 26 번 항목 참조 ) 본 머더보드에는 I/O 패널에 있 는 8 개의 기본 USB 2.0 포트외 에도 USB 2.0 헤더가 3 개 있습 니다 . 각각의 USB 2.0 헤더는 2 개의 USB 2.0 포트를 지원할 수 있습니다 . (9 핀 USB_10_11) (2 페이지 , 29 번 항목 참조 ) USB 3.
(19 핀 USB3_6_7) (2 페이지 , 13 번 항목 참조 ) 적외선 모듈 헤더 (5 핀 IR1) 이 헤더는 선택품목인 무선 적외 선 송수신 모듈을 지원합니다 . (2 페이지 , 39 번 항목 참조 ) 소비자용 적외선 모듈 헤더 (4 핀 CIR1) 이 헤더는 리모콘 수신기 연결하 는 데 사용될수 있습니다 . (2 페이지 , 27 번 항목 참조 ) 전면부 오디오 콘넥터 (9 핀 HD_AUDIO1) (2 페이지 , 41 번 항목 참조 ) 이 콘넥터는 오디오 장치를 하게 조절하고 연결할 수 있는 전면 오디오 인터페이스 입니다 . 한국어 1. High Definition Audio( 고음질 오디오 ) 는 잭 센스 기능을 지원하나 , 제 대로작동하려 면 섀시의 패널 와이어가 HAD 를 지원해야 합니다 . 이 설 명서 및 섀시 설명서의지침 을 따라 시스템을 설치하십시오 . 2.
E. 시스템 콘넥터 앞면 마이크 작동 . ® Windows XP / XP 64 비트 OS 의 경우 : “Mixer” ( 믹서 ) 와 “Recorder” ( 리코더 ) 를 선택한 후 “Front Mic” ( 앞면 마이크 ) 를 선택합니다 . ® Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 OS 의 경 우: Realtek 제어판에서 “FrontMic” ( 앞면 마이크 ) 로 가서 “Recording Volume” ( 리코딩 볼륨 ) 을 조정합니다 . 이 콘넥터는 시스템 전면 패널기 능을 지원하기 위한 것입니다 . (9 핀 PANEL1) 섀시의 전원 스위치 , 리셋 스위치 , 시스템 상태 표시등을 아래의 핀 할당 에 따라 이헤더에 연결합니다 . 케이블을 연결하기 전에 양극 핀과 음극 핀 을 기록합니다 .
새시 스피커 헤더 (4 핀 SPEAKER 1) 새시 스피커를 이 헤더에 연결하 십시오 . (2 페이지 , 34 번 항목 참조 ) 전원 LED 헤더 (3 핀 PLED1) (2 페이지 , 35 번 항목 참조 ) 섀시 / 전원 /SB 팬 커넥터 (4 핀 CHA_FAN1) (2 페이지 , 25 번 항목 참조 ) (3 핀 CHA_FAN2) (2 페이지 , 33 번 항목 참조 ) (3 핀 CHA_FAN3) 시스템 전원 상태를 표시하려면 섀시 전원 LED 를 헤더에 연결 하십시오 . 시스템 작동 중에는 LED 에 전원이 켜져 있습니다 . S1/S3 상태에서는 LED 가 계속 깜박입니다 . S4 상태 또는 S5 상태에서는 LED 가 꺼집니 다 ( 전원 꺼짐 ). 팬 케이블을 팬 커넥터에 연결하 고 접지 핀에는 검은색 전선을연 결하십시오 . CHA_FAN1/2/3 팬 속도는 UEFI 또는 AXTU 를 통하여 제어할 수 있습니다 .
본 머더보드가 4 핀 CPU 팬 ( 저소음 팬 ) 지원을 제공하기는 하지만 팬 속 도 제어기능없이도 3 핀 CPU 팬을 성공적으로 작동할 수 있습니다 . 본 머 더보드의 CPU 팬 커넥터에 3 핀 CPU 팬을 연결하려면 1-3 번 핀에 연결 하십시오 . 1-3 번 핀에 연결됨 3 핀 팬 설치 (3 핀 CPU_FAN2) (2 페이지 , 8 번 항목 참조 ) ATX 전원 헤더 12 24 1 13 (24 핀 ATXPWR1) ATX 전원 공급기를 이 헤더에 연결하십시오 . (2 페이지 , 11 번 항목 참조 ) 이 마더보드는 24 핀 ATX 전원 커넥터를 제공하지만 , 종래의 20 핀 ATX 전원 공급장치를 사용해도 작동이 가능합니다 . 20 핀 ATX 전원 공급장치를 사용하려면 , Pin 1 과 Pin 13 으로 전원공급장치를 연결하십시오 .
SLI/XFIRE 전원 커넥터 (4 핀 SLI/XFIRE_PWR1) (2 페이지 , 50 번 항목 참조 ) SLI/XFIRE_PWR1 (4 핀 SLI/XFIRE_PWR2) (2 페이지 , 37 번 항목 참조 ) IEEE 1394 헤더 (9 핀 FRONT_1394) (2 페이지 , 40 번 항목 참조 ) HDMI_SPDIF 헤더 (2 핀 HDMI_SPDIF1) (2 페이지 , 42 번 항목 참조 ) 이 커넥터를 사용하지 않아도 되 나 , 2 개의그래픽카드를 이 마더 보드에 동시에연결하는 경우에 는이커넥터를 하드 디스크 전원 커넥터에 연결하십시오 . SLI/XFIRE_PWR2 이본 머더보드에는 I/O 패널에 있는 1 개의 기본 IEEE 1394 포 트외에도 IEEE 1394 (FRONT_1394) 헤더가 1 개 있 습니다 . 각각의 IEEE 1394 헤 더는 1 개의 IEEE 1394 포트를 지원할 수 있습니다 .
전면 USB 3.0 패널의 설치 안내서 2 단계 네 개의 HDD 나사를 사용하여 2.5” HDD/SSD 를 프론트 USB 3.0 패널을 고정합니다 . 3 단계 전면 USB 3.0 패널을 섀시의 2.5” 드라이브 베이에 설치합니다. 4 단계 여섯 개의 섀시 나사를 사용하여 프론트 USB 3.0 패널을 드라이브 베이에 고정합니다 . 5 단계 전면 USB 3.0 케이블을 마더보드의 USB 3.0 헤더(USB3_4_5 또는 USB3_6_7)에 연결합니다. 6 단계 전면 USB 3.0 패널이 사용 준비가 완료됩니다. 1 단계 번들 프론트 USB 3.0 패널 , 네 개의 나사 , 여섯 개의 섀시 나사를 준비합니다 . 1 단계 전면 USB 3.0 패널에서 두 개의 나사를 제거합니다. 2 단계 USB 3.0 케이블과 후면 USB 3.0 브래킷을 연결합니다. 3 단계 후면 USB 3.0 패널에 두 개의 나사를 장착합니다. 4 단계 후면 USB 3.0 브래킷을 섀시에 장착합니다.
1.5 빠른 스위치 이 메인보드에는 세 개의 빠른 스위치 , 즉 전원 스위치 , 리셋 스위치 및 CMOS 삭제 스위치가 있어 , 사용자가 빠르게 시스템을 켜고 끄거나 리셋하고 CMOS 값을 삭제 할 수 있습니다 . 전원 스위치 (PWRBTN) (2 페이지 , 30 번 항목 참조 ) 리셋 스위치 (RSTBTN) (2 페이지 , 28 번 항목 참조 ) CMOS 삭제 스위치 (CLRCBTN) (3 페이지 , 17 번 항목 참조 ) 전원 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 켜 거나 끌 수 있습니다 . 리셋 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 리 셋할 수 있습니다 . CMOS 삭제 스위치는 빠른 스 위치로서 , 사용자가 CMOS 값 을 빠르게 삭제할 수 있습니다 .
2. 시스템 바이오스 정보 메인보드의 플래쉬 메모리에는 바이오스 셋업 유틸리티가 저장되어 있습니다 . 컴퓨 터를 사용하실 때 , “자가진단 테스트”(POST) 가 실시되는 동안 또는 키를 눌러 바이오스 셋업으로 들어가세요 ; 만일 그렇게 하지 않으면 POST 는 테스 트 루틴을 계속하여 실행할 것입니다 . 만일 POST 이후 바이오스 셋업을 하기 원하 신다면 ,++ 키를 누르거나 , 또는 시스템 본체의 리셋 버튼을 눌러 시스템을 재 시작하여 주시기 바랍니다 . 바이오스 셋업 프로그램은 사용하기 편 하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미리 정해 진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상세한 정 보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주시기 바 랍니다 . 3.
1. はじめに X79 Extreme11 マザーボードをお買い上げいただきありがとうございます。本製品は、 弊社の厳しい品質管理の下で製作されたマザーボードです。本製品は、弊社の品質と耐 久性の両立という目標に適合した堅牢な設計により優れた性能を実現します。このクイッ クインストレーションガイドには、マザーボードの説明および段階的に説明したインストレー ションの手引きが含まれています。マザーボードに関するさらに詳しい情報は、「サポート CD」のユーザーマニュアルを参照してください。 1.1 マザーボードの仕様および BIOS ソフトウェアは、アップデートされる ことが有りますので、マニュアルの内容は、予告なしに変更されること があります。本マニュアルに変更が有った場合は、弊社のウェブサイト に通告なしに最新版のマニュアルが掲載されます。最新の VGA カード および CPU サポートリストもウェブサイトでご覧になれます。ASRock 社ウェブサイト:http://www.asrock.
仕様 プラットフ ォーム CPU ヱップセット メモリー 拡張スロット オーディオ LAN - CEB フォームファクター : 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - プレミアムゴールド固体コンデンサ設計 ( 日本製高品質 100% 導 電性高分子コンデンサ ) - LGA 2011 ソケットに対し、Intel® CoreTM i7 プロセッサーファミ リーをサポートします。 - デジタル電源設計 - 高度な 24 + 2 電源位相設計 - デュアルスタック MOSFET (DSM) ( 注意 1 を参照 ) - Intel® Turbo 2.
- Broadcom BCM57781 - Wake-On-LAN をサポート リアパネル I/O SATA3 日本語 - Energy Efficient Ethernet 802.3az をサポート - チーミング機能によるデュアル LAN をサポートします - PXE をサポート I/O Panel - PS/2 キーボードポート x 1 - 光学 SPDIF 出力ポート x 1 - Ready-to-Use USB 2.0 ポート x 8 - eSATA コネクタ x 2 - Ready-to-Use USB 3.0 ポート x 4 - LED(ACT/LINK LED および SPEED LED)付き RJ-45 LAN ポート x 2 - IEEE 1394 ポート x 1 - クリア CMOS スイッヱ x 1 - オーディオジャック: 後部スピーカー、中央、低音、入力、前部スピー カー、マイク入力 ( 注意 7 参照 ) - Intel® X79 SATA3 6.
- SB ファンコネクタ x 1 (3 ピン ) - 24 ピン ATX 電源コネクター BIOS 関連機能 サポート CD 特徴 2 x 8 ピン 12V 電源コネクター 2 x SLI/XFIRE 電源コネクター フロントパネルオーディオコネクター USB 2.0 ヘッダー (USB 2.0 用 6 ポートをサポート ) x 3 USB 3.0 ヘッダー (USB 3.0 用 4 ポートをサポート ) x 2 1 x Dr. Debug (7- セグメント Debug LED) 1 x 電源スイッチ(LED 付き) 1 x リセットスイッヱ(LED 付き) 1 x クリア CMOS スイッヱ(LED 付き) 64Mb AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) プラグ&プレイをサポート ACPI 1.
- 起動障害保護 (Boot Failure Guard:B.F.G.) - グッドナイト LED モニター OS 認証 - CPU 温度検知 マザーボード温度検知 CPU/ シャーシ / 電源 /SB ファンタコメータ CPU/ シャーシ静音ファン(CPU 温度によりシャーシファン速度の 自動調整が可能) CPU/ シャーシ /SB ファンマルチ速度制御 電源モニター : +12V, +5V, +3.3V, Vcore Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit compliant FCC, CE, Microsoft® WHQL 認証済み ErP/EuP 対応(ErP/EuP 対応の電源装置が必要です) ( 注意 20 を参照 ) * 製品の詳細については、http://www.asrock.
オペレーティングシステム制限のため、Windows® 7 / VistaTM 使用下にお いて、システム使用のリザーブに対する実際の記憶容量は 4GB 未満である 5. 6. 7. 8. 9. 可能性があります。64 ビット CPU の Windows® OS に対しては、そのような制 限はありません。ASRock XFast RAM を使って Windows® が使用できな いメモリを利用することができます。 現在、Intel® Socket 2011 Sandy Bridge E プロセッサーは、PCIE 3.0 をサポートしてませんが、このマザーボードは既に PCIE 3.0 ハードウェアに 対応しています。 PCIE 3.
日本語 212 リューションをご用意しています。APP チャージャードライバをインストールす るだけで、ご使用の iPhone をコンピュータから素早く充電することができま 11. 12. 13. 14. 15. す。充電時間は従来より最高 40% も速くなります。ASRock APP チャージャー をお使いいただくと複数の Apple デバイスを同時に素早く充電できます。本 製品は PC がスタンバイモード (S1)、メモリサスペンドモード (S3)、休止モード (S4) または電源オフ (S5) の時にも継続充電をサポートします。APP チャー ジャードライバをインストールしていただくと、これまでにない充電性能に充分 ご満足いただけることでしょう。 ASRock の Web サイト : http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.
Internet Flash は当社のサーバーから、使用可能な UEFI ファームウェア アップデートを検索します。 言い換えると、システムは当社のサーバーから最 18. 19. 20.
1.
1.4 オンボードのヘッダとコネクタ類。 SAS/ シリアル ATA3 コネクタ SAS_0_1: ページ 2, アイテム 20 を参照 SATA3_0 SAS_0 アイテム 17 を参照 SAS_2 SATA3_0_1: ページ 2, SAS_1 シリアル ATA3 コネクタ SAS_3 アイテム 19 を参照 SATA3_1 SATA2_2_3: ページ 2, SAS_2_3: ページ 2, アイテム 21 を参照 SAS_4_5: ページ 2, シリアル ATA(SATA) データケーブル(オプション) SAS_4 SAS_6 アイテム 23 を参照 SAS_5 SAS_6_7: ページ 2, SAS_7 アイテム 22 を参照 これら 4 本のシリアル ATA2 (SATA2) コネクタは内蔵ストレーデバイスに使用 する SATA データケーブルに対応して います。現在の SATA2 インタフェース の最大データ転送速度は 3.
シリアル ATA(SATA) 電源ケーブル(オプション) SATA 電源ケーブルの黒端を各ドライ ブの電源コネクタに接続し、白端をパ ワーサプライの電源コネクタに接続し てください。 SATA HDD 電源 コネクタに接続 パワーサプラ イに接続 USB 2.0 ヘッダ (9 ピン USB_8_9) ページ 2, アイテム 26 を参照 I/O パネルには、デフォルトの 8 つの USB 2.0 ポート以外に、このマザーボ ードに 3 つの USB 2.0 ヘッダが搭載 されています。それぞれの USB 2.0 ヘッダは 2 つの USB 2.0 ポートをサ ポートできます。 (9 ピン USB_10_11) ページ 2, アイテム 29 を参照 (9 ピン USB_12_13) ページ 2, アイテム 31 を参照 USB 3.0 ヘッダ (19 ピン USB3_4_5) ページ 2, アイテム 12 を参照 I/O パネルには、デフォルトの 4 つの USB 3.0 ポート以外に、このマザーボ ードに 2 つの USB 3.0 ヘッダが搭載 されています。それぞれの USB 3.
赤外線モジュールコネクタ このコネクタは赤外線の無線送受信モ ジュールに対応します。 (5 ピン IR1) ページ 2, アイテム 39 を参照 コンシューマー赤外線モジュールヘッダー (4 ピン CIR1) このヘッダーは、リモコン受光部の接続 に使用することができます。 ページ 2, アイテム 27 を参照 フロントオーディオパネルコネクタ (9 ピン HD_AUDIO1) ページ 2, アイテム 41 を参照 ハイディフィニションオーディオはジャックセンシングをサポートしますが、 正しく機能するためにシャーシのパネルワイヤが HDA をサポートする必 要があります。このマニュアルとシャーシのマニュアルの指示に従って、シ ステムを取り付けてください。 AC’97 オーディオパネルを使用する場合、次のように前面パネルのオー ディオヘッダに取り付けてください。 A. B. C. D. E.
システムパネルコネクタ このコネクタは数種類のシステムフロ ントパネルの機能を提供します。 (9 ピン PANEL1) ページ 2, アイテム 36 を参照 シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータスイン ジケータを下記のピン割り当て指示に従ってこのヘッダに接続します。ケーブ ルを接続する前にピンの正負極性にご注意ください。 PWRBTN ( 電源スイッチ ): 前面パネルに付いている電源スイッチに接続します。電源スイッチによるシス テム電源オフ方法を設定して変更することも可能です。 RESET ( リセットスイッヱ ): シャーシの前面パネルに付いているリセットスイッチに接続します。コンピュータ がフリーズし、正常な再起動をしない場合は、リセットスイッチを押してコンピュー タを再起動します。 PLED ( システム電源 LED): シャーシの前面パネルに付いている電源ステータスインジケータに接続しま す。LED は、システムが動作しているときに点灯します。
電源 LED ヘッダー シャーシ電源 LED をこのヘッダーに接 続し、システム電源ステータスを示す (3 ピン PLED1) ページ2, アイテム 35 を参照 ようにしてください。LED はシステムが 動作中の際にオンになります。S1 ス テータスでは LED は点滅し続けます。 S4 ステータス、または S5 ステータス ( 電源オフ ) の場合、LED は消灯します。 シャーシおよび電源ファンコネクタ ファンケーブルをファンコネクタに接続 し、黒いワイヤをアースピンに合わせて ください。CHA_FAN1/2/3 ファン速度 は、UEFI または AXTU を通して制 御可能できます。CHA_FAN1、 CHA_FAN2 および CHA_FAN3 は、 ファンコントロールをサポートします。 SB_FAN1 は、静音ファンをサポートし ます。 (4 ピン CHA_FAN1) ページ 2, アイテム 25 を参照 (3 ピン CHA_FAN2) ページ 2, アイテム 33 を参照 (3 ピン CHA_FAN3) ページ 2, アイテム 15 を参照 (3 ピン PWR_FAN1) ページ
ATX パワーコネクタ 12 24 1 13 ATX 電源コネクタを接続します。 (24 ピン ATXPWR1) ページ 2, アイテム 11 を参照 このマザーボードには 24 ピン ATX 電源コネクタが装備されてお り、従来の 20 ピン ATX 電源装置を採用している場合でも作動し ます。20 ピン ATX 電源を使用するには、ピン 1 およびピン 13 と 共に電源装置にプラグを差し込みます。 20 ピン ATX 電源装置の取り付け ATX 12V コネクタ 12 24 1 13 ATX 電 12V 源コネクタを接続します。 (8 ピン ATX12V1) ページ 2, アイテム 5 を参照 (8 ピン ATX12V2) ページ 2, アイテム 4 を参照 このマザーボードで 8-pin ATX 12V 電源コネクタが提供されたが、従来の 4-pin ATX 12V 電源でも動作できます。 4-pin ATX 電源を使用する場合、電源を Pin 1 と Pin 5 とともに差し込んでください。 8 5 4-Pin ATX
IEEE 1394 ヘッダ (9 ピン FRONT_1394) I/O パネルには、デフォルトの 1 つの IEEE 1394 ポート以外に、このマザー ボードに 1 つの IEEE 1394 ヘッダが 搭載されています。それぞれの IEEE 1394 ヘッダは 1 つの IEEE 1394 ポー トをサポートできます。 HDMI_SPDIF ヘッダ HDMI_SPDIF ヘッダは、SPDIF 音声 出力を HDMI VGA カードに提供し、 システムで HDMI デジタル TV/ プロ ジェクタ /LCD デバイスに接続できる ようにします。HDMI VGA カードの HDMI_SPDIF コネクタを、このヘッダに 接続してください。 (2- ピン HDMI_SPDIF1) ページ 2, アイテム 42 を参照 日本語 ページ 2, アイテム 40 を参照 X79 Extreme11 Motherboard 221
前面USB 3.0パネルの取り付けガイド 手順 1 バンドルされた前面 USB 3.0 パネル、4 本の HDD ねじ、6 本のシャーシねじを準備します。 手順 2 2.5” HDD/SSD を 4 本の HDD ねじで前 面 USB 3.0 パネルに取り付けます。 手順 3 前面USB 3.0パネルを筐体の2.5インチドライブ ベイに取り付けます。 手順 4 正面 USB 3.0 パネルを 6 本のシャーシ ねじでドライブベイに取り付けます。 手順 5 前面USB 3.0ケーブルをマザーボードのUSB3.0 手順 6 これで前面USB 3.0パネルの 使用準備は完了です。 ヘッダ(USB3_4_5やUSB3_6_7)に差し込みます。 背面USB 3.0ブラケットの取り付けガイド 日本語 222 手順 1 前面USB 3.0パネルの2本のネジをはずします。 手順 2 USB 3.0ケーブルと背面USB 3.0ブラケットを組み立てます。 手順 3 背面USB 3.0ブラケットにネジを2本取り付け ます。 手順 4 背面USB 3.
1.
2. BIOS 情報 BIOS セットアップユーティリティはマザーボードのフラッシュメモリに保存されています。コン ピュータを起動させた後、POST(パワーオンセルフテスト)中に〈F2〉または を押し、 BIOS セットアップユーティリティに入ってください。押さない場合、POST はテストルーチンを 続けます。テストを実行した後に BIOS セットアップユーティリティに入りたい場合、POST 終 了後〈Ctrl〉+〈Alt〉+〈Delete〉を押すか、ケースのリセットスイッチを押してシステムを 再起動してください。BIOS セットアップユーティリティは、ユーザーフレンドリであることを目 指しています。これはメニュウ方式のプログラムです。スクロールさせることで様々なサブ メニューを表示し、かつあらかじめ定義した選択肢から選択することが可能です。BIOS セッ トアップの詳細な情報については、サポート CD 内のユーザーズマニュアル (PDF ファイル ) をごらんください。 3. ソフトウェア サポート CD 情報 このマザーボードは Microsoft® Windows® 7 / 7 6
1. 主板簡介 謝謝你采用了 X79 Extreme11 主板 , 本主板由華擎嚴格制造 , 質量可靠 , 穩定性好 , 能夠獲得卓越的性能。本安裝指南介紹了安裝主板的步驟。更加詳細的主板信息可參 看驅動光盤的用戶手冊。 由于主板規格和 BIOS 軟件將不斷升級 , 本手冊之相關內容變更恕不另行 通知。請留意華擎网站上公布的升級版本。你也可以在華擎網站找到最新 的顯卡和 CPU 支持表。 華擎网址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主板有關的技術支持 , 請參觀我們的網站以了解您使用機 種的規格信息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 X79 Extreme11 主板 (CEB 規格 : 12.0 英吋 X 10.5 英吋 , 30.5 厘米 X 26.7 厘米 ) X79 Extreme11 快速安裝指南 X79 Extreme11 支持光盤 六條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 兩條 Serial ATA(SATA) 硬盤電源線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板 一個前置 USB 3.
1.2 主板規格 架构 處理器 芯片組 系統內存 - 擴展插槽 - - 音效 板載 LAN 功能 簡體中文 Rear Panel I/O ( 后面板輸入 / 226 - CEB 規格 : 12.0 英吋 X 10.5 英吋 , 30.5 厘米 X 26.7 厘米 优質鍍金電容設計(100% 日制高品質高傳導性固態電容) ® 支持 LGA2011 插槽的 Intel CoreTM i7 處理器家族 數字脈寬調制設計 高級 24 + 2 電源相位設計 雙棧 MOSFET (DSM) (詳見警告 1) ® 支持 Intel Turbo Boost 2.
SATA3 USB 3.0 連接頭 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 8 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 2 個 eSATA 接口 - 4 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 2 個 RJ-45 局域网接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個 IEEE 1394 接口 - 1 個 CMOS 數據清除開關 - 高保真音頻插孔:后置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音頻輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 ( 見警告 7) ® - 2 x Intel X79 的 SATA3 6.0Gb/s 連接頭 , 支持 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 和 Intel Rapid Storage 3.0), NCQ, AHCI 和熱插拔 - 8 x LSI SAS2308 的 SAS/SATA3 6.0Gb/s 連接頭 , 支持 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 1E 和 RAID 10), NCQ, AHCI 和熱插 拔 ® - 4 x TI 的后置 USB 3.
- 簡體中文 1 個帶 LED 的電源開關 1 個帶 LED 的復位開關 1 個帶 LED 的 CMOS 數據清除開關 BIOS 64Mb AMI UEFI Legal BIOS, 支持 GUI 支持即插即用(Plug and Play,PnP) ACPI 1.1 電源管理 支持 jumperfree 免跳線模式 支持 SMBIOS 2.3.1 CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V 電壓多功能調節器 支持光盤 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ),CyberLink MediaEspresso 6.
認證 - FCC, CE, WHQL - 支持 ErP/EuP( 需要同時使用支持 ErP/EuP 的電源供應器 ) (見警告 20) * 請參閱華擎網站了解詳細的產品信息 : http://www.asrock.
在 Fan Control(風扇控制)中,顯示風扇速度和溫度,以便您進行調整。 在 Overclocking(超頻)中,您可以對 CPU 進行超頻,以优化系統性能。 在 OC DNA 中,您可以將自己的 OC 設置保存為配置文件,并与您的朋友共 享。您的朋友可以將您的 O C 配置文件加載他們的系統中,從而得到相同 的 OC 設置。在 IES(智能節能)中,電壓調節器可以在 CPU 核心空閒時減 少輸出相位數,以提高效率且不影響運計算性能。關于 ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) 的操作步驟,請訪問我們的网站。 華擎網站:http://www.asrock.
15、 ASRock Crashless BIOS 能讓用戶安心地更新他門的 BIOS,而不用擔心 發生故障。如果在 BIOS 更新過程中斷電,ASRock Crashless BIOS 會在 簡體中文 電源恢复后自動完成 BIOS 更新過程。請注意,BIOS 文件需存放在 USB 盤 的根目錄中。此功能只支持 USB2.
1.
1.4 板載接頭和接口 (SAS_6_7: 見第 2 頁第 23 項 ) Serial ATA (SATA) 數據線 ( 選配 ) SATA2_0 SATA2_2 SAS_0 SATA3_0 SATA2_1 這裡有四組 Serial ATA2 (SATA2) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存設置。目前 SATA2 界面理論上可提供高達 3.0Gb/s 的數據傳輸速率。 這裡有兩組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存設置。目前 SATA3 界面理論上可提供高達 6.0Gb/s 的數據傳輸速率。 這裡有八組 SAS/Serial ATA3 (SATA3) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存設置。目前 SAS/SATA3 界面理論上可提供高 達 6.
Serial ATA (SATA) 電源線 請將 SATA 電源線黑色的一端連 接到 SATA 驅動器的電源接口。 ( 選配 ) 然后將 SATA 電源線白色的一端 連接到電源適配器的電源接口。 連接到 SATA 硬盤 電源接口 連接到電源 適配器 USB 2.0 擴展接頭 (9 針 USB_8_9) ( 見第 2 頁第 26 項 ) 除了位於 I/O 面板的八個默認 USB 2.0 接口之外,這款主板有 三組 USB 2.0 接針。每組 USB 2.0 接針可以支持兩個 USB 2.0 接 口。 (9 針 USB_10_11) ( 見第 2 頁第 29 項 ) (9 針 USB_12_13) ( 見第 2 頁第 31 項 ) USB 3.0 擴展接頭 (19 針 USB3_4_5) ( 見第 2 頁第 12 項 ) 除了位於 I/O 面板的四個默認 USB 3.0 接口之外,這款主板有 兩組 USB 3.0 接針。每組 USB 3.0 接針可以支持兩個 USB 3.
紅外線模塊接頭 (5 針 IR1) 這個接頭支持一個選配的無線發 送和接受紅外線的模塊。 ( 見第 2 頁第 39 項 ) 消費類紅外線模塊接頭 此接口可以連接遙控器。 (4 針 CIR1) ( 見第 2 頁第 27 項 ) 前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。 (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 41 項 ) 1. 高保真音頻 (High Definition Audio, HDA) 支持智能音頻接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我們提供的手冊 和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。2. 如果您使用 AC’97 音頻面板 , 請按 照下面的步驟將它安裝到前面板音頻接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C. 將 Ground(GND) 連接到 Ground(GND)。 D.
根據下面的針腳說明連接機箱上的電源開關、重啟按鈕與系統狀態指示燈 到這個排針。根據之前請注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設置用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重啟開關 ): 連接機箱前面板的重啟開關。當電腦死機且無法正常重新啟動時 , 可按下 重啟開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。當系 統處于 S1/S3 待機模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處于 S4 待機模式 或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬盤活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬盤動作指示燈。當硬盤正在讀取或寫入數據時 , 此指 示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模塊一般由電源開關、重啟開 關、電源指示燈、硬盤動作指示燈、喇叭等構成。將您的機箱前面板連接 到此排針時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個接頭。 (4 針 SPEAKER1) ( 見第 2 頁第 34 項 ) 電源指示燈連接排針 (3 針 PLED1) (
(3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 15 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 2 頁第 1 項 ) (3 針 SB_FAN1) ( 見第 2 頁第 16 項 ) CPU 風扇接頭 請將 CPU 風扇連接線接到這個接 頭,讓黑線與接地的針腳相接。 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 7 項 ) 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (3 針 CPU_FAN2) ( 見第 2 頁第 8 項 ) ATX 電源接頭 12 24 1 13 (24 針 ATXPWR1) 請將 ATX 電源供應器連接到這個 接頭。 雖然此主板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使用 傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順著 Pin 1 和
ATX 12V 接頭 請將一個 ATX 12V 電源供應器接 到這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 5 項 ) (8 針 ATX12V2) ( 見第 2 頁第 4 項 ) 雖然此主板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電 源接頭。 8 5 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 4 SLI/XFIRE 電源接頭 (4 針 SLI/XFIRE_PWR1) ( 見第 2 頁第 50 項 ) SLI/XFIRE_PWR1 (4 針 SLI/XFIRE_PWR2) ( 見第 2 頁第 37 項 ) SLI/XFIRE_PWR2 IEEE 1394 接口 (9 針 FRONT_1394) ( 見第 2 頁第 40 項 ) HDMI_SPDIF 接頭 簡體中文 (2 針 HDMI_SPDIF1) ( 見第 2 頁第 42 項 ) 238 1 一般不需要使用這個接口,但是 如果主板上同時插入兩塊顯卡時 ,請將它
前部USB 3.0面板安裝指南 步驟 1 准備好隨附的前部 USB 3.0 面板、四個 HDD 螺絲、以及六個机箱螺絲。 步驟 2 用四個 HDD 螺絲將 2.5”HDD/SSD 裝到前部 USB 3.0 面板上。 步驟 3 將前部USB 3.0面板裝入机箱的2.5”驅動器托 槽。 步驟 4 用六個機箱螺絲將前部USB 3.0面板裝入驅動器托槽并擰 上螺絲。 步驟 5 將前部USB 3.0線插入主板上的USB 3.0接頭 (USB3_4_5或USB3_6_7)。 步驟 6 現在,即可使用USB 3.0面板 了。 后部USB 3.0面板安裝指南 步驟 3 將兩個螺絲擰入后部USB 3.0面板。 步驟 2 將USB 3.0線連接到后部USB 3.0面板。 簡體中文 步驟 1 擰下前部USB 3.0面板上的兩個螺絲。 步驟 4 將后部USB 3.
1.
2. BIOS 信息 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下 ++ 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重啟按鈕。有關 BIOS 設置的詳細信息,請查閱隨機支持光盤裡的用戶手冊 (PDF 文件 )。 3. 支持光盤信息 ® ® 簡體中文 本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /Vista TM / Vista TM 64 位元。主板隨機支持光盤包含各種有助于提高主板效能的必要驅動和實用 程序。請將隨機支持光盤放入光驅裡,如果電腦的“自動運行”功能已啟用,屏幕 將會自動顯示主菜單。如果主菜單不能自動顯示,請查找支持光盤內的“ASRSETUP.
電子信息產品污染控制標示 依據中國發布的「電子信息產品污染控制管理辦法」及 SJ/T 11364-2006「電子信息 產品污染控制標示要求」,電子信息產品應進行標示,藉以向消費者揭露產品中含有 的有毒有害物質或元素不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 有害物質或元素 部件名稱 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 X O O O O O 及電子組件 外部信號連 X O O O O O 接頭及線材 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 標準
1. 主機板簡介 謝謝你採用了 X79 Extreme11 主機板 , 本主機板由華擎嚴格製造 , 品質可靠 , 穩定 性好 , 能夠獲得卓越的性能。此快速安裝指南包括了主機板介紹和分步驟安裝指導。 您可以查看支持光碟裡的使用手冊了解更詳細的資料。 由於主機板規格和 BIOS 軟體將不斷更新 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎網站上公布的更新版本。你也可以在華擎網站找到最 新的顯示卡和 CPU 支援列表。 華擎網址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主機板有關的技術支援 , 請參觀我們的網站以了解您使用 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 X79 Extreme11 主機板 (CEB 規格 : 12.0 英吋 x 10.5 英吋 , 30.5 公分 x 26.
1.2 主機板規格 架構 處理器 晶片組 系統記憶體 擴充插槽 音效 繁體中文 網路功能 244 - CEB 規格 :12.0 英吋 x 10.5 英吋 , 30.5 公分 x 26.7 公分 - 頂級黃金電容器設計(百分百日本製造的高品質導電高分子電 容器) - 支援 LGA2011 腳位的 Intel® CoreTM i7 處理器家族 - 數位式脈衝寬度調變設計 - 高級 24 + 2 電源相位設計 - Dual-Stack MOSFET (DSM) (詳見警告 1) - 支援 Intel® Turbo Boost 2.
SATA3 USB 3.0 接頭 I/O 界面 - 1 個 PS/2 鍵盤接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 8 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 2 個 eSATA 接口 - 4 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 2 個 RJ-45 區域網接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個 IEEE 1394 接口 - 1 個 CMOS 數據清除開關 - 高清晰音效插孔:後置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音效輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 ( 見警告 7) - 2 x Intel® X79 的 SATA3 6.0Gb/s 接頭,支援 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 和 Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI 和熱插拔 - 4 x LSI SAS2308 的 SAS/SATA3 6.0Gb/s 接頭,支援 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 1E 和 RAID 10), NCQ, AHCI 和熱插拔 - 4 x TI® 的後置 USB 3.
- 1 x Dr. Debug (7 段顯示器偵錯 LED) - 1 個 LED 電源開關 BIOS 支援光碟 - 獨家功能 繁體中文 硬體監控 - 操作系統 246 - 1 個 LED 重置開關 1 個 LED CMOS 數據清除開關 64Mb AMI UEFI Legal BIOS (支援 GUI) 支援即插即用(Plug and Play,PnP) ACPI 1.1 電源管理 支援 jumperfree 免跳線模式 支援 SMBIOS 2.3.1 CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V 電壓 多功能調節 驅動程式 , 工具軟體 , 防毒軟體(試用版本 ),CyberLink MediaEspresso 6.
認證 - FCC, CE, WHQL - 支援 ErP/EuP( 需要同時使用支援 ErP/EuP 的電源供應器 ) (見警告 20) * 請參閱華擎網站了解詳細的產品訊息 : http://www.asrock.
8、 ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) 是一款多合一的工具,易於操 作的使用者介面便於微調不同的系統功能(例如:Hardware Monitor、 Fan Control、Overclocking、OC DNA 及 IES)。Hardware Monitor 可顯 示系統的主要讀數;Fan Control 可顯示並可供您調整風扇速度及溫度; Overclocking 可供您進行 CPU 超頻以獲得最佳系統效能。透過 OC DNA, 您可將自己的 O C 設定另存為設定檔並與朋友分享,您的朋友可將此 O C 設 定檔上傳至自己的系統中,以取得相同的 OC 設定。透過 IES (Intelligent Energy Saver),當 CPU 處於閒置狀態時,電壓調整器能降低輸出相位數量 以改善效率,並可兼顧運算效能。有關 ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) 的操作程序說明,請造訪 ASRock 網站。 華擎網站:http://www.asrock.
繁體中文 16、 系統管理員能夠透過 OMG 制定網際網路的限制使用時間,或限制只可在規定 的時間存取網際網路。您可排程授予其他使用者進行網際網路存取的開始與 結束時間。為防止使用者規避 OMG 的限制,必須新增無權更改系統時間的訪 客帳號。 17、 Internet Flash 在線升級功能會從我們的伺服器搜尋可用的 UEFI 韌體。 也就是說,系统可以自動從我們的伺服器上偵測到最新的 U E F I 檔案,且 不需要進入 W i n d o w s 操作系统即可進行更新。請注意:您需要使用 D H C P 設定下的電腦以啟用此功能。 18、 僅管本主機板提供無級頻率調控 , 但不推薦用戶超頻使用。不同於標準 C P U 側匯流排頻率的非標準頻率可能會使系統不穩定,甚至會損害 C P U 和 主機板。 19、 當檢測到 C P U 過熱問題時,系統會自動關機。在您重新啟動系統之前,請 檢查主機板上的 C P U 風扇是否正常運轉並拔出電源線,然後再將它插回。 為了提高散熱性,在安裝 PC 系統時請在 CPU 和散熱器之間塗一層散熱膏。 20、 EuP, 全稱 Energy Using Product( 能
1.
1.4 接頭 (SAS_6_7: 見第 2 頁第 23 項 ) SATA2_0 SATA2_2 SAS_0 SATA3_0 SATA2_1 這裡有四組 Serial ATA2 (SATA2) 接口支援 SATA 數據線 作為內部儲存設置。目前 SATA2 界面理論上可提供高達 3.0Gb/s 的數據傳輸速率。 這裡有兩組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支援 SATA 數據線 作為內部儲存設置。目前 SATA3 界面理論上可提供高達 6.0Gb/s 的數據傳輸速率。 這裡有八組 SAS/Serial ATA3 (SATA3) 接口支援 SATA 數據線 作為內部儲存設置。目前 SAS/ SATA3 界面理論上可提供高達 6.
Serial ATA (SATA) 數據線 SATA 數據線的任意一端均可連 接 SATA/SATA2/SATA3 硬碟或者 ( 選配 ) 主機板上的 SATA2/SATA3 接口。 Serial ATA (SATA) 電源線 請將 SATA 電源線黑色的一端連 接到 SATA 驅動器的電源接口。 然後將 SATA 電源線白色的一端 連接到電源適配器的電源接口。 ( 選配 ) 連接到 SATA 硬碟 電源接口 連接到電源 適配器 USB 2.0 擴充接頭 (9 針 USB_8_9) ( 見第 2 頁第 26 項 ) 除了位於 I/O 面板的八個 USB 2.0 接口之外,這款主機板有三 組 USB 2.0 接針。每組 USB 2.0 接針可以支援兩個 USB 2.0 接口 。 (9 針 USB_10_11) ( 見第 2 頁第 29 項 ) (9 針 USB_12_13) ( 見第 2 頁第 31 項 ) USB 3.0 擴充接頭 (19 針 USB3_4_5) 繁體中文 ( 見第 2 頁第 12 項 ) 252 除了位於 I/O 面板的四個 USB 3.
(19 針 USB3_6_7) ( 見第 2 頁第 13 項 ) 紅外線模組接頭 (5 針 IR1) 這個接頭支援一個選配的模組 , 可用來無線傳輸和接收紅外線。 ( 見第 2 頁第 39 項 ) 消費性紅外線模組插座 此插座可用於連接遙控器。 (4 針 CIR1) ( 見第 2 頁第 27 項 ) 前置音效接頭 可以方便連接音效設備。 (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 41 項 ) X79 Extreme11 Motherboard 繁體中文 1. 高清晰音效 (High Definition Audio, HDA) 支援智能音效接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我們提供的手冊 和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC’97 音效面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音效接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B. 將 Audio_R(RIN) 連接到 OUT2_R, 將 Audio_L(LIN) 連接到 OUT2_L。 C.
系統面板接頭 (9 針 PANEL1) 可接各種不同燈,電源開關及重 啟鍵等各種連線。 ( 見第 2 頁第 36 項 ) 請根據下面的腳位說明連接機箱上的電源開關、重開按鈕與系統狀態指示 燈到這個接頭。請先注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設定用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重開開關 ): 連接機箱前面板的重開開關。當電腦當機且無法正常重新啟動時 , 可按下 重開開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。當系 統處於 S1/S3 待命模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處於 S4 待命模式 或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬碟活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬碟動作指示燈。當硬碟正在讀取或寫入數據時 , 此指 示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模組一般由電源開關、重開開 關、電源指示燈、硬碟活動指示燈、喇叭等構成。將您的機箱前面板連接 到此接頭時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個
機箱 , 電源 , 南橋風扇接頭 請將風扇連接線接到這個接頭, 並讓黑線與接地的針腳相接。 (4 針 CHA_FAN1) CHA_FAN1、CHA_FAN2 和 CHA_FAN3 支援風扇控制。 SB_FAN1 支援靜音風扇。 ( 見第 2 頁第 25 項 ) (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 2 頁第 33 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 15 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 2 頁第 1 項 ) (3 針 SB_FAN1) ( 見第 2 頁第 16 項 ) CPU 風扇接頭 請將 CPU 風扇連接線接到這個接 頭,並讓黑線與接地的針腳相接 。 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 7 項 ) 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (4 針 CPU_FAN
雖然此主機板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使 用傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順 12 24 1 13 著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX 電源安裝說明 ATX 12V 電源接口 請將 ATX 12V 電源供應器連接到 這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 5 項 ) (8 針 ATX12V2) ( 見第 2 頁第 4 項 ) 雖然此主機板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請 8 順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電源接頭。 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 SLI/XFIRE 電源接頭 (4 針 SLI/XFIRE_POWER1) ( 見第 2 頁第 50 項 ) (4 針 SLI/XFIRE_POWER2) ( 見第 2 頁第 37 項 ) 繁體中文 IEEE 1394 接口 (9 針 FRONT_1394) (
(2 針 HDMI_SPDIF1) ( 見第 2 頁第 42 項 ) HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音效輸出至 HDMI 顯示卡,支援 將電腦連接至帶 HDMI 的數位電 視 / 投影機 / 液晶銀幕等設備。 請將 HDMI 顯示卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個接頭。 繁體中文 HDMI_SPDIF 接頭 X79 Extreme11 Motherboard 257
前USB 3.0面板安裝指南 步驟 1 備妥搭售的 USB 3.0 前面板、四顆硬碟螺絲 及六顆機殼螺絲。 步驟 2 用四顆硬碟螺絲,將 2.5”硬碟/ 固態硬碟鎖至 USB 3.0 前面板上。 步驟 3 將前USB 3.0面板裝入底座的 2.5 吋磁碟機槽 中。 步驟 4 用六顆機殼螺絲,將 USB 3.0 前面板鎖至硬碟槽內。 步驟 5 將前USB 3.0纜線插入主機板上的USB 3.0座 (USB3_4_5或USB3_6_7)。 步驟 6 前USB 3.0面板隨即可供使用。 後USB 3.0托架安裝指南 步驟 1 鬆開前USB 3.0面板上的兩顆螺絲。 繁體中文 步驟 3 將兩顆螺絲鎖回後USB 3.0托架。 258 步驟 2 將USB 3.0纜線和後USB 3.0托 架放在一起。 步驟 4 將後USB 3.
1.
2. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。啟動系統,在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 或 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 + + 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 3.
1. Penjelasan Terima kasih telah membeli motherboard X79 Extreme11, motherboard andal yang diproduksi berdasarkan kontrol kualitas tinggi ASRock secara konsisten. Motherboard ini memberikan performa terbaik dengan desain yang kokoh sesuai komitmen ASRock untuk kualitas dan daya tahan. Panduan Pemasangan Ringkas ini berisi pendahuluan tentang motherboard dan panduan pemasangan langkah demi langkah.
1.2 Spesifikasi Podium CPU Grup Chip Ingatan Alur Ekspansi Audio Bahasa Indonesia LAN - Faktor Form CEB: 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - Desain Kapasitor Warna Emas Premium (100% Kapasitor Polimer Konduktif buatan Jepang berkualitas tinggi) - Mendukung kelompok prosesor Intel® CoreTM i7 untuk Soket LGA 2011 - Digi Power Desain - Desain Daya 24 + 2 Fase - Dual-Stack MOSFET (DSM) - Menggunakan Teknologi Intel® Turbo Boost 2.
- Mendukung Dual LAN dengan fungsi Teaming - Mendukung PXE SATA3 USB 3.0 Penghubung I/O Panel - 1 x Port Keyboard PS/2 - 1 x Port Keluaran Optical SPDIF - 8 x Port USB 2.0 siap-dipakai - 2 x Port eSATA - 4 x Port USB 3.0 siap-dipakai - 2 x RJ-45 LAN Port LED (ACT/LINK LED dan SPEED LED) - 1 x Port IEEE 1394 - 1 x Tombol Clear CMOS dengan LED - HD Audio Jack: Penyuara Belakang/Pusat/Bass/Line in/ Penyuara Depan/mikropon - 2 x penghubung Intel® X79 SATA3 6.
- 3 x USB 2.0 header (menggunakan 6 port USB 2.0) - 2 x USB 3.0 header (menggunakan 4 port USB 3.0) Bahasa Indonesia - 1 x Dr. Debug - 1 x kuasa beralih LED - 1 x ulang beralih LED - 1 x Clear CMOS LED Ciri-ciri BIOS - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS dengan dukungan GUI - Menggunakan “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Menggunakan jumperfree - Penyokong AMBIOS 2.3.1 - Penyesuaian berbagai tegangan CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.
- Kontrol Multi-Kecepatan Kipas CPU/casis/SB - Penjagaan voltasi: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS Sertifikasi - dapat digunakan Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit - FCC, CE, WHQL - ErP/EuP Ready (memerlukan catu daya ErP/EuP ready) Bahasa Indonesia * Untuk informasi rinci, silakan kunjungi website kami: http://www.asrock.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB This motherboard adopts UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow the procedures below to install the operating system. 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above) or Windows® 7 64-bit. 2. Press or at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Configuration > SATA Mode. 3. Choose the item “UEFI:xxx“ to boot in UEFI Setup Utility > Boot > Boot Option #1.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in RAID Mode This motherboard adopts UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow the procedures below to install the operating system. English 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP2 or above) or Windows® 7 64-bit (with SP1 or above). 2. Copy Intel® RAID drivers into a USB flash disk.
E. Please keep the USB flash disk installed until the system first reboot. F. Continue to install OS by following the Windows® instructions. 5. Follow Windows® Installation Guide to install OS. If you install Windows® 7 64-bit / VistaTM 64-bit in a large hard disk (ex. Disk volume > 2TB), it may take more time to boot into Windows® or install driver/ utilities. If you encounter this problem, you will need to following instructions to fix this problem.
B. Disable “Volume Shadow Copy” service. a. Type “computer management” in the Start Menu, then press “Enter”. English b. Go to “Services and Applications>Services”; Then double click “Volume Shadow Copy”.
c. Set “Startup type” to “Disable” then Click “OK”. C. Reboot your system. D. After reboot, please start to install motherboard drivers and utilities. Windows® 7 64-bit: A. Please request the hotfix KB2505454 through this link: http://support.microsoft.com/kb/2505454/ B. After installing Windows® 7 64-bit, install the hotfix kb2505454. (This may take a long time; >30 mins.) C. Reboot your system. (It may take about 5 minutes to reboot.) D. Windows® will install this hotfix then reboot by itself. E.