i-NAP All-in-one iPod Docking Station ALARM • CLOCK • RADIO Astone Holding Pty Ltd. Address: Unit 5/5 Dunlop St, Strathfield South, NSW 2136, Sydney, Australia. Tel: 61 - 2 - 9742 5790 Fax: 61 - 2 - 9742 5798 www.astone.com.
User Manual All-in-one iPod Docking Station ALARM • CLOCK • RADIO ENGLISH i-NAP
ADAPTERS for iPod Please see below adaptor for the iPod included in the package. c) Press the 12 Set '+' or '-' button to adjust the hour and press the Time Set Button. The minutes display will flash (a PM indicator appears when time is set to PM; there is no AM indicator). d) Press the 12 Set '+' or '-' button to adjust the minutes and press the Time Set Button .The year display will flash. e) Press the 12 Set '+' or '-' button to adjust the year and press the Time Set Button.
Turn off Alarm Radio a) Press the Setting up Antenna a) Extend the 9 FM / AM Antenna (on back of unit) fully for best reception. Do not strip, alter or attach to other antennas. 6 Power button to turn alarm off. Snooze a) Press the 1 Snooze button after the alarm sounds. The alarm will be silenced and come on again 9 minutes later. b) Press the 1 Snooze button to turn 'ON' or 'OFF' of the LCD backlight. Using the Mode a) Make sure the 3 iPod insert to i-Nap.
Using the Line-in Cord a) An audio line-in cord comes with the unit. Use it to play other audio devices through the unit. Press the Mode Button until AUX appears on the display. Store the audio line-in cord properly in provided plug holder when not in use to avoid static charge which can interfere with proper operation. Replacing Backup Batteries Install / Replace Backup Battery The unit uses a backup battery system to memory all setting in the event of a power failure.
3) Insert a “CR2032” lithium battery. Make sure the polarity (the + and - side of the battery) is correct. 4) Replace the battery holder back in the remote conrtol. B IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A Consumer Guide to Product Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards.
D. The unit has been dropped or the enclosure damaged. E. The unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally. 12. Antenna - Do not connect an external antenna to the unit (other than that provided). 13. Periods of Nonuse - If the unit is to be left unused for an extended period of time, such as a month or longer, the power cable should be unplugged from the unit to prevent damage or corrosion. 14.
Symptom Possible Problem Solution extended play at high volume Sound is distorted Volume level is set too high Decrease the volume. Sound source is distorted If the iPod original sound source is old or of poor quality, distortion and noise are easily noticed with high-power speakers. Try a different audio source such as a music CD. Can't hear headphones / speakers attached to line out jack Clock reset / changed times Line out jack is not meant for headphones.
ADAPTATEURS pour iPod Veuillez voir ci-dessous l'adaptateur pour l'iPod inclut dans l'emballage. iPods fin iPod épais Réglage de l'heure. L'affichage des minutes clignotera (le témoin PM apparaîtra lorsque l'heure sera réglée sur PM ; il n'y a pas de témoin AM). d) Appuyez sur le bouton Réglage '+' ou '-' 12 pour régler les minutes et appuyez sur le bouton Réglage de l'heure. L'affichage de l'année clignotera.
sera identique à celui décrit ci-dessus. Éteindre l'alarme a) Appuyez sur le bouton 6 e) Appuyez sur le bouton Réglage '+' ou '-' 12 pour régler le programme de l'iPod vers le haut ou vers le bas. f) Ne relâchez pas le bouton Réglage '+' ou '-' 12 pour régler l'avance ou le retour rapide. g) Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) 6 pour éteindre l'iPod. d'Alimentation pour éteindre l'alarme. Snooze a) Appuyez sur le bouton Snooze 1 quand l'alarme sonne.
Selon votre choix, les chiffres s'afficheront comme 60, 50, 40 jusqu'à 10. Le chiffre sera sélectionné lorsque vous appuyez sur Stop. Par exemple, vous sélectionnez 10 et l'unité s'arrêtera 10 minutes plus tard. Utiliser le cordon Line In a) Un cordon audio line-in est fourni avec l'unité. Utilisez-le pour lire d'autres appareils audio avec l'unité. Appuyez sur le Bouton Mode jusqu'à ce que AUX apparaisse à l'écran.
3) Insérez une pile en lithium CR2032. Respectez les polarités (le + et le -). 4) Replacez le support de la pile dans la télécommande. B 3) 4) 5) MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Guide Du Consommateur Pour La Sécurité Du Produit MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Votre sécurité sera assurée si vous utilisez l'appareil comme indiqué, ce produit a été conçu et fabriqué avec l'objectif de garantir votre sécurité. Toutefois, une mauvaise manipulation peut résulter en un risque d'incendie ou d'électrocution.
B. des objets sont tombés dans l'appareil ou si un liquide a été renversé dans le châssis. C. l'unité a été exposée à la pluie. D. l'unité est tombée et si le châssis a été endommagé. E. l'unité présente un changement radical dans son fonctionnement ou ne fonctionne plus correctement. 12. Antenne - Ne branchez pas d'antenne externe sur l'unité (autre que celle fournie). 13.
Symptom Possible Problem Solution Le son est distordu Le volume est réglé trop fort Le son de la source sonore est distordu Baissez le volume sonore. Si la source sonore d'origine de l'iPod est trop vieille ou de mauvaise qualité, la distorsion ou le bruit sont plus facilement reconnaissables avec des haut-parleurs de haute qualité. Essayez avec une autre source son comme un CD. Impossible d'entendre le son des écouteurs / haut-parleurs branchés sur la prise de sortie Line Out.
Adapter für iPod Nachstehend finden Sie die mitgelieferten Adapter. dünne iPods dicke iPods c) Mit Einstellen +/- 12 stellen Sie die Stunden ein und drücken Uhrzeiteinstellung. Die Minutenanzeige blinkt (die Anzeige „PM“ erscheint, wenn Einstellung auf nachmittags, für vormittags erfolgt keine Anzeige). d) Mit Einstellen +/- 12 stellen Sie die Minuten ein und drücken Uhrzeiteinstellung. Die Jahresanzeige blinkt. e) Mit Einstellen +/- 12 stellen Sie das Jahr ein und drücken Uhrzeiteinstellung.
Alarm ausschalten Radio a) Mit Ein / Aus Antenne anschließen a) Wickeln Sie die MW/UKW-Antenne 9 (Geräterückseite) für besten Empfang voll ab. Antenne bitte nicht abisolieren, verändern oder an anderer Antenne anschließen. 6 schalten Sie den Alarm aus. Snooze a) Drücken Sie Snooze 1 nach dem Wecksignal. Der Alarm wird für 9 Minuten unterbrochen. b) Mit Snooz 1 schalten Sie ebenfalls die Hintergrundbeleuchtung des LCD ein und aus. Modus a) Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr iPod 3 im i-NAP befindet.
Line-In Anschluss a) Das Gerät wird mit einem Eingangskabel geliefert, über das Sie andere Audiogeräte anschließen können. Mit Modus 7 wählen Sie AUX. Bewahren Sie das Kabel in der dafür vorgesehenen Halterung auf, wenn es nicht benutzt wird. Damit vermeiden Sie statische Aufladung und Störungen im Gerät. Austauschen der Back-up Batterien Einsetzen / Austauschen Das Gerät benutzt Back-up Batterien, damit bei Stromausfall Ihre Einstellungen nicht verloren gehen.
3) Setzen Sie eine CR2032 Lithium-Batterie ein und achten hierbei auf die Polarität. 4) Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in das Batteriefach ein. B Wichtige Sicherheitshinweise Verbraucherhinweise zur Produktsicherheit WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das System ist darauf ausgelegt, dass es bei ordnungsgemäßer Nutzung keine Gefahr für Ihre persönliche Sicherheit darstellt. Unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Stromschlag oder Feuer führen.
D. heruntergefallen ist oder. E. nicht wie gewöhnlich funktioniert. 12. Antenne – Schließen Sie keine Zusatzantenne an, nur die mitgelieferte Antenne. 13. Längere Nichtbenutzung – Bei Nichtbenutzung von 1 Monat oder länger ziehen Sie bitte Netzstecker und Antenne ab. 14. Wartung - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, wenden Sie sich stets an einen autorisierten Kundendienst.
Symptom Possible Problem Solution Lautstärke ist zu hoch eingestellt. Die Soundquelle ist verzerrt. Verringern Sie die Lautstärke. Elektrostatische Aufladungen vom Line-In Kabel. Bewahren Sie das Line-In Kabel in der Halterung hinten im Gerät auf, sofern nicht benötigt. Stellen Sie die Uhrzeit nach. längerer Wiedergabe mit hoher Lautstärke. Klang ist verzerrt. An Line-Out angeschlossene Ohrhörer/ Lautsprecher können nicht gehört werden. Uhrzeit ist zurückgesetzt/ Zeit ist verstellt.
ADAPTADORES para iPod Por favor, vea el adaptador para el iPod incluido en el embalaje. iPods delgados iPods gruesos establece en PM; no hay indicador de AM) d) Pulse el botón Establecer “+” o “-“ 12 para ajustar los minutos y luego pulse el botón Establecer Hora. La pantalla de año parpadea. e) Pulse el botón Establecer “+” o “-“ 12 para ajustar el año y luego pulse el botón Establecer Hora. La pantalla de mes parpadea.
Desconectar la alarma g) Pulse el botón Energía a) Pulse el botón de Energía Radio 6 para desconectar la alarma. Dormitar a) Pulse el botón Dormitar 1 después de que suene la alarma. La alarma se silencia y se conecta de nuevo pasados 9 minutos. b) Pulse el botón Dormitar 1 para ‘ENCENDER” o ‘APAGAR” la luz de la LCD. Utilizando el Modo 6 para desconectar el iPod. Configurar la antena a) Extienda completamente la antena FM / AM 9 (parte posterior de la unidad) para una mejor recepción.
Utilización del cable de entrada a) Junto con esta unidad se suministra un cable de audio de entrada. Puede utilizarlo para reproducir otros aparatos de audio a través de esta unidad. Pulse el botón Modo antes que aparezca AUX en la pantalla. Guarde el cable de audio de entrada adecuadamente en el soporte de enchufe que se suministra cuando no se vaya a utilizar para evitar cargas estáticas que interfieren con la operativa adecuada.
3) Inserte una batería de litio tipo “CR2032”. Asegúrese de seguir las indicaciones de polaridad correctas (los lados + y – de la batería). 4) Vuelva a colocar el soporte de batería dentro del control remoto. B MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guía de Seguridad del producto para el consumidor MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza de la forma indicada, la unidad ha sido diseñada y construida para asegurar su seguridad personal.
D. La unidad se ha caído o la carcasa ha resultada dañada. E. La unidad muestra síntomas de operar incorrectamente. 12. Antena – No conecte una antena externa a la unidad (excepto la que se proporciona). 13. En periodos de no uso – Si la unidad debe dejarse sin usar por un periodo prolongado de tiempo, tal como un mes o mas, el cable de corriente debería desconectarse de la unidad para evitar danos o corrosión. 14.
Síntoma Posible Causa Solución El nivel de sonido esta demasiado alto La fuente de sonido esta distorsionada Baje el volumen. El conector de línea de salida no esta pensado para ser utilizado con auriculares. Los altavoces necesitan una fuente de energía. Hay corriente electroestática procedente del cable de entrada La señal del conector de línea de salida necesita amplificación. Utilice altavoces / monitores u otros aparatos de audio con fuente de corriente.