Manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
19
17
18
16
15
19
17
17
16
12
11
21
16
16
10
9
26
25
24
19
19
21
22
22
20
21
23
18
14
PLEASE DO NOT RETURN ANY PRODUCT WITHOUT CALLING
1-800-221-9705 FOR INSTRUCTIONS
Call 1.800.221.9705 for questions concerning performance of the product
or other inquiries.
1423
13" HEAVY DUTY
HAND RIVETER
Please note the parts with asterisk (*) wear down and are available for replacement.
Product: 1423 Manual
Dimension: 8.5"x 11"/page
Date: 2010/01/05
Color:
Black
M100 Y100
第5頁
•Astro Pneumatic Tool Co. warrants our products to the original user against
defective material or workmanship for a period of 1 year (except where noted on our
price schedule) from the date of 1st use. Astro reserves the right to determine
whether the product failed because of defective material, workmanship or other
causes and to charge back for missing parts. Astro Pneumatic Tool Co., at its
discretion, will repair products covered under this warranty free of charge. The
distributor should direct the original user to return the product (with the exceptions
listed below) with the distributor’s name, address, adequate proof of date of
purchase or a copy of warranty card, and a short note explaining the problem.
Failures caused by accident, alteration, or misuse are not covered by this
warranty.
•Astro Pneumatic Tool Co. or its authorized service representatives must perform all
warranty repairs. Any repair to the product by unauthorized service representatives
voids this warranty. The rights under this warranty are limited to the original user and
may not be transferred to subsequent owners.
•This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Some states do
not allow the exclusion of limitations of incidental or consequential damages so the
above limitations may not apply to you.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
1423 1423
13" HEAVY DUTY HAND RIVETER
1423
13" REMACHADORA PESADA DE MANO
13" REMACHADORA PESADA DE MANO
1423
13" REMACHADORA PESADA DE MANO
13" HEAVY DUTY HAND RIVETER
Unpacking
When unpacking, check the parts diagram and part number listing
on page 3 to make sure all parts are included. If any parts are
missing or damaged, please call your distributor.
MADE IN CHINA
• Patented structure increases power and reduces shock
• Shortest long arm riveter which can operate up to
1/4" (6.4mm) stainless steel rivets
• Shorter handle with double compound hinges
that maximize leverage
• One of our most versatile and powerful hand riveters,
taking the hard work out of setting large diameter blind rivets
• Ideal for working in hard-to-reach area
• 3 piece jaws made of Cr-Mo steel provides long lasting tool life
• A one-piece collet case eliminates the need to adjust the tool
when changing rivet diameters
• Includes 5 Nosepieces: 1/8" (3.2mm), 5/32" (4.0mm),
3/16" (4.8mm) and two pieces of 1/4" (6.4mm)
• Ergonomic grip for easy operation
• Core collection bottle for safety and ease of disposal
• Weight: 2.5 lbs. (1.14kg)
• Estructura patentada. Con aumento de potencia que reduce el choque del golpe
• Remachadora de brazo largo acortado que puede operar
con mas de 1/4" (6.4 mm) de remaches de acero inoxidable
• Mango más corto con bisagras dobles compuestas
que maximizan el poder de la palanca
• Una de nuestras remachadoras de mano más versátiles y potentes poniendo el
trabajo pesado fuera de escena al instalar los remaches ciegos de diámetro largo
• Ideal para trabajar en las áreas difíciles-de-llegar
• 3 piezas de mandíbulas hechas de acero Cr-Mo
que proporcionan larga vida a la herramienta
• Con caja colectora de una-pieza, que elimina la necesidad
de ajustar la herramienta al cambiar los diámetros de remaches
• Incluye 5 hocicos de conducto: 1/8" (3.2 mm), 5/32" (4.0mm),
3/16 "(4.8mm) y dos piezas de 1/4" (6.4mm)
• Agarre ergonómico para una fácil operación
• Botella de recogida básica para seguridad y facilidad de eliminación
• Peso: 2.5 lbs. (1.14 kg)
• Estructura patentada. Con aumento de potencia
que reduce el choque del golpe
• Remachadora de brazo largo acortado que puede operar
con mas de 1/4" (6.4 mm) de remaches de acero inoxidable
• Mango más corto con bisagras dobles compuestas
que maximizan el poder de la palanca
• Una de nuestras remachadoras de mano más versátiles y
potentes poniendo el trabajo pesado fuera de escena al instalar
los remaches ciegos de diámetro largo
• Ideal para trabajar en las áreas difíciles-de-llegar
• 3 piezas de mandíbulas hechas de acero Cr-Mo
que proporcionan larga vida a la herramienta
• Con caja colectora de una-pieza, que elimina la necesidad
de ajustar la herramienta al cambiar los diámetros de remaches
• Incluye 5 hocicos de conducto: 1/8" (3.2 mm), 5/32" (4.0mm),
3/16 "(4.8mm) y dos piezas de 1/4" (6.4mm)
• Agarre ergonómico para una fácil operación
• Botella de recogida básica para seguridad
y facilidad de eliminación
• Peso: 2.5 lbs. (1.14 kg)
• Structure brevetée augmente la puissance et réduit le choc
• La plus courte riveteuse avec le bras long qui peut atteindre
les rivets d’acier inoxydable 1/4" (6,4mm)
• La poignée plus courte avec deux charnières composées
qui maximise le levage
• Une des nos riveteuses à main plus versatiles et plus
puissant sorte le travail dur de la fixation des rivets aveugles
de large diamètre
• Idéal pour le travail de la zone difficile à toucher
• Mâchoire de 3 pièces fabriquée par Cr-Mo Steel offre
une longue vie de service
• La boîte de collection d’une-pièce élimine le besoin d’ajuster
l’outil lors de modifier les diamètres du rivet
• Comporte 5 pièces pour tête: 1/8" (3,2mm), 5/32" (4,0mm),
3/16" (4,8mm) et deux pièces de 1/4" (6,4mm)
• La prise ergonomique pour l’opération facile
• La bouteille de collection pour la sécurité et la
mise au rebut facile
• Poids: 2,5 lbs. (1,14kg)
第1頁
第6頁
第7頁
第3頁
說明書需要訂裝成一本書
書的頁數順序請依照以下紅字標的頁數
第2頁
13" HEAVY DUTY HAND RIVETER
1423
13" GROSSE RIVETEUSE A MAIN
1423
13" GROSSE RIVETEUSE A MAIN
13" GROSSE RIVETEUSE A MAIN
The heavy duty riveter has 4 different size nose
pieces to fit the following size rivets: 1/8", 5/32",
3/16" and 1/4". They are located 2 on each side of
the handles in PHOTO1. This set should also
include nose piece wrench as shown in PHOTO 1.
TO CHANGE THE RIVETER NOSE PIECES:
1. Select the proper size desired.
2. Simply remove and replace the one located on the
end of the extension as shown in PHOTO 2
with the wrench supplied.
When breaking the riveter loose from the
rivet, please assume a firm stance as you
may lose your balance, which could
result in serious injury.
TOOL OPERATION:
1. To install a rivet, open the handles outward
as far as they will go.
2. Put the desired size rivet in the end that
corresponds with the installed nose piece.
3. With the handles spread wide, push the rivet into the
pre-drilled hole and put a slight amount of pressure
on the rivet and work piece. Then squeeze the
handles together until the rivet head pops loose
form the mandrel.
4. Sometimes one squeeze will not be sufficient to
separate the rivet from the mandrel as longer and
larger diameter rivets may require more than
one squeeze.
5. Re-spread the rivet handles and slide the
nose piece against the rivet button and squeeze
once again till the rivet pops loose from
the mandrel.
Lutilisation normale de ce produit pourrait exposer lutilisateur à
de la poussière et/ou des particules microscopiques contenant
des produits chimiques que lÉtat de la Californie a reconnu
comme étant une cause de cancer, de déficience congénitale et
dautres effets nocifs sur le système reproductif. Toujours porter
un équipement et des vêtements sécuritaires appropriés en
utilisant ce produit. Étudier, comprendre et suivre toutes les
instructions fournies avec ce produit.
Toujours porter des lunettes à coques approuvées par lANSI
lorsque vous utilisez ce produit.
Utilisez toujours des accessoires appropriés de la bonne taille et
adaptés à la tâche que vous voulez exécuter.
Travaillez toujours dans un endroit propre, sûr, bien éclairé,
organisé et correctement équipé.
Ne commencez pas les réparations avant de vous être assuré
que le véhicule est dans une position sécurisée et ne bougera
pas pendant les réparations.
Mise en garde : Pour aider à prévenir les blessures
Mesure de Sécurité
www.astrotools.com
FABRIQUÉ EN CHINE
Utilisation Prévue
Utiliser uniquement cet outil pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Ne jamais modifier l’outil pour un but autre que sa fonction d’origine prévue.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER DE PRODUIT AVANT D'AVOIR
APPELE 1-800-221-9705 POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS
INFORMATIONS PRODUIT:
PRODUCT INFORMATION:
• Patented structure increases power and reduces shock
• Shortest long arm riveter which can operate up to
1/4" (6.4mm) stainless steel rivets
• Shorter handle with double compound hinges
that maximize leverage
• One of our most versatile and powerful hand riveters,
taking the hard work out of setting large diameter blind rivets
• Ideal for working in hard-to-reach area
• 3 piece jaws made of Cr-Mo steel provides long lasting tool life
• A one-piece collet case eliminates the need to adjust the tool
when changing rivet diameters
• Includes 5 Nosepieces: 1/8" (3.2mm), 5/32" (4.0mm),
3/16" (4.8mm) and two pieces of 1/4" (6.4mm)
• Ergonomic grip for easy operation
• Core collection bottle for safety and ease of disposal
• Weight: 2.5 lbs. (1.14kg)
PRODUCT INFORMATION:
第4頁
Lors de libérer la riveteuse du rivet,
veuillez garder une position solide, car
vous devrez perdre la balance qui peut
causer les blessures sévères.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIAS
La riveteuse à grand rendement a 4 embouts de
tailles différentes pour accommoder les tailles de
rivets suivants: 1/8", 5/32", 3/16" et 1/4". Ils sont
situés 2 de chaque côté des poignées dans PHOTO
1-A. Ce jeu devrait également inclure une clé
d'embout tel que montré dans PHOTO 1.
FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL:
1. Pour installer un rivet, ouvrir les poignées vers
l'extérieur autant que se peut.
2. Placer la taille désirée de rivet dans l'extrémité
correspondant à l'embout en place.
3. Avec le poignées ouvertes au maximum, pousser
le rivet dans le trou pré fait et appliquer une légère
pression sur le rivet et la pièce à travailler. Puis,
serrer les poignées ensemble jusqu'à ce que la tête
de rivet se libère du mandrin.
4. Il se peut qu'une pression ne suffise à séparer le
rivet du mandrin, certains rivets de taille plus longue
et de diamètre plus important pourraient nécessiter
plus d'une pression.
5. Redéployer les poignées du rivet et glisser l'embout
contre le bouton de rivet et presser à nouveau
jusqu'à ce que le rivet se libère du mandrin.
CHANGER LES EMBOUTS DE LA RIVETEUSE:
1. Sélectionner la taille adéquate désirée.
2. Simplement enlever et remplacer avec la clé
fournie celui situé à l'extrémité de l'extension tel
que montré dans PHOTO 2
INFORMATIONS PRODUIT:
www.astrotools.com
POR FAVOR NO DEVOLVER CUALQUIER PRODUCTO
SIN LLAMAR 1-800-221-9705 PARA OBTENER INSTRUCCIONES
Uso previsto de la herramienta
Use esta herramienta exclusivamente para el fin que
fue diseñada. Nunca modificar la herramienta por cualquier
otro motivo que no sea la función programada.
Página 1 Página 2
HECHO A CHINA
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO:
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO:
El uso normal de esta herramienta puede exponer al
usuario al polvo o a partículas microscópicas que contienen
sustancias químicas que se conocen en el estado de
California por causar cáncer, defectos del nacimiento u otros
daños reproductivos. Siempre use equipo y ropa de
seguridad adecuados para trabajar con esta herramienta.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas con
esta herramienta.
Siempre use guantes del tipo aprobado por la ANSI para
trabajar con esta herramienta.
Siempre usar los correctos accesorios para el trabajo que
Ud. está realizando.
Trabaje siempre en un área limpia, segura, bien iluminada,
organizada y equipada adecuadamente.
NUNCA empiece reparaciones sin estar seguro de que el
vehículo esté en posición segura y que no se mueva
durante la reparación.
Precaución: Para ayudar a evitar
lesiones a las personas
Advertencias de Seguridad
La remachadora para trabajo pesado cuenta con 4
diferentes tamaños piezas para encajar el tamaño
de remaches siguientes: 1/8", 5/32", 3/16" y 1/4".
Se encuentran 2 en cada lado de la manivela en
FOTO 1-A. Este conjunto deberá incluir también la
pieza de llave inglesa como se muestra en la FOTO
1.
HERRAMIENTA DE OPERACIÓN:
1. Para instalar un remache, abre las manivelas hacia
el exterior en la medida en que se vaya.
2. Poner el tamaño deseado de remache en la final
que se corresponde con la pieza instalada.
3. Con las manivelas de difusión amplia , empuje el
remache en el pre-orificio perforado y poner una
ligera cantidad de presión sobre el remache y la
pieza de trabajo. A continuación, apriete los mangos
juntos hasta la cabeza del remache suelto
del mandril.
4. A veces un apriete no será suficiente para separar
el remache del mandril como más largo, y de
diámetro mayor remaches pueden requerir más
de un apriete.
5. Re-difundi la manivela de remache, y deslice la
pieza contra el botón de remache y apretar más
una vez hasta el remache aparece suelto
del mandril.
Al soltar la remachadora del remache,
por favor asuma una posición firme,
para no perder el equilibrio que pueda
provocar lesiones graves.
CAMBIAR LAS PIEZAS DE
LA REMACHADORA:
1. Seleccione el tamaño deseado.
2. Basta con retirar y sustituir el uno ubicado en el
extremo de la extensión como se muestra en la
Foto 2 con la llave inglesa suministrada.
Astro Pneumatic Tool Co. garantit nos produits à son utilisateur d'origine contre tout
matériau déficient ou défaut de fabrication pour une période d'1 an à partir de la
date de la 1ére utilisation. Astro se réserve le droit de déterminer si le produit est
déficient à cause du matériau ou d'un défaut de fabrication ou d'autres causes et de
faire payer pour toute pièce manquante. Astro Pneumatic Tool Co., réparera
gratuitement, à sa discrétion, les produits couverts par cette garantie. Le distributeur
devrait rediriger l'utilisateur d'origine pour le renvoi de produit (avec les exceptions
énumérées ci-dessous) avec le nom du distributeur, son adresse et les preuves
adéquates de la date d'achat ou une copie de la carte de garantie et un court
message expliquant le problème. Les défaillances provoquées par accident,
altération ou mauvais usage ne sont pas couvertes par cette garantie.
Astro Pneumatic Tool Co. ou ses représentants officiels du SAV doivent exécuter les
réparations sous garantie. Toute réparation d'un produit par un SAV non autorisé
annule cette garantie. Les droits liés à la garantie se limitent à l'utilisateur d'origine
et ne peuvent être transférés à tout autre utilisateur suivant.
• Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et toutes
les garanties implicites de commercia bilité et d'adaptation à un usage particulier.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la imitation des dommages
circonstanciels ou fortuits, de sorte que l’exclusion ou la limitation ci-dessus peuvent
donc ne pas vous concerner.
GARANTIE A LIMITÉE D'1 AN
Lire ces instructions attentivement avant d’installer,
d’utiliser, d’entretenir et de réparer cet outil. Conserver
ces instructions dans un endroit sécuritaire et accessible.
IMPORTANT
Lors du déballage, vérifier que les pièces contenues dans
le schéma et la liste des numéros de pièces de la page 3
sont toutes incluses. Si une pièce est manquante ou abîmée,
veuillez appeler immédiatement votre distributeur.
Déballage
Cuando desempaque el producto, revise el diagrama y la lista
de piezas en página 3 para verificar que se hayan enviado
todas las piezas. De perder piezas o tener piezas dañadas,
favor llamar a su distribuidor inmediatamente.
Desempacado
Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar,
operar, dar servicio o reparar esta herramienta. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro y accesible.
IMPORTANTE
Astro Pneumatic Tool Co., Garantiza su producto solo al usuario original contra
materiales o mano de obra defectuosos por 1 año a partir de la fecha del
1ra de uso. Astro se reserva el derecho a determinar si el producto falló a causa de
material defectivo, mano de obra u otras causas y de vuelta a cargo de las piezas
que faltan. Astro Pneumatic Tool Co. a su discreción, sera reparar los productos
cubiertos bajo esta garantía de forma gratuita. El distribuidor debe dirigir el usuario
original para devolver el producto (con las excepciones que se enumeran a
continuación) con el nombre del distribuidor, dirección, una prueba de la fecha de
compra o una copia de la tarjeta de garantía, y una breve nota explicando el
problema. Fallas causadas por accidentes, alteración ,o uso indebido no están
cubiertos por esta garantía.
Astro Pneumatic Tool Co. o de sus representantes de servicio autorizado debe
realizar todas las reparaciones bajo garantía. Cualquier reparación que el producto
no autorizado por los representantes de servicio los huecos de esta garantía. Los
derechos bajo esta garantía están limitados al usuario original y no podrán
ransferirse a los propietarios posteriores.
• Esta garantía es en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluidas
las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular.
Algunos estados no permiten la exclusión de las limitaciones de daños incidentales o
consecuentes por lo que las limitaciones no pueden aplicarse a usted.
GARANTÍA A LIMITADA DE UN O
1423-01*
1423-02
1423-03
1423-04
1423-05*
1423-06*
1423-07*
1423-08
1423-09
1423-10
1423-11*
1423-12*
1423-14*
Nosepiece 3/16" (4.8mm)
Outer Cylinder
Lock Nut
Jaw Carrier
Jaw
Jaw Pusher
Spring
Pulling Bar
Grip
Handle
Nosepiece 5/32" (4.0mm)
Nosepiece 1/8" (3.2mm)
Nosepiece 1/4" (6.4mm)
1
1
1
1
3
1
1
1
2
2
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
Index
No.
1423-15
1423-16
1423-17
1423-18
1423-19
1423-20
1423-21
1423-22
1423-23
1423-24
1423-25
1423-26
Aluminum Body
Screw
Screw Washer
Stainless Washer
Nut
Pin
Washer
Links
Metal Fixture
Core Collector Base
Core Collector Bottle
Wrench
1
4
4
4
4
2
8
4
2
1
1
1
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Index
No.
Modelo:
Tipo de Producto:
Modelo:
Tipo de Producto:
Modèle:
Type de Produit:
Modèle:
Type de Produit:
PHOTO 1
PHOTO 2
A
PHOTO 2
FOTO 1
PHOTO 2
A
FOTO 2
PHOTO 1
PHOTO 2
A
PHOTO 2
• Structure brevetée augmente la puissance et réduit le choc
• La plus courte riveteuse avec le bras long qui peut atteindre
les rivets d’acier inoxydable 1/4" (6,4mm)
• La poignée plus courte avec deux charnières composées
qui maximise le levage
• Une des nos riveteuses à main plus versatiles et plus
puissant sorte le travail dur de la fixation des rivets aveugles
de large diamètre
• Idéal pour le travail de la zone difficile à toucher
• Mâchoire de 3 pièces fabriquée par Cr-Mo Steel offre
une longue vie de service
• La boîte de collection d’une-pièce élimine le besoin d’ajuster
l’outil lors de modifier les diamètres du rivet
• Comporte 5 pièces pour tête: 1/8" (3,2mm), 5/32" (4,0mm),
3/16" (4,8mm) et deux pièces de 1/4" (6,4mm)
• La prise ergonomique pour l’opération facile
• La bouteille de collection pour la sécurité et la
mise au rebut facile
• Poids: 2,5 lbs. (1,14kg)

Summary of content (3 pages)