Carte mère SABERTOOTH 990FX R2.
F7335 Première édition Juin 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Notes .......................................................................................................... vi À propos de ce manuel............................................................................. viii Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX R2.0.................. x Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 2 : Informations sur le matériel 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 Bienvenue !....................................................................
Table des matières 2.4 2.5 2.3.11 Connexions audio.......................................................... 2-45 Démarrer pour la première fois.................................................. 2-48 Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-48 Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Chapitre 4 : 4.1 4.2 iv Le BIOS Présentation du BIOS...................................................................
Table des matières 4.3 4.4 4.5 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2 Informations sur les logiciels...................................................... 4-3 4.3.1 AI Suite II......................................................................... 4-3 4.3.2 ASUS Thermal Radar...................................................... 4-4 4.3.3 Remote GO!..................................................................... 4-8 4.3.4 TurboV EVO.................
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Chapitre 2 : Informations sur le matériel • Chapitre 3 : Le BIOS • Chapitre 4 : Support logiciel • Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX R2.0 CPU Socket AMD® AM3+ pour processeurs Intel® AMD® FX Series d’un maximum de 8 coeurs Compatible avec les processeurs sur socket AM3 AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series Supporte les CPU utilisant une finesse de gravure de 32nm et de 140W Prise en charge de la technologie AMD® Cool 'n' Quiet™ Chipset AMD® 990FX / SB950 Bus système Interface HyperTransport 3.0 pouvant atteindre jusqu’à 5.2 GT/s Mémoire 4 x slots DIMM, max.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX R2.0 Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111F USB 3 x contrôleurs USB 3.0 ASMedia® - 4 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus) - 2 x ports USB 3.0 à mi-carte Chipset AMD® SB950 - 12 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 8 ports sur le panneau d’E/S) Fonctionnalités TUF exclusives Solutions thermiques “Ultimate COOL!” - TUF CeraM!X Heatsink Coating Tech.
Résumé des spécifications de la SABERTOOTH 990FX R2.0 Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 (19 broches, verts) additionnels 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.
Chapitre 1 Chapitre 1 : 1.1 Introduction au produit Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® SABERTOOTH 990FX R2.0 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.
1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Chapitre 1 The Ultimate Force The Ultimate Force (La Force Ultime) Les séries de cartes mères TUF offrent une image de produit “endurant”. Grâce à leur design unique et la qualité des composants embarqués (aux normes militaires), la série TUF a été conçu pour garantir une stabilité prééminente, un niveau de compatibilité complet et une durabilité extrême.
1.3.2 Solutions thermiques “Ultimate COOL!” TUF CeraM!X - Technologie de dissipation à céramiques Chapitre 1 Zone de dissipation de la chaleur élargie grâce à la technologie de revêtement à base de céramique Le design à base de céramiques dirige avec efficacité la chaleur en dehors du système. Ce système de refroidissement remplace les anti-oxydants pour une meilleure dissipation de la chaleur grâce à une surface irrégulière microscopique et élargie.
Composants TUF (Inducteurs, condensateurs & MOSFET certifiés aux normes militaires) Certifiés Robustes Chapitre 1 Obtenez les meilleures performances même dans des conditions d’utilisation extrêmes grâce à des inducteurs, des condensateurs et des MOSFET robustes et certifiés conforme aux normes militaires.
DirectKey Chapitre 1 DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche lors du POST. Celle-ci permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès directe au BIOS à l’amorçage du système.
1.1.6 Autres fonctionnalités spéciales CODEC audio 8 canaux Chapitre 1 Le CODEC High Definition Audio 8 canaux offre une sortie audio de haut qualité ainsi qu’une fonction de détection et de réaffectation des jacks audio qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio. Le codec audio supporte aussi la technologie de multi-diffusion audio permettant d’acheminer simultanément différents flux audio vers plusieurs destinations.
Chapitre 2 2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
2.2 Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Chapitre 2 Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.11 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/Boutons/LED 1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Socket AM3+ Page 2-27 2-4 3. C onnecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4 ) 2-26 5. Bouton MemOK! 2-19 4. Slots pour modules mémoire DDR3 2-5 6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_56) 2-24 8. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s ASmedia® (7-pin SATA6G_E12 [gris]) 2-23 onnecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD® 7.
2.2.2 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l’installation d’un processeur AMD® FX Series d’un maximum de 8 coeurs et compatible avec les processeurs sur socket AM3 AMD®. Phenom™ II/Athlon™ II/ Sempron™ 100 Series. Chapitre 2 Socket AM3+ de la SABERTOOTH 990FX R2.0 Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU. • • 2-4 Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® AM2+/AM2.
2.2.3 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3). Chapitre 2 Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3. Slots DDR3 de la SABERTOOTH 990FX R2.0 Configurations mémoire recommandées ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés, ECC et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4Go, 8Go et 16Go sur les sockets DDR3. Chapitre 2 • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH 990FX R2.0 DDR3 2400 MHz Part No. G.SKILL F3-19200CL10Q-32GBZHD(XMP) G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP) G.SKILL F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP) G.SKILL F3-19200CL9Q-16GBZMD(XMP) Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • 32GB (4x8GB) 16GB (4x4GB) 16GB (4x4GB) 16GB (4x4GB) 16GB (4x4GB) 2GB 2GB DS - - 11-11-11-30 1.65 • DS DS - - - 1.65 1.65 • • Part No.
DDR3 2133 MHz Vendors CORSAIR CORSAIR CORSAIR G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL KINGSTON Chapitre 2 KINGSTON OCZ Patriot Patriot Team 2-8 Part No. CMT4GX3M2A2133C9 (XMP) CMT4GX3M2B2133C9 (Ver7.
DDR3 2000 MHz A-DATA A-DATA AEXEA AEXEA Apacer Asint CORSAIR CORSAIR G.SKILL G.SKILL Patriot Team Team Team Part No. AX3U2000GB2G9B (XMP) AX3U2000GC4G9B (XMP) AXA3ES2G2000LG 28V(XMP) AXA3ES4GK2000L G28V(XMP) 78.AAGD5.9KD(XMP) Size 2GB 4GB 2GB SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • • • • • • DS DS DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 9-11-9-27 1.55~1.75 1.65 4GB (2x2GB) 6GB (3x2GB) SLA302G08-ML2HB (XMP) 4GB DS - - - 1.
DDR3 1866 MHz Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • A-DATA AX3U1866GC4G9B (XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 CORSAIR CMD16GX3M4A1866 C9 (Ver4.13)(XMP) CMD8GX3M2A1866C9 (Ver4.13)(XMP) CMT32GX3M4X1866C9 (Ver3.23)(XMP) CMZ16GX3M4X1866C9R (Ver8.16)(XMP) CMZ8GX3M2A1866C9 (XMP) 16GB (4x4GB) 8GB (2x4GB) 32GB (4x8GB) 16GB (4x4GB) 8GB (2x4GB) 4GB DS - - 9-10-9-27 1.55~ 1.75 1.5 DS - - - 1.5 • DS - - 9-10-9-27 1.
DDR3 1600 MHz Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • • - - - - • • • - • • • • • • A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA A-DATA AX3U1600GC4G9(XMP) 4GB DS - 3CCD1509A 3CCD1509A - A-DATA AX3U1600PC4G8(XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 AEXEA - - - • • • DS - - 9-9-9-28 1.
DDR3 1600 MHz (suite) Vendors Crucial Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • • 4GB DS - - 8-8-8-24 1.5 4GB (2x2GB) 4GB (2x2GB) 2GB DS - - 9 - • • • DS - - 9 - • • • SS Elixir 9-9-9-28 - • • • 4GB DS Elixir 9-9-9-28 - • • • DS - N2CB2 G80GNDG N2CB2G 80GN-DG - 7-8-7-24 1.6 • • • DS - - 7-8-7-24 1.6 • • • DS - - 8-8-8-24 1.35 • • DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • DS - - 9-9-9-24 1.
DDR3 1600 MHz Team Part No. Size SS/DS Transcend TXD32048M1600HC8-D (XMP) TXD34096M1600HC9-D (XMP) JM1600KLN-8GK Transcend TS256MLK64V6N 8GB (2x4GB) 2GB Transcend Transcend TS512MLK64V6N TS512MLK64V6N 4GB 4GB DS DS Size SS/DS Team Chip Brand 2GB DS Team 4GB DS Hynix DS Transcend SS Transcend MICRON Transcend Chip NO. Timing T3D1288R T-16 H5TC2G83 BFRH9A TK483PC W3 K4B2G084 6C D9PFJ K4B2G084 6C Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • • 8-8-8-24 1.65 9-9-9-24 1.
DDR3 1333 MHz (suite) Vendors GEIL Size Chip Brand KINGMAX 2GB KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX GEIL Hynix 4GB (2x2GB) 8GB (4x2GB) 8GB (2x4GB) 2GB SS/DS GVP34GB1333C 9DC GVP38GB1333C 7QC GVP38GB1333C 9DC HMT125U6TFR 8A- H9 FLFE85F-B8KL9 GEIL Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • DS - - 9-9-9-24 1.5 DS - - 7-7-7-24 1.5 • • • DS - - 9-9-9-24 1.
DDR3 1333 MHz (suite) OCZ Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 • • OCZ3RPR1333C9L 8GB V8GK (2x4GB) M378B1G73AH0- CH9 8GB DS - - 9-9-9 1.
2.2.4 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Chapitre 2 Slot No. Slot Description 1 Slot PCIe 2.0 x16_1 (en mode x16, dual at x16/x16, x16/x8/x8) 3 Slot PCIe 2.0 x16_2 2 4 5 6 2-16 Slot PCIe 2.0 x1_1 Slot PCIe 2.0 x16_3 Slot PCI Slot PCIe 2.
Configuration VGA Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 2.0x16_2 PCIe 2.0x16_3 PCIe 2.0x16_4 N/D N/D N/D Deux cartes VGA/PCIe x16 N/D x16 N/D 3-way SLI N/D x8 x8 Une carte VGA/PCIe x16 • Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (beige) pour obtenir de meilleures performances. • En mode CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_3 pour obtenir de meilleures performances. En mode 3-way SLI, utilisez les slots PCIe 2.
2.2.5 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC_SW) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire Real Time Clock (RTC) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS : la date, l’heure et paramètres du BIOS en effaçant les données de la mémoire CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2.
2.2.6 Boutons embarqués Les boutons embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue.
2. Bouton DirectKey DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de configuration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche lors du POST. Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès directe au BIOS à l’amorçage du système. Chapitre 2 Bouton DirectKey de la SABERTOOTH 990FX R2.
LED embarquées 1. LED d’alimentation La carte mère est fournie avec un interrupteur d’alimentation qui s’allume pour indiquer que le système est soit allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de l’interrupteur d’alimentation embarqué. Chapitre 2 2.2.7 LED d’alimentation de la SABERTOOTH 990FX R2.0 2.
2.2.8 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6 [marrons]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 via le chipset AMD® SB950. Chapitre 2 Connecteurs SATA 6.0Gbs de la SABERTOOTH 990FX R2.0 Extrémité à angle droit 2-22 NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA.
2. Connecteur Serial ATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1-2 [gris]) Chapitre 2 Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Connecteur SATA 6Gb/s ASMedia de la SABERTOOTH 990FX R2.0 3. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la SABERTOOTH 990FX R2.
4. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Chapitre 2 Connecteurs USB 2.0 de la SABERTOOTH 990FX R2.0 Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Chapitre 2 6. Connecteur audio pour panneau avant de la SABERTOOTH 990FX R2.0 7. • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
8. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Chapitre 2 Connecteurs de ventilation de la SABERTOOTH 990FX R2.0 N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère.
9 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Chapitre 2 Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la SABERTOOTH 990FX R2.0 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécification 2.
10. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Chapitre 2 Connecteur panneau système de la SABERTOOTH 990FX R2.0 2-28 • LED d’alimentation système (2-pin PLED) • Activité HDD (2-pin IDE_LED) • Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connecteur TPM (20-1 pin TPM) Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. Chapitre 2 11. Connecteur TPM de la SABERTOOTH 990FX R2.0 12.
2.3 Monter votre ordinateur 2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Chapitre 2 1 set de vis Tournevis Philips (cross) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur AMD au format AM3+ Ventilateur CPU compatible AMD AM3+ Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
2.3.2 Installation du CPU Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® AM3. Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD® AM3+. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Chapitre 2 1 2 ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
3 Chapitre 2 2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU Appliquez si nécessaire plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU Chapitre 2 1 2 ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU 1 Chapitre 2 2 2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2 3 4 5 ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
2.3.
2.3.5 Installation de la carte mère Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont identiques. Chapitre 2 1 2 ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
3 Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX Chapitre 2 1 2 OU ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
2.3.
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal Pour installer ASUS Q-Connector 1 2 PWR Ground Reset Ground IDE_LED R SW POWE RESET SW Connecteur USB 2.0 Chapitre 2 IDE_LED+ IDE_LED- Connecteur audio frontal AAFP USB Connecteur USB 3.0 USB 3.0 ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
2.3.
2.3.10 USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnées d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1.
2.3.11 Connecteurs arrières Chapitre 2 Connecteurs arrières 1. Port combo souris + clavier PS/2 2. Port USB 3.0 - 1 et 2 3. Port réseau (RJ-45) * 4. Port USB 2.0 - 7 et 8 5. Port de sortie S/PDIF optique 6. 7. 8. 9. 10. 11. Port USB 2.0 - 3, 4, 5 et 6 Port USB 3.0 - 3 et 4 Bouton USB BIOS Flashback Port USB 2.0 - 1 et 2 Port audio** Ports eSATA *et **: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
Indicateurs LED des ports LAN LED Activité/Lien LED Vitesse Eteint Pas de lien Eteint Connexion 10 Mbps Clignotant Activité de données Vert Connexion 1 Gbps Statut Orange Description Lié Statut Orange Description LED ACT/ LIEN LED VITESSE Connexion 100 Mbps Port réseau *** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Bleu clair Vert Rose Orange Noir Gris 2.3.
Connexion à des haut-parleurs stéréo Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.
Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est activée, assurez-vous de connecter vos haut-parleurs arrières au port gris. ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier 2. 4. 5. 6. Chapitre 2 Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre: a. Moniteur c. Alimentation système b.
Chapitre 3 : 3.1 Chapitre 3 Présentation du BIOS Le BIOS Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère.
3.2.1 EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 3.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode.
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu.
3.3 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2.
Pour modifier un mot de passe utilisateur : 1. Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche de votre clavier. 4. Confirmez le mot de passe.
3.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. Permet de sélectionner le voltage DRAM. [D.O.C.P.] Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclock Tuner est réglée sur [Manual].
CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) [Auto] [Auto] [Disabled] [Enabled] Configuration automatique. Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. PCIe Spread Spectrum (Étalage du spectre PCIE) [Auto] [Auto] [Disabled] [Enabled] Configuration automatique. Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE.
Chapitre 3 DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [4] – [7] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4] – [7] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4] – [7] DRAM CAS# Write Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [5] – [12] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [5] [6] [7] [8] [10] [12] DRAM REF Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns] DRAM Row
DRAM Driving Control Allows you to set the primary, secondary, and tertiary memory timings. DCT0 Information CKE drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] CS/ODT drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] ADDR/CMD drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] MEMCLK drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.
DIGI+ Power Control CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto] Détermine la fréquence du voltage du CPU. Options de configuration : [Auto] [Manual] Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+. Les conditions thermiques doivent être surveillées. VRM Spread Spectrum (Étalage du spectre VRM) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est défini sur [Auto] et permet d’activer l’étalage du spectre pour améliorer la stabilité du système.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto] Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est défini sur [Manual Mode] et permet de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs varie en fonction du CPU installé. CPU & NB Manual Voltage (Voltage manuel du CPU & NB) [Auto] Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est défini sur [Manual Mode] et permet de régler un voltage CPU/NB fixe. La fourchette de valeurs varie en fonction du CPU installé.
NB 1.8V Voltage [Auto] Permet de définir le voltage 1.8V du NorthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.80000V et 2.80000V par incréments de 0.005V. SB Voltage [Auto] Permet de définir le voltage du SouthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.10V et 1.80V par incréments de 0.005V. VDD PCIE [Auto] Permet de définir le voltage VDD PCIE. La fourchette de valeur est comprise entre 1.10V et 2.20V par incréments de 0.005V. VDDR [Auto] Permet de définir le voltage VDDR.
3.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Back Advanced Exit Monitor Boot Tool Advanced\ CPU Configuration > CPU Configuration Enabled/Disabled the generation of ACPI _PPC, _PSS, and _PCT objects.
IOMMU [Disabled] Set IOMMU to Enabled to show IOMMU Mode. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Lorsque l’élément IOMMU est défini sur [Enabled], le sous-élément ci-dessous apparaît.
3.5.4 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] SATA ESP on PORT1-6 [Disabled] Chapitre 3 Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
3.5.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Back Advanced Exit Monitor Boot Tool Advanced\ USB Configuration > USB Configuration USB Devices: 1 Keyboard, 1 Mouse, 2 Hubs Legacy USB Support Enabled Legacy USB3.0 Support Enabled EHCI Hand-off Disabled Enables Legacy USB support.
SB USB Configuration OHCI HC (Bus 0 Dev 18 Fn 0) [Enabled] Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 18 Fn 0). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] OHCI HC (Bus 0 Dev 19 Fn 0) [Enabled] Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 19 Fn 0). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] OHCI HC (Bus 0 Dev 22 Fn 0) [Enabled] Active ou désactive le contrôleur OHCI USB1.1 (Bus 0 Dev 22 Fn 0).
3.5.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Back Advanced Exit Monitor Boot Tool Advanced\ Onboard Devices Configuration > ASM1061 Storage Controller (Rear) Enabled ASM1061 Storage OPROM Enabled ASM1061 Storage Controller (Front) Enabled ASM1061 Storage OPROM Enabled Asmedia USB 3.0 Controller (USB3_12) Enabled Asmedia USB 3.0 Controller (USB3_34) Enabled Asmedia USB 3.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support (Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et compatibles avec le standard BC 1.1. Désactive cette fonction. Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau Realtek. Désactive ce contrôleur.
3.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Back Advanced Exit Monitor Boot Tool Advanced\ APM > ErP Ready Restore AC Power Loss Disabled Power Off Power On By PS/2 Device Disabled Power On By PME Device Disabled Power On By Ring Disabled Power On By RTC Disabled Allow BIOS to switch off some power at S5 to get the system ready for ErP requirement. When set to Enabled, all other PME options will be switched off.
3.5.9 Network Stack (Pile réseau) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Back Exit Advanced Monitor Boot Tool Advanced\ Network Stack > Network Stack Disabled Link Enable/Disable the network stack (PXE and UEFI) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
3.6 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Main Ai Tweaker Exit Advanced Monitor CPU Temperature +73ºC / +163ºF MB Temperature +31ºC / +87ºF VCORE Voltage +1.452 V 3.3V Voltage +3.312 V 5V Voltage +5.080 V 12V Voltage +12.192 V VDDA2.5V Voltage +2.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Chassis Fan Profile 1/4 (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control 1/4 est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis. [Standard] Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
3.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Exit Advanced Monitor Boot Configuration Boot Tool Select the keyboard NumLock state Bootup NumLock State On Full Screen Logo Enabled Wait for ‘F1’ If Error Enabled DirectKey Enabled GO to BIOS..
DirectKey Enable (Activer DirectKey) [Go to BIOS Setup] [Go to BIOS Setup] Active la fonction DirectKey et permet d’accéder directement au BIOS lors de la pression du bouton DirectKey. [Disable] Désactive la fonction DirectKey. De plus, sur [Disable], le bouton DirectKey ne permet que d’allumer ou éteindre l’ordinateur sans accéder à l’interface de configuration du BIOS. Lorsque cet élément est défini sur [Go to BIOS Setup] et que l’ordinateur est allumé, ce dernier sera arrêté.
3.8 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Advanced > ASUS EZ Flash 2 Utility Exit Monitor Boot Tool Be used to update BIOS > ASUS SPD Information > ASUS O.C. Profile 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît.
3.8.2 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés.
3.8.3 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Back Exit Advanced Monitor O.C. Profile Configuration Setup Setup Setup Setup Setup Setup Setup Setup Profile Profile Profile Profile Profile Profile Profile Profile Boot Tool Tool\ ASUS O.C.
3.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
3.10 Mettre à jour le BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.10.1 Utilitaire ASUS Update • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou par le biais d’un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible dans le DVD de support accompagnant votre carte mère. Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère, lancez ASUS Update à partir de la barre des menusd’AI Suite II en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update.
Mise à jour à partir d’un fichier BIOS 1. À partir de l’écran principal d’ASUS Update, sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS) puis cliquez sur Next (Suivant). 2. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier du BIOS puis cliquez sur Next (Suivant). 3. Cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez modifier le logo de démarrage du BIOS, soit l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour continuer. 4.
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS.
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système ! Chapitre 3 Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails.
3.10.3 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. 3.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22] FLASH TYPE: MX1C 25L1065A Current ROM Update ROM BOARD:SABERTOOTH 990FX R2.0 BOARD: UNKNOWN VER: 0204 VER: UNKNOWN DATE: 05/30/2012 DATE: UNKNOWN PATH: A:\ A: ST990R20.
Chapitre 4 Chapitre 4 : 4.1 Support logiciel Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits. Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 4.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple.
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. 1. Cliquez sur l’onglet Manual, puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). 2.
4.3 Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : 1. 2. 3.
4.3.2 ASUS Thermal Radar L’utilitaire Thermal Radar permet de surveiller en temps réel les températures de certains composants importants de la carte mère et d’ajuster en conséquence la vitesse des ventilateurs pour garantir la stabilité du système et prévenir les risques de surchauffe. Ce programme utilise de multiples sondes pour différents composants de la carte mère pour permettre une surveillance individuelle.
Configurer les paramètres de ventilation du système Thermal Radar offre divers profils de ventilation pré-définis pour définir la vitesse de rotation des ventilateurs CPU, châssis et optionnels en fonction de la température ambiante et de la charge du système. Thermal Radar intègre également une interface de personnalisation complète des vitesses de ventilation, offrant un contrôle flexible pour un environnement frais et silencieux.
Personnaliser les paramètres de ventilation Vous pouvez personnaliser les vitesse de rotation des différents ventilateurs présents dans votre boîtier d’ordinateur en fonction de vos besoins. Pour une personnalisation rapide des ventilateurs : 1. 2. 3. Dans le menu déroulant Profile Name (Nom du profil), sélectionnez User (Utilisateur). Déplacez les points de contrôle pour établir la vitesse de ventilation. Cliquez sur Apply (Appliquer).
4. Si vous n’êtes pas certain de quel type de composant à surveiller et le pourcentage à utiliser, cliquez sur Auto pour laisser Thermal Radar régler ces paramètres automatiquement. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications puissent prendre effet. Configurer les paramètres du ventilateur de châssis 4 Permet de sélectionner un profil d’opération pour le ventilateur relié au connecteur CHA_ FAN4. Pour ce faire : 1. Cliquez sur . 2.
4.3.3 Remote GO! Remote GO! vous permet de diffuser du contenu multimédia, par le biais d’une connexion sans fil, sur des périphériques compatibles avec le protocole DLNA. Accédez et contrôlez votre ordinateur à distance à partir d’un appareil mobile et transférez vos fichiers en toute simplicité. • Remote GO! n’est compatible qu’avec Windows® 7. • Tous les appareils utilisant Remote GO! doivent faire parti du même réseau.
Wi-Fi GO! Remote Installez l’application Wi-Fi GO! Remote sur votre appareil mobile pour profiter pleinement des fonctionnalités offertes par Wi-Fi GO!. • Wi-Fi GO! est compatibles avec les appareils mobiles fonctionnant sous iOS 4.0/Android 2.3 (ou versions ultérieures). • Pour les appareils sous iOS, téléchargez l’application Wi-Fi GO! Remote sur l’iTunes Store. Pour les appareils Android, téléchargez Wi-Fi GO! Remote sur Google Play Store ou copiez-la à partir du DVD de support ASUS.
Menu principal de Wi-Fi GO! Remote L’image de linterface de Wi-Fi GO! Remote ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif et peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé.
DLNA Media Hub Le hub DLNA permet de diffuser vos fichiers multimédia sur les périphériques mobiles compatibles et d’en contrôler la lecture à distance sur votre ordinateur ou appareil mobile.
Pour écouter de la musique : 1. Cliquez sur l’onglet Music (Musique). 2. Cliquez sur Library (Bibliothèque) pour visualiser ou lancer la lecture de fichiers. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture) pour sélectionner une liste de lecture existante à partir du menu déroulant. 3. Sélectionnez un fichier audio, puis cliquez sur . Pour éditer la bibliothèque musicale : 1. Cliquez sur Library (Bibliothèque). 2. pour ajouter ou Cliquez sur supprimer des morceaux. 3.
Pour visionner une vidéo : 1. 2. 3. 4. Cliquez sur l’onglet Video (Vidéo). Cliquez sur Library (Bibliothèque) pour visualiser les fichiers vidéo stockés sur votre ordinateur. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture) pour afficher les listes de lecture disponibles. Cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez visionner, puis cliquez sur . Modifiez la résolution à partir du menu déroulant Quality (Qualité). Pour éditer la bibliothèque vidéo : 1. Cliquez sur Library (Bibliothèque). 2.
Pour visualiser des images : 1. 2. Cliquez sur l’onglet Photo (Photos). Cliquez sur Library (Bibliothèque) pour visualiser les fichiers image stockés sur votre ordinateur. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture) pour afficher les listes de lecture disponibles. Appuyez sur pour lancer la lecture du diaporama photo. Pour éditer la bibliothèque d’images : 1. Cliquez sur Library (Bibliothèque). 2. Cliquez sur pour ajouter ou supprimer des images. 3.
Utiliser le hub DLNA via l’application Wi-Fi GO! Remote Vous pouvez accéder à la fonctionnalité DLNA Media Hub sur votre appareil mobile grâce à l’application Wi-Fi GO! Remote. 1. Appuyez sur DLNA Media Hub. 2. Sélectionnez puis appuyez sur le périphérique de lecture. 3. Appuyez sur Music (Musique), Video (Vidéo) ou Photo (Photos), sélectionnez un fichier puis appuyez sur . L’interface de Wi-Fi GO! Remote peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé.
3. Sélectionnez l’un des modes vidéo disponibles : Auto (Automatique), Image optimization (Optimisation de l’image) ou Speed optimization (Optimisation du débit). 4. Cliquez sur Apply (Appliquer). Mode vidéo Aide Retour au menu principal Utiliser le bureau distant via Wi-Fi GO! Remote Lorsque la fonctionnalité Remote Desktop est activée, l’appareil mobile connecté affiche le contenu de votre ordinateur.
File Transfer (Transfert de fichiers) Cette fonctionnalité permet de transférer des fichiers entre votre ordinateur et un appareil mobile. Assurez-vous d’avoir activé la fonction File Transfer sur votre appareil mobile. Vérifiez que votre ordinateur est connecté à votre appareil mobile avant d’utiliser cette fonctionnalité. Consultez la section Wi-Fi GO! Remote pour plus de détails.
Emplacement source des fichiers Sélection des fichiers à transférer Envoi de fichier Tout sélectionner Tout effacer L’interface de Wi-Fi GO! Remote peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé. Sécuriser votre ordinateur pour l’utilisation des fonctionnalités de Wi-Fi GO! Remote Le menu des réglages de Wi-Fi GO! vous permet de créer un mot de passe d’accès à votre ordinateur. Pour créer un mot de passe : à partir du menu principal. 1. Cliquez sur 2.
4.3.4 TurboV EVO ASUS TurboV EVO introduit TurboV, un outil puissant permettant d’ajuster manuellement la fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction Auto Tuning offrant une solution d’overclocking automatique simple et rapide. Lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) > TurboV EVO dans la barre des menus d’AI Suite II. Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Advanced Mode (Mode avancé) Cliquez sur l’onglet Advanced Mode (Mode avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés.
CPU Ratio (Ratio du CPU) Permet d’ajuster manuellement le ratio du CPU. • Lors de la première utilisation de l’option CPU Ratio, allez dans le menu AI Tweaker > CPU Power Management du BIOS et réglez l’élément Turbo Ratio sur [Manual]. • Définissez l’élément CPU Ratio du BIOS sur [Auto] avant d’utiliser cette fonction sous TurboV. Consultez le chapitre 3 du manuel de votre carte mère pour plus de détails. • Les barres de la fonction CPU Ratio affichent l’état des coeurs du processeur.
4.3.5 DIGI+ Power Control DIGI+ PowerControl vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation. Exécutez DIGI+ Power Control en cliquant sur Tool > DIGI+ Power Control à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
N° Description 4 CPU Power Phase Control (Contrôle des phases) Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée afin d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases lorsque la charge du système est faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension.
Alimentation DRAM 1 Aide 2 3 Applique les modifications Annule les modifications N° Description 1 DRAM Current Capability (Capacités électriques DRAM) Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking 2 DRAM Voltage Frequency (Fréquence DRAM) Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM pour assurer la stabilité du système et accroître la plage d’overclocking.
4.3.6 Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Lancer Sensor Recorder Lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
4.3.7 Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**. • * Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
4.3.8 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 jusqu’à 170%. Lancer USB 3.0 Boost Lancez USB 3.0 Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.0 Boost dans la barre des menus d’AI Suite II. Configurer USB 3.0 Boost 1. Connectez un périphérique USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 de votre ordinateur 2. Vous pouvez néanmoins rétablir manuellement le périphérique USB 3.
4.3.9 Assistant USB BIOS Flashback Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
Si une nouvelle version du BIOS est disponible, enregistrez-la en cliquant sur située dans le champ Save l’icône to (Sauvegarder sous), sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Download (Télécharger). 3. Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK. Chapitre 4 2. ASUS SABERTOOTH 990FX R2.
4.3.10 Network iControl ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions permettant de simplifier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet. Pour lancer Network iControl, cliquez sur Tool > Network iControl à partir de la barre des menus d’AI Suite II. • Assurez-vous d’avoir installé tous les pilotes réseau avant d’utiliser cette fonction.
Utiliser la fonctionnalité de connexion PPPoE rapide Configuration des paramètres de connexion PPPoE Avant de pouvoir établir une connexion Internet rapide, vous devez d’abord configurer les paramètres PPPoE. Pour configurer les paramètres PPPoE : 1. située dans la zone de notification, et sélectionnez Faites un clic droit sur l’icône Ouvrir le Centre Réseau et partage. 2. Faites un clic droit sur la connexion PPPoE, puis sélectionnez Propriétés. 3.
Configuration des paramètres de connexion rapide Pour configurer les paramètres de connexion PPPoE automatique : 1. Cliquez sur l’onglet Quick Connection (Connexion rapide). 2. Cochez l’option Automatically connect online anytime (Se connecter automatiquement à Internet), puis sélectionnez le nom de la connexion à partir du menu déroulant Connection Name (Nom de la connexion). 3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour activer la connexion PPPoE automatique.
Utiliser la fonctionnalité EZ Profile Pour utiliser la fonctionnalité EZ Profile : EZ Profile permet de charger, d’éditer et d’enregistrer votre propre profil de gestion de bande passante. 1. Cliquez sur l’onglet EZ Profile. La liste des programmes apparaît. 2. Sélectionnez un programme, puis cliquez sur 3. Cliquez sur 4. , , ou pour définir le niveau de priorité sur High (Haute), Cliquez sur Normal (Normale) ou Low (Faible). pour créer un profil.
4.3.11 ASUS Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, de sauvegarder et de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows®. Lancer ASUS Update Lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser ASUS Update Sélectionnez l’une des options disponibles pour le BIOS. Cliquez sur Next (Suivant) et suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la tâche désirée.
4.3.12 MyLogo2 ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage apparaissant à l’écran lors du POST Power‑On Self-Tests). Lancer ASUS MyLogo Lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser MyLogo Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next (Suivant) et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
3. Continuez avec une ou les deux options suivantes : • Cliquez sur le bouton Booting Preview (Aperçu de démarrage) pour avoir un aperçu de l’image. 4. 5. 6. • Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour définir la résolution de l’image. Cliquez sur Next (Suivant) une fois terminé. Cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour modifier l’image. Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer le système. Le nouveau logo apparaîtra au prochain redémarrage du système.
4.3.13 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
B. Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows XP™ Options de Configuration Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Quitter Bouton Réduire Bouton Informations • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. • Utiliser un moniteur conforme au standard HDCP pour la lecture de disque Blu-ray.
4.4 Configurations RAID Cette carte mère intègre un chipset AMD® SB950 vous permettant de configurer des disques durs SATA en volumes RAID. Les types de configurations RAID suivants sont ris en charge par cette carte mère : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. 4.4.1 • Vous devrez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 3. Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque disque dur. 2. Connectez les câbles SATA. 4.4.
4.4.4 Utilitaire AMD® Option ROM Pour accéder à l’utilitaire AMD® Option ROM : 1. 2. Démarrez votre ordinateur. Appuyez sur + lors du POST pour voir apparaître le menu principal de l’utilitaire. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. [ Main Menu ] View Drive Assignments .......[ 1 ] LD View / LD Define Menu ......[ 2 ] Delete LD Menu ...............[ 3 ] Controller Configuration ......[ 4 ] [ Keys Available ] Press 1..
Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. 2. Dans le menu principal, appuyez sur <2> pour accéder à la fonction LD View / LD Define Menu. Appuyez sur + pour voir apparaître l’écran suivant. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc.
Supprimer un volume RAID Prenez garde lors de la suppression d’un volume RAID. Toutes les données contenues sur vos disques durs seront perdues lors de la suppression d’un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. 2. Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD. Sélectionnez l’élément RAID à supprimer et appuyez sur ou + . Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. LD No LD 1 [↑] Up 3.
4.5 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID. 4.5.1 • Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. • En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB.
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP : 1. 2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes USB.
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows® XP peut ne pas détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous : 1.
7. Sélectionnez Bloc-notes. 8. Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem. 9. Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.
Chapitre 4 4-48 Chapitre 4 : Support logiciel
Chapitre 5 Chapitre 5 : 5.1 Support des technologies multi-GPU Technologie AMD® CrossFireX™ La carte mère supporte la technologie AMD® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures d’installation de cette section. 5.1.1 • • • Pré-requis système En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™ identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par AMD®.
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ Chapitre 5 La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. 1. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™. 3. Assurez-vous que les cartes sont bien installées sur leur slot. 2. Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16.
5.1.4 Installer les pilotes Chapitre 5 Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour installer les pilotes. Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD® CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com). 5.1.
Activer la technologie CrossFireX™ Chapitre 5 1. Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sue Performance > AMD CrossFireXTM. 2. Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). 3. Sélectionnez une combinaison de GPU à partir du menu déroulant. 4. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer et appliquer les modifications.
5.2 Technologie NVIDIA® SLI™ 5.2.1 • • • Chapitre 5 La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section. Pré-requis système En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA®. Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
5. Chapitre 5 6. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique.
5.2.3 Installer les pilotes Chapitre 5 Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs pilotes. Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com). 5.2.4 Activer la technologie NVIDIA® SLI™ Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le Panneau de installation NVIDIA® de Windows® 7™.
B3. La fenêtre du Panneau de installation NVIDIA apparaît. Chapitre 5 Activer la installation SLI Dans la fenêtre du Panneau de installation NVIDIA, sélectionnez Configurer plusieurs processeurs graphiques, Surround, PhysX. Dans le sous-menu Installation à plusieurs processeurs graphiques, cochez l’option Maximiser les performances 3D. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer.
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Jun. 18, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.