RT-AC86U Wireless-AC2900 Dual band Gigabit Router Quick Start Guide EEU15866a / Revised Edition V4 / May 2020
Table of contents Package contents........................................................................ 3 A quick look at your router...................................................... 3 Preparing your modem............................................................. 4 Setting up your router............................................................... 5 A. Wired connection..............................................................................5 B. Wireless connection .........................
Package contents RT-AC86U Wireless Router 3 * wireless antennas AC adapter Network cable (RJ-45) English Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your router 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LAN LED WAN (Internet) LED 2.4GHz / 5GHz Wi-Fi LED Power LED WPS button Wi-Fi On/Off button Power button 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Power (DC-IN) port USB 2.0 port USB 3.
Preparing your modem 1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. English NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router. 2. Connect your modem to the router with the bundled network cable. 3. Power on your cable/DSL modem. 4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active.
Setting up your router You can set up your router via wired or wireless connection. 1. English A. Wired connection Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network cable from your computer to a LAN port on your router. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet NOTES: • Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may damage the device. • Specifications: DC Power adapter DC Output: +19V with max. 1.
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com 3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. English B. Wireless connection 1. Plug your router into a power outlet and power it on.
2. Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a password. 5G Wi-Fi Name (SSID): * English 2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G ASUS router ASUS_XX_5G XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC address. You can find it on the label on the back of your router. 3. Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser.
Remembering your wireless router settings • Remember your wireless settings as you complete the router setup. English Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5GHz network SSID: Password: FAQ 1. Where can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: http://support.asus.com/faq • Technical support site: http://support.asus.
محتويات العبوة * 3هوائيات السلكية جهاز التوجيه الالسلكي RT-AC86U كبل شبكة اإلنترنت ()RJ-45 مهايئ التيار المتردد ةيبرعلا دليل البدء السريع ملحوظة :في حالة تلف أي عنصر أو فقدانه ,اتصل ببائع التجزئة لديك. نظرة سريعة على جهاز التوجيه خاصتك 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9 مؤشر LAN LED مؤشر ( WANاإلنترنت) LED مؤشر Wi-Fi 2.4جيجاهرتز 5 /جيجاهرتز مؤشر الطاقة زر WPS زر تشغيل/إيقاف Wi-Fi زر الطاقة 8. 9. 10.
إعداد الموديم .1 البطارية. ملحوظة :إذا كنت تستخدم DSLللحصول على اإلنترنت ,فستحتاج إلى اسم المستخدم/كلمة المرور خاصتك من مقدم خدمات اإلنترنت ( )ISPلتهيئة جهاز التوجيه بشكل صحيح. .2 وصل الموديم بجهاز التوجيه بواسطة كبل الشبكة المرفق. .3 شغل موديم /DSLالكبل. .4 تحقق من لمبات مؤشر LEDالخاصة بالكبل/موديم DSLللتأكد من أن التوصيالت نشطة. ةيبرعلا Unplug افصل كبل الطاقة/موديم .
إعداد جهاز التوجيه يمكنك إعداد جهاز التوجيه من خالل التوصيل السلكي أو الالسلكي. ةيبرعلا أ .التوصيل السلكي وصل جهاز التوجيه بمأخذ طاقة وقم .1 بتشغيله .وصل كبل الشبكة القادم من حاسوبك بمنفذ LANالموجود على جهاز التوجيه. RT-AC86U 1 LAN WAN 4 Modem 2 3 Laptop Internet مالحظات: • ال تستخدم إال المهايئ المرفق بالعبوة .فاستخدام مهايئات أخرى قد يتلف الجهاز. • المواصفات: خرج التيار المتردد +19 :فولت بتيار 1.
.3 قم بإعداد كلمة مرور لجهاز التوجيه لمنع الوصول غير المصرح به. ةيبرعلا .2 يبدأ تشغيل الرسومية على الويب تلقائيًا عندما تفتح متصفح الواجهات المستخدم ويب .إذا لم يبدأ تشغيلها تلقائيًا, فأدخل على موقع الويب http://router.asus.com ب .التوصيل الالسلكي .1 بتشغيله.
.2 اتصل باسم شبكة اإلنترنت ( )SSIDالمعروض على بطاقة المنتج على الجانب الخلفي من جهاز التوجيه .للتمتع بأمان أفضل على شبكة اإلنترنت؛ غير إلى اسم شبكة SSIDفريد من نوعه وعين لها كلمة مرور. اسم Wi-Fi 2.4جيجا (SSID): ASUS_XX_2G ةيبرعلا اسم Wi-Fi 5جيجا (SSID): ASUS_XX_5G ASUS router * XXيشير إلى آخر حرفين من عنوان 2.4جيجا هرتز .MAC يمكنك العثور عليه على الملصق الموجود خلف جهاز التوجيه. .
تذكر إعدادات جهاز التوجيه الالسلكي كلمة المرور: اسم جهاز التوجيه: كلمة المرور: SSIDالخاص بشبكة 2.4جيجا هرتز: كلمة المرور: SSIDالخاص بشبكة 5جيجا هرتز: ةيبرعلا • تذكر اإلعدادات الالسلكية بمجرد انتهائك من إعداد جهاز التوجيه. األسئلة المتداولة .1أين يمكنني العثور على المزيد من المعلومات حول جهاز التوجيه الالسلكي؟ • موقع األسئلة المتداولة اإللكترونيhttp://support.asus.com/faq : • موقع الدعم الفني اإللكترونيhttp://support.asus.
RT-AC86U 3 * безжични антени Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Български Бърз преглед Ръководство за бърз старт ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед на Вашия рутер 1. 2. 3. 4. LAN LED WAN (интернет) LED 2,4GHz / 5GHz Wi-Fi LED LED на захранването 5. WPS бутон 6. Бутон за включване/изключване на Wi-Fi Бутон на захранването 7. 8. 9. 10. 11. Порт захранване (DC-IN) USB 2.0 Порт USB 3.
Подготовка на модема 1. Български Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако използвате DSL за интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера 2. Свържете модема си към рутера с включения в комплекта мрежов кабел 3. Включете Вашия кабел/DSL модема. 4. Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна.
Настройка на рутер Можете да конфигурирате рутер своя чрез кабелна или безжична връзка. 1. Български A. Кабелна връзка: Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера. Свържете мрежовия кабел от Вашия компютър към LAN порта на рутера. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet ЗАБЕЛЕЖКА: • Да се използва само адаптерът, предоставен в комплекта. Използването на други адаптери може да повреди устройството.
2. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com. 3. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. Български B. Безжична връзка 1. Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете рутера.
2. Свържете се към името на мрежата (SSID), показано на етикета на продукта на гърба на рутера. За по-добра защита променете на уникално SSID име и задайте парола. 5G Wi-Fi име (SSID): ASUS router * Български 2,4G Wi-Fi име (SSID): ASUS_XX_2G ASUS_XX_5G XX се отнася до последните две цифри на 2.4GHz MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия рутер. 3. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера.
Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер • Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера. Български Име на рутера: Парола: 2,4 GHz мрежа SSID: Парола: 5G Hz мрежа SSID: Парола: FAQ 1. Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support-org.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.
RT-AC86U Tri antene za bežičnu vezu Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Hrvatski Sadržaj pakiranja Vodič za brzi početak rada NAPOMENE: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled uređaja ruter 1. 2. 3. 4. LED LAN LED za WAN (internet) Wi-Fi LED za 2,4 GHz/5 GHz LED napajanja 5. WPS gumb 6. Gumb za uključivanje/isključivanje Wi-Fi veze Gumb za napajanja 7. 8. 9. 10. 11. Ulaz za napajanje (DC-IN) USB 2.0 Priključak USB 3.
Pripremanje modema 1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Hrvatski NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). 2. Povežite modem na usmjerivač pomoću isporučenog mrežnog kabela. 3. Uključite kabelski/DSL modem. 4. Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze.
Postavljanje uređaja ruter Usmjerivač možete podesiti putem žične ili bežične veze. 1. Hrvatski A. Žična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet NAPOMENE: • Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju. Korištenjem drugih adaptera možete oštetiti uređaj.
2. Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com 3. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. Hrvatski B. Bežična veza 1. Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga.
Povežite se pod mrežnim nazivom (SSID) prikazanim na naljepnici proizvoda sa stražnje strane usmjerivača. Za bolju sigurnost mreže, promijenite na jedinstveni SSID i dodijelite lozinku. ASUS router * Naziv za 2,4G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G Naziv za 5G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G Hrvatski 2. XX se odnosi na posljednje dvije znamenke 2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja ruter. 3. Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik.
Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača • Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Hrvatski Naziv usmjerivača: lozinka: 2.4 GHz mreže SSID: lozinka: 5G Hz mreže SSID: lozinka: FAQ 1. Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Internetska stranica za ČPP: http://support-org.asus.com/faq • Stranica za tehničku podršku: http://support-org.asus.
RT-AC86U 3 * bezdrátové antény Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Čeština Obsah krabice Stručná příručka POZNÁMKY: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Stručný popis přístroje směrovač 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LAN Indikátor LED Indikátor LED sítě WAN (Internet) Indikátor LED sítě Wi-Fi 2,4 GHz/5 GHz Napájení LED WPS tlačítko Tlačítko zapnutí/vypnutí Wi-Fi Tlačítko napájení 8. 9. Napájecí port (DC-IN) Port USB 2.0 10. Port USB 3.0 11. 12. 13. 14.
Příprava modemu 1. Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Čeština POZNÁMKA: Používáte-li připojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/ heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). 2. Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu. 3. Zapněte napájení kabelového/DSL modemu. 4.
Nastavení zařízení směrovač Směrovač lze nakonfigurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení. 1. Čeština A. Drátové připojení: Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet POZNÁMKA: • Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných adaptérů může poškodit zařízení.
2. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com. 3. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. Čeština B. Bezdrátové připojení 1. Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení.
2. Připojte se k názvu sítě (SSID), který je uveden na štítku produktu na boční straně směrovače. Pro zvýšení zabezpečení sítě změňte na jedinečné SSID a vytvořte heslo. Název sítě Wi-Fi (SSID) 5 G: ASUS router * ASUS_XX_5G XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje směrovač. 3. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus. com. 4.
Zapamatování nastavení bezdrátového směrovače • Po dokončení nastavení směrovače si pamatujte nastavení vašeho bezdrátového připojení. Čeština Název routeru: Heslo: 2.4 GHz sítí SSID: Heslo: 5G Hz sítí SSID: Heslo: FAQ 1. Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support-org.asus.com/faq • Server technické podpory: http://support-org.asus.
Pakendi sisu RT-AC86U 3 *raadioside antennid Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Eesti Lühijuhend MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. Kiire pilguheit ruuterile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LAN LED indikaator WAN (Internet) LED 2,4 GHz / 5 GHz Wi-Fi LED Toite LED indikaator WPS nupp WiFi sisse-/väljalülitamise nupp Toite nupp 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Toitepesa (DC-IN) USB 2.0 pordid USB 3.
Teie modemi ettevalmistus 1. Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. Eesti MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti-ühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. 2. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit. 3. Lülitage kaabel/DSL-modem sisse. 4. Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne.
Ruuteri häälestamine Saate häälestada oma ruuter traadiga või traadita ühenduse kaudu. A. Traadiga ühendus: Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. Ühendage arvuti võrgukaabel ruuteri LAN-pordiga. Eesti 1. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet Märkused: • Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude toiteadapterite kasutamine võib seadet kahjustada.
2. Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. 3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. Eesti B. Traadita ühendus 1. Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse.
Looge ühendus võrguga, mille nimi (SSID) on toodud ruuteri tagaküljel asuval tootesildil. Võrgu turvalisuse suurendamiseks valige kordumatu SSID ja määrake parool. ASUS router * 2,4 G Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_2G 5 G Wi-Fi nimi (SSID): ASUS_XX_5G XX viitab 2.4GHz MAC-aadressi kahele viimasele numbrile. Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt. 3. Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite. Eesti Ruuteri nimi: parool: 2.4 GHz võrgu SSID: parool: 5 GHz võrgu SSID: parool: Korduma kippuvad küsimused (KKK) 1. Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • KKK võrgus: http://support-org.asus.com/faq • Tehnilise toe leht: http://support-org.asus.com • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin.
תכולת האריזה ראוטר אלחוטי RT-AC86U x 3אנטנות אלחוטיות מתאם זרם חליפין ()AC כבל רשת ()RJ-45 עברית מדריך מקוצר להתחלת השימוש הערה:אם אחד מהפריטים ניזוק או חסר ,פנה למשווק. מבט מהיר על הראוטר 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 39 נורית רשת קווית נורית רשת אלחוטית (אינטרנט) נורית רשת 2.4GHz / 5GHz Wi-Fi נורית הפעלה לחצן WPS לחצן הפעלה/השבתה של Wi-Fi לחצן הפעלה 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
הוראות בטיחות לשימוש במוצר עברית יש לפעול ע"פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר: ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל. • אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות. • • באם המוצר מופעל ע"י מטען חיצוני ,אין לפתוח את המטען ,במקרה של בעיה כלשהי ,יש לפנות למעבדת השירות הקרובה. יש להרחיק את המוצר והמטען מנוזלים. • • במקרה של ריח מוזר ,רעשים שמקורם במוצר ו/או במטען/ספק כוח ,יש לנתקו מיידית מרשת החשמל ולפנות למעבדת שירות.
הכנת המודם עברית .1נתק את החשמל ממודם /DSLכבל .אם יש סוללת גיבוי ,הוצא אותה. Unplug הערה :אם משתמשים ב DSL-לאינטרנט צריך את שם המשתמש והסיסמה מספקית האינטרנט כדי להגדיר את הראוטר. .2חבר את המודם לראוטר באמצעות כבל הרשת המצורף. .3הדלק את המודם /DSLכבל. .4בדוק שנוריות החיווי של מודם /DSLכבל דולקות כדי לוודא שהחיבור תקין.
הגדרת הראוטר אפשר להגדיר את הראוטר באמצעות כבל רשת או באופן אלחוטי. א .באמצעות כבל רשת RT-AC86U 1 LAN WAN עברית .1חבר את הראוטר לשקע חשמל והדלק אותו .חבר כבל רשת מהמחשב ליציאת ( LANרשת קווית) בראוטר. 4 Modem 2 Laptop 3 Internet הערות: • השתמש רק במתאם שצורף לאריזת המוצר .שימוש במתאמים אחרים עלול להזיק • למכשיר. מפרטים: מתאם חשמל DC הספק +19V :DCעם זרם מרבי 1.
.2ה GUI-ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן .אם הוא לא נפתח אוטומטית ,היכנס לאתר http://router.asus.com עברית .3הגדר את הסיסמה של הנתב כדי להגן עליו מפני גישה בלתי מורשה. .Bחיבור באופן אלחוטי .1חבר את הראוטר לשקע חשמל והדלק אותו.
.2התחבר לרשת עם השם ( )SSIDשרשום במדבקה שבגב הראוטר .כדי לשמור על אבטחת הרשת ,שנה את שם הרשת לשם ייחודי ובחר סיסמה. 5G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G עברית * שם רשת ()SSIDWi-Fi :2.4G ASUS_XX_2G ASUS router XXהן שתי הספרות האחרונות בכתובת הMAC- של רשת .2.4GHzאפשר למצוא אותן במדבקה שבגב הראוטר. .3לאחר החיבור ,ה GUI-ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן .אם הוא לא נפתח אוטומטית ,היכנס לאתר .http://router.asus.com .
זכירת ההגדרות של הראוטר האלחוטי עברית • בסיום הגדרת הראוטר זכור את ההגדרות של הרשת האלחוטית. שם הראוטר: סיסמה: שם רשת :2.4GHz סיסמה: שם רשת :5GHz סיסמה: שאלות נפוצות .1איפה אפשר למצוא מידע נוסף על הראוטר האלחוטי? • אתר אינטרנט לשאלות ותשובותhttp://support.asus.com/faq : • אתר תמיכה טכניתhttp://support.asus.com : • מוקד שירות לקוחות :המספר רשום בקטע “מוקד תמיכה” במדריך המקוצר להתחלת השימוש.
Contenido del paquete Magyar RT-AC86U 3 * vezeték nélküli antennák Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató MEGJEGYZÉSEK: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A gyors áttekintése 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 46 LAN LED WAN (internet) LED-fénye 2,4 GHz / 5 GHz Wi-Fi LED Bekapcsolt állapot LED WPS gomb Wi-Fi bekapcsológombja Főkapcsoló gomb 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Hálózati (DC bemeneti) port Portok USB 2.
A modem előkészítése Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. 2. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. 3. Kapcsolja be a kábel-/DSL-modemet. 4. Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat. Magyar 1.
Az beállítása Az routert vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be. Magyar A. Vezetékes kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LANportjához. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet MEGJEGYZÉSEK: • Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja. Más adapterek használata esetén megsérülhet az eszköz.
Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router. asus.com. 3. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. Magyar 2. B. Vezeték nélküli kapcsolat 1. Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be.
2. Csatlakozzon a router hátlapján lévő címkén feltüntetett hálózathoz (SSID). A nagyobb fokú hálózati biztonság érdekében váltson egyedi SSID-re és rendeljen hozzá jelszót. 2,4 GHz-es Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX_2G Magyar 5 GHz-es Wi-Fi neve (SSID): ASUS router * ASUS_XX_5G Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RT-AC86U hátoldalán lévő címkén található. 3.
A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat. Router neve: jelszó: 2,4 GHz-es hálózatnévtől (SSID): jelszó: 5 GHz-es hálózatnévtől (SSID): jelszó: Magyar • Gyakran ismételt kérdések (GYIK) 1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Online GYIK oldal: http://support-org.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: http://support-org.asus.
Pakuotės turinys RT-AC86U 3 * belaidės antenos Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis(RJ-45) Lietuvių Greitos pradžios vadovas NOTE: Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Sparčioji RT-AC86U peržiūra 1. LAN LED 8. 2. 3. 4. 5. 6. 7. WAN (interneto) šviesinis (LED) indikatorius 2,4 GHz / 5 GHz „Wi-Fi“ šviesiniai indikatoriai Maitinimo LED WPS mygtukas „Wi-Fi“ įj./išj. mygtukas Maitinimo mygtukas 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Modemas ruošiamas Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju. 2. Pievienojiet modemu maršrutētājam ar komplektā esošo tīkla kabeli. 3. Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam. 4.
RT-AC86U iestatīšana Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar belaidžiu ryšiu. A. Savienojums ar vadiem Lietuvių 1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. Pievienojiet tīkla kabeli no datora maršrutētāja LAN pieslēgvietai. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet PASTABOS: • Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį. Naudojant kitus adapterius galima sugadinti įrenginį. • Specifikacijos: 54 PS maitinimo adapteris PS išėjimas: +19 V esant maks.
Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. 3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. Lietuvių 2. B. Bezvadu savienojums 1. Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu.
2. Pievienojieties tīklam ar nosaukumu (SSID), kas redzams uz ierīces etiķetes maršrutētāja mugurpusē. Lielākai tīkla drošībai nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli. Lietuvių ASUS router * 2,4G „Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX_2G 5G „Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX_5G XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso skaičius. Jį galite rasti ant galinėje RT-AC86U pusėje esančios etiketės. 3. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę.
Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās Užbaigę maršruto parinktuvo sąranką įsidėmėkite belaidžio tinklo nuostatas. Kelvedžio pavadinimas: Slaptažodis: 2,4 GHz tinklo SSID: Slaptažodis: 5 GHz tinklo SSID: Slaptažodis: Lietuvių • DUK 1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support.asus.com • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr.
Iepakojuma saturs RT-AC86U 3* bezvadu antenas Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Latviski Padomi ātrai darba uzsākšanai ŅEMIET: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Īss RT-AC86U apraksts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 58 LAN LED WAN (interneta) gaismas diode 2,4 GHz / 5 GHz Wi-Fi LED Barošanas LED WPS poga Wi-Fi ieslēgšanas/izslēgšanas poga Strāvas poga 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Strāvas (DC-IN) osta USB 2.0 osta USB 3.
Jūsu modems tiek sagatavots darbam Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PASTABA: IJei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). 2. Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą prie kelvedžio. 3. Įjunkite kabelį / DSL modemą. 4.
RT-AC86U nustatymas Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu. A. Laidinis ryšys Latviski 1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite tinklo laidą nuo kompiuterio prie savo kelvedžio LAN prievado. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet NOTES: • Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri. Izmantojot citus adapterus, iespējams sabojāt ierīci.
Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. 3. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. Latviski 2. B. Belaidis ryšys 1. Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį.
2. Prisijunkite prie tinklo naudodami pavadinimą (SSID), kurį rasite ant kelvedžio galinės pusės esančioje gaminio etiketėje. Geresnei tinklo saugai pakeiskite unikalų SSID ir priskirkite slaptažodį. Latviski ASUS router 2,4 G Wi-Fi nosaukums (SSID): ASUS_XX_2G 5G Wi-Fi nosaukums (SSID): * ASUS_XX_5G XX norāda pēdējos divus 2.4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AC86U aizmugurē esošās etiķetes. 3. Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski.
Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus Pabeidzot maršrutētāja iestatīšanu, iegaumējiet bezvadu iestatījumus. Maršrutētāja nosaukums: Parole: 2,4 GHz tīkla SSID: Parole: 5 GHz tīkla SSID: Parole: Latviski • Biežāk uzdotie jautājumi (FAQ) 1. Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: http://support.asus.
Zawartość opakowania RT-AC86U 3 * anteny bezprzewodowe Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Polski Instrukcja szybkiego uruchomienia UWAGI: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd routera RT-AC86U 1. LAN LED 8. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolka LED sieci WAN (Internet) Dioda LED Wi-Fi 2,4GHz / 5GHz Dioda LED zasilania Przycisk WPS Włącznik/wyłącznik sieci Wi-Fi Włącznik/wyłącznik zasilania 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Przygotowanie modemu Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. UWAGA: Jeśli modem DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). 2. Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego. 3. Włącz modem kablowy/DSL. 4. Sprawdź wskaźniki LED na modemie kablowym/ DSL w celu upewnienia się, że połączenie jest aktywne. Polski 1.
Konfiguracja routera RT-AC86U Router można skonfigurować w ramach połączenia przewodowego lub bezprzewodowego. A. Połączenie przewodowe Polski 1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do komputera i portu LAN routera. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet UWAGI: • Stosować tylko zasilacz dołączony do zestawu. Zastosowanie innych zasilaczy może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http:// router.asus.com. 3. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. Polski 2. B. Połączenie bezprzewodowe 1. Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go.
2. Nawiąż połączenie z siecią o nazwie (identyfikator SSID) wskazanej na etykiecie produktu z tyłu routera. Aby lepiej zabezpieczyć sieć, zmień identyfikator SSID na unikatowy i przypisz hasło. Polski ASUS router Nazwa Wi-Fi 2,4G (SSID): ASUS_XX_2G Nazwa Wi-Fi 5G (SSID): * ASUS_XX_5G XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC 2,4 GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu routera RT-AC86U. 3. Po połączeniu, przy uruchamianiu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika.
Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego Zapamiętaj ustawienia sieci bezprzewodowej po zakończeniu konfiguracji routera. Nazwa routera: Hasło: Za pomocą nazwy (identyfikatora SSID) sieci 2,4 GHz: Hasło: Za pomocą nazwy (identyfikatora SSID) sieci 5 GHz: Hasło: Polski • Często zadawane pytania (FAQ) 1. Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: http://support.asus.
Комплект поставки Беспроводной роутер RT-AC86U 3 * антенны Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Русский: Краткое руководство ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор роутера 1. 2. 3. 4. Индикатор LAN Индикатор WAN (Internet) Индикатор 2.4 ГГц и 5 ГГц Индикатор питания 8. 9. 10. 11. 5. Кнопка WPS 12. 6. Кнопка включения/отключения WI-FI Кнопка питания 13. 14. 7. 70 Разъем питания (DC-In) Порт USB 2.0 Порт USB 3.
Подготовка модема Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). 2. Подключите модем к роутеру с помощью сетевого кабеля. 3. 4. Включите кабельный / DSL модем. Убедитесь, что индикаторы кабельного / DSL модема светятся, означающее активность подключения. Русский: 1.
Настройка роутера Роутер можно настроить через проводное или беспроводное подключение. Русский: A. Проводное подключение 1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С помощью сетевого кабеля (2) подключите компьютер к LAN порту роутера. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet ПРИМЕЧАНИЯ: • Используйте только блок питания, поставляемый с устройством. При использовании других блоков питания устройство может быть повреждено.
2. Русский: 3. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. B. Беспроводное подключение 1. Подключите роутер к электрической розетке и включите его.
2. Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. Русский: ASUS router * 3. 4. 74 Имя беспроводной сети 2.4 ГГц (SSID): ASUS_XX_2G Имя беспроводной сети 5 ГГц (SSID): ASUS_XX_5G XX относится к двум последним цифрам MACадреса. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера. После подключения, веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера.
Запоминание настроек беспроводного роутера Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Имя роутера: Пароль: SSID для 2,4 ГГц : Пароль: SSID для 5 ГГц : Пароль: Русский: • FAQ 1. Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Часто задаваемые вопросы: http://support.asus.com/faq • Техническая поддержка: http://support.asus.
Conteúdo da embalagem RT-AC86U 3 antene wireless Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Română Ghid rapid de pornire NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC86U 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 76 LAN LED LED WAN (internet) LED pentru banda de frecvenţă Wi-Fi de 2,4 GHz/5 GHz Led alimentare Buton WPS Buton de pornire/oprire Wi-Fi Buton de alimentare 8. 9. Port de alimentare (intrare c.c.) Porturi USB 2.0 10.
Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/ parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. 2. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet. 3. Porniţi modemul DSL/prin cablu. 4.
Configurarea dispozitivului RT-AC86U Puteți configura ruterul prin conexiune cu fir sau wireless. A. Conexiune cu fir Română 1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul de reţea de la computer la un port LAN de pe ruter. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet NOTE: • Utilizaţi numai adaptorul livrat în pachet. Utilizarea altor adaptoare poate deteriora dispozitivul. • Specificaţii: 78 Adaptor de alimentare c.c. Ieşire c.c.: +19 V cu curent max.
Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. 3. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. Română 2. B. Conexiune fără fir 1. Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l.
2. Conectaţi-vă la numele de reţea (SSID) afişat pe eticheta de produs de pe partea din spate a ruterului. Pentru o securitate de reţea mai bună, modificaţi la un SSID unic şi atribuiţi o parolă. Română ASUS router * Nume reţea Wi-Fi 2,4 GHz (SSID): ASUS_XX_2G Nume reţea Wi-Fi 5 GHz (SSID): ASUS_XX_5G XX se referă la ultimele două cifre ale adresei MAC 2,4 GHz. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului RT-AC86U. 3.
Memorarea setărilor ruterului fără fir Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului. Numele routerului: Parolă: 2.4 GHz rețea SSID: Parolă: 5 GHz rețea SSID: Parolă: Română • Întrebări frecvente (FAQ) 1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site de asistenţă tehnică: http://support.asus.
Sadržaj paketa RT-AC86U 3 * bežične antene AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Srpski Vodič za brzo korišćenje BELEŠKE: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pogled na vaš ruter 1. 2. 3. 4. LAN lampica WAN (Internet) lampica 2.4GHz / 5GHz Wi-Fi lampica Napajanje lampica 5. WPS taster 6. Taster za uključivanje/isključivanje Wi-Fi interneta Taster za uključivanje/isključivanje 7. 82 Port za napajanje (DC-IN) USB 2.0 portovi USB 3.
Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. 2. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla. 3. Uključite svoj kabl/DSL modem. 4. Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna. Srpski 1.
Podešavanje vašeg ruter Možete da podesite svoj ruter preko kablovske ili bežične veze. A. Povezivanje kablom Srpski 1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite mrežni kabl od kompjutera do LAN ulaza na svom ruteru. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet NAPOMENE: • Koristite isključivo adapter koji ste dobili u pakovanju. Korišćenje drugih adaptera može da ošteti uređaj.
Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 3. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. Srpski 2. B. Bežično povezivanje 1. Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga.
2. Povežite se za ime mreže (SSID) prikazano na etiketi proizvoda na poleđini rutera. Za bolju bezbednost mreže, pređite na jedinstveni SSID i dodelite lozinku. Srpski ASUS router * 2.4G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_2G 5G Wi-Fi ime (SSID): ASUS_XX_5G XX se odnosi na poslednja dva broja 2.4GHz MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog ruter. 3. Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com.
Pamćenje podešavanja bežičnog rutera Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera. Ime rutera: Lozinku : 2.4 GHz network SSID Lozinku: 5 GHz network SSID: Lozinku: Srpski • Često postavljana pitanja (FAQs) 1. Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support. asus.com/faq • Internet prezentacija za tehničku podršku: http://support.asus.
Obsah balenia Slovenský RT-AC86U 3 * bezdrôtové antény Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu POZNÁMKY: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Rýchly pohľad na váš smerovač 1. LED indikátor rozhrania LAN 8. 2. 3. 4. 5. 6. Port siete WAN (internet) Kontrolka LED, 2,4 GHz/5 GHz Wi-Fi LED indikátor napájania Tlačidlo WPS Tlačidlo zapnutia/vypnutia siete Wi-Fi Hlavný vypínač 9. 10. 11. 12. 13. 14. 7.
Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). 2. Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. 3. Zapnite káblový/DSL modem. 4. Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne. Slovenský 1.
Inštalácia smerovač Slovenský Smerovač môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia. A. Káblové pripojenie 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet POZNÁMKY: • Používajte iba adaptér, ktorý je súčasťou balenia. Používaním iných adaptérov môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http:// router.asus.com. 3. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. Slovenský 2. B. Bezdrôtové pripojenie 1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
2. Pripojte do siete s názvom (SSID), ktorý je uvedený na štítku výrobku na zadnej strane smerovača. Pre lepšie zabezpečenie siete ho zmeňte na jedinečné SSID a priraďte heslo. Slovenský ASUS router * 2,4 G Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): ASUS_XX_2G 5 G Wi-Di, Názov identifikátora (SSID): ASUS_XX_5G XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2.4GHz MAC. Tieto číslice sú uvedené štítku na zadnej strane smerovača RT-AC86U. 3.
Uchovanie údajov o nastaveniach bezdrôtového smerovača Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte. Názov smerovača: Heslo : Identifikátor SSID pre 2,4 GHz sieť: Heslo: Slovenský • Identifikátor SSID pre 5 GHz sieť: Heslo: Často kladené otázky (FAQ) 1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq • Stránka technickej podpory: http://support.asus.
Vsebina paketa Slovenščina RT-AC86U 3 brezžične antene Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon 2 * Antene omrežja 3G/4G OPOMBE: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Kratek pregled usmerjevalnika RT-AC86U 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 94 LAN LED LED-dioda omrežja WAN (internet) LED-lučka 2,4 GHz/5 GHz omrežja Wi-Fi Lučka za vklop Gumb za WPS Gumb za vklop/izklop omrežja Wi-Fi Tipka za vklop/izklop 8. 9. Vhod (DC-IN) vklop Vhod USB 2.0 10. Vhod USB 3.0 11.
Prioprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. 2. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom. 3. Vklopite kabelski modem/modem DSL. 4. Preverite lučke LED kabelskega modema/modema DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna. Slovenščina 1.
Nastavitev usmerjevalnika RT-AC86U Usmerjevalnik omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave. Slovenščina A. Žična povezava: 1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na usmerjevalniku. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet OPOMBE: • Uporabljajte samo napajalnik, ki je bil priložen paketu. Z uporabo drugih napajalnikov lahko poškodujete napravo.
Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. 3. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. Slovenščina 2. B. Brezžična povezava 1. Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite.
2. Vzpostavite povezavo z omrežjem (SSID), ki je prikazano na nalepki izdelka na hrbtni strani usmerjevalnika. Za boljšo varnost omrežja nastavite enolično ime omrežja (SSID) in dodelite geslo. Slovenščina ASUS router * Ime 2,4 GHz omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G Ime 5 GHz omrežja Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika RT-AC86U. 3.
Shranjevanje nastavitev brezžičnega usmerjevalnika Zapomnite si nastavitve za brezžično povezavo, ko zaključite namestitev usmerjevalnika. Ime usmerjevalnika: Geslo: 2.4 GHz network SSID: Geslo: 5G Hz network SSID: Geslo: Slovenščina • Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) 1. Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): http://support.asus.com/faq • Stran s tehnično podporo: http://support.asus.
Paket içeriği RT-AC86U 3 tane kablosuz anteni AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Türkçe Hızlı Başlangıç Kılavuzu NOTLAR: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Yönlendiricinizi aygıtınıza hızlı bir bakış 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 100 LAN LED WAN (Internet) LED’i 2,4 GHz / 5 GHz Wi-Fi LED’i Güç LED WPS düðmesi Wi-Fi açma/kapatma düğmesi Güç düğmesi 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası USB 2.0 bağlantı noktaları USB 3.
Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. 2. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. 3. Kablo/DSL modemi açın. 4. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını denetleyin. Türkçe 1.
Yönlendiricinizi aygıtınızı kurma Yönlendiricinizi kablolu veya kablosuz bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz. Türkçe A. Kablolu bağlantı: 1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı noktasına bağlayın. RT-AC86U 1 4 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet NOTLAR: • Sadece paketiniz ile birlikte gelen adaptörü kullanın. Diğer adaptörlerin kullanılması aygıta zarar verebilir.
Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. 3. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. Türkçe 2. B. Kablosuz bağlantı 1. Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın.
2. Yönlendiricinin arka tarafındaki ürün etiketinde gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için, benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın. Türkçe ASUS router * 2,4 G Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX_2G 5 G Wi-Fi Adı (SSID): ASUS_XX_5G XX kısmı, 2,4 GHz MAC adresinin son iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi, 4G-AC68U aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz. 3. Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar.
Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama Yönlendirici ayarını tamamlarken kablosuz ayarlarınızı anımsayın. Yönlendirici Adı: Şifre : 2.4 GHz ağı SSID: Şifre : 5 GHz ağı SSID: Şifre : Türkçe • Sık Sorulan Sorular (SSS’lar) 1. Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq • Teknik destek sitesi: http://support.asus.com • Müşteri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Destek Yarım Hattına bakın.
До комплекту входять Українська RT-AC86U 3 * бездротові антени Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації ПРИМІТКА: • Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. • Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання. Швидкий огляд маршрутизатор 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Підготовка модема Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Українська 1. ПРИМІТКА: Якщо ви користуєтеся Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/ пароль від Інтернет-провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. 2. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним у пару мережевим кабелем. 3. Підключіть до електромережі шнур живлення/модем DSL. 4.
Налаштування маршрутизатор Українська Можна налаштувати маршрутизатор через дротове або бездротове підключення. A. Дротове підключення: 1. Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення. Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до порту LAN на маршрутизаторі. 4 RT-AC86U 1 WAN LAN Modem 2 3 Laptop Internet NOTES: • Користуйтеся лише адаптером з комплекту. Користування іншими адаптерами може пошкодити пристрій.
Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com 3. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. Українська 2. B. Бездротове підключення 1. Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення.
2. Підключіться до мережевої назви (SSID), вказаної на ярлику виробу ззаду на маршрутизаторі. Заради надійнішої безпеки мережі змініть SSID на унікальний і призначте пароль. Українська ASUS router * Назва Wi-Fi 2,4 Г (SSID): ASUS_XX_2G Назва Wi-Fi 5 Г (SSID): ASUS_XX_5G XX відповідає останнім двом цифрам МАС-адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на RT-AC86U. 3. Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер.
Як запам’ятати налаштування бездротового маршрутизатора Завершуючи налаштування маршрутизатора, запам’ятайте бездротові налаштування. Назва маршрутизатора: Пароль: SSID мережі 2,4 ГГц: Пароль: SSID мережі 5 ГГц: Пароль: Українська • Розповсюджені питання 1. Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support.asus.com • Гаряча лінія для клієнтів: Див.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. - Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, LIDE RD.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 06 97626662 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Irel
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 USA Canada Mexico 1-812-282-2787 001-8008367847 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-
Networks Global Hotline Information Country/ Region Area Middle East + Africa Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Hotline Numbers Service Hours 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 00387-33773163 09:00-17:0
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/.
Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/ HelpDesk_Declaration/.
Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus. com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/.
Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/ Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013.
Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr.
Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/.
Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr.
Serbian CE statement Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https:// www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št.
Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013.
Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/Networking/RT-AC86U/ HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.