Quick Start Guide
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
1 2
Prepare your ASUS router and power it on
Once the power LED lights up, it’s ready for setup
2
FI
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Heti, kun virran LED-valo syttyy, se on valmis asetusta varten
DA
Forbered din ASUS-router, og tænd den
Når strømindikatoren lyser, er den klar til konguration
EL
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε
τον
Μόλις ανάψει η λυχνία LED τροφοδοσίας, ο δρομολογητής είναι
έτοιμος για εγκατάσταση
SV
Förbered din ASUS-router och starta den
När strömindikatorn tänds den klar för installation
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på
Når strøm-LED-en lyser, er den klar for oppsett
RU
Подготовьте роутер и включите его
Когда индикатор питания загорится, устройство готово к
настройке
BG
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете
Кодато LED индикаторът на захранването светне, тогава е
готов за настройка
CS
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Když se rozsvítí kontrolka LED napájení, je připraven k instalaci
ET
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Kui toite LED süttib, on seade seadistamiseks valmis
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amint a működésjelző LED kigyullad, készen áll a telepítésre
LV
Sagatavojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet to
Tas ir gatavs iestatīšanai, kad iedegas strāvas indikators
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Užsidegus diodinei maitinimo lemputei, jis bus paruoštas
sąrankai
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Po zapaleniu się wskaźnika LED zasilania, że urządzenie jest
gotowe do konguracji
RO
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce se aprinde LED-ul de alimentare, este gata de
congurare
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
Güç LED’i yandığında kuruluma hazırdır
SK
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svietia LED kontrolky napájania, znamená to, že je
pripravený na nastavenie
UK
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього
живлення
Щойно вмикається світлодіод живлення, пристрій готовий до
налаштування
HR
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada LED napajanja zasvijetli, bit će spreman za podešavanje
SR
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju
Kada se upali lampica za napajanje, spreman je za podešavanje
SL
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko se prižge indikator napajanja, je usmerjevalnik pripravljen za
nastavitev
FR
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant d’alimentation s’allume, le routeur est
prêt pour la conguration
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn
ein
Sobald die Betriebs-LED aueuchtet, kann er eingerichtet
werden
IT
Preparare il router ASUS e accenderlo
Quando il LED di alimentazione si accende, è pronto per la
congurazione
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in
Zodra het voedingslampje oplicht, is deze klaar voor de
installatie
PT
Prepare o seu router ASUS e ligue-o
O dispositivo estará pronto a ser congurado quando o LED de
energia acender
ES
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo
Una vez que el LED de alimentación se enciende, estará lista
para la conguración
AR
ASUS
LED
HE
ASUS
GE
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი
როდესაც ენერგიის LED ნათურა ჩაირთვება, იგი მზადაა
კონფიგურაციასთვის
3
FI
[Sovellus] Skannaa koodi ja lataa ASUS ExpertWiFi -sovellus
määrittääksesi sen
[Web] Avaa verkkoselain ja siirry osoitteeseen http://expertwi.
net verkkoasennusta varten
DA
[App] Scan koden, og download appen ASUS ExpertWiFi til
kongurationen
[Web] Åbn en webbrowser og åbn siden http://expertwi.net
for at kongurere webopsætningen
EL
[Εφαρμογή] Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή
ASUS ExpertWiFi για εγκατάσταση
[Ιστός] Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο web και
πλοηγηθείτε στη διεύθυνση http://expertwi.net για ρύθμιση
μέσω web
SV
[App] Skanna koden och ladda ned ASUS ExpertWiFi-appen för
installation
[Web] Öppna webbläsaren och navigera till http://expertwi.
net för webbkonguration
NO
[App] Skann koden og last ned ASUS ExpertWiFi-appen for å
sette opp
[Nett] Åpne en nettleser og gå til http://expertwi.net for å
sette opp via web
RU
Отсканируйте код и скачайте приложение ASUS ExpertWiFi
для настройки
[Web] Откройте браузер и введите http://expertwi.net для
настройки
BG
[App] Сканирайте кода и изтеглете приложението ASUS
ExpertWiFi за настройка
[Web] Отворете уеб браузър и отидете до http://expertwi.
net за уеб настройка
CS
[App] Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS ExpertWiFi k
instalaci
[Web] Otevřete webový prohlížeč a přejděte na http://
expertwi.net pro webové nastavení
ET
[Rakendus] Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS
ExpertWiFi-e rakendus
[Veeb] Seadistamiseks avage veebibrauser ja sisenege saidile
http://expertwi.net
HU
[Alkalmazás] Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS ExpertWiFi
alkalmazást a telepítéshez
[Web] Nyisson meg egy webböngészőt, és navigáljon a http://
expertwi.net oldalra a webes beállításhoz
LV
[Lietotne] Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS ExpertWiFi
lietotni iestatīšanai
[Tīkls] Atveriet tīmekļa pārlūkprogrammu un dodieties uz
http://expertwi.net, lai veiktu tīmekļa iestatīšanu
LT
[Programėlė] Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio
programėlę „ASUS ExpertWiFi“, kad galėtumėte pradėti sąranką
[Žiniatinklis] Atverkite žiniatinklio naršyklę, eikite adresu http://
expertwi.net ir atlikite žiniatinklio sąranką
PL
[Aplikacja] Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS ExpertWiFi w
celu skongurowania
[Sieć Web] Otwórz przeglądarkę internetową i przejdź na stronę
http://expertwi.net w celu konguracji za pomocą sieci Web
RO
[Aplicație] Scanați codul și descărcați aplicația ASUS ExpertWiFi
pentru congurare
[Web] Deschideți un browser web și navigați la http://
expertwi.net pentru congurare web
TR
[App] Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS ExpertWiFi
uygulamasını indirin
[Web] Bir web tarayıcısı açın ve web kurulumu için http://
expertwi.net adresine gidin
SK
[Aplikácia] Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu ASUS
ExpertWiFi na nastavenie
[Sieť] Otvorte internetový prehliadač a nastavenie webu si
vyhľadajte na http://expertwi.net
UK
[Додаток] Скануйте код і завантажте додаток ASUS
ExpertWiFi для налаштування
[Інтернет] Відкрийте веб-браузер і перейдіть до http://
expertwi.net для виконання веб-налаштувань
HR
[App] Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS ExpertWiFi radi
podešavanja
[Web] Otvorite internetski preglednik i dođite na http://
expertwi.net radi internetskog podešavanja
SR
[Aplikacija] Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za
podešavanje ASUS ExpertWiFi
[Veb] Otvorite internet pregledač i idite na http://expertwi.net
za podešavanje mreže
SL
[Aplikacija] Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS
ExpertWiFi, ki omogoča nastavitev
[Splet] Odprite spletni brskalnik in za spletno nastavitev pojdite
na http://expertwi.net.
FR
[App] Scannez le code et téléchargez l’application ASUS ExpertWiFi
pour la conguration
[Web] Ouvrez votre navigateur internet et saisissez http://expertwi.
net dans la barre d’adresse pour ouvrir l’interface de gestion
DE
[App] Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS ExpertWiFi-App
zur Einrichtung herunter
[Web] Önen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie zu
http://expertwi.net zur Einrichtung über das Web
IT
[App] Eseguire la scansione del codice e scaricare l’app ASUS
ExpertWiFi per la congurazione
[Web] Aprire un browser web e accedere a http://expertwi.net per la
congurazione web
NL
[App] Scan de code en download de ASUS ExpertWiFi-app voor
de installatie
[Web] Open een webbrowser en navigeer naar http://expertwi.
net voor de webinstelling
PT
[Aplicação] Faça a leitura do código e transra a aplicação ASUS
ExpertWiFi para congurar
[Web] Abra um navegador web e aceda a http://expertwi.net
para congurar a web
ES
[Aplicación] Escanee el código y descargue la aplicación ASUS
ExpertWiFi para la conguración
[Web] Abra el explorador web y vaya a http://expertwi.net
para realizar la conguración web.
AR
ExpertWiFi
][
][
HE
GE
[App] კოდის სკანირება და ASUS ExpertWiFi აპის
ჩამოტვირთვა დაყენებისთვის
[Web] ღია ვებბრაუზერი და ნავიგაცია hp://expertwi.net
ვებდაყენებაზე
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on
valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten
takaisin
DA
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klart
Meddelanden: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i
den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det
deretter til igjen
RU
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение
готово
Примечание: Отключите модем на 10 секунд, затем снова
подключите
BG
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е
готова
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново
го включете
CS
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení
připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu
připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi
pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a
csatlakozás készen áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai
savienojums ir gatavs
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam
pievienojiet to atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada
vėl jį prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie
jest gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz
ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită
conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan
emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je
pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його
підключення готове
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову
підключіть його
HR
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet
ukopčajte
SR
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza
spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga
ponovo priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova
povezava pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite
v omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est
prête
Remarque : Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis
rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die
Verbindung hergestellt ist
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz
und schließen Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia
pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding
gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit
deze vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está
preparada
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos
e volte a ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo
está preparada
Aviso: Desenchufe el módem durante 10segundos y, a continuación,
luego vuelva a enchufarlo
AR
10
HE
10
GE
გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის
დაკავშირებულია
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ
[App] Scan the code and download ASUS ExpertWiFi app for setup
https://asus.click/asusexpertwifii https://asus.click/asusexpertwifia
ASUS ExpertWiFi
[Web] Open a web browser and navigate to http://expertwi.net for
web setup
U24069_ExpertWiFi_EBG19P_folded_EU_QSG_312x450mm_V2.indd 2U24069_ExpertWiFi_EBG19P_folded_EU_QSG_312x450mm_V2.indd 2 2024/7/4 10:51:422024/7/4 10:51:42


