DA10150 Anden udgave Februar 2015 ASUS Tablet ASUS MobilDock E-vejledning T100 Chi T100 Chi Mobildock
Ophavsret Information Ingen del af denne manual, inklusive produkterne og softwaren beskrevet heri, må - undtagen som reservedokumentation for køberen selv - på nogen måde kopieres, transmitteres, transkriberes, lagres på et søgesystem eller oversættes til andet sprog uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse fra ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Indholdsfortegnelse Om denne manual.....................................................................................................7 Konventioner, brugt i denne manual........................................................................ 8 Ikoner................................................................................................................................... 8 Typografi....................................................................................................................
Brug af tastatur............................................................................................................45 Funktionstaster................................................................................................................. 45 Windows® 8.1 taster....................................................................................................... 46 Kapitel 3: Sådan arbejder du med Windows® 8.1 Start for første gang...........................................................
Tips og ofte stillede spørgsmål Nyttige tips til din ASUS Tablet og ASUS Mobildock.....................................80 Ofte stillede spørgsmål om hardware.................................................................82 Ofte stillede spørgsmål om software..................................................................85 Tillæg Overholdelse indbygget modem.............................................................................. 88 Oversigt.........................................................
Globale regler vedrørende miljøbeskyttelse - overholdelse og erklæring ....................................................................................... 102 ASUS Genbrug / Returservice..................................................................................... 103 Forebyggelse af høretab...............................................................................................
Om denne manual Denne vejledning giver dig oplysninger om hardwaren og softwaren på din ASUS tablet og ASUS mobildock, og er organiseret i følgende kapitler: Kapitel 1: Hardware-installation Dette kapitel handler om hardwarekomponenterne i din ASUS tablet og ASUS mobildock. Kapitel 2: Sådan bruges din ASUS tablet og ASUS mobildock Dette kapitel beskriver, hvordan du bruger de forskellige dele på din ASUS tablet og dens ASUS mobildock. Kapitel 3: Sådan arbejder du med Windows® 8.
Konventioner, brugt i denne manual For at fremhæve nøgleoplysninger i denne manual, vises nogen tekst på følgende måde: VIGTIGT! Denne meddelelse indeholder vigtige oplysninger, som skal følges for at udføre en opgave. BEMÆRK: Denne meddelelse indeholder yderligere oplysninger og tips, som kan hjælpe med at udføre bestemte opgaver.
Sikkerhedsforskrifter Sådan bruges din ASUS Tablet og ASUS Mobildock Denne ASUS Tablet og ASUS Mobildock må kun bruges i temperaturomgivelser på 5-35°C (41-95°F). Sørg for at strømadapteren passer med strømoplysningerne på mærkepladen, som kan findes på bagsiden af din ASUS Tablet og ASUS Mobildock. For at forhindre generende varme eller skade som følge af denne må du ikke anbringe ASUS Tablet eller ASUS Mobildock i dit skød eller nær nogen del af din krop.
Sådan passer du på din ASUS Tablet og ASUS Mobildock Inden du rengør ASUS Tablet og ASUS Mobildock, skal du frakoble netstrømmen og fjerne batterienheden (hvis den forefindes). Brug en en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt fra ASUS Tabletten og ASUS Mobildocken med en tør klud. Brug ikke stærke opløsningsmidler som f.eks.
Ansvarlig bortskaffelse Din ASUS Tablet og ASUS Mobildock må ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er designet på en sådan måde, at dele af det kan gebruges. Dette symbol med den overkrydsede affaldscontainer på hjul angiver, at produktet (elektrisk og elektronisk udstyr samt kviksølvholdige knapcellebatterier) ikke må bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Tjek de lokale regler for bortskaffelse af elektroniske produkter.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Kapitel 1: Hardware-installation E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 13
ASUS Tablet Set forfra Kamera set forfra Det indbyggede 1,2 megapixel kamera på forsiden giver dig mulighed for, at tage billeder og optage videoer med din ASUStablet. Kameraindikator Kameraindikatoren viser, hvornår det indbyggede kamera anvendes.
Omgivende lyssensor Omgivende lyssensor identificerer mængden af omgivende lys i dit miljø. Det giver systemet mulighed for automatisk at justere lysstyrken på skærmen, afhængig af de omgivende lysforhold. Berøringsskærmen Denne HD-trykskærmen har mange funktioner, hvormed man kan se billeder, videoer og andre multimediefiler på din ASUS tablet. Skærmen giver dig også mulighed for at betjene din ASUS tablet med forskellige fingerbevægelser.
Set bagfra Kameraet på bagsiden Det indbyggede kamera på bagsiden giver dig mulighed for at tage billeder og optage videoer med din ASUS tablet. Set nedefra Huller til hængsel Sørg for at hullerne til hængslet passer med disse huller, og sæt herefter din tablet ned i mobildocken.
Set oppefra Tænd/sluk-knap Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde og slukke din ASUS Tablet. Du kan også bruge tænd/sluk-knappen for at sætte din ASUS Tablet til at slumre eller i dvale, samt for at vække den, hvis den slumrer eller er i dvale. Hvis din ASUS Tablet holder op med at reagerer, skal du holde tænd/sluk-knappen nede i ca. 10 sekunder, indtil den slukker. To-farvet indikator for batteriopladning Den to-farvede lysdiode viser batteriets opladestatus.
Farve Status Solid hvid Din ASUS-tablet sluttes til en strømkilde, og batteriniveauet ligger mellem 95% og 100%. Konstant orange Din ASUS-tablet sluttes til en strømforsyning, batteriet oplades og batteriniveauet er lavere end 95 %. Blinker orange Din ASUS Tablet kører på batteri, og batteriniveauet er mindre end 10%. Slukket Din ASUS-tablet kører på batteri, og batteriniveauet ligger mellem 10% og 100%.
Venstre side Micro USB 2.0 port USB-porten 2.0 (Universal Serial Bus) er kompatibel med enheder med USB 2.0 og USB 1.1 som f.eks tastaturer, pegeenheder, flashdiskdrev, eksterne harddiske, højttalere, kameraer og printere. Du kan også slutte den medfølgende strømadapter til dette stik for at oplade batteriet og for at strømforsyne din ASUS tablet. ADVARSEL! Under brugen kan adapteren blive varm. Adapteren må ikke tildækkes, og du må ikke røre den, mens den er tilsluttet en strømkilde.
Højttaler Højttalerne giver dig mulighed for at høre lyd direkte på din ASUS Tablet. Audiofunktionerne er softwarekontrolleret. Windows®-knap Tryk på denne knap for, at gå tilbage til startskærmen. Hvis du allerede er på startskærmen, skal du trykke på denne knap for, at gå tilbage til den senest åbnet app. Lydstyrkeknap Lydstyrkeknappen giver dig mulighed for at skrue op og ned for lyden på din ASUS Tablet.
Højre side MÅbning til microSD-kort Denne ASUS Tablet har en enkelt indbygget hukommelseskortlæser, der understøtter kortformaterne microSD, microSDHC og microSDXC. USB 3.0 Micro-B port Denne micro USB-port (Universal Serial Bus) 3.0 er kompatibel med et USB micro B-kabel, og kan også sluttes til USB 2.0 enheder med et micro USB-kabel. BEMÆRK: Dette port er i overensstemmelse med USB Implementers Forum, og understøtter ikke USB On-The-Go (OTG) eller opladning via USB.
ASUS Mobildock BEMÆRK: Tastaturets layout kan variere efter område eller land. Set oppefra To-farvet indikator for batteriopladning Den to-farvede lysdiode giver en visuel statusindikation af opladning af batteriet i ASUS mobildocken.
Farve Status Solid hvid Din ASUS Mobildock sluttes til en strømkilde, og batteriniveauet ligger mellem 95% og 100%. Konstant orange ASUS Mobildocken er sluttet til en strømforsyning, batteriet oplades og batteriniveauet er lavere end 95%. Blinker orange Din ASUS Mobildock kører på batteri, og batteriniveauet er mindre end 10%. Slukket Din ASUS Mobildock kører på batteriet, og batteriniveauet er mellem 10% og 100%.
Tastatur Tastaturet er af QWERTY-typen i fuld størrelse med en trykdybde, der giver behagelig indtastning. Du kan også bruge funktionstasterne på det, hvorved du har hurtig adgang til Windows® og hvormed du kan styre andre multimediefunktioner. BEMÆRK: Tastaturlayoutet varierer efter model og land. Dock-tapper Dock-tapperne bruges til at fastgøre din ASUS tablet til ASUS mobildocken. Hængsel til ASUS Mobildock Med dette hængsel kan du forbinde tablet’en til tastur-docken.
Venstre side Micro USB 2.0 port Denne port er kun beregnet til opladning, og ikke til dataoverførsel. Du kan slutte din mobildock til denne port på din tablet med et micro USB 2.0 kabel, for at oplade den. BEMÆRK: Du kan læse mere i afsnitet Sådan oplader du din ASUS mobildock i denne brugervejledning.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Kapitel 2: Sådan bruges din ASUS tablet og ASUS mobildock E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 27
Kom i gang ASUS Tablet Sådan oplades din ASUS tablet. A. Slut micro USB-kablet til strømadapteren. B. Slut strømadapteren til en jordforbundet stikkontakt. C. Sæt micro USB-stikket i din ASUS-tablet. Oplad din ASUS tablet i 8 timer, før du bruger den med batteriet for første gang. BEMÆRK: Strømadapterens udseende kan variere afhængig af modellen og din region. Enheden må kun oplades med den medfølende strømadapter.
Sådan tænder du for din ASUS Tablet VIGTIGT! • Find mærkepladen til indgangene/udgangene på din ASUS Tablet og ASUS Mobildock og sørg for, at værdierne passer med din strømadapter. Nogle modeller af ASUS Tablet og ASUS Mobildock har flere strømværdier på udgangene afhængig af den tilgængelige SKU. • Sørg for at din ASUS Tablet og ASUS Mobildock er forbundet til strømadapteren, før du tænder for den første gang.
ADVARSEL! Læs venligst følgende forholdsregler vedr. batterier: • Batteriet, som bruges i denne enhed, kan udgøre en risiko for brand eller forbrændinger pga. kemikalier, hvis det fjernes eller skilles ad. • For din personlige sikkerheds, bedes du venligst følge advarselsmærkaterne. • Der er eksplosionsfare, hvis der indsættes en forkert type batterier. • Må ikke brændes. • Forsøg aldrig at kortslutte batteriet på din ASUS Tablet og ASUS Mobildock.
ASUS Mobildock Sådan oplades din ASUS Mobildock A. Slut micro USB-kablet til strømadapteren. B. Slut strømadapteren til en jordforbundet stikkontakt. C. Slut micro USB-stikket til din ASUS mobildock. Sådan tænder du for din ASUS Mobildock VIGTIGT ! Aktivér Bluetooth-funktionen på skærmenheden for at parre den med din ASUS Mobildock.
Sådan bruger du ASUS Tablet med ASUS Mobildock Se følgende trin, hvis du vil bruge både ASUS Tablet og ASUS Mobildock som en notebook-pc. 1. Begge enheder skal være ladet op. 2. Sæt din ASUS Tablet i ASUS Mobildocken som vist nedenstående. 3. Tænd for begge enheder, så de automatisk kan parres via Bluetooth.
Sådan parrer du ASUS Mobildock med ASUS Tablet Du kan forbinde din ASUS Mobildock trådløst til din ASUS Tablet via Bluetooth-parring. Bluetooth-forbindelsen mellem de to enheder oprettes automatisk. Hvis Bluetooth-forbindelsen afbrydes, bedes du se følgende trin for at oprette den igen manuelt. 1. Tænd for din ASUS Mobildock og dens Bluetooth-funktion ved at trykke kontakten helt til højre. esc f1 f2 2. Aktivér Bluetooth på din ASUS Tablet. 3. Åbn Charmstab bar (Symbollinjen). 4.
Fingerbevægelser på beøringsskærme og på touchpad Du kan starte programmer og åbne indstillingerne på din ASUS Tablet og ASUS Mobildock med håndbevægelser. Se følgende illustrationer om brugen af fingerbevægelser på din tablet og berøringsplade. Sådan bruges berøringsskærmen Før fingeren fra venstre kant Før fingeren fra højre kant Før fingeren fra venstre skærmkant for at blande dine kørende apps. Før fingeren fra højre skærmkant for at starte Symbollinjen.
Tryk/dobbelttryk Tryk og hold • Tryk på en app for at starte den. • • I skrivebordstilstand dobbelttrykker du på et program for at starte det. For at flytte en app skal du holde app-flisen og trække den til det ønskede sted. • For at lukke en app skal du trykke og holde på topsiden af den kørende app og trække den ned til bunden af skærmen for at lukke den. Zoom ud Zoom ind Saml dine to fingre på berøringspanelet. Spred dine to fingre på berøringspanelet.
Før fingeren fra øverste kant Før fingeren • Før fingeren på Startskærmen fra skærmens øverste kant for at se linjen Customize. Før fingeren for at rulle op og ned og før fingeren for at panorere skærmen til venstre eller højre. • Før fingeren i en kørende app fra øverste skærmkant for at se dens menu. Stryg opad Stryg nedad Stryg opad på startskærmen, for at åbne Apps-skærmen. Stryg nedad på Apps-skærmen, for at vende tilbage til startskærmen.
Sådan bruges berøringspladen Sådan flyttes markøren Du kan trykke eller klikke hvor som helst på touchpad'en for at aktivere dens markør, og derefter føre fingeren på touchpad'en for at flytte markøren på skærmen.
Bevægelser med en finger Tryk/dobbelttryk/Dobbeltklik • I Metor-startskærmen, skal du trykke på en app for at åbne den. • På skrivebordet, skal du dobbeltklikke på et punkt for, at åbne det. Træk-og-slip Dobbelttryk på et punkt, og før herefter den samme finger uden at tage den af touchpad'en. For at slippe punktet på dets nye sted, skal du tage din finger af touchpad'en.
Venstreklik Højreklik • Klik på en app på Startskærmen for at starte den. • • Dobbeltklik på et program i Skrivebordstilstand for at starte det. Klik på en app på Startskærmen for at vælge den og starte indstillingslinjen. Du kan også trykke på denne knap for at starte linjen All Apps (Alle apps). • Brug denne knap i skrivebordstilstand for at åbne højreklikmenuen. BEMÆRK: Områderne indenfor den stiplede linje angiver placeringen af venstre og højre museknap på touchpad'en.
Svirp på øvre kant • På Windows-startskærmen, skal du svirpe fra den øverste kant, for at åbne All apps (Alle apps) linjen. • I en åben app, skal du svirpe fra den øverste kant, for at se dens menu. Svirp på venstre kant Svirp på højre kant Svirp fra venstre kant, for at skifte mellem dine åbne apps. Før fingeren fra højre kant for at åbne Charms bar (Symbollinjen).
Bevægelser med to fingre Tryk Drej Tryk med to fingre på touchpad'en For at dreje et billede i Windows® Photo for at simulere højreklikViewer, skal du placerer to fingre på funktionen. touchpad'en, og drej en finger med eller mod uret, mens den anden finger holdes stille. Rulning med to fingre (op/ned) Rulning med to fingre (venstre/ højre) Før to fingre, for at rulle op og ned. Før to fingre, for at gå til venstre og højre.
Zoom ud Zoom ind Før to fingre sammen på touchpad'en. Spred to fingre på touchpad'en. Træk-og-slip Vælg et punkt, og hold venstre knap nede. Brug din anden finger, før den nedad touchpad'en for, at trække-og-slippe punktet til en andet sted.
Tre-fingerbevægelser Før op Svirp til venstre/højre Før tre fingre opad for at vise alle Svirp tre fingre til venstre eller kørende programmer. højre for at se kørende apps, når enheden er på skrivebordet eller på startskærmen. Før ned Før tre fingre nedad for at vise Skrivebordstilstand. VIGTIGT! Håndbevægelser med tre-fingre er som standard ikke aktiveret på din ASUS tablet. Du kan se hvordan disse bevægelser aktiveres i afsnittet Sådan aktiveres tre-fingerbevægelserne.
Aktivering af tre-fingerbevægelser Pegefeltet kan aktiveres til brug med trefingers-håndbevægelser på følgende måde: eller 1. Starter skrivebordet. 2. Tryk på > nederst til højre på proceslinjen, for at starte appen ASUS Smart Gesture. 3. Marker følgende punkter i vinduet Three Fingers: - Naviger side - Vis og navigere i kørende apps 4. 44 Vis skrivebordet Tryk på Apply (Anvend), efterfulgt af OK.
Brug af tastatur Funktionstaster Funktionstasterne på din ASUS Mobildock kan udføre følgende kommandoer: Sætter din ASUS tablet på Sleep mode (Dvale) Skruer ned for lysstyrken på skærmen Skruer op for lysstyrken på skærmen Skifter mellem visningstilstandene BEMÆRK: Sørg for, at den anden skærm er forbundet til din ASUS tablet. Aktiverer og deaktiverer touchpad'en. Slår højttaleren til og fra. Skruer ned for lyden. Skruer op for lyden.
Windows® 8.1 taster Der er to særlige Windows®-taster på tastaturet på din ASUS Mobildock, der bruges som vist nedenfor: Tryk på denne knap for, at gå tilbage til Windowsstartskærmen. Hvis du allerede er på Windowsstartskærmen, skal du trykke på denne knap for, at gå tilbage til den senest åbnet app. Tryk på denne tast for at simulere højreklik.
Kapitel 3: Sådan arbejder du med Windows® 8.
Start for første gang Når du starter computeren for første gang, vises en række skærmbilleder for at hjælpe dig med at konfigurere de grundlæggende indstillinger i Windows® 8.1 operativsystemet. Windows® 8.1 operativsystemet følger med ASUS Tabletten. Sådan startes ASUS tablet’en den første gang: 1. Tænd for ASUS Mobildock (hvis det er relevant) og ASUS Tablet. Vent i nogle minutter til opsætningsskærmen vises. 2. I opsætningsskærmen vælges din region og sproget, du vil bruge på din bærbare pc. 3.
Windows® UI Windows® 8.1 har en flisebaseret brugergrænse (UI), som giver dig mulighed for nemt at organisere og åbne Windows® apps i startskærmen. Den indeholder også følgende funktioner, som du kan bruge, når du arbejder med din ASUS Tablet og ASUS Mobildock. Startskærm Startskærmen kommer frem, når du har logget på din brugerkonto. Den hjælper dig med, at samle alle dine ønskede programmer og applikationer på et sted.
Hotspots Du kan starte programmer og åbne indstillingerne på din ASUS Tablet og ASUS Mobildock via hotspots på skærmen. Funktionerne på disse hotspots kan aktiveres med berøringspladen.
Hotspot Handling øverst venstre hjørne Hold musemarkøren over øverste venstre hjørne og klik på den seneste apps miniaturebillede for at vende tilbage til app'en. Hvis du startede mere end en app, kan du rulle ned for at vise alle åbne apps. nederst venstre hjørne Fra en kørende apps skærm: Hold musemarkøren over nederste venstre hjørne, og tryk på for at vende tilbage til startskærmen. BEMÆRK: Du kan også trykke på Windowstasten på tastaturet for at gå tilbage til Startskærmen.
Hotspot Handling øverste kant Hold musemarkøren over øverste kant, indtil den ændre sig til et hånd-ikon. Træk-og-slip app'en til den nye placering. BEMÆRK: Denne hotspot-funktion fungerer kun på en kørende app, eller når vil bruge Snap-funktionen. For yderligere oplysninger henvises til Snap-funktionen under Sådan arbejder du med Windows® apps. øverste og nederste højre hjørne 52 Hold musemarkøren over øverste eller nederste højre hjørne for at starte Charms bar (Symbollinjen).
Start-knappen I Windows 8.1 findes knappen Start, der bruges til at skifte mellem de to seneste apps, du har åbnet. Startknappen kan findes på startskærmen, på skrivebordet, samt i alle andre apps, der er åben på skærmen. Startknappen på startskærmen BEMÆRK: Farven på startknappen afhænger af dine skærmindstillinger på din startskærm. For at se startknappen, skal du holde musemarkøren over det nederste venstre hjørne på startskærmen, eller på en åben app.
Startknappen på skrivebordet Indholdsmenuen Hvis Start-knappen holdes nede, vises indholdsmenuen som en kasse fyldt med hurtig-adgang til nogle af programmerne i Windows® 8.1. I menuen på din ASUS tablet finder man også følgende nedlukningsmuligheder. Log af, dvale, luk ned, genstart.
Tilpasning af startskærmen I Windows® 8.1 kan du også tilpasse startskærmen, så du kan starte direkte på skrivebordet, og arrangere dine apps på skærmen. Sådan tilpasses indstillingerne for startsskærmen: eller 1. Starter skrivebordet 2. For at åbne et pop-op-vindue, skal du højreklikke et sted på proceslinjen, undtagen på startknappen. 3. Tryk på Properties (Egenskaber), vælg fanen Navigation (Navigation), og afkryds de ønskede valg under Navigation og startskærmen. 4.
Sådan arbejder du med Windows-apps Brug ASUS Tablet eller ASUS Mobildock til at starte, tilpasse og lukke dine apps. Sådan starter du apps Tryk på en app for at starte den. Hold musemarkøren over app'en, og klik med musen eller tryk én gang, for at starte den. Tryk to gange på og brug så piltasterne til at kikke igennem applikationerne. Tryk på for at starte en app.
Ændre størrelse på apps Tryk og hold ned på appen for at aktivere dens tilpasningslinje. Tryk derefter på og vælg størrelsen på app-feltet. Højreklik på appen for at åbne dens tilpasningslinje. Tryk/klik derefter på og vælg størrelsen på app- feltet. Frigive apps Tryk og hold ned på appen for at aktivere dens tilpasningslinje. Tryk derefter på for at frigive en app. Højreklik på app’en for at åbne dens tilpasningslinje, og tryk/klik herefter på E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock .
Sådan lukker du apps Tryk og hold på den øverste del af den kørende app og træk den ned til bunden af skærmen for at lukke den. 1. Flyt musemarkøren op foroven på den åbne app, og vent herefter til at markøren ændes til et håndikon. 2. Træk-og-slip app’en til den nederste kant på skærmen, for at lukke den. I det åbne app-vindue, skal du trykke på .
Få adgang til Apps-skærmen Bortset fra de apps, der allerede er fastgjort til Startskærmen, kan du også åbne andre programmer via Apps-skærmen. BEMÆRK: De faktiske app på skærmen kan variere, afhængig af din model. Følgende skærmbilledet er kun til reference. Åbne Apps-skærmen Start Apps-skærmen vha. din ASUS Tablet eller ASUS Mobildock. Stryg opad på startskærmen. På startskærmen skal du klikke på På startskærmen skal du trykke på . og derefter på .
Sådan fastgør du flere apps til Startskærmen Du kan fastgøre flere apps til Startskærmen på din ASUS tablet eller din ASUS mobildock. 1. Sådan starter du skærmen Alle apps 2. Tryk og hold ned på den app, du vil fastgøre på startskærmen, for at aktivere tilpasningslinjen. Når tilpasningslinjen er aktiveret kan du trykke på flere apps for at fastgøre dem på startskærmen. 3. Tryk på for at fastgøre den valgte app til Startskærmen. 1. Sådan starter du skærmen Alle apps 2.
Charms bar Symbollinjen er en værktøjslinje, som du kan finde på højre side af din skærm. Den består af adskillige værktøjer, som giver dig mulighed for at dele applikationer, og giver dig hurtig adgang til indstillingerne på din ASUS Tablet og ASUS Mobildock.
Sådan starter du symbollinjen BEMÆRK: Når du åbner symbollinjen, vises den først med en række hvide ikoner. Billedet ovenfor viser hvordan symbollinjen ser ud, når du bruger den for første gang. Brug ASUS Tablet eller ASUS Mobildock til at vise Amuletlinjen. Før fingeren fra højre skærmkant for at starte Charms bar (Symbollinjen). Flyt musemarkøren til det øverste venstre eller højre hjørne på skærmen.
Inde i Charms bar Search (Søg) Dette værktøj giver dig mulighed for, at søge efter filer, applikationer og programmer på din ASUS tablet Share (Del) Dette værktøj giver dig mulighed for, at dele applikationer via sociale netværker og e-mail. Start (i gang) Dette værktøj får skærmen til, at gå tilbage til startskærmen. Du kan også gå tilbage til en nylig brugt applikation via startskærmen.
Snap-funktionen Snap-funktionen viser to apps side om side, hvor du kan arbejde eller skifte imellem de to apps. VIGTIGT! Sørg for, at skærmopløsningen er på 1366 x 768 pixels eller højere, før du begynder at bruge Snap-funktionen.
Sådan bruges Snap Brug ASUS Tablet eller ASUS Mobildock til at aktivere og bruge Snapfunktionen. 1. Start den app, du vil bruge Snap på. 2. Tryk og hold på app’ens øverste del og træk den til venstre eller højre side af skærmen, indtil Snaplinjen vises. 3. Start en anden app. 1. Start den app, du vil bruge Snap på. 2. Hold musemarkøren op foroven på din skærm. 3. Når markøren ændres til et hånd-symbol, skal du trække og slippe app'en til venstre eller højre side af skærmpanelet. 4.
Andre tastaturgenveje Med tastaturet kan du også bruge følgende genveje til at starte applikationer og navigere i Windows® 8.1. \ Skifter imellem startskærmen og den seneste kørende app Starter skrivebordet Starter vinduet This PC (Denne pc) fra skrivebordet Åbner File (Fil) under amuletten Search (Søg) Åbner ruden Share (Del) Åbner ruden Settings (Indstillinger) Åbner ruden Devices (Enheder) Aktiverer låseskærmen Minimer det åbne vindue 66 E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
Start skærmen Project (Fremvis) Åbner Everywhere (Overalt) under amuletten Search (Søg) Åbner vinduet Run (Kør) Åbner Ease of Access Center (Øget tilgængelighed) Åbner Settings (Indstillinger) under amuletten Search (Søg) Åbner menuen i startknappen Starter forstørrelsesikonet og zoomer ind på skærmen Zoom ud af skærmen Åbner Narrator Settings (Indstillinger for Oplæser) E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 67
Tilslutning til trådløse netværk Wi-Fi-tilslutning Se dine e-mails, gå på nettet og del dine programmer via sociale netværkssteder med Wi-Fi-forbindelse. VIGTIGT! Airplane mode (Flytilstand) deaktiverer denne funktion. Sørg for at Airplane mode (Flytilstand) er slået fra, inden du slår Wi-Fiforbindelsen til. Sådan aktiverer du Wi-Fi Aktiver Wi-Fi via følgende trin på din ASUS tablet eller din ASUS mobildock. 1. Åbn Charms bar. 2. Tryk på 3.
Bluetooth Brug Bluetooth til at gøre det lettere at overføre data trådløst til og fra andre Bluetooth-enheder. VIGTIGT! Airplane mode (Flytilstand) deaktiverer denne funktion. Sørg for at Airplane mode (Flytilstand) er slået fra, inden du slår Bluetoothforbindelse til. Parring med andre Bluetooth-enheder Du skal parre ASUS tablet’en med andre Bluetooth-enheder for at kunne overføre data. Dette gør du med touchpad'en på følgende måde: 1. Åbn Charms bar. 2.
Flyfunktion Airplane mode (Flytilstand) deaktiverer trådløs kommunikation, hvorved du kan bruge ASUS Tablet og ASUS Mobildock, når du flyver. Slå Flytilstand til eller 1. Åbn Charms bar. 2. Tryk på 3. Flyt skyderen til højre for at slå Flytilstand til. og på . Slå Flytilstand fra eller 1. Åbn Charms bar. 2. Tryk på 3. Flyt skyderen til venstre for at slå Flytilstand fra. og på .
Sådan slukker du for ASUS tablet’en Du kan slukke for ASUS tablet’en på en af følgende måder: • Tryk på på Charms bar (symbollinjen), og tryk herefter på eller > Shut down (Luk ned) for at lukke ned på normal vis. • Fra log-in-skærmen trykker du på > Shut down (Luk ned). • Du kan også slukke for din ASUS tablet via skrivebordet. For at gøre dette, skal du starte skrivebordet og tryk herefter på alt + f4 for, at åbne nedlukningsvinduet.
Windows® 8.1 låseskærm Låseskærmen i Windows® 8.1 vises, når du tænder din ASUS tablet fra dvale- eller slumretilstand. Den vises også, når du låser eller låser Windows® 8.1 op. Låseskærmen kan bruges til at indstille hvordan og hvem, der kan få adgang til dit operativsystem. Det er staidg muligt at ændre baggrunden, og åbne nogle af dine apps, selvom din ASUS tablet er låst. Sådan fortsætter du fra låseskærmen eller 72 1. Tryk/klik på berøringspladen eller på en tast på ASUS Mobildock. 2.
Tilpasning af låseskærmen Du kan tilpasse din låseskærm, så den viser din foretrukne billeder, et lysbilledshow, app-opdateringer, og du kan få hurtig adgang til kameraet på din ASUS tablet. Du kan ændre indstillingerne i låseskærmen på følgende måde: Valg af billede 1. 2. 3. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger). Vælg Change PC Settings (Skift pcindstillinger) > Lock screen (Låseskærm).
Tilføjelse af app-opdateringer 1. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger). 2. Vælg Change PC Settings (Skift pcindstillinger) > Lock screen (Låseskærm). 3. Rul ned, indtil du ser menupunktet Lock screen apps (Apps til låseskærm). 4. Brug følgende indstillinger til at tilføje apps, hvis opdateringer, du gerne vil se på din låseskærm: Aktivering af pc-kameraet fra låseskærmen Åbn låseskærmen og svirp nedad for at åbne pc-kameraet, hvis du ønsker at bruge det.
Genopretning af systemet Med gendannelsesfunktionen på din ASUS Tablet kan du gendanne systemet til dets oprindelige tilstand eller blot genopfriske indstillingerne, så ydeevnen forbedres. VIGTIGT! • Sikkerhedskopier alle dine datafiler, inden du gendanner din ASUS Tablet • Skriv vigtige indstillinger ned, som f.eks. netværksindstillinger, brugernavne og adgangskoder, så du ikke mister vigtige data. • Sørg for at din ASUS Tablet er sluttet til en strømkilde, inden du nulstiller systemet. Windows 8.
• Advanced startup (Udvidet opstart) - Med denne mulighed kan du justere andre avancerede gendannelsesindstillinger på din ASUS Tablet, såsom: - Brug af et USB-drev, netværksforbindelse eller Windows gendannelses-dvd til at starte din ASUS Tablet.
2. Vælg Change PC Settings (Skift pc-indstillinger). 3. Under PC Settings (Pc-indstillinger), skal du vælge Update and recovery (Opdatering og genoprettelse).
4. 78 Under Update and recovery (Opdatering og genoprettelse), skal du vælge Recovery (Genoprettelse) og vælg derefter den ønskede genoprettelsesmulighed.
Tips og ofte stillede spørgsmål E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 79
Nyttige tips til din ASUS Tablet og ASUS Mobildock Sådan får du mest ud af din ASUS Tablet og ASUS Mobildock, vedligeholde systemets ydeevne og sikre, at alle dine data opbevares sikkert, har du her nogle nyttige tips: • Opdater Windows® med jævne mellemrum for at sikre, at dine programmer har de seneste sikkerhedsindstillinger. • Brug ASUS Live Update til at opdatere ASUS-eksklusive programmer, drivere og hjælpeprogrammer på din ASUS Tablet og ASUS Mobildock.
• Undgå at bruge ASUS Tablet og ASUS Mobildock, når det er meget varmt. Hvis du ikke skal bruge din ASUS Tablet og ASUS Mobildock i længere tid (fx en måned), anbefaler vi, at du tager batteriet ud, hvis det kan lade sig gøre.
Ofte stillede spørgsmål om hardware 1. Der kommer af og til en sort, eller en anden farvet prik frem på skærmen, når jeg tænder for min ASUS tablet. Hvad skal jeg gøre? Selvom det er normalt at disse prikker kommer frem på skærmen, påvirker de ikke dit system. Hvis problemet fortsætter, og efterfølgende begynder at påvirke systemets ydeevne, skal du kontakte et autoriseret ASUS servicecenter. 2. Min skærm har en uensartet farve og lysstyrke.
4. 5. 6. Min batteri-indikatoren lyser ikke. Hvad er der galt? • Kontrollér om strømforsyningen eller selve batteriet er ordentligt tilsluttet. Du kan også prøve at afbryde strømforsyningen eller batteriet til din ASUS Tablet eller ASUS Mobildock, vente et minut og derefter slutte den til stikkontakten igen. • Hvis problemet stadig opstår, skal du kontakte dit lokale ASUS-servicecenter for at få hjælp. Hvorfor virker min touchpad ikke? • Tryk på for at aktivere din touchpad.
8. Hvorfor kommer lyden stadig ud af højttalerne på min ASUS tablet selv om jeg har sluttet mine hovedtelefoner til højre stik? Gå til Control Panel (Kontrolpanel) > Hardware and Sound (Hardware og lyd), og åbn Audio Manager (Lydadministration) for at konfigurere indstillingerne. 9. Jeg kan ikke taste ordentligt på min ASUS Tablet og ASUS Mobildock, da markøren bliver ved med at flytte sig.
Ofte stillede spørgsmål om software 1. Når jeg tænder for min ASUS Tablet og ASUS Mobildock, begynder strømindikatoren at lyse, men min harddiskindikator lyser ikke. System opstarter ikke så godt som før i tiden. Hvad kan jeg gøre for at løse dette? Du kan prøve at gøre et af følgende: 2. • Tving din ASUS Tablet og ASUS Mobildock til at lukke ned ved at holde tænd/sluk-knappen nede i mere end 10 sekunder.
4. Min ASUS tablet starter ikke op. Hvordan kan jeg løse dette problem? Du kan prøve at gøre et af følgende: 5. 86 • Fjern alle tilsluttede USB-enheder og genstart din ASUS Tablet og ASUS Mobildock. • Hvis problemet stadig opstår, skal du kontakte dit lokale ASUS-servicecenter for at få hjælp. Hvorfor kan min ASUS Tablet ikke vågne fra dvaletilstanden? • Skal du trykke på tænd/sluk-knappen for at vågne pc'en igen. • Systemet har muligvis opbrugt hele batteriet.
Tillæg E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 87
Overholdelse indbygget modem Den bærbare computer med indbygget modemmodel opfylder JATE (Japan), FCC (USA, Canada, Korea, Taiwan) og CTR21. Det indbyggede modem er godkendt i henhold til rådsafgørelse 98/482/EC for paneuropæisk enkeltterminal forbindelse til PSTN (offentlige telefonnet). På grund af forskelle mellem PSTN'er i forskellige land, giver godkendelsen imidlertid ikke i sig selv en ubetinget garanti for vellykket drift ved hvert PSTN terminalpunkt.
Ikke-stemme udstyr Telefonsvarere og telefoner med højtaler kan, såvel som modemmer, faxmaskiner, automatiske opkaldere og alarmsystemer, være omfattet. Udstyr, i hvilket ende-tilende talekvaliteten er lovmæssigt styret (f.eks. håndsættelefoner og i nogle lande også trådløse telefoner), er undtaget. Nedenstående oversigt viser landene i øjeblikket under CTR21 standard.
Disse oplysninger er kopieret fra CETECOM og gives uden garanti. For opdateringer til oversigten, gå til http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21. html 1 Nationale krav gælder kun, hvis udstyret bruger impulstastning (hvis producenten anfører i brugervejledningen, at udstyret kun er beregnet til at understøtte DTMF signalering, er yderligere testning unødvendig). I Holland kræves yderligere testning for serieforbindelser og opkald-id indikering.
• Forbinde udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb, end det, hvor modtageren er forbundet. • Kontakt forhandleren, eller en erfaren radio/TV tekniker for hjælp. ADVARSEL! Brugen af skærmet type netledning er påkrævet for at kunne opfylde FCC grænseværdier for udstråling og for at forhindre interferens til tætliggende radio og fjernsynsmodtagelse. Det er essentielt, at kun den medfølgende netledning bliver brugt. Brug kun skærmet kabel til at forbinde I/O enheder til dette udstyr.
FCC Radio Frequency (RF) Exposure Caution Statement ADVARSEL! En hvilken som helst ændring eller modifikation, der ikke er udtrykkeligt godkendt af parten ansvarlig for overensstemmelse, kan medføre brugerens tab af retten til at bruge dette udstyr. “Producenten erklærer, at dette apparat er begrænset til kanalerne 1 til 11 inden for 2.4GHz frekvensen i specificeret fast programmel kontrolleret i USA.” Dette udstyr opfylder FCC grænser for strålingseksponering i ukontrollerede omgivelser.
Oplysninger om udsættese for RF (SAR) - CE Denne enhed overholder EU kravene (1999/519/EC) om begrænsning af den brede offentligheds udsættelse for elektromagnetiske felter, ved hjælp af sundhedsbeskyttelse. Disse grænser er en del af omfattende anbefalinger om beskyttelse af offentligheden. Disse anbefalinger er blevet udviklet og kontrolleret af uafhængige videnskabelige organisationer via regelmæssige og grundige evalueringer af videnskabelige undersøgelser.
Kanaler for trådløs drift for forskellige domæner N. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 gennem CH11 Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 gennem Ch14 Europe ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 gennem Ch13 Begrænsning på trådløse frekvensbånd i Frankrig Nogle områder i Frankrig har begrænsninger på nogle frekvensbånd.
Brug på båndet fra 2400–2483,5 MHz er tilladt med en EIRP på mindre end 100mW indendørs og mindre end 10mW udendørs: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire 75 Pari
UL sikkerhedsnoter Kræves for UL 1459, der dækker telekommunikations (telefon) udstyr, der er beregnet til at blive elektrisk forbundet til et telekommunikationsnetværk, der har en driftsspænding til jord, der ikke overstiger 200V spids, 300V spids til spids og 105V rms, og installeret eller brugt i overensstemmelse med National Electrical Code (NFPA 70).
Krav til strømsikkerhed Produkter med elektriske strømværdier op til 6A og som ikke vejer mere end 3Kg skal bruge godkendte el ledninger, der er større end eller lig med: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 eller H05VV-F, 2G, 0,75mm2. TV Tuner meddelelser Meddelelse til CATV systeminstallatør - Kabeldistributionssystemet skal jordforbindes i overensstemmelse med ANSI/NFPA 70, “National Electrical Code (NEC)”, især afsnit 820.93, “Jordforbindelse af koaksialkablets ydre, ledende skjold” .
Sikkerhedsinformation for Nord-Europa (for lithium-ion-batterier) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Sikkerhedsinformation for optisk drev Information om lasersikkerhed Sikkerhedsadvarsel vedrørende cd-drevet KLASSE 1 LASERPRODUKT ADVARSEL! For at undgå, at du bliver udsat for laseren i det optiske drev, må du ikke forsøge at skille det ad, eller reparere det. Af hensyn til din egen sikkerhed, bedes du venligst kontakte en professionel tekniker for hjælp. Advarsel om service ADVARSEL! USYNLIG LASER STRÅLING NÅR DEN ÅBNES. STIR IKKE DIREKTE IND I STRÅLEN ELLER GENNEM OPTISKE INSTRUMENTER.
CTR 21 godkendelse (til bærbar computer med indbygget modem) Danish Dutch English Finnish French 100 E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock 101
ENERGY STAR overholdende produkt ENERGY STAR er et fælles program under U.S. Environmental Protection Agency og U.S. Department of Energy og hjælper os alle med at spare penge og beskytte miljøet via energieffektive produkter og -praksisser. Alle ASUS produkter med ENERGY STAR bomærket overholder ENERGY STAR standarden og enegistyringsfunktionen er som standard aktiveret.Skærmen og computeren er indstillet til automatisk, at gå i dvale efter henholdsvis 10 og 30 minutter uden aktivitet.
ASUS Genbrug / Returservice ASUS’s genbrugs- og returprogrammer skyldes vores forpligtelse til at opfylde de højeste standarder indenfor miljøbeskyttelse. Vi tror på at finde løsninger for dig, så du er i stand til at genbruge vores produkter, batterier og andre komponenter, samt vores emballage. Se venligst http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for yderligere oplysninger om genbrug i de forskellige lande.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
E-vejledning til ASUS tablet og ASUS mobildock