NW10150 Andre utgave Februar 2015 ASUS-nettbrett ASUS mobil dokking Elektronisk håndbok T100 Chi T100 Chi mobil dokking
Opphavsrettinformasjon Ingen deler av denne manualen, inkludert produkter og programvare som beskrives i den, kan reproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenopprettingssystem, eller oversettes til et annet språk i enhver form eller på enhver måte, bortsett fra dokumentasjon oppbevart av kjøperen for sikkerhetskopiformål, uten særlig skriftlig tillatelse av ASUSteK COMPUTER INC. ("ASUS").
Innhold Om denne håndboken.............................................................................................7 Begreper brukt i denne håndboken......................................................................... 8 Ikoner................................................................................................................................... 8 Skrifttyper...........................................................................................................................
Kapittel 3: Arbeide med Windows® 8.1 Starte opp for første gang.......................................................................................48 Windows® brukergrensesnitt..................................................................................49 Startskjerm......................................................................................................................... 49 Hotspots........................................................................................................
Tips og vanlige spørsmål Nyttige tips for ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen........80 Maskinvare-OSS..........................................................................................................82 Programvare-OSS.......................................................................................................85 Tillegg Samsvar for det interne modemet............................................................................ 88 Oversikt..........................................
Forhåndsregler for Norden (for lithium-ion batterier)....................................... 98 Sikkerhetsinformasjon den optiske stasjonen...................................................... 99 CTR 21-godkjenning (for Bærbar PC-er med innebygd modem).................. 100 Produktet er i samsvar med Energy Star................................................................. 102 Erklæring om samsvar med globale miljøregelverk ..........................................
Om denne håndboken Denne veiledningen inneholder informasjon om maskinvare- og programvarefunksjonene ASUS-nettbrettet og ASUS mobil dokking, delt inn i følgende kapitler: Kapittel 1: Maskinvareoppsett Dette kapitlet forklarer maskinvarekomponentene til ASUSnettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen. Kapittel 2: Bruke ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen Dette kapitlet viser deg hvordan du bruker de forskjellige delene til ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen.
Begreper brukt i denne håndboken For å utheve viktig informasjon i denne håndboken, presenteres noe tekst på denne måten: VIKTIG! Denne meldingen inneholder vitale instruksjoner som må følges for å fullføre en oppgave. TIPS: Denne meldingen inneholder tilleggsinformasjon og tips som kan hjelpe deg med å fullføre oppgaver.
Sikkerhetshensyn Bruke ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen må bare brukes i omgivelser hvor temperaturen er mellom 5 og 35 °C (41 og 95°F). Se etiketten på undersiden av ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen, og sørg for at strømforsyningen er i samsvar med denne klassifiseringen. ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen må ikke plasseres i fanget ditt eller andre deler av kroppen.
Vedlikeholde ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen Koble fra vekselstrømmen og ta ut batteripakken (hvis gjeldende) før du rengjør ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen. Bruk en ren cellulosesvamp eller semsket pusseskinn fuktet med en ikke-skurende vaskemiddeloppløsning og noen dråper varmt vann. Fjern ekstra fuktighet fra ASUSnettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen med en tørr klut.
Riktig deponering Ikke kast ASUS-nettbrettet eller den mobile ASUS-dokkingen som husholdningsavfall. Dette produktet er designet for å muliggjøre korrekt ombruk av deler samt gjenvinning. Symbolet kryss over en søppelkasse med hjul indikerer at produktet (elektrisk, elektronisk utstyr og kvikksølvholdige knappecellebatterier) ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. Sjekk lokale reguleringer for bortkasting av elektroniske produkter. IKKE kast batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking
Kapittel 1: Maskinvareoppsett Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking 13
ASUS-nettbrett Sett forfra Fremre kamera Dette innebygde kameraet på 1,2 megapiksler lar deg ta bilder eller spille inn videoer med ASUS-nettbrettet. Kameraindikator Kameraindikatoren viser når det innebygde kameraet er i bruk.
Sensor for omgivelseslys Sensoren for omgivelseslys registrerer mengde omgivelseslys i miljøet ditt. Den lar systemet automatisk justere lysstyrken på skjermen avhengig av omgivelseslyset. Berøringsskjerm Denne berøringsskjermen med høy definisjon passer utmerket til å vise bilder, videoer og andre multimediefiler på ASUSnettbrettet. Den lar deg også bruke ASUS-nettbrettet med berøringsbevegelser.
Sett bakfra Bakre kamera Dette innebygde bakre kameraet lar deg ta bilder eller spille inn videoer med ASUS-nettbrettet. Underside Hengselhull Rett inn og sett låsehakene inn i disse hullene for å feste nettbrettet trygt i den mobile forankringen.
Sett ovenfra Strømknapp Trykk på strømknappen for å slå ASUS-nettbrettet på eller av. Du kan også bruke strømknappen til å sette ASUS-nettbrettet i hvile- eller dvalemodus og vekke den opp fra hvile- eller dvalemodus. Hvis ASUS-nettbrettet ikke reagerer, kan du trykke og holde strømknappen inne i omtrent ti (10) sekunder til det slår seg av. Batteriladeindikator med to farger LED-lampen med to farger gir en visuell indikasjon på batteriets ladestatus.
Farge Status Fast hvitt ASUS-nettbrettet er tilkoblet en strømkilde, og batteristyrken er mellom 95 % og 100 %. Fast oransje ASUS-nettbrettet er tilkoblet en strømkilde, lader batteriet og batteristyrken er under 95 %. Blinker oransje ASUS-nettbrettet går på batteristrøm, og batteristyrken er mindre enn 10 %. Lys slukket Den ASUS-nettbrett datamaskinen går på batteristrøm og batteristyrken er mellom 10 % og 100 %.
Venstresiden Mikro-USB 2.0-port Denne mikro-USB 2.0-porten (universell seriebuss) er kompatibel med USB 2.0- og USB 1.1-enheter som tastaturer, pekeenheter, minnepenner, eksterne harddisker, høyttalere, kameraer og skrivere. Du kan også sette den medfølgende strømadapteren inn i denne porten for å lade batteripakken og gi strøm til ASUSnettbrettet. ADVARSEL! Adapteren kan bli varm når den er i bruk. Ikke dekk til adapteren, og hold den unna kroppen din mens den er koblet til en strømkilde.
Høyttalere Høyttalerne gir deg lyd rett fra ASUS-nettbrettet. Lydfunksjoner kontrolleres av programvare. Windows®-knapp Berør denne knappen for å gå tilbake til startskjermen. Hvis du allerede er på startskjermen, berør denne knappen for å gå tilbake til den forrige appen du åpnet. Volum-knapp Med volumknappen kan du øke eller redusere lydstyrken på ASUS-nettbrett.
Høyresiden MicroSD-kortspor Denne ASUS-nettbrett har et enkelt innebygd minnekortleserspor som støtter microSD, microSDHC- og microSDXC-kortformater. USB 3.0 Micro B port Denne mikro-USB 3.0-porten (universal seriell buss) er kompatibel med USB mikro-B-kabler, og kan også kobles til USB 2.0-enheter ved hjelp av en mikro-USB-kabel. MERK: Denne porten er i samsvar med spesifikasjonene til USB Implementers Forum, og støtter ikke USB On-The-Go (OTG) og USB-lading.
ASUS mobil dokking Sett ovenfra VIKTIG! Tastaturlayouten varierer avhengig av modell eller område. Batteriladeindikator med to farger LED-lampen med to farger gir en visuell indikasjon på ladestatus til batteriet i den mobile ASUS-dokkingen.
Farge Status Fast hvitt Den mobile ASUS-dokkingen er tilkoblet en strømkilde, og batteristyrken er mellom 95 % og 100 %. Fast oransje Den mobile ASUS-dokkingen er koblet til en strømkilde, batteriet lades, og batteriet er under 95 %. Blinker oransje Den mobile ASUS-dokkingen går på batteristrøm, og batteristyrken er mindre enn 10 %. Lys slukket Den mobile ASUS-dokkingen går på batteristrøm, og batteristyrken er mellom 10 og 100 %.
Tastatur Tastaturet har QWERTY-taster i full størrelse med komfortabel reisedybde for skriving. Det lar deg også bruke funksjonstastene, gir rask tilgang til Windows® og kontrollere andre multimediefunksjoner. TIPS: Tastaturlayouten varierer avhengig av modell eller område. Dokkingsfliker Bruk dokkingsflikene til å feste ASUS-nettbrettet på den mobile ASUS-dokkingen. Hengsel for mobil ASUS-dokking Dette hengslet er for å koble nettbrettet til tastaturforankringen.
Topp og bakfra Mikro-USB 2.0-port Denne porten er for lading, ikke for dataoverføring. Du kan sette en micro USB 2.0-kabel inn i denne porten for å koble den mobile dokkingen til nettbrettet som skal lades. MERK: Du finner flere detaljer i delen Lade den mobile ASUSdokkingen i denne håndboken.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking
Kapittel 2: Bruke ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking 27
Komme i gang ASUS-nettbrett Lade ASUS-nettbrettet A. Koble mikro-USB-kabelen til strømadapteren. B. Sett mikro-USB-kontakten inn i nettbrettet. C. Sett strømadapteren inn i en jordet stikkontakt. Lad ASUS-nettbrettet i 8 timer før du bruker det i batterimodus for første gang. TIPS: Strømadapteren kan variere i utseende, avhengig av modell og region. Bruk bare den medfølgende strømadapteren til å lade.
Slå på ASUS-nettbrettet VIKTIG! • Finn strømkravetiketten på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen og tilsvarende informasjon på strømadapteren, og kontroller at oppgitt inngående/utgående strøm samsvarer. Enkelte modeller av ASUS-nettbrett og mobile ASUS-dokkinger kan være merket med flere utgående strømstyrker avhengig av varenummer. • Sørg for at ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen er koblet til strømadapteren før du slår dem på for første gang.
ADVARSEL! Se følgende forholdsregler for batteriet: • Batteriet som brukes i denne enheten kan innebære en risiko for brann eller kjemisk forbrenning hvis det fjernes eller demonteres. • Rett deg etter de advarende merkelappene for din personlige sikkerhet. • Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. • Må ikke kastes i et ildsted. • Du må aldri prøve å kortslutte batteriet til ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen.
ASUS mobil dokking Lade den mobile ASUS-dokkingen A. Koble mikro-USB-kabelen til strømadapteren. B. Sett mikro-USB-kontakten inn i nettbrettet. C. Sett mikro-USB-kontakten inn i den mobile ASUS-dokkingen. Slå på den mobile ASUS-dokkingen VIKTIG! Aktiver Bluetooth-funksjonen på skjermenheten for å pare den med den mobile ASUS-dokkingen.
Bruke ASUS-nettbrettet med den mobile ASUS-dokkingen Se følgende trinn hvis du vil bruke ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen sammen som en bærbar PC. 1. Sørg for at batteriene på begge enhetene er ladet. 2. Forankre ASUS-nettbrettet inn den mobile ASUS-dokkingen som vist i illustrasjonen nedenfor. 3. Slå på begge enhetene for å aktivere automatisk Bluetoothparing.
Pare den mobile ASUS-dokkingen og ASUS-nettbrettet Du kan koble den mobile ASUS-dokkingen til ASUS-nettbrettet trådløst ved å pare dem med Bluetooth. Følgende trinn viser deg hvordan du gjør dette. Paring uføres automatisk mellom begge enhetene. Dersom Bluetoothparing blir forstyrret, kan du se følgende trinn for å aktivere på nytt manuelt. 1. Slå på den mobile ASUS-dokkingen og Bluetooth-funksjonen ved å trykke bryteren helt mot høyre. esc f1 f2 f3 f4 f5 2.
Bevegelser for berøringsskjermen og styreplaten Bevegelser gjør at du kan starte programmer og få tilgang til innstillingene på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen. Følgende illustrasjoner viser hvordan du bruker håndbevegelser på nettbrettet og styreflaten. Bruke berøringsskjermen Sveiping fra venstre kant Sveiping fra høyre kant Sveip fra venstre kant på skjermen for å bla gjennom apper som kjører. Sveip fra høyre kant på skjermen for å starte Charms-linjen.
Trykk/dobbelttrykk Trykk og hold • Trykk på en app for å starte den. • • I Skrivebord-modus, dobbelttrykk en app for å starte den. For å flytte en app, trykk og hold appflisen og dra den til et nytt sted. • For å lukke en app, trykk og hold øvre side av appen som kjører og dra den ned til bunnen på skjermen for å lukke den. Zoom ut Zoom inn Før to fingre sammen på berøringspanelet. Spre to fingre fra hverandre på berøringspanelet.
Sveiping fra øvre kant Fingergliding • På Start-skjermen, sveip fra øvre kant på skjermen for å se Customize (Tilpass)linjen. Skyv fingeren din for å bla opp og ned og skyv fingeren din for å panorere skjermen til venstre eller høyre. • I en app som kjører, sveip fra øvre kant på skjermen for å se menyen. Sveip opp Sveip ned Sveip opp fra Start-skjermen for å starte Apper-skjermen. Sveip ned fra Apper-skjermen for å gå tilbake til startskjermen.
Bruke styreflaten Flytte pekeren Du kan trykke eller klikke hvor som helst på styreplaten for å aktivere pekeren, og deretter skyve fingeren på styreplaten for å flytte pekeren på skjermen.
Sådan bruges berøringspladen Trykk/dobbelttrykk/Dobbeltklikk • I Start-skjermen, trykk på en app for å starte den. • I skrivebordsmodus, dobbelttrykk et element for å starte den. Dra og slipp Dobbeltklikk et element, skyv deretter samme finger uten å løfte den av styreplaten. For å slippe elementet på dens nye plassering, løfter du fingeren fra styreplaten.
Venstreklikk Høyreklikk • På Start-skjermen, klikk en app for å starte den. • • I Skrivebord-modus, dobbeltklikk en applikasjon for å starte den. På Start-skjermen, klikk en app for å velge den og start innstillingsverktøylinjen. Du kan også trykke på denne knappen for å starte All Apps (Alle apper)-verktøylinjen. • I Skrivebord-modus, bruk denne knappen til å åpne høyreklikkmenyen.
Sveiping fra øvre kant • I Start-skjermen, sveip fra øvre kant for å starte linjen All apps (Alle apper). • I en app som kjører, sveip fra øvre kant for å se menyen. Sveiping fra venstre kant Sveiping fra høyre kant Sveip fra venstre kant for å blande apper som kjører. Sveip fra høyre kant for å starte Charms bar (Charmsverktøylinjen).
To fingers bevegelser Trykk Roter Trykk to fingre på styreplaten for å Slik roteres et bilde i Windows® simulere høyreklikkfunksjonen. Bildevisningsprogram: Legg to fingre på styreplaten og vri deretter én finger med eller mot urviseren mens den andre står i ro. To fingers rulling (opp/ned) To fingers rulling (venstre/høyre) Skyv to fingre for å bla opp eller ned. Skyv to fingre for å bla til venstre eller høyre.
Zoom ut Zoom inn Før to fingre sammen på styreplaten. Spre to fingre fra hverandre på styreplaten. Dra og slipp Velg et element og trykk deretter og hold venstre klikknapp. Med den andre fingeren din, skyv ned styreplaten for å dra og slippe elementet til et nytt sted.
Bevegelser med tre fingre Sveip opp Sveip til venstre/høyre Sveip tre fingre oppover for å vise Swipe tre fingre til venstre eller alle applikasjoner som kjører. høyre for å vise apper som kjører i Skrivebord-modus eller Startskjermen. Sveip ned Sveip tre fingre nedover for å vise Skrivebord-modusen.
Aktivere fingerbevegelsene med tre fingre Aktiver bevegelser med tre fingre på styreplaten ved å følge disse trinnene: 1. Start Skrivebord-appen. 2. På nederste høyre hjørne av oppgavelinjen klikker du på eller 3. 4. 44 > for å starte ASUS Smart Gesture-appen. Merk av ved følgende elementer i Tre fingre: - Flytte rundt i sider - Vise og navigere visningen til apper som kjører - Vis skrivebord Trykk Apply (Bruk), og deretter OK.
Bruke tastaturet Funksjonstaster Funksjonstastene på den mobile ASUS-dokkingen kan utløse følgende kommandoer: Setter ASUS-nettbrettet i Sleep mode (Hvilemodus) Reduserer lysstyrken på skjermen Øker lysstyrken på skjermen Bytter visningsmodus MERK: Sørg for at den eksterne skjermen er koblet til ASUS-nettbrettet. Aktiverer eller deaktiverer styreplaten.
Windows® 8.1 taster Disse to Windows®-spesialtastene på den mobile ASUS-dokkingen brukes på følgende måte: Trykk på denne tasten for å gå tilbake til Start-skjermen. Hvis du allerede er på Start-skjermen, trykker du på denne tasten for å gå tilbake til den siste appen du åpnet. Trykk på denne tasten for å simulere høyreklikkfunksjoner.
Kapittel 3: Arbeide med Windows® 8.
Starte opp for første gang Når du starter datamaskinen din for første gang, vises en serie med skjermer for å hjelpe deg med konfigurering av de grunnleggende innstillingene på Windows® 8.1-operativsystemet. Operativsystemet Windows® 8.1 er installert på ASUS-nettbrettet. Slik starter du opp ASUS-nettbrettet for første gang: 1. Slå på den mobile ASUS-dokkingen (hvis aktuelt) og ASUSnettbrettet. Vent et par minutter til oppsettsskjermen vises. 2.
Windows® brukergrensesnitt Windows® 8.1 leveres med et brukergrensesnitt (UI = user interface) basert på fliser, som lar deg organisere og bruke Windows®-apper fra startskjermen på en enkel måte. Det inkluderer også følgende funksjoner som du kan bruke mens du arbeider med ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen. Startskjerm Startskjermen kommer opp når du har logget inn på brukerkontoen din. Den hjelper deg med å organisere alle programmene og applikasjonene du trenger på ett sted.
Hotspots Spesielle punkter på skjermen gjør at du kan starte programmer og få tilgang til innstillingene ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen. Funksjonene på disse hotspotene kan aktiveres med styreplaten.
Hotspot Hva den gjør øvre venstre hjørne Hold muspekeren i øvre venstre hjørne og trykk deretter på miniatyrbildet av forrige applikasjon for å gå tilbake til den. Hvis du har startet mer enn en applikasjon, dra pekeren ned for å vise alle applikasjoner som er i gang. nedre venstre hjørne Fra skjermen til en app som kjører: Hold musepekeren din i nedre venstre hjørne, og trykk for å gå tilbake til Start- skjermen.
Hotspot Hva den gjør øverst på midten Hold musepekeren på øvre side til den forandrer seg til et håndikon. Dra applikasjonen og slipp den et annet sted. TIPS: Denne hotspot-funksjonen fungerer bare på en applikasjon som kjører eller når du vil bruke Snap-funksjonen. For flere detaljer, se Snap-funksjonen under Arbeide med Windows®-apper. øvre og nedre høyre hjørne 52 Hold musepekeren i øvre eller nedre høyre hjørne for å starte Charms bar (Charmverktøylinje).
Startknapp Windows 8.1 har Start-knappen, som lar deg bytte mellom de to siste appene du åpnet. Start-knappen kan brukes fra Start-skjermen, i Skrivebord-modus, og på hvilken som helst app som er åpen på skjermen. Start-knappen på Start-skjermen MERK: Fargen på Start-knappen varierer avhengig av skjerminnstillingene du valgte for Start-skjermen. Hold musepekeren over venstre hjørne på Start-skjermen eller en åpen app for å åpne Start-knappen.
Start-knappen i Skrivebord-modus Kontekstmenyen Kontekstmenyen vises som en boks fylt med rask tilgang til noen av programmene i Windows® 8.1 når du trykker og holder på Startknappen. Hurtigmenyen inneholder også følgende alternativer for å slå av ASUSnettbrettet: logg av, hvilemodus, avslutt, start på nytt.
Tilpasse Start-skjermen I Windows® 8.1 kan du også tilpasse startskjermen slik at du kan starte direkte på Skrivebordmodus og tilpasse organiseringen av appene på skjermen. Slik tilpasser du innstillingene på Start-skjermen: eller 1. Start skrivebordet. 2. Høyreklikk hvor som helst på oppgavelinjen, unntatt på Start-knappen, for å åpne popup-vinduet. 3. Klikk på Properties (Egenskaper), og velg kategorien Navigation (Navigasjon) for å velge alternativene du vil bruke for navigasjon og startskjermen.
Jobbe med Windows®-applikasjoner Bruk ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen til å starte, tilpasse og lukke apper. Starte applikasjoner Trykk På En Applikasjon For Å Starte Den. Plasser musepekeren over applikasjonen og venstreklikk eller trykk én gang for å starte den. Trykk på to ganger og bruk piltastene for å bla gjennom applikasjonene. Trykk på for å starte en app. Tilpasse apper Du kan flytte, endre størrelse eller løsne applikasjoner fra Start-skjermen med følgende trinn.
Endre størrelse på apper Trykk og hold på appen for å aktivere Customize (Tilpass)-linjen, trykk , og velg en størrelse for appflisen. Høyreklikk på appen for å aktivere Customize (Tilpass)linjen, trykk/klikk , og velg en størrelse for appflisen. Løsne apper Trykk og hold på appen for å aktivere Customize (Tilpass)-linjen, og trykk , for å løsne appen. Høyreklikk på appen for å aktivere Customize (Tilpass)linjen, og trykk/klikk .
Lukke applikasjoner Trykk og hold den øvre kanten av den kjørende appen og dra den ned til bunnen av skjermen for å lukke appen. 1. Flytt musepekeren til toppen av applikasjonen som er i gang og vent til pekeren forandrer seg til et håndikon. 2. Dra applikasjonen og slipp den nederst på skjermen for å lukke den. Fra skjermen for startede applikasjoner, trykk på .
Tilgang til Apper-skjermen Bortsett fra appene som allerede er festet på Start-skjermen, kan du også åpne andre applikasjoner gjennom Apper-skjermen. MERK: Faktiske apper vist på skjermen kan variere fra modell til modell. Følgende skjermbilde er bare for referanse. Starte Apper-skjermen Åpne Apper-skjermen ved hjelp av ASUS-nettbrettet eller den mobile ASUS-dokkingen. Sveip opp på startskjermen. Klikk -knappen på Start-skjermen. Trykk -knappen på Start-skjermen, og trykk .
Feste flere applikasjoner på Start-skjermen Du kan feste flere apper på Start-skjermen med ASUS-nettbrettet eller den mobile ASUS-dokkingen. 1. Åpne Alle apper-skjermen 2. Trykk og hold en app du vil feste på startskjermen for å aktivere Customize (Tilpass)-linjen. Når Customize (Tilpass)-linjen er aktivert, kan du trykke på flere apper for å feste dem på startskjermen. 3. Trykk på for å feste den valgte appen til startskjermen. 1. Åpne Alle apper-skjermen 2.
Charms-verktøylinjen Charms-verktøylinjen er en verktøylinje som kan aktiveres på høyre side av skjermen. Den består av flere verktøy som gjør at du kan dele apper og få rask tilgang til tilpasning av innstillinger på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen.
Aktivere Charms-verktøylinjen TIPS: Når Charms-verktøylinjen blir aktivert, vises den først med hvite ikoner. Bildet ovenfor viser hvordan Charms-verktøylinjen ser ut når den er aktivert. Bruk ASUS-nettbrettet eller den mobile ASUS-dokkingen til å åpne Perler-verktøylinjen. Sveip fra den høyre kanten av skjermen for å starte Charms bar (Charms-verktøylinjen). Flytt musepekeren til øvre høyre eller venstre hjørne av skjermen.
Inni Charms-verktøylinjen Search (Søk) Med dette verktøyet kan du lete etter filer, applikasjoner eller programmer på ASUS-nettbrettet. Share (Del) Med dette verktøyet kan du dele applikasjoner via sosiale medier eller e-post. Start Med dette verktøyet kommer du tilbake til Startskjermen. Fra Start-skjermen kan du også bruke dette verktøyet for å komme tilbake til en nylig åpnet applikasjon.
Snap-funksjon Snap-funksjonen viser to apper side om side, som lar deg arbeide eller bytte mellom apper. VIKTIG! Sørg for at skjermoppløsningen er satt til 1366 x 768 bildepunkter eller mer før du bruker Snap-funksjonen.
Bruke Snap Bruk ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen til å aktivere og bruke Snap. 1. Start appen som du vil snappe. 2. Trykk og hold i appens øverste kant og dra den til venstre eller høyre side av skjermen til festelinjen vises. 3. Start en annen app. 1. Start appen som du vil snappe. 2. Før musepekeren til toppen av skjermen. 3. Når pilen forandrer seg til et håndikon, dra og slipp applikasjonen til venstre eller høyre side av visningspanelet. 4. Start en annen app. 1.
Andre tastatursnarveier Med tastaturet, kan du også bruke følgende snarveier for å hjelpe deg med å starte applikasjoner og navigere i Windows® 8.1. \ Bytter mellom Start-skjermen og siste app som kjører Starter skrivebordet Starter This PC (Denne datamaskinen)-vinduet i Skrivebord-modus Åpner File (Fil)-alternativet fra Search (Søk)-perlen Åpner Del-ruten Åpner Innstillinger-ruten Åpner Enheter-ruten Aktiverer låseskjermen Minimerer vinduet som for øyeblikket er aktivt 66 Elektronisk håndbok for ASUS-ne
Åpner Project (Prosjekt)-panelet Åpner Everywhere (Overalt)-alternativet fra Search (Søk)-perlen Åpner Kjør-vinduet Åpner Hjelpemiddelsenter Åpner Settings (Innstillinger) under Search (Søk)-perlen Åpner hurtigmenyen til startknappen Starter forstørrelsesikonet og zoomer inn på skjermen Zoomer ut på skjermen Åpner Narrator-innstillingene Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking 67
Koble til trådløse nettverk Wi-Fi-kobling Få tilgang til e-post, surf på internett og del applikasjoner via sosiale medier ved hjelp av Wi-Fi. VIKTIG! Denne funksjonen deaktiveres i Airplane mode (flymodus). Sørg for at Airplane mode (flymodus) er avslått før du aktiverer Wi-Fitilkoblingen. Deaktivere Flymodus Aktiver Wi-Fi ved å gjøre følgende på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen. 1. Start Charms bar. 2. Trykk på 3. Velg et tilgangspunkt fra listen over tilgjengelige Wi-Fi-nettverk. 4.
Bluetooth Bruk Bluetooth til å muliggjøre trådløse dataoverføringer med andre Bluetooth-aktiverte enheter. VIKTIG! Denne funksjonen deaktiveres i Airplane mode (flymodus). Sørg for at Airplane mode (flymodus) er slått av før du aktiverer Bluetoothtilkoblingen. Pare med andre Bluetooth-aktiverte enheter Du må pare ASUS-nettbrettet med andre Bluetooth-aktiverte enheter for å aktivere dataoverføringer. 1. Start Charms bar. 2. Trykk på trykk deretter på Change PC Settings (Endre PC-innstillinger). 3.
Aireplane mode(Flymodus) Airplane mode (Flymodus) deaktiverer trådløs kommunikasjon slik at du kan bruke ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen på en trygg måte mens du er ombord i et fly. Slå Flymodus på eller 1. Start Charms bar. 2. Trykk på 3. Skyv glidebryteren mot høyre for å skru på Flymodus. og trykk på . Slå Flymodus av eller 1. Start Charms bar. 2. Trykk på 3. Skyv glidebryteren mot venstre for å skru av Flymodus. og trykk på .
Slå av ASUS-nettbrettet Du kan slå av ASUS-nettbrettet din ved å gjøre ett av følgende: • Trykk på fra Charms bar (Charm-linje) og trykk deretter på eller > Shut down (Slå av) for å gjøre normal avstenging. • Fra påloggingsskjermen, trykk på > Shut down (Slå av). • Du kan også slå av ASUS-nettbrettet med skrivebord-modus. For å gjøre dette, åpne skrivebordet og trykk deretter på alt + f4 for å åpne Skru av-vinduet. Velg Shut Down (Skru av) fra rullegardinlisten og velg deretter OK.
Windows® 8.1-låseskjerm Låseskjermen til Windows® 8.1 vises når du vekker ASUS-nettbrettet fra hvile- eller dvalemodus. Den vises også når du låser eller åpner Windows® 8.1. Låseskjermen kan tilpasses for å regulere tilgang til operativsystemet. Du kan endre bakgrunnsvisningen og få tilgang til noen av appene mens ASUS-nettbrettet fortsatt er låst. Slik går du videre fra den låste skjermen eller 72 1. Trykk/klikk på styreflaten, eller trykk på en tast på tastaturet den mobile ASUS-dokkingen. 2.
Tilpasse låseskjermen Du kan tilpasse låseskjermen for å vise foretrukket bilde, en lysbildeserie, appoppdateringer, og raskt få tilgang til kameraet på ASUS-nettbrettet. Hvis du vil endre innstillingene for låseskjermen, kan du se følgende informasjon: Velge bilde 1. Start Perler-verktøylinjen > Settings (Innstillinger). 2. Velg Change PC Settings (Endre PC-innstillinger) > Lock screen (Låseskjerm). 3.
Legge til appoppdateringer 1. Start Perler-verktøylinjen > Settings (Innstillinger). 2. Velg Change PC Settings (Endre PC-innstillinger) > Lock screen (Låseskjerm). 3. Bla nedover til du ser alternativet Lock screen apps (Låseskjermapper). 4. Bruk følgende alternativer til å legge til apper som du vil se oppdateringer for fra låseskjermen: Aktivere kameraet på ASUS-nettbrettet fra låseskjermen Fra låseskjermen kan du sveipe ned for å aktivere og bruke kameraet på ASUS-nettbrettet.
Gjenopprette systemet ditt Med gjenopprettingsalternativer på den ASUS-nettbrett kan du gjenopprette systemet til den opprinnelige tilstanden eller bare oppdatere innstillingene for å forbedre ytelsen. VIKTIG! • Sikkerhetskopier alle datafilene dine før du gjenoppretter noe på den ASUS-nettbrett. • Noter viktige tilpassede innstillinger som for eksempel nettverksinnstillinger, brukernavn og passord for å unngå tap av data.
• Advanced startup (Avansert oppstart): Dette alternativet lar deg utføre andre avanserte alternativer for gjenoppretting på den ASUS-nettbrett: - Bruk en USB-stasjon, nettverkstilkobling eller Windowsgjenopprettings-DVD for å starte den ASUS-nettbrett.
2. Velg Change PC Settings (Endre PC-innstillinger). 3. Under PC Settings (PC-innstillinger) velger du Update and recovery (Oppdatering og gjenoppretting).
4. Under Update and recovery (Oppdatering og gjenoppretting) velger du Recovery (Gjenoppretting), og velger deretter gjenopprettingsalternativ.
Tips og vanlige spørsmål Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking 79
Nyttige tips for ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen Slik får du mest mulig ut av ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen: • Oppdater Windows® regelmessig for å være sikker på at applikasjonene har de siste sikkerhetsinnstillingene. • Bruk ASUS Live Update til å oppdatere ASUS-eksklusive apper, drivere og verktøy på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen. • Bruk programvare som beskytter mot virus, og hold den oppdatert.
• Du må ikke bruke ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen ved ekstremt høye temperaturer. Hvis du ikke skal bruke ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen på en lang stund (minst én måned), anbefaler vi at du tar ut batteriet hvis dette lar seg gjøre.
Maskinvare-OSS 1. Det dukker opp et svart punkt eller av og til et fargepunkt på skjermen når jeg slår på ASUS-nettbrettet. Hva skal jeg gjøre? Det er normalt at slike punkter vises på skjermen. De påvirker ikke systemet. Hvis det skjer til stadighet og nedsetter systemytelsen, ta kontakt med et autorisert ASUS Servicesenter. 2. Skjermen har ujevn farge og lysstyrke.
4. 5. 6. LED-indikatoren for batteriet lyser ikke. Hva er galt? • Se etter om strømadapteren eller batteripakken er ordentlig montert. Eventuelt kan du koble fra strømadapteren eller batteripakken, vente ett minutt, og så koble sammen stikkontakten og ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen igjen. • Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS Servicesenteret for å få hjelp. Hvorfor virker ikke styreplaten? • Trykk på for å aktivere styreplaten.
8. Hvorfor kommer det lyd ut av ASUS-nettbrettets høyttalere selv om jeg har satt hodetelefonene inn i den riktige kontakten? Gå til Control Panel (Kontrollpanel) > Hardware and Sound (Maskinvare og lyd) og åpne Audio Manager (Lydbehandling) for å tilpasse innstillingene. 9. Jeg kan ikke trykke på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen fordi markøren flytter på seg hele tiden.
Programvare-OSS 1. Når jeg slår på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUSdokkingen, så tennes indikatorlampen for strøm men ikke indikatorlampen for stasjonsaktivitet. Systemet starter heller ikke opp. Hva gjør jeg for å fikse dette?te? Prøv disse forslagene: 2. • Tving ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen til å slå seg av ved å trykke og holde strømknappen i minst ti (10) sekunder. Kontroller at strømadapteren er satt inn riktig, og slå på ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen.
4. ASUS-nettbrettet starter ikke. Hvordan kan jeg ordne dette? Prøv disse forslagene: 5. 86 • Koble fra alle enheter som er koblet til ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen, og start systemet på nytt. • Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS Servicesenteret for å få hjelp. Hvorfor kan ikke ASUS-nettbrettet våkne opp fra hvilemodus eller dvalemodus? • Du må trykke på strømknappen for å gjenoppta arbeidet fra den foregående arbeidstilstanden.
Tillegg Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking 87
Samsvar for det interne modemet Bærbar PC-en med internt modem-modellen overholder JATE (Japan), FCC (USA, Canada, Korea, Taiwan), og CTR21. Det interne modemet er godkjent i samsvar med rådsbeslutning 98/482/EC for pan-europeiske enkeltterminal-tilkobling til telenettet (PSTN). Imidlertid kan forskjeller mellom de enkelte PSTN-er levert i forskjellige land, føre til at godkjenningen i seg selv ikke gir en uforbeholden garanti for vellykket drift på alle PSTN-nettverkets termineringspunkter.
Ikke-tale-utstyr Telefonsvarere og høyt-talende telefoner kan være kvalifisert samt modemer, fakser, autodialere og alarmsystemer. Utstyr hvor ende-til-ende-talekvaliteten er kontrollert av forskrifter (for eksempel er håndsett-telefoner og i enkelte land også trådløse telefoner) er utelukket. Denne tabellen viser de landene som for tiden bruker CTR21 standarden.
Denne informasjonen ble kopiert fra CETECOM og leveres uten erstatningsansvar. For oppdateringer av denne tabellen, kan du besøke http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html 1 Nasjonale krav vil kun gjelde dersom utstyret kan bruke pulssignalering (produsenter kan angi i bruksanvisningen at utstyret er bare ment å støtte DTMFsignalering, noe som vil gjøre ytterligere testing overflødig). I Nederland er ytterligere testing nødvendig for serietilkobling og anrops-IDmuligheter.
• Koble utstyret til et uttak på en annen krets enn det mottakeren er koblet til på. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV tekniker for hjelp. ADVARSEL! Bruk av en skjermet type strømledning er et krav i følge FCC emisjonsgrenser og for å forhindre forstyrrelse med en nærliggende radio og fjernsynsmottak. Det er viktig at kun den medfulgte strømledningen brukes. Bruk kun skjermede kabler for å koble til I/O-enheter til dette utstyret.
Forsiktighetserklæring om eksponering av FCC Radiofrekvens (RF) ADVARSEL! Enhver endring eller modifikasjon som ikke er direkte godkjent av selskapet ansvarlig for overholdelse kan ugyldiggjøre brukerens myndighet til å bruke dette utstyret. “Produsenten erklærer at denne enheten er begrenset til Kanal 1 til 11 i 2.4GHz frekvensen ved spesifisert fastvare kontrollert i USA.” Dette utstyret overholder grenser for FCC stråling som er pålagt for et ukontrollert miljø.
Informasjon om RF-eksponering (SAR) – CE Denne enheten imøtekommer EU-krav (1999/519/EC) når det gjelder begrensning av allmennhetens eksponering for elektromagnetiske felt for å beskytte helse. Grensene er del av omfattende anbefalinger for å beskytte folkehelsen. Disse anbefalingene er blitt utviklet og kontrollert av uavhengige vitenskapelige organisasjoner gjennom regulære og grundige evalueringer av vitenskapelige studier.
Trådløs operasjonskanal for ulike domener Nord-Amerika 2.412-2.462 GHz K01 til K11 Japan 2.412-2.484 GHz K01 til K14 Europe ETSI 2.412-2.472 GHz K01 til K13 Begrenset trådløse frekvensbånd for Frankrike Noen områder i Frankrike har et begrenset frekvensbånd. Maksimalt tillatt strøm innendørs er: • 10mW for hele 2,4 GHz bånd (2400 MHz–2483,5 MHz) • 100mW for frekvenser mellom 2446,5 MHz and 2483,5 MHz TIPS: Kanaler 10 til 13 inklusivt operasjon i båndet 2446,6 MHz to 2483,5 MHz.
Områder hvor bruken av 2400–2483,5 MHz bånd er tillatt med en EIRP av mindre enn 100mW innendørs og mindre enn 10mW utendørs: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
UL sikkerhetsmerknader Påkrevd for UL 1459 dekker telekommunikasjons (telefon) utstyr ment å være elektrisk tilkoblet et telekommunikasjonsnettverk som har en operasjonsspenning til bakken som ikke overstiger 200V som toppverdi, 300V fra toppverdi til bunnverdi, og 105V rms, og installert eller brukt i overensstemmelse med National Electrical Code (NFPA 70).
Sikkerhetskrav til strøm Produkter med elektriskespenninger rangert opp til 6A og som veier mer enn 3 kilo må bruke godkjente strømledninger større enn eller lik: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 eller H05VV-F, 2G, 0.75mm2. Merknader for TV-tuner Merknad til CATV system-installatør - Kabeldistribusjonssystemet bør jordes i henhold til ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), særlig seksjon 820.
Forhåndsregler for Norden (for lithium-ion batterier) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Sikkerhetsinformasjon den optiske stasjonen Sikkerhetsinformasjon om laser Sikkerhetsadvarsel – CD-ROM-stasjon KLASSE 1 LASERPRODUKT ADVARSEL! For å unngå eksponering til den optiske stasjonens laser, må du ikke forsøke å demontere eller reparere den optiske stasjonen selv. For din egen sikkerhet må du kontakte en profesjonell reparatør. Advarselsetikett for tjeneste ADVARSEL! USYNLIG LASER STRÅLING UNDER ÅPNING. IKKE SE DIREKTE PÅ STRÅLEN ELLER SE DIREKTE PÅ MED OPTISKE INSTRUMENTER.
CTR 21-godkjenning (for Bærbar PC-er med innebygd modem) Danish Dutch English Finnish French 100 Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking 101
Produktet er i samsvar med Energy Star ENERGY STAR er et fellesprogram mellom U.S. Environmental Protection Agency og U.S. Department of Energy for å hjelpe til med å spare penger og beskytte miljøet ved å fremme energieffektive produkter og vaner. Alle ASUS-produkter med ENERGY STAR-logoen er i samsvar med ENERGY STARstandarden, og energisparende funksjoner er aktivert som standard. Skjermen og datamaskinen settes automatisk i dvalemodus etter 10 og 30 minutter uten aktivitet fra brukeren.
ASUS-resirkulering / Returtjenester ASUS programmer for resirkulering og retur springer ut fra vår forpliktelse til å følge de høyeste standarder for å beskytte det globale miljøet. Vi tror på å levere løsninger til deg slik at du kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon på forskjellige regioner.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS mobil dokking