SW13267 Andra upplagan Augusti 2017 ASUS pekdator ASUS mobila docka E-Manual T100-serien
Upphovsrättsinformation Ingen del av denna manual, inklusive produkter och programvara som beskrivs i den, får utan skriftligt tillstånd från ASUSTeK COMPUTER INC. reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett sökbart system eller översättas till något språk i någon form eller med några medel, förutom dokumentation som förvaras av köparen som säkerhetskopia. (“ASUS”).
Innehållsförteckning Om manualen..............................................................................................................7 Konventioner som används i denna manual......................................................... 8 Ikoner................................................................................................................................... 8 Typografi........................................................................................................................
Kapitel 3: Arbeta med Windows® 10 Starta första gången..................................................................................................40 Startmeny......................................................................................................................41 Starta startmenyn............................................................................................................ 42 Öppna program från startmenyn.....................................................................
Tips och vanliga frågor Praktiska tips för din ASUS pekdator...................................................................72 Vanliga frågor om hårdvara....................................................................................73 Vanliga frågor om programvara............................................................................76 Bilagor Interna modem uppfyllelse......................................................................................... 80 Översikt..........................
Nordiska försiktighetsåtgärder (för litium-jon batterier).................................. 93 Säkerhetsinformation optisk lagringsenhet.......................................................... 94 CTR 21 godkännande (för bärbara datorer med inbyggt modem)............... 95 ENERGY STAR-efterlevande produkt........................................................................ 97 Uppfyllelse och deklaration av globala miljöbestämmelser .......................... 98 ASUS återvinning / Återtagningstjänst.....
Om manualen Denna manual ger information om hårdvaran och programfunktioner för din ASUS pekdator och ASUS mobila docka, organiserat genom följande kapitel: Kapitel 1: Konfiguration av maskinvaran Detta kapitel ger detaljer om hårdvarukomponenterna i din ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Kapitel 2: Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka Detta kapitel visar hur du använder de olika delarna på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Konventioner som används i denna manual För att markera viktig information i denna manual, presenteras viss text på följande sätt: VIKTIGT! Detta meddelande innehåller vital information som måste följas för att fullfölja en uppgift. OBS! Detta meddelande innehåller ytterligare information och tips som kan hjälpa till att fullfölja en uppgift.
Säkerhetsföreskrifter Sådan bruger du din ASUS tablet Denne bærbare PC må kun bruges i omgivelser med temperaturer på mellem5 °C (41°F) og 35 °C (95 °F). Tjek på mærkaten i bunden af ASUS tablet, at din adapter passer med el-tilførslen. For at forhindre generende varme eller skade som følge af denne må du ikke anbringe ASUS tablet’en i dit skød eller nær nogen del af din krop. Brug IKKE ødelagte netledninger, tilbehør eller andre perifere enheder.
Sådan passer du på din ASUS tablet Inden du rengører ASUS tablet’en skal du frakoble netstrømmen og fjerne batterienheden (hvis den forefindes). Brug en en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt fra ASUS tablet’en med en tør klud. Brug ikke stærke opløsningsmidler som f.eks. fortynder, rensebenzin eller andre kemikalier på eller nær ASUS tablet’en. Anbring ikke genstande oven på ASUS tablet’en.
Korrekt avyttring Kasta INTE den ASUS pekdator/ASUS mobila docka i hushållssoporna. Denna produkt har konstruerats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att produkten (elektriska och elektroniska utrustningar samt knappcellsbatterier som innehåller kvicksilver) inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Kontrollera de lokala bestämmelserna för avyttring av elektroniska produkter. Kasta INTE batteriet i hushållssoporna.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kapitel 1: Konfiguration av maskinvaran E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 13
Sedd uppifrån OBS! 14 • Tangentbordets layout kan variera mellan olika länder. Utseendet uppifrån kan också variera beroende på den bärbara datorns modell. Utseendet uppifrån kan också variera beroende på vilken modell du har på din ASUS pekdator. • ASUS mobila docka är kompatibel med ASUS pekdatorer i T100serien.
ASUS Pekdator Din ASUS pekdator har en ASUS mobil docka som tillval, för att fylla dina mobilbehov. Pekdatorn har också egna funktioner för arbete och spel, som kan öppnas med pekskärmsgester. OBS! För mer information om hur man använder pekdatorn, se avsnitten ASUS Pekdatorns funktioner och Handhavande för pekskärmen och för styrplattan i denna manual. ASUS Mobila docka ASUS mobila docka erbjuder fler indatafunktioner till pekskärmspanelen via styrplattan och tangentbordsfunktionerna.
ASUS Pekdatorns funktioner Sedd uppifrån och bakifrån 16 E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Frontkamera Med denna inbyggda 2,0 megapixel frontkamera kan du ta bilder eller spela in videofilmer med ASUS pekdator. Kameraindikator Kameraindikatolampan visar när den inbyggda kameran används. Pekskärmspanel Denna pekskärmspanel med hög upplösning har utmärkta visningsegenskaper för fotografier, videor och andra multimediafiler på din ASUS pekdator. Den låter dig också hantera din ASUS pekdator med pekgester.
Uttag för hörlur/headset/mikrofon Denna port ger dig möjlighet att ansluta till förstärkta högtalare eller hörlurar. Du kan också använda porten för att ansluta ditt headset eller en extern mikrofon. Ljudhögtalare Högtalarna ger dig möjlighet att lyssna på ljud direkt från din ASUS pekdator. Ljudfunktionerna kontrolleras genom mjukvara. OBS! Vissa modeller är utrustade med en enda högtalare. Mikrofon Den inbyggda monomikrofonen kan användas för videokonferenser, röstberättande eller enkla ljudinspelningar.
Färg Status Vit ASUS pekdator är kopplad till ett strömuttag och batteristyrkan ligger mellan 95 % och 100 %. Orange ASUS pekdator är kopplad till ett strömuttag, laddar batteriet, och batteristyrkan är mindre än 95 %. Lamporna släckta Pekdatorn körs med batteriet och batteristyrkan är mellan 10 % och 100 %. Strömbrytare Tryck på strömbrytaren för att slå på din ASUS pekdator, försätta den i vila och väcka den från viloläge.
Volymknapp Volymknappen ger dig möjlighet att höja eller sänka volymen på ASUS pekdator. USB-port typ C Denna universalseriebussport 3.0 (USB 3.0) har en överföringshastighet på upp till 5 Gbit/s och är bakåtkompatibel till USB 2.0. OBS! Överföringshastigheten i denna port kan variera mellan olika modeller.
Undersidan Dockningsport Anslut den mobila dockningsenheten till denna port för att stödja tangentbord, styrplatta och USB 2.0-portens funktioner. Gångjärnshål (på vissa modeller) Rikta in och sätt in låshakarna i dessa hål för att säkert fästa pekdatorn till dden mobila dockningsenheten.
Funktioner på mobil dockningsenhet VIKTIGT! ASUS mobila docka är ett valfritt tillbehör. OBS! Tangentbordets layout kan variera mellan olika länder. Sedd uppifrån Tangentbord Tangentbordet har QWERTY-knappar i full storlek med en bekvämt nedtryckningsdjup för att skriva. Det gör det också möjligt att använda funktionsknapparna, ger snabb åtkomst till Windows® och kontrollerar andra multimediafunktioner. OBS! Tangentbordets layout skiljer sig åt mellan olika regioner.
Spärrhakar Spärrhakarna ger dig möjlighet att fästa pekdatorn säkert på den mobila dockningsenheten. Dockningskontakt Fäst pekdatorn säkert i den mobila dockningsenheten genom att passa ihop dockningsporten på kontaktens ovansida. Gångjärn Upphängningen stödjer pekdatorn medan den är ansluten till den mobila dockningsenheten. Den håller även pekdatorn på plats när du ställer in den i olika visningslägen.
Höger sida USB 2.0-port Denna USB 2.0-port (Universal Serial Bus 2.0) är kompatibel med USB 2.0- eller USB 1.1-enheter som tangentbord, pekutrustning, flash-enheter, externa hårddiskar, högtalare, kameror och skrivare.
Kapitel 2: Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 25
Komma igång Docka pekdatorn på den mobila dockan VARNING! Se till att docka din ASUS pekdator på ASUS mobildocka, se ovan. Felaktig dockning kan orsaka skador på din enhet.
Ladda din ASUS pekdator A. Anslut mikro USB-kabeln till strömadaptern. B. Koppla in mikro USB-kontakten i din ASUS pekdator. C. Koppla in strömadaptern i ett jordad eluttag. Ladda ASUS pekdator i 8 timmar innan du använder den första gången. OBS! Nätadapterns utseende kan variera beroende på modell och region. Använd bara den medföljande nätadaptern för att ladda.
VIKTIGT! • Finn input/output märkvärdet på din ASUS pekdator och försäkra dig om att den matchar input/output märkvärdet på din strömadapter. Vissa modeller av ASUS pekdator kan ha varierande märkvärden för utström beroende på den tillgängliga SKU:n. • Kontrollera att ASUS pekdator är ansluten till strömadaptern innan du sätter på den första gången. Vi rekommenderar starkt att du använder ett jordat vägguttag när du använder din ASUS pekdator i strömadapterläge.
Lyft för att öppna displaypanelen Tryck på strömknappen E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 29
Handhavande för pekskärmen och för styrplattan Gester ger dig möjlighet att starta program och öppna inställningarna för din ASUS pekdator. Vi hänvisar till följande illustrationer för visning av handrörelser för att operera pekskärmen och för styrplattan. OBS! Följande skärmbilder är endast till som referens. Pekskärmpanelens utseende kan variera beroende på modell. Använda gester för pekskärmspanel Gesterna ger dig möjlighet att starta program och öppna inställningarna för din ASUS pekdator.
Tryck/dubbeltryck Tryck och håll • Tryck på en app för att välja den. Tryck och håll för att öppna högerklickmenyn. • Dubbeltryck på en app för att starta den Zooma in Zooma ut Sprid isär två fingar på styrplattan. För samman två fingar på styrplattan.
Fingerglidning Dra Glid med fingrarna för att rulla upp och ned och glid med fingret för att panorera åt höger eller vänster på skärmen. • Dra för att skapa en markeringsram runt flera objekt. • Dra och släpp ett objekt för att flytta den till en ny plats.
Använda styrplattan Flytta pekaren Du kan trycka på eller klicka var som helst på styrplattan för att aktivera dess pekare och sedan glida med fingret på styrplattan för att flytta pekaren på skärmen.
Enfingerpekning Klicka/Dubbelklicka • Tryck på en app för att välja den. • Dubbeltryck på en app för att starta den Drag och släpp Dubbelklicka på en artikel, glid med samma finger av från styrplattan utan att lyfta det. Lyft fingret från styrplattan för att släppa posten på sin nya plats.
Vänsterklick Högerklicka • Klicka på en app för att välja Klicka på knappen för att öppna den. högerklickmenyn. • Dubbelklicka på en app för att starta den. OBS! Området innanför den streckade linjen motsvarar den vänstra musknappens område och den högra musknappen område på styrplattan. Tvåfingerpekning Tvåfingerbläddring (upp/ner) Tvåfingerbläddring (vänster/ höger) Glid med två fingar för att bläddra Glid med två fingar för att bläddra upp eller ner. åt vänster eller höger.
Zooma ut Zooma in För samman de två fingrarna på styrplattan. För isär de två fingrarna på styrplattan. Drag och släpp Välj en artikel samt håll vänster-klick-knappen intryckt. Använd pekfingret för att dra objektet på pekplattan, lyft fingret från knappen och släpp objektet.
Använda tangentbordet Funktionstangenter Funktionsknapparna på tangentbordet på ASUS pekdator kan utlösa följande kommandon: Placerar ASUS pekdator i Sleep mode (Viloläge) Stänger av slår på airplane mode (flygplansläge) OBS! När den är aktiverad avaktiverar airplane mode (flygplansläget) all trådlös anslutningsbarhet. Minskar skärmens ljusstyrka Ökar skärmens ljusstyrka Stänger av skärmen Växlar visningsläget OBS! Se till att den andra skärmen är ansluten till din ASUS pekdator.
Aktiverar eller avaktiverar styrplattan. Slår på och stänger av högtalarna. Sänker högtalarvolymen. Höjer högtalarvolymen. Windows® 10 knappar Det finns två Windows®-specialknappar på tangentbordet som används på följande sätt: Tryck på denna tanget för att starta startmenyn. Tryck på knappen för att simulera högerklickfunktioner.
Kapitel 3: Arbeta med Windows® 10 E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 39
Starta första gången När du startar datorn första gången, uppträder flera skärmar för att vägleda dig genom konfigurationen av grundingställningarna i ditt Windows® 10-operativsystem. Starta din ASUS pekdator första gången: 1. Tryck på strömknappen på ASUS pekdator. Vänta några minuter tills installationsskrärmen visas. 2. På installationsskärmen väljer du region och språk för ASUS pekdator. 3. Läsa noga igenom licensvillkoren. Välj I accept (jag accepterar). 4.
Startmeny Startmenyn är huvud-gateway till programmen på din ASUS pekadator, Windows®-appar, mappar och inställningar.
Starta startmenyn Tryck på startknappen i det nedre vänstra hörnet på skrivbordet. Placera muspekaren över startknappen i nedre vänstra hörnet på skrivbordet och klicka på den. Tryck på tangenten med Windows-logotypen på tangentbordet. Öppna program från startmenyn En av de vanligaste användingsområdena för sartmenyn är att öppna program som är installerade på din bärbara dator. Tryck på programmet för att starta det. Placera muspekaren över programikonen och klicka för att starta den.
Windows®-appar Detta är appar som fästs på högra rutan på startmenyn och visas i brickformat för lätt och enkel åtkomst. OBS! Vissa Windows®-appar kräver inloggning till ditt Microsoft-konto innan de startar helt och hållet.
Arbeta med Windows®-appar Använd pekskärm, styrplatta eller tangentbord på din ASUS pekdator för att starta, anpassa och stänga appar. Starta Windows®-appar från startmenyn Tryck på appen för att starta den. Placera muspekaren över appen och klicka för att starta den. Använd piltangenterna för att bläddra igenom apparna. Tryck på för att starta en app.
Storleksändring av program Tryck och håll appen, och tryck på och välj en storlek för apprutan. Placera muspekaren över appen och högerklicka på den, och klicka därefter på Resize (Ändra storlek). Använd piltangenterna för att navuigera till appen. Tryck på , välj Resize (Ändra storlek) och välj en storlek för apprutan. Ta bort appar Tryck och håll appen, och tryck på ikonen . Placera muspekaren över appen och högerklicka på den, och klicka därefter på Unpin from Start (Ta bort från Start).
Fästa appar på aktivitetsfältet Tryck och håll appen, tryck därefter på Pin to Start menu (Fäst på startmenyn). Placera muspekaren över appen och högerklicka på den, och klicka därefter på Pin to taskbar (Fäst på aktivitetsfältet). Använd piltangenterna för att navuigera till appen. Tryck på , och välj Pin to taskbar (Fäst på aktivitetsfältet). Fästa fler appar på startmenyn Från All apps (Alla appar), tryck och håll appen du vill lägga till startmenyn, och tryck på Pin to Start (Fäst på startmenyn).
Aktivitetsvy Växla snabbt mellan öppnade appar och program med aktivitetsvyfunktionen, du kan också anväda aktivitetsvy för att växla mellan olika skrivbord. Starta aktivitetsvy Tryck påikonen på aktivitetsfältet eller svep från den vänstra kanten på skärmen. Placera muspekaren över ikonen på aktivitetsfältet och klicka på den. Tryck på på ditt tangentbord.
Snap-funktion Snap-funktionen visar appar sida-vid-sida, vilket gör att du kan arbeta eller växla mellan appar. Snap-surfzoner Du kan dra och släppa appar på dessa surfzoner för att fästa dem på plats.
Använda Snap eller 1. Starta den app du vill använda för att fästa. 2. Dra namnlisten för appen och släpp appen på kanten på skärmen för att fästa. 3. Starta en ny app och upprepa ovanstående steg för att fästa en ny app. 1. Starta den app du vill använda för att fästa. 2. Tryck och håll tangenten , använd piltangenterna för att fästa appen. 3. Starta en ny app och upprepa ovanstående steg för att fästa en ny app.
Åtgärdscenter Åtgärdscenter konsoliderar meddelanden från appar och presenterar en enda plats där du kan interagera med dem. Det har också en väldigt användbar Snabbåtgärdssektion längs ner. Starta Åtgärdscenter Klicka på ikonen på aktivitetsfältet eller svep från höger till vänster kant på skärmen. Placera muspekaren över ikonen på aktivitetsfältet och klicka på den. Tryck på 50 på ditt tangentbord.
Andra tangentbordsgenvägar Vid användning av tangentbordet kan du också använda följande genvägar som hjälp för att starta applikationer och navigera Windows® 10. \ Startatar Start menu (Startmeny) Startar Action Center (Återgärdscenter) Startar skrivbordet Startar File Explorer (Utforskaren) Öppnar panelen Share (Dela) Startar Settings (Inställningar) Startar panelen Connect (Anslut) Aktiverar låsskärmen Minimerar det aktiva fönstret E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 51
Startar Search (Sök) Startar panelen Project (Projekt) Öppnar fönstret Kör Öppnar Ease of Access Center Öppnar Start-knappens snabbmeny Startar förstoringsikonen och zoomar in på skärmen Zoomar ut på skärmen Öppnar berättarinställningarna 52 E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Anslutning till trådlösa nätverk Wi-Fi-anslutning Åtkomst till e-post, surfa på Internet och dela program via sociala nätverksplatser med din ASUS pekdators Wi-Fi-anslutning. VIKTIGT! Se till att Airplane mode (Flygplansläge) är avstängt för att starta Wi-Fi-funktionen på ASUS pekdator. För mer information, se kaptilet Flygplansläge i manualen. Ansluter Wi-Fi Anslut din ASUS pekdator till ett Wi-Fi-nätverk med följande steg: eller 1. Välj ikonen från aktivitetesfältet. 2. Välj ikonen 3.
Bluetooth Använd Bluetooth för att underlätta överföring av trådlösa data med andra Bluetooth-aktiverade enheter. VIKTIGT! Se till att Airplane mode (Flygplansläge) är avstängt för att starta Wi-Fi-funktionen på ASUS pekdator. För mer information, se kaptilet Flygplansläge i manualen. Länkning med andra Bluetooth-aktiverade enheter Du måste länka din ASUS pekdator till anda Bluetooth-aktiverade enheter för att kunna göra dataöverföringar. Anslut dina enheter genom att använda följande steg: eller 1.
Flygplansläge Airplane mode (Flygplansläge) avaktiverar trådlös kommunikation och ger dig möjlighet att använda ASUS pekdator säkert under flygning. OBS! Kontakta flygbolaget för att ta reda på mer om tjänster som kan användas ombord och begränsningar och restriktioner som måste följas när ASUS pekdator används ombord under flygning. Sätta på flygplansläget eller 1. Starta Action Center (Åtgärdscenter) från aktivitetsfältet. 2. Välj ikonen för att aktivera Airplane mode (Flygplansläge). Tryck på .
Stänga av ASUS pekdator Du kan stänga av ASUS pekdator genom att göra något av följande: eller • Starta startmenyn, och välj > Shut down (Stäng av) för att stänga av normalt. • Från inloggningsskärmen, välj (Stäng av). • Tryck på > Shut down för att starta avstängningsfönster. Välj Shut Down (Stäng av) från rullgardinsmenyn och välj sedan OK. • 56 Om ASUS pekdator inte svarar, tryck på och håll kvar strömbrytaren i minst fyra (4) sekunder tills ASUS pekdator stängs av.
Försätt din ASUS pekdator i viloläge Sätt din ASUS pekdator i viloläge: eller • Starta startmenyn, välj därefter > Sleep (Viloläge) för att försätta din ASUS pekdator i viloläge. • Från inloggningsskärmen, välj Tryck på > Sleep (Vila). för att starta avstängningsfönster. Välj Sleep (Vila) från rullgardinsmenyn och klicka sedan på OK. OBS! Du kan också sätta din ASUS pekdator i viloläge genom att trycka en gång på strömbrytaren.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kapitel 4: Power-on-självtestet.
Power-on-självtestet.(POST) Power-on-självtestet (POST) är en rad programvarukontrollerade diagnostiska test som kör när du sätter på eller startar om ASUS pekdator. Programvaran som kontrollerar POST är installerad som en permanent del av ASUS pekdators arkitektur. Använda POST för att öppna BIOS och felsöka Under POST kan du öppna BIOS-inställningarna eller köra felsökningsalternativ med funktionsknapparna på ASUS pekdator. Se följande information för mer detaljer.
BIOS-inställningar OBS! • BIOS-skärmbilderna i denna sektion är endast till som referens. De verkliga skärmbilderna kan variera med modell och territorium. • Du kan trycka på + för att simulera knappen , och + för att simulera knappen . Systemstart Denna meny ger dig möjlighet att ställa in dina systemstartsprioriteringar. Se följande procedurer när du ställer in din systemstartsprioritering. 1.
2. och välj en enhet som Boot Option #1. Tryck på Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Sets the system boot order Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit Version 2.16.1243. Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
Säkerhet Denna meny ger dig möjlighet att ställa in lösenord för administratör och användare av din ASUS pekdator. Det ger också möjlighet att kontrollera åtkomsten till din ASUS pekdators hårddiskenhet, gränssnitt för indata/utdata (I/O) och USB. OBS! Main • Om du installerar ett User Password (Användarlösenord) blir du uppmanad att ange detta innan du öppnar operativsystemet för ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
För att ställa in lösenord: 1. På Security (säkerhets-) skärmen välj Setup Administrator Password (inställning administratörslösenord) eller User Password (användarlösenord). 2. Skriv in ett lösenord och tryck 3. Skriv in lösenordet igen och tryck . . För att rensa lösenordet: 1. På Security (säkerhets-) skärmen välj Setup Administrator Password (inställning administratörslösenord) eller User Password (användarlösenord). 2. Ange nuvarande lösenord och tryck på 3.
Spara och Avsluta För att spara konfigurationsinställningarna väljer du Save Changes and Exit (Spara ändringar och avsluta) innan du avslutar BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Uppdatera BIOS. 1. Verifiera exakt modell på ASUS pekdator och hämta den senaste BIOS-filen för din modell på ASUS webbplats. 2. Spara en kopia av den hämtade BIOS-filen på ett USB-minne. 3. Sätt i USB-minnet på ASUS pekdator. 4. Starta om den ASUS pekdator och tryck på 5. under POST. Från BIOS inställningsprogram klicka på Advanced > Start Easy Flash (avancerat > Starta Easy Flash), tryck sedan på . Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2015 American Megatrends, Inc.
6. Lokalisera den hämtade BIOS-filen på USB-minnet och tryck på . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: T100 Platform: Unknown Build Date: Jan. 26 2015 Build Date: Unknown Version: 101 Build Time: 11:51:05 FSO FS1 Version: Unknown Build Time: Unknown 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Återställning av ditt system Med återställningsalternativen på din ASUS pekdator kan du återställa systemet till ursprungstillståndet eller bara uppdatera inställningarna för att förbättra prestandan. VIKTIGT! • Säkerhetskopiera alla datafiler innan du gör några återställningar på den ASUS pekdatorn. • Anteckna vilktiga anpassade inställningar som nätverksinställningar, användarnamn och lösenord för att undvika förlust av data.
• Go back to an earlier build (Gå tillbaka till en tidigare version) - Detta alternativ tillåter dig att gå tillbaka till en tidigare version. Använd detta alternativ om denna version inte fungerar för dig. • Advanced startup (Avanacerad start) - Med detta alternativ kan du utföra andra avancerade alternativ på din ASUS pekdator, som: - Med en USB-enhet, nätverksanslutning eller Windows återställnings-DVD för att starta din ASUS pekdator.
2. 70 Under alternativet Update and security (Uppdatering och säkerhet), välj Recovery (Återställning) och välj det alternativ du vill utföra.
Tips och vanliga frågor E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 71
Praktiska tips för din ASUS pekdator För att hjälpa dig att maximera användningen av din dator, ska du underhålla systemets prestanda och kontrollera att alla dina data är säkra. Här följer några praktiska tips som du kan följa: • Uppdatera regelbundet Windows® för att säkerställa att dina applikationer har de senaste säkerhetsinställningarna. • Använd ett anti-virusprogram för att skydda dina data och håll det uppdaterat.
Vanliga frågor om hårdvara 1. En svart prick, eller ibland en färgad prick, uppträcder på skärmen när jag sätter på datorn. Vad ska jag göra? Trots att prickarna normalt uppträder på skärmen, påverkar de inte systemet. Om incidenten fortsätter och efterhand påverkar systemets prestanda, kontakta ett godkänt ASUS servicecenter. 2. Min skärmbild har ojämn färg och ljusstyrka. Hur kan jag åtgärda det? Färgen och ljusstyrkan på skärmbilden kan påverkas av vinkeln och datorns placering.
4. 5. LED-indikatorn för mitt batteri tänds inte. Vad är fel? • Kontrollera om strömadaptern eller batteriet sitter riktigt. Du kan även ta bort strömadaptern eller batteriet, vänta någon minut och sedan sätta i dem igen i datorn och strölmuttaget. • Om problemet kvarstår, kontakta ditt lokala ASUS servicecenter för hjälp. Varför fungerar inte min styrplatta? Tryck på 6. för att aktivera styrplattan.
8. Min ASUS pekdator utför inte tangenttryckningarna riktigt eftersom markören rör sig hela tiden. Vad ska jag göra? Kontrollera att inget oavsiktligt rör vid eller trycker på styrplattan när du skriver på tangentbordet. Du kan även avaktivera styrplattan genom att trycka på 9. . När jag trycker på “U”-, “I”- och "O"-tangenterna på tangentbordet, visas siffror istället för bokstäver.
Vanliga frågor om programvara 1. När jag stänger av datorn tänds strömindikatorn men inte enhetens aktivitetsindikator. Systemstart görs inte heller. Hur kan jag åtgärda det? Du kan prova att göra något av följande: 2. • Framtvinga avstängning på din ASUS pekdator genom att trycka på strömbrytaren i minst fyra (4) sekunder. Kontrollera om strömadaptern och batteriet är riktigt isatta och sätt på datorn. • Om problemet kvarstår, kontakta ditt lokala ASUS servicecenter för hjälp.
4. Min dator startar inte om. Hur kan jag åtgärda det? Du kan prova att göra något av följande: 5. • Ta bort alla anslutna enheter från datorn och starta om systemet. • Om problemet kvarstår, kontakta ditt lokala ASUS servicecenter för hjälp. Varför kan datorn inte vakna från vilo- eller tomgångsläge? • Du måste trycka på strömbrytaren för att återuppta ditt senaste arbetsläge. • Systemet kan ha använt upp batteriet helt.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Bilagor E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 79
Interna modem uppfyllelse Den bärbara datorn med interna modem överensstämmer med JATE (Japan), FCC (USA, Kanada, Korea, Taiwan) och CTR21. Det interna modemet har godkänts i enlighet med rådsbeslut 98/482/EC för paneuropeisk enskild terminalanslutning till det publika telefonnätet (PSTN). Emellertid på grund av olikheter mellan de enskilda PSTN i de olika länderna ger inte godkännandet själv en ovillkorlig försäkran om fungerande drift på varje PSTN nätverks anslutningspunkt.
Network Compatibility Declaration (deklaration om nätverkskompatibilitet) Uttalande som ska göras av tillverkaren till anmält organ och säljaren: "Denna deklaration indikerar de nätverk med vilka utrustningen är konstruerad att arbeta och alla rapporterade nätverk med vilka utrustningen har samverkansproblem.
Denna tabell visar de länder som för närvarande är under CTR21 standard.
Denna information har kopierats från CETECOM och lämnas utan förpliktelse. För uppdatering av denna tabell besök http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21. html 1 Nationella krav gäller endast om utrustningen använder telefoni med pulsval (tillverkare kan hävda i bruksanvisningen att utrustningen endast är avsedd att stödja DTMF signalering, vilket skulle göra ytterligare tester överflödiga). I Nederländerna krävs ytterligare tester för serieanslutning och nummerpresentationsfunktioner.
• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Rådfråga försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker. VARNING! Användningen av en skyddad elsladd krävs för att kunna tillmötesgå FCCnämndens gränser och för att förhindra störning på radio- och TV-mottagning i närheten. Det är viktigt att endast den medföljande elsladden används. Använd endast skyddade kablar för att ansluta I/O-apparater till den här utrustningen.
FCC (Amerikanska telekommunikationsmyndighetens) varningstext om radiofrekvens- (RF-) exponering VARNING! Varningstext från FCC: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part, som är ansvarig för uppfyllandet av villkoren, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. “Tillverkaren deklarerar att denna enhet är begränsad till kanalerna 1 till 11 i 2.4 GHz-frekvensbandet via specificerade inbyggda program kontrollerade i USA.
FCC har beviljat ett Utrustningsbemyndigande för denna enhet med alla rapporterade SAR-nivåerna utvärderade i enlighet med FCC RF exponeringsriktlinjer. SAR-information om denan enhet finns på fil hos FCC och kan hittas under Display Grant sektionen av www.fcc.gov/oet/ea/fccid efter sökning på FCC ID: MSQ-T100TAL, MSQ-T100TAF.
Denna utrustning kan hanteras i: AT EE IT NO BE ES IS PL BG FI LI PT CH FR LT RO CY GB LU SE CZ GR LV SI DE HU MT SK DK IE NL TR Denna enhet har testats för att uppfylla kraven för ljudtrycksnivån som framlagts i de gällande standarderna EN 50332-1:2013 och/eller EN 50332-2:2013. Permanenta hörselskador kan uppstå om hörlurar används med hög volym under långa perioder. Förhindra hörselskador För att förhindra eventuella hörselskador skall du inte lyssna med hög volym under långa perioder.
Information om RF-exponering (SAR) - CE Denna enhet uppfyller EU kraven (1999/519/EG) om begränsning av exponering av elektromagnetiska fält för allmänheten genom hälsoskydd. Gränserna är en del av en omfattande rekommendation för skydd av allmänheten. Dessa rekommendationer har utvecklats och kontrollerats av oberoende vetenskapliga organisationer genom regelbundna och genomgående utvärderingar av vetenskapliga studier.
Trådlös hanteringskanal för olika områden Nordamerika 2.412-2.462 GHz Ch01 genom CH11 Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 genom Ch14 Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 genom Ch13 Frankrike begränsade trådlösa frekvensband En del områden i Frankrike har begränsade frekvensband. Det värsta fallet av max tillåten ström inomhus är: • 10mW för hela 2.4 GHzbandet (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100mW för frekvenser mellan 2446.5 MHz och 2483.5 MHz OBS! Kanalerna 10 till 13 inbegripet verkar i bandet 2446.
Avdelningar inom vilka användning av 2400–2483.
UL säkerhetsanmärkningar För att motsvara UL 1459 krävs telekommunikationer (telefon)-utrustning som avses att anslutas elektriskt till ett telekommunikationsnätverk, med en jordad funktionsspänning som inte överskrider mer än 200V, 300V topp-till-topp och 105V rms, och som installeras eller används i överensstämmelse med National Electric Code (NFPA 70).
Krav strömsäkerhet Produkter med elektrisk ström med värden på upp till 6A och som är tyngre än 3Kg måste använda godkända elsladdar som är större än eller lika med: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 eller H05VV-F, 2G, 0.75mm2. TV-mottagarmeddelanden Notering till CATV Systeminstallerare - Kabeldistributionssystemet bör vara jordat i enlighet med ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), särskilt avsnitt 820.
Nordiska försiktighetsåtgärder (för litium-jon batterier) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Säkerhetsinformation optisk lagringsenhet Säkerhetsinformation laser CD-ROM användarsäkerhet CLASS 1 LASER PRODUKT VARNING! För att förhindra exponering av den optiska enhetens laser, försök inte ta isär eller reparera den optiska disken på egen hand. För din egna säkerhets skull, kontakta en professionell tekniker för hjälp. Varningsetikett service VARNING! OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DEN ÄR ÖPPEN. TITTA INTE IN I STRÅLEN ELLER DIREKT PÅ MED OPTISKA INSTRUMENT.
CTR 21 godkännande (för bärbara datorer med inbyggt modem) Danish Dutch English Finnish French E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka 95
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 96 E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
ENERGY STAR-efterlevande produkt ENERGY STAR är ett samarbetsprogram mellan amerikanska EPA (Environmental Protection Agency) och amerikanska energidepartementet för att hjälpa oss alla att spara pengar och skydda miljön genom energieffektiva produkter och metoder. knapp på tangentbordet.Alla ASUS-produkter som är märkta med ENERGY STARlogotypen efterlever ENERGY STAR-standarden, och funktionen för strömhantering är aktiverad som standard.
Uppfyllelse och deklaration av globala miljöbestämmelser ASUS följer det gröna konstruktionskonceptet för konstruktion och tillverkning av våra produkter och ser till att varje steg i produktens livscykel för en ASUS produkt är i linje med globala miljöbestämmelser. Dessutom redovisar ASUS relevant information baserat på reglerande krav. Se http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.