SB10029 Dopunjeno izdanje V3 Decembar 2014 ASUS Tablet Mobilna priključna stanica E-priručnik Serija T100
INFORMACIJE O AUTORSKIM PRAVIMA Nijedan deo ovog uputstva, uključujući proizvode i softver koji su u njemu opisani, ne sme se reprodukovati, preneti, transkribovati, uskladištiti u sistemu za pronalaženje ili prevesti na bilo koji jezik ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju kupac zadržava kao rezervnu kopiju, a bez prethodne pisane dozvole kompanije ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Sadržaj O ovom priručniku.....................................................................................................7 Konvencije korišćene u ovom priručniku............................................................... 8 Ikone..................................................................................................................................... 8 Tipografija..........................................................................................................................
Korišćenje tastature...................................................................................................42 Funkcijski tasteri............................................................................................................... 42 Windows®8.1 tasteri........................................................................................................ 43 Poglavlje 3: Rad sa operativnom sistemom Windows® 8.1 Prvo pokretanje............................................................
Troubleshoot (Rešavanje problema)...................................................................75 Refresh your PC (Osvežavanje računara)................................................................. 75 Reset your PC (Vraćanje početnog stanja računara)........................................... 76 Advanced options (Napredne opcije)...................................................................... 77 Saveti i najčešća pitanja Korisni saveti u vezi ASUS Tableta.....................................
CTR 21 odobrenje (za laptop PC-je sa ugrađenim modemom)...................... 102 Ekološka etiketa Evropske unije................................................................................. 104 Usklađenost sa propisima i deklaracija o globalnoj zaštiti životne sredine....105 ASUS Recikliranje / Usluge povraćaja.......................................................................
O ovom priručniku Ovaj priručnik pruža informacije o hardverskim i softverskim funkcijama ASUS Tableta i ASUS Mobilne priključne stanice, organizovanim kroz sledeća poglavlja: Poglavlje 1: Podešavanje hardvera U ovom poglavlju su detaljno opisane hardverske komponente ASUS Tableta i ASUS Mobilne priključne stanice. Poglavlje 2: Korišćenje ASUS Tableta i ASUS Mobilne priključne stanice U ovom poglavlju je opisan način korišćenja različitih delova ASUS Tableta i ASUS Mobilne priključne stanice.
Konvencije korišćene u ovom priručniku Kako bismo istakli bitne informacije u okviru ovog priručnika, poruke smo predstavili na sledeći način: VAŽNO! Ova poruka sadrži informacije od vitalnog značaja koje morate pratiti kako biste obavili određeni posao. NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savete koji vam mogu pomoći pri obavljanju poslova.
Bezbednosne mere predostrožnosti Korišćenje ASUS Tableta Ovaj ASUS Tablet treba koristiti isključivo u sredinama sa ambijentalnom temperaturom između 5°C (41°F) i 35°C (95°F). Pogledajte etiketu na dnu ASUS Tableta-ja i proverite da se vaš adapter za struju slaže sa oznakom za jačinu. Ne ostavljajte ASUS Tablet u krilu ili u blizini nekog dela tela, u suprotnom može doći do neugodnosti ili povreda izazvanih izlaganjem toploti.
Briga o ASUS Tabletu Isključite AC napajanje i uklonite bateriju (ukoliko je to moguće) pre čišćenja ASUS Tableta. Koristite čist sunđer od celuloze ili tkaninu od meke kože navlaženu mešavinom neabrazivnog deterdženta i par kapljica tople vode. Uklonite preostalu vlagu sa ASUS Tableta koristeći suvu krpu. Ne koristite jake rastvore, kao što su razređivač, benzol i druge hemikalije, na ili u blizini ASUS Tableta. Ne stavljajte predmete na ASUS Tablet.
Pravilno odlaganje NE bacajte ASUS tablet/Mobilna priključna stanica u običan otpad. Ovaj proizvod je dizajniran tako da omogući ispravno ponovno korišćenje delova i može da se reciklira. Simbol sa precrtanom kantom sa točkićima znači da proizvod (električna, elektronska oprema i dugme ćelije baterije koje sadrži đivu) ne treba odlagati kao obično smeće. Proverite lokalne regulative vezane za uklanjanje elektronskih proizvoda. Ne bacajte bateriju kao obično smeće.
E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu
Poglavlje 1: Podešavanje hardvera Poglavlje 1: Podešavanje hardvera E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu 13
Pogled odozgo NAPOMENA: 14 • Izgled tastature se može razlikovati u zavisnosti od regiona ili zemlje. Izgled gornje strane se takođe može razlikovati, u zavisnosti od modela ASUS Tableta. • ASUS Mobilna priključna stanica je kompatibilna sa ASUS Tabletima iz serije T100.
ASUS Tablet ASUS Tablet dolazi sa opcionalnom ASUS Mobilnom priključnom stanicom kako bi se ispunile vaše potrebe za mobilnošću. Tablet je takođe opremljen sopstvenim funkcijama za posao i zabavu kojima se može pristupiti putem pokreta sa dodirom ekrana. NAPOMENA: Detalje o korišćenju tableta potražite u odeljcima Funkcije tableta i Pokreti za tablet i tačped, u okviru ovog priručnika.
Funkcije ASUS tableta Pogled odozgo i odstraga 16 E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu
Prednja kamera Ugrađena kamera od 1,2 megapiksela vam omogućava da snimate slike ili video snimke pomoću ASUS Tableta. Indikator kamere Indikator kamere pokazuje kada se ugrađena kamera koristi. Senzor ambijentalnog svetla Senzor ambijentalnog svetla detektuje količinu svetla u vašem okruženju. Omogućava sistemu da automatski podesi svetlinu ekrana u zavisnosti od uslova ambijentalnog svetla.
Mikro USB 2.0 port Koristite mikro USB (Universal Serial Bus, univerzalna serijska magistrala) 2.0 port za punjenje ili napajanje laptopa. Mikro HDMI port Ovaj port služi za mikro HDMI (High-Definition Multimedia Interface) priključak i saglasan je sa HDCP standardom za reprodukciju HD DVD, Blu-ray i drugog zaštićenog sadržaja. Priključak za mikro SIM karticu (samo za modele sa LTE-om) ASUS Tablet dolazi sa ugrađenim priključkom za mikro SIM karticu koji podržava GSM, WCDMA i LTE mrežne opsege.
Boja Status Bela ASUS Tablet je priključen na izvor napajanja i nivo napunjenosti baterije je između 95% i 100%. Narandžasta ASUS Tablet je priključen na izvor napajanja, njegova baterija se puni i napunjenost baterije je manja od 95%. Tablet računar radi na bateriju i nivo napunjenosti baterije je između 10% i 100%. Ugašena Taster za napajanje Pritisnite taster za napajanje da biste uključili ASUS Tablet, prebacili ga u režim spavanja i probudili ga iz njega.
Donja strana Priključni port Povežite priključnu stanicu na ovaj port radi podržavanja funkcija tastature, tačpeda i USB 3.0 porta*. Otvor za kačenje Poravnajte i umetnite spojne kopče u ove otvore da biste bezbedno spojili tablet sa priključnom stanicom.
Funkcije priključne stanice VAŽNO! ASUS Mobilna priključna stanica je opcionalni dodatak. NAPOMENA: Izgled tastature se može razlikovati u zavisnosti od regiona ili zemlje. Pogled odozgo Tastatura Tastatura omogućava korišćenje tastera pune veličine u QWERTY rasporedu, uz udoban hod tastera prilikom kucanja. Takođe vam omogućava da koristite funkcijske tastere za brzi pristup Windowsu® i kontrolu multimedijalnih funkcija. NAPOMENA: Izgled tastature se razlikuje u zavisnosti od teritorije.
Spojna kopča Spojne kopče vam omogućavaju da bezbedno postavite tablet na priključnu stanicu. Konektor za priključivanje Bezbedno spojte tablet sa priključnom stanicom tako što ćete poravnati port priključne stanice na vrh ovog konektora. Šarka Ovaj zglob podržava tablet dok je spojen sa priključnom stanicom. Takođe održava položaj tableta dok ga postavljate pod određenim uglom. Taster za otpuštanje Pritisnite ovaj taster da biste bezbedno odvojili tablet od priključne stanice.
Leva strana USB 2.0 port* USB (Universal Serial Bus) port je kompatibilan sa USB 2.0 ili USB 1.1 uređajima kao što su tastature, pokazivački uređaji, fleš memorije, eksterni hard diskovi, zvučnici, kamere i štampači. USB 3.0 port* Ovaj Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) port omogućava brzinu prenosa do 5 Gbit/s i unazad je kompatibilan sa USB 2.0.
E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu
Poglavlje 2: Korišćenje ASUS Tableta i ASUS Mobilne priključne stanice E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu 25
Prvi koraci Priključite tablet na priključnu stanicu.
Punjenje ASUS Tableta. A. Povežite mikro USB kabl sa adapterom za napajanje. B. Priključite mikro USB konektor u ASUS Tablet. C. Priključite adapter za napajanje u uzemljenu strujnu utičnicu. Punite ASUS Tablet 8 sata pre njegovog prvog korišćenja u režimu rada na bateriju. NAPOMENA: Izgled adaptera za napajanje se može razlikovati, u zavisnosti od modela i regiona. Za punjenje koristite samo priloženi adapter za napajanje.
VAŽNO! • Pronađite etiketu sa ulazno-izlaznom specifikacijom na ASUS Tableta i uverite se da se slaže sa podacima o ulazno-izlaznoj specifikaciji na adapteru za napajanje. Neki modeli ASUS Tableta možda imaju više specifikacija izlazne struje, na osnovu dostupnog SKU-a. • Adapter za napajanje se razlikuje u zavisnosti od tipa modela. Preporučujemo vam da koristite priloženi adapter za napajanje.
Podignite da biste otvorili poklopac ekrana. Pritisnite dugme za napajanje.
Pokreti za dodirni ekran i tačped Pokreti vam omogućavaju da pokrećete programe i pristupate podešavanjima ASUS Tableta. Pogledajte sledeće ilustracije prilikom korišćenja pokreta rukom na dodirnom ekranu i tačpedu. NAPOMENA: Sledeći snimci ekrana su priloženi samo kao reference. Izgled dodirnog ekrana se može razlikovati u zavisnosti od modela. Korišćenje pokreta na dodirnom ekranu Pokreti vam omogućavaju da pokrećete programe i pristupate podešavanjima ASUS Tableta.
Prevlačenje sa gornje ivice Prevlačenje prstom • Na Start ekranu prevucite sa gornje ivice da biste pokrenuli traku sa svim aplikacijama. Prevucite prstom da biste pomerali nagore i nadole i takođe da biste pomerali ekran nalevo ili nadesno. • U aplikaciji koja se izvodi, prevucite sa gornje ivice ekrana da biste pogledali njen meni. Umanjenje Uvećanje Sastavite dva prsta na panelu dodirnog ekrana. Raširite dva prsta na panelu dodirnog ekrana.
Tapnuti/dvaput tapnuti Tapnuti i zadržati • Tapnite aplikaciju da biste je pokrenuli. • • U Desktop režimu, dvaput tapnite aplikaciju da biste je pokrenuli. Da biste pomerili aplikaciju, tapnite i zadržite pločicu aplikacije i prevucite je na novu lokaciju. • Da biste zatvorili aplikaciju, tapnite i zadržite gornju stranu aplikacije koja se izvodi i prevucite je na donji deo ekrana da biste je zatvorili.
Prevlačenje nagore Prevlačenje nadole Prevucite nagore sa početnog ekrana da biste otvorili ekran Aplikacije. Prevucite nadole sa ekrana Aplikacije da biste se vratili na početni ekran.
Korišćenje pokreta na tačpedu Pomeranje pokazivača Dodirnite bilo koje područje tačpeda da biste aktivirali njegov pokazivač, zatim prevucite prstom po tačpedu da biste pomerili pokazivač na ekranu.
Pokreti s jednim prstom Tapnuti/dvaput tapnuti • Na Start ekranu, tapnite aplikaciju da biste je pokrenuli. • U Desktop režimu, dvaput tapnite stavku da biste je pokrenuli. Prevuci i otpusti Dvaput tapnite na stavku, zatim prevucite istim prstom bez njegovog podizanja sa tačpeda. Da biste otpustili stavku na novu lokaciju, podignite prst sa tačpeda.
Levi klik Desni klik • Na početnom ekranu, • kliknite na aplikaciju da biste je pokrenuli. • U režimu prikaza radne površine, dvaput kliknite na aplikaciju da biste je pokrenuli. • Na početnom ekranu, kliknite na aplikaciju da biste je izabrali i pokrenuli traku sa postavkama. Takođe možete da pritisnete ovo dugme da biste pokranuli traku All Apps (Sve aplikacije). U režimu prikaza radne površine, koristite ovo dugme da biste otvorili meni koji se dobija desnim klikom miša.
Prevlačenje sa gornje ivice • Na Start ekranu prevucite sa gornje ivice da biste pokrenuli traku All apps (sve aplikacije). • U aplikaciji koja se izvodi, prevucite sa gornje ivice da biste pogledali njen meni. Prevlačenje duž leve ivice Prevlačenje duž desne ivice Prevucite sa leve ivice da biste promenili redosled aplikacije koje se izvode. Prevucite desnu ivicu da biste otvorili Charms bar (traku sa dugmadima).
Pokreti sa dva prsta Tapkanje Rotiraj Tapnite tačped pomoću dva prsta Da biste rotirali sliku, stavite dva da biste simulirali funkciju desnog prsta na tačped i zatim okrećite klika. jedan prst u smeru kretanja kazaljki na satu ili u suprotnom smeru, dok drugi prst za to vreme ostaje nepomičan. Pomeranje sa dva prsta (gore/dole) Pomeranje sa dva prsta (levo/desno) Prevucite dva prsta da biste pomerali nagore ili nadole. Prevucite dva prsta da biste pomerali nalevo ili nadesno.
Udaljivanje zuma Približavanje zuma Sastavite dva prsta na tačpedu. Raširite dva prsta na tačpedu. Prevuci i otpusti Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite dugme za levi klik. Pomoću prsta prevucite niz tačped kako biste prevukli i otpustili stavku na novu lokaciju.
Potezi pomoću tri prsta Prevlačenje nagore Prevlačenje nalevo/nadesno Prevucite tri prsta nagore radi Prevucite tri prsta nalevo ili prikaza svih pokrenutih aplikacija. nadesno da biste prikazali pokrenute aplikacije u režimu radne površine ili na početnom ekranu. Prevlačenje nadole Prevucite tri prsta nadole radi prikaza radne površine. VAŽNO! Pokreti sa tri prsta nisu podrazumevano omogućeni na ASUS Tabletu. Da biste ih omogućili, pogledajte odeljak Omogućavanje pokreta sa tri prsta.
Omogućavanje pokreta sa tri prsta Aktivirajte pokrete sa tri prsta na tačpedu na sledeći način: 1. Otvorite radnu površinu. 2. U donjem desnom uglu trake zadataka tapnite na > ili da biste pokrenuli aplikaciju ASUS Smart Gesture. 3. U oknu Tri prsta potvrdite izbor sledećih stavki: – – Prikazivanje i kretanje kroz prikaz pokrenutih aplikacija – 4. Tapnite na Apply (Primeni), a zatim tapnite na OK (U redu).
Korišćenje tastature Funkcijski tasteri Funkcijski tasteri na tastaturi mogu da pokreću sledeće komande: Stavlja ASUS Tablet u Sleep mode (Režim spavanja) f2 uključuje ili isključuje Airplane mode (Avionski režim) NAPOMENA: Kada je uključen, Airplane mode (Avionski režim) onemogućava korišćenje bežičnog umrežavanja. smanjuje osvetljenje ekrana povećava osvetljenje ekrana Isključuje ekran menja režim prikaza NAPOMENA: Proverite da li je drugi ekran povezan sa ASUS Tabletom.
Omogućuje ili onemogućuje tačped Uključuje ili isključuje zvučnik Smanjuje jačinu zvuka na zvučniku Povećava jačinu zvuka na zvučniku Windows®8.1 tasteri Na tastaturi postoje dva specijalna Windows® tastera koja se koriste na sledeći način: Pritisnite ovaj taster da biste se vratili na Start ekran. Ako se već nalazite na Metro Start ekranu, pritisnite ovaj taster da biste se vratili na poslednju aplikaciju koju ste otvorili. Pritisnite ovaj taster da biste simulirali funkcije desnog klika.
E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu
Poglavlje 3: Rad sa operativnim sistemom Windows® 8.1 Poglavlje 3: Rad sa operativnim sistemom Windows® 8.
Prvo pokretanje Kada pokrenete računar po prvi put, serija ekrana će se pojaviti kako bi vas provela kroz konfigurisanje osnovnih podešavanja operativnog sistema Windows® 8.1. Da biste pokrenuli notebook računar po prvi put: 1. Pritisnite taster za napajanje na notebook računaru. Sačekajte nekoliko minuta dok se ekran za podešavanje ne pojavi. 2. Na ekranu za podešavanje odaberite jezik koji želite da koristite na laptopu. 3. Pažljivo pročitajte Uslove licenciranja. Izaberite I accept (Prihvatam).
Windows® UI Windows® 8.1 dolazi sa korisničkim interfejsom koji se bazira na pločicama, što vam omogućava da organizujete Windows® aplikacije i jednostavno im pristupite sa početnog ekrana. Takođe uključuje sledeće funkcije koje možete koristiti za vreme rada na notebook računaru. Početni ekran Početni ekran se pojavljuje nakon uspešnog prijavljivanja na korisnički nalog. Pomaže vam da organizujete sve potrebne programe i aplikacije na jednom mestu.
Vruće tačke Vruće tačke na ekranu vam omogućavaju da pokrećete programe i pristupate podešavanjima notebook računara. Funkcije ovih vrućih tačaka je moguće aktivirati pomoću tačpeda.
Vruća tačka Radnja gornji levi ugao Zadržite pokazivač miša u gornjem levom uglu, a zatim tapnite na sličicu nedavno korišćene aplikacije da biste se vratili na tu pokrenutu aplikaciju. Ako ste pokrenuli više od jedne aplikacije, pomerite nadole kako bi se prikazale sve pokrenute aplikacije. donji levi ugao Sa ekrana pokrenutih aplikacija: Zadržite pokazivač miša u donjem levom uglu, a zatim tapnite na da biste se vratili na početni ekran.
Vruća tačka Radnja gornja strana Zadržite pokazivač miša na gornjoj strani dok se ne promeni u ikonu ruke. Prevucite aplikaciju i otpustite je na novu lokaciju. NAPOMENA: Ova funkcija vruće tačke funkcioniše samo nad pokrenutom aplikacijom ili kada želite da koristite funkciju kačenja.
Dugme Start Windows 8.1 sadrži dugme Start koje vam omogućava da se prebacujete između dve najskorije otvorene aplikacije. Dugmetu Start možete da pristupite sa početnog ekrana, radne površine i bilo koje aplikacije koja je trenutno otvorena na ekranu. Dugme Start na početnom ekranu NAPOMENA: Boja dugmeta Start zavisi od postavki prikaza koje ste odabrali za početni ekran. Stavite pokazivač miša u donji levi ugao početnog ekrana ili bilo koje otvorene aplikacije da biste dozvali dugme Start.
Dugme start u režimu radne površine Kontekstni meni Kontekstni meni se pojavljuje u vidu okvira sa opcijama za brzi pristup pojedinim programima sistema Windows®8.1 kada tapnete na dugme Start i zadržite prst na njemu. Kontekstni meni sadrži i sledeći opcije za isključivanje laptopa: odjavljivanje, spavanje, isključivanje i ponovno pokretanje.
Prilagođavanje početnog ekrana Windows® 8.1 vam takođe omogućava da prilagodite početni ekran, pristupite režimu radne površine odmah po podizanju sistema i prilagodite raspored aplikacija na ekranu. Da biste prilagodili podešavanja početnog ekrana: ili 1. Otvorite radnu površinu. 2. Kliknite desnim tasterom miša bilo gde na traku zadataka, izuzev na dugme Start, da biste otvorili iskačući prozor. 3.
Rad sa Windows® aplikacijama Koristite panel dodirnog ekrana, tačped ili tastaturu laptopa da biste pokretali, prilagođavali i zatvarali aplikacije. Pokretanje aplikacija Tapnite aplikaciju da biste je pokrenuli. Postavite pokazivač miša iznad aplikacije, a zatim kliknite na nju levim tasterom ili je jednom tapnite da biste je pokrenuli. Dvaput pritisnite taster a zatim koristite tastere sa strelicama da biste pregledali aplikacije. Pritisnite da biste pokrenuli aplikaciju.
Promena veličine aplikacija Tapnite na aplikaciju i zadržite prst na njoj da biste aktivirali traku „Customize (Prilagođavanje)”, a zatim tapnite na i izaberite veličinu pločice aplikacije. Kliknite desnim tasterom miša na aplikaciju da biste aktivirali traku „Customize (Prilagođavanje)”, a zatim tapnite/kliknite na i izaberite veličinu pločice aplikacije.
Zatvaranje aplikacija Tapnite i zadržite gornju stranu pokrenute aplikacije i prevucite je u donji deo ekrana da biste je zatvorili. 1. Pomerite pokazivač miša na vrh pokrenute aplikacije, a zatim sačekajte da se pokazivač promeni u ikonu ruke. 2. Prevucite i otpustite aplikaciju na dno ekrana da biste je zatvorili. Sa ekrana pokrenute aplikacije, pritisnite kombinaciju tastera 56 .
Pristupanje ekranu Aplikacije Pored aplikacija koje su već zakačene na početni ekran, takođe možete da otvarate druge aplikacije preko ekrana Aplikacije. NAPOMENA: Aplikacije prikazane na ekranu mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela. Sledeći snimak ekrana je priložen samo kao referenca. Pokretanje ekrana Aplikacije Otvorite ekran Aplikacije pomoću panela dodirnog ekrana, tačpeda ili tastature laptopa. Prevucite nagore na početnom ekranu.
Kačenje dodatnih aplikacija na početni ekran Dodatne aplikacije možete da zakačite na početni ekran pomoću panela dodirnog ekrana ili tačpeda. 1. Otvorite ekran „Sve aplikacije” 2. Tapnite na aplikaciju koju želite da zakačite na početni ekran i zadržite prst na njoj da biste aktivirali traku „Customize (Prilagođavanje)”. Kada omogućite traku „Customize (Prilagođavanje)”, možete tapnuti na još aplikacije da biste ih zakačili na početni ekran. 4.
Traka sa dugmadima Traka sa dugmadima je traka sa alatkama koja se aktivira uz desnu ivicu ekrana. Sadrži različite alatke koje vam omogućavaju da delite aplikacije i pruža brz pristup prilagođavanju podešavanja notebook računara.
Pokretanje trake sa dugmadima NAPOMENA: Kada je pozovete, traka sa dugmadima će se prvo pojaviti kao skup belih ikona. Na slici iznad je prikazan izgled trake sa dugmadima po njenom aktiviranju. Upotrebite panel dodirnog ekrana, tačped ili tastaturu laptopa da biste otvorili traku sa dugmadima. Prevucite sa desne ivice da biste pokrenuli Charms bar (traku sa dugmadima). Pomerite pokazivač miša u gornji desni ili gornji levi ugao ekrana. Pritisnite kombinaciju tastera 60 .
Sadržaj trake sa dugmadima Search (Pretraži) Ova alatka vam omogućava da pretražujete datoteke, aplikacije ili programe na notebook računaru. Share (Deli) Ova alatka vam omogućava da delite aplikacije putem društvenih mreža ili e-pošte. Start (Početak) Ova alatka vas vraća na prikaz Početnog ekrana. Sa Početnog ekrana, pomoću ove alatke se takođe možete vratiti na nedavno otvorenu aplikaciju.
Funkcija kačenja Funkcija kačenja prikazuje dve aplikacije sa obe strane, omogućavajući vam da raditi ili prebacujete između aplikacija. VAŽNO! Pre korišćenja funkcije kačenja, uverite se da je rezolucija ekrana vašeg notebook računara podešena na 1366×768 piksela ili više.
Korišćenje funkcije kačenja Koristite panel dodirnog ekrana, tačped ili tastaturu laptopa da biste aktivirali i koristili kačenje. 1. Pokrenite aplikaciju koju želite da kačite. 2. Tapnite i zadržite gornji deo aplikacije i prevucite ga na levu ili desnu stranu ekrana sve dok se ne pojavi traka za kačenje. 3. Pokrenite još jednu aplikaciju. 1. Pokrenite aplikaciju koju želite da kačite. 2. Zadržite pokazivač miša u vrhu ekrana. 3.
Druge tasterske prečice Takođe možete da koristite sledeće prečice na tastaturi koje će vam pomoći prilikom pokretanja aplikacija i kretanja kroz Windows®8.1. \ Prebacuje između početnog ekrana i poslednje pokrenute aplikacije Pokreće radnu površinu Otvara prozor This PC (Ovaj računar) u režimu radne površine Otvara opciju File (Datoteka) sa dugmeta Search (Pretraži).
Otvara okno Project (Projektuj) Otvara opciju Everywhere (Svuda)dugmeta Search (Pretraži) Otvara prozor Pokreni Otvara Centar za lakše korišćenje računara Otvara opciju Settings (Postavke)dugmeta Search (Pretraži) Otvara kontekstni meni dugmeta Start Pokreće ikonu lupe i uvećava ekran Umanjuje ekran Otvara Postavke naratora E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu 65
Povezivanje sa bežičnim mrežama Wi-Fi Pristupajte e-pošti, pregledajte Internet i delite aplikacije putem društvenih mreža pomoću Wi-Fi veze notebook računara. VAŽNO! Uverite se da je Airplane mode (Avionski režim) isključen kako biste omogućili Wi-Fi funkciju notebook računara. Više detalja potražite u odeljku Avionski režim u okviru ovog priručnika. Uključivanje Wi-Fi funkcije Aktivirajte Wi-Fi na svom notebook računaru prateći sledeće korake: 1. Pokrenite Charms bar (Traka sa dugmadima). 2.
Bluetooth Koristite Bluetooth da biste olakšali bežični prenos podataka između vašeg i drugih uređaja na kojima je Bluetooth funkcija omogućena. VAŽNO! Uverite se da je Airplane mode (Avionski režim) isključen kako biste omogućili Bluetooth funkciju notebook računara. Više detalja potražite u odeljku Avionski režim u okviru ovog priručnika.
Avionski režim Airplane mode (Avionski režim) onemogućava bežičnu komunikaciju i na taj način vam omogućava da bezbedno koristite notebook računar prilikom leta. Uključivanje avionskog režima 1. Pokrenite Charms bar (Traka sa dugmadima). ili 2. Tapnite na 3. Pomerite klizač nadesno da biste uključili avionski režim. Pritisnite i zatim tapnite na f2 . . Isključivanje avionskog režima 1. Pokrenite Charms bar (Traka sa dugmadima). ili 2. Tapnite na 3.
Povezivanje sa ožičenim mrežama Možete da se povežete i sa ožičenim mrežama, kao što su lokalne mreže i širokopojasna veza sa Internetom, pomoću LAN porta na notebook računaru. NAPOMENA: Obratite se svom dobavljaču internet usluge (ISP) za detalje ili mrežnom administratoru radi pomoći pri podešavanju veze sa Internetom. Da biste konfigurisali podešavanja, uradite sledeće.
6. Tapnite Obtain an IP address automatically (Automatski pribavi IP adresu), a zatim tapnite na OK (U redu). NAPOMENA: Nastavite sa sledećim korakom ukoliko koristite PPPoE vezu. Vratite se na prozor Network and Sharing Center (Centar za mrežu i deljenje) i zatim tapnite na Set up a new connection or network (Podešavanje nove veze ili mreže). 8. Izaberite Connect to the Internet (Povezivanje sa Internetom) i zatim tapnite na Next (Dalje). 7. 9.
Isključivanje notebook računara Notebook računar možete da isključite na neki od sledećih načina: • Tapnite na sa Charms bar (Traka sa dugmadima), a zatim tapnite na ili > Shut down (Isključi) da biste obavili normalno isključivanje. • Sa ekrana za prijavljivanje, tapnite na > Shut down (Isključi). • Notebook računar možete isključiti i sa radne površine. Da biste to učinili, pokrenite radnu površinu, a zatim pritisnite kombinaciju tastera alt + f4 da biste pokrenuli prozor za isključivanje.
Windows® 8.1 zaključani ekran Windows® 8.1 zaključani ekran će se pojaviti kada probudite laptop iz režima spavanja ili hibernacije. Takođe će se pojaviti i kada zaključate ili otključate Windows® 8.1. Zaključani ekran može da se prilagodi za regulisanje pristupa operativnom sistemu. Možete da promenite promenite njegov pozadinski prikaz i pristupite pojedinim aplikacijama dok je laptop i dalje zaključan. Da biste nastavili sa zaključanog ekrana ili 72 1.
Prilagođavanje ekrana za zaključavanje Zaključani ekran možete da prilagodite tako da prikazuje vašu omiljenu fotografiju, projekciju foto-slajdova, ažuriranja aplikacija i omogućava vam brz pristup kameri laptopa. Da biste promenili podešavanja zaključanog ekrana, pročitajte sledeće informacije: Izbor fotografije 1. Na traci sa dugmadima izaberite Settings (Postavke). Izaberite Change PC Settings (Promena postavki računara) > Lock screen (Zaključani ekran). 3.
Dodavanje ažuriranja aplikacija 1. Na traci sa dugmadima izaberite Settings (Postavke). 2. Izaberite Change PC Settings (Promena postavki računara) > Lock screen (Zaključani ekran). 3. Pomerite nadole tako da vidite opciju Lock screen apps (Aplikacije zaključanog ekrana). 4.
Troubleshoot (Rešavanje problema) Pritiskom na tokom POST testa, možete da pristupite opcijama za rešavanje problema sa operativnim sistemom Windows® 8, što uključuje sledeće: • Osvežavanje računara • Vraćanje početnog stanja računara • Napredne opcije Refresh your PC (Osvežavanje računara) Upotrebite opciju Refresh your PC (Osvežavanje računara) ako želite da osvežite sistem bez gubitka trenutno prisutnih datoteka i aplikacija. Da biste pristupili ovoj opciji tokom POST testa: 1.
Reset your PC (Vraćanje početnog stanja računara) VAŽNO! Sačuvajte rezervnu kopiju svih svojih podataka pre nego što pokrenete ovu opciju. Upotrebite opciju Reset your PC (Vraćanje početnog stanja računara) da biste vratili podrazumevana podešavanja notebook računara. Da biste pristupili ovoj opciji tokom POST testa: 1. Ponovo pokrenite notebook računar i zatim pritisnite tokom POST testa. 2.
Advanced options (Napredne opcije) Upotrebite meni Advanced options (Napredne opcije) da biste pokrenuli dodatne opcije za rešavanje problema u vezi sa notebook računarom. Da biste pristupili ovoj opciji tokom POST testa: 1. Ponovo pokrenite notebook računar i zatim pritisnite tokom POST testa. 2. Sačekajte da Windows® učita ekran sa porukom Choose an option (Izaberite opciju), a zatim tapnite na Troubleshoot (Rešavanje problema). 3. Tapnite na Advanced options (Napredne opcije). 4.
4. Na ekranu sa prikazom naprednih opcija, izaberite System Image Recovery (Oporavak slike sistema). 5. Odaberite nalog koji želite da oporavite pomoću datoteke slike sistema. 6. Unesite lozinku za nalog, a zatim tapnite na Continue (Nastavi). 7. Izaberite opciju Use the latest available system image (recommended) [Upotrebi poslednju dostupnu sliku sistema (preporučuje se)], a zatim tapnite na Next (Dalje).
Saveti i najčešća pitanja E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu 79
Korisni saveti u vezi ASUS Tableta Kako biste maksimalno iskoristili vaš ASUS Tablet, održali performanse njegovog sistema i osigurali bezbednost svih podataka, poslušajte neke korisne savete: • Ažurirajte Windows® s vremena na vreme kako biste osigurali da aplikacije imaju najnovija bezbednosna podešavanja. • Koristite ASUS Live Update za ažuriranje ekskluzivnih ASUS aplikacija i upravljačkih i uslužnih programa na ASUS Tabletu.
Najčešća pitanja u vezi sa hardverom 1. Crna tačka ili ponekad obojena tačka se pojavljuje na ekranu kada uključim ASUS Tablet. Šta treba da uradim? Iako se te tačke redovno pojavljuju na ekranu, one neće uticati na sistem. Ako to nastavi da se dešava i počne da utiče na rad sistema, obratite se ovlašćenom ASUS servisnom centru. 2. Boja i osvetljenost ekrana su nejednaki. Kako to da rešim? Na boju i osvetljenost ekrana mogu da utiču ugao i trenutni položaj ASUS Tableta.
4. 5. 6. LED indikator za bateriju se ne pali. Šta nije u redu? • Proverite da li je adapter za napajanje ili baterija pravilno spojena. Možete i da iskopčate adapter za napajanje ili bateriju, sačekate minut, a zatim ih ponovo povežete sa strujnom utičnicom i laptopom. • Ako je problem i dalje prisutan, obratite se za pomoć lokalnom ASUS servisnom centru. Zašto tačped ne radi? • Pritisnite da biste uključili tačped.
8. Zašto se zvuk i dalje čuje iz audio zvučnika na ASUS Tabletu, čak i kada priključim slušalice u odgovarajući port? Idite na Control Panel (Kontrolna tabla) > Hardware and Sound (Hardver i zvuk), a zatim otvorite Audio Manager (Audio menadžer) da biste konfigurisali parametre. 9. ASUS Tablet ne reaguje dobro na pritiske na tastere jer se pokazivač stalno pomera. Šta treba da uradim? Proverite da li nešto slučajno dodiruje ili pritiska tačped dok kucate na tastaturi.
Najčešća pitanja u vezi sa softverom 1. Kada uključim ASUS Tablet, indikator napajanja se upali ali ne i indikator aktivnosti na disku. Takođe, ne dolazi do podizanja sistema. Šta mogu da uradim da to rešim? Možete da probate sa nekim od sledećih predloga: 2. • Prinudno isključite ASUS Tablet tako što ćete pritisnuti taster za napajanje i zadržati ga duže od četiri (4) sekunde. Proverite da li su adapter za napajanje i baterija pravilno priključeni, a zatim uključite ASUS Tablet.
4. Sistem ASUS Tableta se ne podiže. Kako to da rešim? Možete da probate sa nekim od sledećih predloga: 5. • Uklonite sve uređaje povezane sa ASUS Tabletom, a zatim ponovo pokrenite sistem. • Pritisnite F9 odmah nakon pokretanja. Kada ASUS Tablet uđe u Troubleshooting (Rešavanje problema), izaberite Refresh (Osvežavanje) ili Reset your PC (Uspostavljanje početnih vrednosti računara). • Ako je problem i dalje prisutan, obratite se za pomoć lokalnom ASUS servisnom centru.
E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu
Dodaci E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu 87
Saglasnost sa unutrašnjim modemom Model ASUS Tableta sa internim modem poštuje JATE (Japan), FCC (SAD, Kanada, Koreja, Tajvan) i CTR21. Unutrašnji modem je odobren u skladu sa Odlukom saveta 98/482/EC za pan-evropsku konekciju jednog terminala za javno operisanu telefonsku mrežu (PSTN). Međutim, usled razlika između pojedinačnih PTSN-a koji postoje u različitim državama, odobrenje, samo po sebi, ne znači garantovani rad na svakoj terminacionoj tački PSTN mreže.
Deklaracija o kompatibilnost mreže Izjavu koju treba da da proizvođač Obaveštenog tela i prodavac: “Ova deklaracija će ukazati na mreže sa kojima je oprema dizajnirana da radi i sve mreže za koje je javljeno na će oprema možda imati problema sa radom.” Izjava koju treba da da proizvođač korisniku: “Ova deklaracija će ukazati na mreže sa kojima je oprema dizajnirana da radi i sve mreže za koje je javljeno na će oprema možda imati problema sa radom.
Sledeća tabela prikazuje države koje su trenutno pod CTR 21 standardom.
Ove informacije kopirane su iz CETECOM-a i daju se bez preuzimanja odgovornosti. Za ažuriranu tabelu, pogledajte http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21. html. 1 Nacionalni zahtevi primenjuju se samo ukoliko oprema može da koristi pulsno biranje (proizvođači mogu da izjave u uputstvu za korišćenje da je oprema namenjena samo za DTMF signaliziranje, što čini bilo kakvo dodatno testiranje besmislenim). U Holandiji, dodatno testiranje je potrebno za funkcije serijskog povezivanja i ID pozivaoca.
• Povežite opremu u električnu priključnicu koja je povezana na električno kolo različito od onog na koje je povezan resiver. • Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV električarem. UPOZORENJE! Korišćenje kabla za struju zaštićenog tipa je potrebno da bi se ispunila FCC ograničenja emisija i sprečilo ometanje obližnjih radio i televizijskih prijema.Od ključne je važnosti da se koristi iskljuivo dobijeni kabl za struju.
FCC Izjava o oprezu prilikom izloženosti radio frekvenciji (RF) UPOZORENJE! Upozoravamo vas da promene i modifikacije koje strana odgovorna za saglasnost nije eksplicitno odobrila mogu da ukinu vaše pravo da koristite opremu. «Proizvođač izjavljuje da je ovaj uređaj ograničen na Kanale 1 do 11 pri frekvenciji od 2.4GHz, od strane određenog firmvera konstrolisanog u SAD. » Ova oprema u saglasnosti je sa FCC RF ograničenjima za izloženost određenih za nekontrolisanu sredinu.
Upozorenje CE oznake CE oznaka za uređaje bez bežičnog LAN/Bluetooth-a Isporučena verzija ovog uređaja ispunjava zahteve EEC direktiva 2004/108/EC “Elektromagnetna kompatibilnost” i 2006/95/EC “Direktiva niskog napona”. CE oznaka za uređaje sa bežičnim LAN/Bluetooth-om Ova oprema je ispunjava zahteve Direktive 1999/5/EC Evropskog parlamenta i komisije od 9. marta, 1999. godine koji važi za opremu za radio i telekomunikacije i zajedničku saglasnost.
Informacije o izlaganju radio-talasima (SAR) - CE Ovaj uređaj ispunjava zahteve EU (1999/519/EC) vezane za ograničavanje izlaganja javnosti elektromagnetnim poljima zarad zaštite zdravlja. Granice su deo sveobuhvatnih preporuka za zaštitu javnosti. Ove preporuke su razvile i proverile nezavisne naučne organizacije kroz redovne i temeljne procene naučnih istraživanja.
Bežični operativni kanal za različite domene S. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 do CH11 (kanal 1 do 11) Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 do CH14 (kanal 1 do 14) Evropa ETS 2.412-2.472 GHz Ch01 do CH13 (kanal 1 do 13) Francuski ograničeni bežični frekvencijski opsezi Neka područja Francuske imaju ograničeni frekvencijski opseg. U najgorem slučaju, maksimalna autorizovana snaga u zatvorenom prostoru je: • 10mW za celi 2.4 GHz opseg (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.
Delovi u kojima je korišćenje 2400–2483.
UL bezbednosna obaveštenja Potrebno za UL 1459 koji pokriva telekomunikacijsku (telefonsku) opremu koju treba elekrtično povezati za telekomunikacijsku mrežu koja ima operativni napon do uzemljenja koji ne prevazilazi vrh od 200V, 300V vrh-do-vrha i 105V rms, i instalira se i koristi u skladu sa Nacionalnim električnim kodom (NFPA 70).
Zahtev za električnu bezbednost Proizvodi sa oznakama za električnu struju od do 6A i koji teže više od 3Kg moraju da koriste odgovarajuće, odobrene kablove za struju, jače od ili jednake: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 ili H05VV-F, 2G, 0.75mm2. Obaveštenja TV tjunera Beleška za CATV instalator sistema—Sistem za distribuciju kablova treba da bude uzemljen u skladu sa ANSI/NFPA 70, Nacionalnim električnim kodom (NEC), a posebno sa Odeljkom 820.
Nordic Lithium Cautions (for lithium-ion batteries) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Bezbednosne informacije o optičkom drajvu Informacije o bezbednosti lasera Bezbednosno upozorenje za CD-ROM uređaj LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 UPOZORENJE! Da biste izbegli izlaganje laseru optičke disk jedinice, ne pokušavajte samostalno da rastavite ili popravite optičku disk jedinicu. Radi sopstvene bezbednosti, obratite se za pomoć profesionalnom tehničaru. Servisna etiketa upozorenja UPOZORENJE! NEVIDLJIVA LASERSKA RADIJACIJA KADA SE OTVORI.
CTR 21 odobrenje (za laptop PC-je sa ugrađenim modemom) Danish Dutch English Finnish French 102 E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu 103
Ekološka etiketa Evropske unije Ovaj laptop PC dobio je Ekološku etiketu Evropske unije, što znači da ovaj proizvod poseduje sledeće karakteristike: 1. Smanjenu potrošnju energije tokom režima korišćenja i suspenzije. 2. Ograničenu upotrebu teških, toksičnih metala. 3. Ograničenu upotrebu supstanci štetnih po okolinu i zdravlje. 4. Smanjenje korišćenja prirodnih izvora ohrabrivanjem recikliranja. 5.
Usklađenost sa propisima i deklaracija o globalnoj zaštiti životne sredine ASUS sledi koncept zelenog dizajna prilikom dizajniranja i proizvodnje naših proizvoda, i vodi računa da svaki stadijum životnog ciklusa ASUS proizovda bude u skladu sa propisima o globalnoj zaštiti životne sredine. Uz to, ASUS iznosi relevantne informacije koje se zasnivaju na obaveznim propisima. Pogledajte http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
E-priručnik za ASUS Tablet i ASUS Mobilnu priključnu stanicu