S9537 Cuarta edición V4 Julio de 2014 Equipo portátil Manual online Serie T100
INFORMACIÓN DE PROPIEDAD INTELECTUAL Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
Índice Acerca de este manual..............................................................................................6 Convenciones utilizadas en este manual................................................................ 7 Iconos................................................................................................................................... 7 Tipografía...........................................................................................................................
Puntos de acceso............................................................................................................. 44 Botón Start (Inicio).......................................................................................................... 47 Personalizar la pantalla Start (Inicio)........................................................................ 49 Trabajar con aplicaciones Windows®...................................................................50 Iniciar aplicaciones.............
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR)......................................... 89 Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC)............................ 90 Marca CE............................................................................................................................. 90 Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios.......................................... 91 Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia............................
Acerca de este manual Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos: Capítulo 1: Configuración de hardware Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil. Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su equipo portátil. Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8.
Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
Precauciones de Seguridad Uso del equipo portátil El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F) Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores. No apoye el equipo portátil sobre sus piernas u otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños personales causados por la exposición al calor.
Mantenimiento del equipo portátil Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco. No aplique disolventes fuertes, como por ejemplo diluyentes, benceno u otros productos químicos, en la superficie del equipo portátil o cerca de ella.
Cómo deshechar el producto adecuadamente NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal. Consulte la normativa local aplicable para deshechos electrónicos.
Capítulo 1: Configuración de hardware Manual online del equipo portátil 11
Vista superior NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país.
Tableta El equipo portátil incluye una tableta para satisfacer sus necesidades móviles. La tableta también cuenta con sus propias funciones para trabajar y reproducir, a las que se puede acceder utilizando acciones táctiles en la pantalla. NOTA: Para obtener más detalles acerca del uso de la tableta, consulte las secciones Funciones de la tableta y Acciones táctiles para la tableta y el panel táctil de este manual.
Funciones de la tableta Vista superior y trasera 14 Manual online del equipo portátil
Cámara frontal La cámara integrada de 1,2 megapíxeles permite hacer fotografías o grabar vídeos utilizando el equipo portátil. Indicador de cámara El indicador de la cámara muestra cuándo la cámara integrada está en uso. Sensor de luz ambiental El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental.
Puerto Micro-USB 2.0 Utilice el puerto micro-USB (Universal Serial Bus, es decir, Bus serie universal) 2.0 para cargar el equipo portátil o proporcionar energía al mismo. Puerto micro HDMI Este puerto es para un conector micro HDMI (High-Definition Multimedia Interface) y es compatible con HDCP para la reproducción de HD DVD, Blu-ray y otro contenido protegido.
Botón de alimentación Presione el botón de alimentación para encender el equipo portátil, para activar el modo de suspensión y para sacarlo de dicho modo. Si su ordenador portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado durante unos diez (10) segundos, hasta que el ordenador portátil se apague. ¡IMPORTANTE! Si obliga al sistema a reiniciarse se pueden perder datos. Le recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad de sus datos con cierta frecuencia.
Parte inferior Puerto de conexión Conecte la base de acoplamiento móvil a este puerto para admitir funciones de teclado, panel táctil y puerto USB 3.0. Orificios para bisagra Alinee e inserte los ganchos del seguro en estos orificios para acoplar el equipo portátil de forma segura a la base de acoplamiento móvil.
Funciones de la base de acoplamiento móvil NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país. Vista superior Teclado El teclado QWERTY cuenta con unas teclas de tamaño completo con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para escribir. También permite utilizar las teclas de función, mediante las que puede acceder rápidamente a Windows® y controlar otras funciones multimedia. NOTA: La distribución del teclado difiere en función del territorio.
Conector de la base de acoplamiento Acople de forma segura la tableta en la base de conexiones móviles alineando el puerto de esta en la parte superior de este conector. Bisagra Esta bisagra soporta la tableta mientras esté conectada a la base de acoplamiento móvil. También sostiene la tableta en su lugar mientras la ajusta a diferentes ángulos de visualización. Botón de desconexión Presione este botón para desacoplar la tableta de la base de acoplamiento móvil de forma segura.
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Manual online del equipo portátil 21
Procedimientos iniciales Acople la tableta en la base de acoplamiento móvil ¡IMPORTANTE! 22 • Asegúrese de insertar completamente la tableta en la base de acoplamiento móvil. • Cuando la tableta esté acoplada a la base de acoplamiento móvil y desea levantarla, agarre todo el conjunto ensamblado por la parte inferior.
Cargue su equipo portátil Para cargar el equipo portátil: A. Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación. B. Enchufe el conector micro-USB al puerto micro-USB 2.0 de la tableta. C. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de alimentación conectada a tierra. Cargue el equipo portátil durante 8 horas antes de utilizarlo por primera vez. ¡IMPORTANTE! El adaptador de alimentación y su especificación puede variar en función del paquete.
¡IMPORTANTE! • Localice la etiqueta de clasificación de entrada/salida en su equipo portátil y asegúrese de que la información sobre clasificación de entrada/salida se corresponde con la de su adaptador de alimentación. Algunos modelos de equipo portátil pueden tener múltiples clasificaciones de corriente de salida dependiendo del número de referencia (SKU) disponible. • Asegúrese de que su ordenador portátil esté conectado al adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez.
¡ADVERTENCIA! Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo portátil. • Solamente técnicos autorizados de ASUS deben quitar la batería interna del dispositivo. • La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae o desarma. • Por su propia seguridad, siga las etiquetas de advertencia. • Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Encienda su equipo portátil Presione el botón de encendido 26 Manual online del equipo portátil
Acciones táctiles para la tableta y el panel táctil Los gestos le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su equipo portátil. Consulte las siguientes ilustraciones cuando utilice gestos manuales en la pantalla táctil y en el panel táctil. Uso de la tableta Deslizar sobre el borde izquierdo Deslizar sobre el borde derecho Deslice el dedo desde el borde izquierdo de la pantalla para alternar entre aplicaciones en ejecución.
Pulsar/Pulsar dos veces Pulsar sin soltar • Pulse un aplicación para iniciarla. • • En el modo Escritorio, pulse dos veces sobre una aplicación para iniciarla. Para mover una aplicación, pulse su mosaico sin soltar y arrástrelo a una nueva ubicación. • Para cerrar una aplicación, pulse sin soltar la parte superior de la aplicación en ejecución y arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla para cerrarla. Alejar zoom Acercar zoom Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
Deslizar desde el borde superior Desplazar con el dedo • En la pantalla de Inicio, deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla para visualizar la barra Customize (Personalizar). Deslice el dedo para desplazarse hacia arriba y abajo, o bien deslícelo para mover la pantalla hacia la izquierda o derecha. • En una aplicación en ejecución, deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla para ver su menú.
Utilizar el panel táctil Mover el puntero Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla.
Gestos con un dedo Pulse/Pulse dos veces • En la pantalla Start, pulse una aplicación para iniciarla. • En el modo de Escritorio, pulse dos veces sobre un elemento para iniciarlo. Arrastrar y colocar Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho • En la pantalla de inicio, haga • clic en una aplicación para iniciarla. • En modo Escritorio, haga doble clic en una aplicación para iniciarla. • En la pantalla de Inicio, haga clic en una aplicación para seleccionarla e iniciar la barra de configuraciones. También puede pulsar este botón para iniciar la barra Customize (Personalizar). En modo Escritorio, utilice este botón para abrir el menú de botón derecho.
Pasar desde arriba • En la pantalla Start, pase el dedo desde la zona superior para iniciar la barra Customize (Personalizar). • Si pasa el dedo desde la zona superior en una aplicación en ejecución, podrá ver su menú. Pasar desde la izquierda Pasar desde la derecha Pase el dedo desde el extremo izquierdo para visualizar sus aplicaciones en ejecución. Pase el dedo desde el extremo derecho para iniciar la Charms bar (Barra de botones de acceso).
Gestos con dos dedos Pulsar Girar Pulse con dos dedos en el panel táctil para simular la función de clic con el botón derecho. Para girar una imagen en Windows ® Photo Viewer, coloque dos dedos sobre el panel táctil y gire un dedo hacia la derecha o izquierda sin mover el otro dedo. Desplazamiento con dos dedos Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo) (izquierda/derecha) Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Alejar Acercar Junte los dos dedos sobre el panel Separe los dos dedos sobre el panel táctil. táctil. Arrastrar y colocar Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Con el otro dedo, deslice hacia abajo el panel táctil para arrastrar el elemento y colocarlo en otra ubicación.
Gestos con tres dedos Deslizar hacia arriba Deslizar rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha Deslice tres dedos hacia arriba para mostrar todas las aplicaciones en ejecución. Deslice rápidamente tres dedos hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar las aplicaciones que se están ejecutando en el modo Escritorio o en la pantalla Inicio. Deslizar hacia abajo SDeslice tres dedos hacia abajo para mostrar el modo Escritorio..
Habilitar las acciones táctiles con tres de dos Active las acciones táctiles con tres dedos del panel táctil de su equipo portátil realizando los pasos siguientes en el panel de pantalla táctil o en el propio panel táctil. 1. Inicie la aplicación Escritorio. 2. En la esquina inferior derecha de la barra de herramientas, pulse > para iniciar la aplicación ASUS Smart Gesture. o bien 3.
Uso del el teclado Teclas de función Las teclas de función en el teclado de su equipo portátil pueden activar los siguientes comandos: Pone el equipo portátil en modo suspensión f2 Activa o desactiva la función Wi-Fi Reduce el brillo de pantalla Aumenta el brillo de pantalla Activa las configuraciones de la segunda pantalla NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla está conectada a su equipo portátil.
Teclas Windows® 8 Hay dos teclas especiales de Windows® en el teclado de su equipo portátil que se utilizan de la forma descrita a continuación: Pulse esta tecla para volver a la pantalla Start. Si ya se encuentra en la pantalla Start, pulse esta tecla para volver a la última aplicación que abrió. Pulse esta tecla para simular las funciones del botón derecho del ratón. Teclado como teclado numérico Este equipo portátil cuenta con 15 teclas de selección que también puede utilizar para especificar números.
Desacoplar la tableta Presione el botón de liberación de la base de acoplamiento móvil para desacoplar la tableta de los ganchos de cierre de forma segura y, a continuación, retire la tableta con cuidado. ¡IMPORTANTE! Si la base de acoplamiento móvil incluye una unidad de disco duro (HDD) interna, asegúrese de desmontarla antes de desacoplar la tableta. Para ello , pulse > en la barra de tareas y, a continuación, pulse la unidad para desmontarla de forma segura.
Capítulo 3: Trabajar con Windows® 8.
Primera puesta en marcha Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la configuración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 8.1. Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez: 1. Pulse el botón de encendido de su equipo portátil. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de configuración. 2. Desde la pantalla de configuración, seleccione el idioma para utilizar en su equipo portátil.
Interfaz de usuario de Windows® Windows® 8.1 tiene una interfaz de usuario (IU) basada en mosaicos que le permite organizar y acceder a aplicaciones de Windows® fácilmente desde la pantalla de inicio. También incluye las siguientes funciones que puede utilizar mientras trabaja en su ordenador portátil. Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Ayuda a organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar.
Puntos de acceso Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su equipo portátil. Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil.
Punto de acceso Acción esquina superior izquierda Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina superior izquierda y luego pulse la miniatura de la aplicación para volver a la aplicación en ejecución. Si inició más de una aplicación, desplácese hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: Sitúe el puntero del ratón sobre la esquina inferior izquierda y, a continuación, toque para volver a la pantalla Inicio.
Punto de acceso Acción lado superior Sitúe el puntero del ratón sobre el lado superior hasta que cambie a un icono en forma de mano. Arrastre y suelte la aplicación en una nueva ubicación. NOTA: Esta función de punto de acceso sólo funciona para una aplicación en ejecución, o cuando desee utilizar la función Snap (Acoplar). Para más detalles, consulte la función Snap (Acople) en la sección Trabajar con aplicaciones Windows®.
Botón Start (Inicio) Windows 8.1 incluye el botón Start (Inicio) que permite cambiar entre las dos aplicaciones más recientes que haya abierto. Se puede acceder al botón Start (Inicio) desde la pantalla Start (Inicio) mientras el modo Escritorio está activo y en cualquier aplicación que este actualmente abierta la pantalla.
Botón Start (Inicio) en el modo Escritorio Menú contextual El menú contextual aparece como un cuadro relleno con acceso rápidos a algunos de los programas de Windows® 8.1 cuando se mantiene pulsado el botón Start (Inicio). El menú contextual también incluye las siguientes opciones de apagado para su equipo portátil: Cerrar sesión, Suspender, Apagar y Reiniciar.
Personalizar la pantalla Start (Inicio) Windows® 8.1 también permite personalizar la pantalla Start (Inicio), gracias a lo cual puede arrancar directamente en el modo Escritorio y personalizar la organización de las aplicaciones en la pantalla. Para personalizar la configuración de la pantalla Start (Inicio): 1. Inicie Desktop (Escritorio). 2. Haga clic con el botón secundario o pulse sin soltar en cualquier lugar de la barra de tareas, excepto en el botón Inicio, para iniciar la ventana emergente. 3.
Trabajar con aplicaciones Windows® Utilice el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado del ordenador portátil para iniciar, personalizar y cerrar las aplicaciones. Iniciar aplicaciones Pulse una aplicación para iniciarla. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla. Presione tres veces y utilice las teclas de dirección para desplazarse por las aplicaciones. Presione para iniciar una aplicación.
Cambiar el tamaño de las aplicaciones 1. Toque sin soltar el archivo de aplicación durante un (1) segundo y, a continuación, suéltelo para iniciar la barra Customize (Personalizar). 2. Toque y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación. Haga clic con el botón secundario en la aplicación para activar su barra de configuración y, a continuación, pulse y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación. Desanclar aplicaciones 1.
Cerrar aplicaciones Mantenga pulsada la parte superior de la aplicación en ejecución y arrástrela hacia la parte inferior de la pantalla para cerrarla. 1. Desplace el puntero del ratón hacia la parte superior de la aplicación iniciada y espere a que el puntero cambie a un icono en forma de mano. 2. Arrastre y suelte la aplicación en la parte inferior de la pantalla para cerrarla. Desde la pantalla de la aplicación iniciada, pulse .
Acceso a la pantalla de aplicaciones Además de las aplicaciones ya ancladas en su pantalla de inicio, también puede abrir otras aplicaciones a través de la pantalla de aplicaciones. Iniciar la pantalla de aplicaciones Puede iniciar la pantalla de aplicaciones mediante el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado de su ordenador portátil. Deslice la pantalla Inicio hacia arriba para abrir la pantalla Aplicaciones.
Anclar más aplicaciones a la pantalla de Inicio Puede anclar más aplicaciones en la pantalla de Inicio utilizando el panel de pantalla táctil o el panel táctil. 1. Toque sin soltar el archivo de aplicación durante un (1) segundo y, a continuación, suéltelo para iniciar la barra Customize (Personalizar). 2. Pulse para anclar la aplicación seleccionada en la pantalla de Inicio. 54 1. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación que desea añadir a la pantalla de Inicio. 2.
Charms bar (Barra de botones de acceso ) La Charms bar (Barra de botones de acceso) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Consiste en varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y proporcionan acceso rápido para personalizar las configuraciones de su equipo portátil.
Iniciar la Barra de botones de acceso NOTA: cuando se activa, la Barra de botones de acceso aparece como un conjunto de iconos blancos. La imagen superior muestra el aspecto de la Barra de botones acceso una vez activada. Utilice el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado de su ordenador portátil para iniciar la barra de accesos. Deslice el dedo desde el borde derecho de la pantalla para iniciar la Charms bar (Barra de botones de acceso).
Dentro de la Charms bar (Barra de botones de acceso) Search (Buscar) Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo portátil. Share (Compartir) Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Start (Inicio) Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente.
Función Snap (Acoplar) La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones desplegados lado a lado para que pueda trabajar o alternar entre ellas. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la resolución de pantalla de su equipo portátil está configurada en 1366 x 768 píxeles o superior antes de utilizar la función Snap (Acoplar).
Uso de la función Snap (Acoplar) Utilice el panel de pantalla táctil, el panel táctil o el teclado de su ordenador portátil para activar y utilizar la función Acoplar. 1. Inicie la aplicación que desea acoplar. 2. Mantenga pulsada la parte superior de la aplicación y arrástrela hacia la parte izquierda o derecha de la pantalla hasta que aparezca la barra de acople. 3. Inicie otra aplicación. 1. Inicie la aplicación que desea acoplar. 2.
Otros accesos directos de teclado Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows®8.1.
Inicia el panel Project (Proyecto) Abre la opción Everywhere (Todo) en el acceso Search (Buscar) Abre la ventana Ejecutar Abre el Centro de accesibilidad Abre la opción Settings (Configuración) bajo el acceso Search (Buscar) Abre el menú contextual del botón Start (Inicio) Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla Aleja el zoom en la pantalla Abre las configuraciones de Narrador Manual online del equipo portátil 61
Conexión a redes inalámbricas Conexión Wi-Fi Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi de su equipo portátil. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Wi-Fi de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual.
Bluetooth Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el Airplane mode (Modo vuelo) esté apagado para habilitar la función Bluetooth de su equipo portátil. Para más detalles, consulte la sección Modo vuelo en este manual. Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth Necesitará emparejar su equipo portátil con otros dispositivos que admiten Bluetooth para habilitar la transferencia de datos.
4. o bien Seleccione un dispositivo de la lista. Compare el código de paso en su equipo portátil con el código de paso enviado al dispositivo seleccionado. Si son idénticos, pulse Yes (Sí) para emparejar su equipo portátil con del dispositivo. NOTAS: 64 • Es posible que, para algunos dispositivos que admiten Bluetooth, se le pida introducir el código de acceso a su equipo portátil. • Asegúrese de que los dispositivos Bluetooth se pueden detectar.
Modo vuelo El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo. Activar el Modo vuelo 1. o bien Active la Charms bar (Barra de botones de acceso). 2. Pulse 3. y . Desplace la barra de configuraciones hacia la derecha para activar el Modo vuelo. . Pulse Desactivar el Modo vuelo 1. o bien Active la Charms bar (Barra de botones de acceso). 2. Pulse 3. y .
Apagar su equipo portátil Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes acciones: • Pulse en la Charms bar (Barra de botones de acceso) y luego o bien > Shut down (Apagar) para apagar el equipo de forma normal. • En la pantalla de inicio de sesión, pulse > Shut down (Apagar). • • 66 También puede apagar el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar.
Activar el modo suspensión de su equipo portátil Para activar el modo suspensión en su equipo portátil, pulse el botón de encendido una vez. También puede utilizar el panel táctil o el teclado para activar el modo de suspensión en el equipo portátil utilizando los siguientes procedimientos. También puede activar el modo de suspensión en el equipo portátil utilizando el modo de escritorio. Para ello, inicie el escritorio y, a continuación, presione alt + f4 para iniciar la ventana Apagar.
Manual online del equipo portátil
Capítulo 4: Solucionar problemas del equipo portátil Manual online del equipo portátil 69
Resolución de problemas Al pulsar durante la POST, puede acceder a las opciones de resolución de problemas de Windows® 8.1, incluyendo las siguientes: • Refrescar su equipo • Reiniciar su equipo • Opciones avanzadas Refrescar su equipo Utilice Refresh your PC (Refrescar su equipo) si desea refrescar su sistema sin perder los archivos y aplicaciones actuales. Para acceder a esto durante la POST: 1. 2. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST.
Reinicio de su equipo ¡IMPORTANTE! Haga una copia de seguridad de todos sus datos antes de proceder con esta opción. Utilice Reset your PC (Reiniciar su equipo) para restaurar su equipo portátil a sus configuraciones por defecto. Para acceder a esto durante la POST: 1. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST. 2. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot (Resolución de problemas). 3. Pulse Reset your PC (Reiniciar su equipo). 4.
Opciones avanzadas Utilice Advanced options (Opciones avanzadas) para realizar opciones adicionales para la resolución de problemas en su equipo portátil. Para acceder a esto durante la POST: 1. 2. Reinicie su equipo portátil y luego pulse durante la POST. Espere a que Windows® cargue la pantalla de selección de opciones y luego pulse Troubleshoot (Resolución de problemas). 3. Pulse Advanced options (Opciones avanzadas). 4.
4. En la pantalla de Opciones avanzadas, seleccione System Image Recovery (Recuperar Imagen de Sistema). 5. Seleccione la cuenta que desea recuperar utilizando un archivo de imagen de sistema. 6. Introduzca la contraseña de su cuenta y luego pulse Continue (Continuar). 7. Seleccione Use the latest available system image (recommended) (Utilizar la última imagen de sistema disponible (recomendado)), y luego pulse Next (Siguiente).
Manual online del equipo portátil
Sugerencias de preguntas más frecuentes Manual online del equipo portátil 75
Sugerencias útiles para el equipo portátil Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están protegidos, a continuación, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir: • Actualice Windows® periódicamente para garantizar que las aplicaciones tienen la configuración de seguridad más reciente.
Preguntas más frecuentes sobre el hardware 1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo hacer? Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS. 2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares.
4. 5. 6. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el problema? • Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería están correctamente conectados. También puede desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
8. ¿Por qué los altavoces de audio del equipo portátil siguen emitiendo sonido si ya conecté los auriculares en el puerto correcto? Vaya a Control Panel (Panel de control) > Hardware and Sound (Hardware y sonido) y, a continuación, acceda a Audio Manager (Administrador de audio) para definir la configuración 9. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente porque el cursor se mantiene en movimiento.
Preguntas más frecuentes sobre el software 1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. El sistema tampoco arranca. ¿Qué puedo hacer para solucionar esto? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 2. • Fuerce el cierre del equipo portátil presionando el botón de alimentación durante más de diez (10) segundos.
4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 5. • Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a continuación, reinicie el sistema. • Presione F9 durante el inicio. Cuando el equipo portátil entre en Troubleshooting (Solución de problemas), seleccione Refresh (Actualizar) o Reset your PC (Establecer su PC).
6. ¿Cómo puedo arrancar a DOS utilizando mi unidad USB o la unidad de disco óptico? Consulte los pasos siguientes. 82 a. Reinicie el equipo portátil y entre en el BIOS presionando la tecla F2 del teclado. b. Vaya a Boot (Arrancar)> Launch CSM (Iniciar CSM) > Enabled (Habilitado). c. Vaya al menú Security (Seguridad) y, a continuación, establezca Secure Boot Control (Control de arranque seguro) en Disabled (Deshabilitado). d. Presione F10 para guardar los cambios y salir del BIOS. e.
Apéndices Manual online del equipo portátil 83
Cumplimiento de normativas del módem interno El modelo del equipo portátil con módem interno cumple las normativas JATE (Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar terminales individuales panaeuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC).
Declaración de compatibilidad de redes Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo notificado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes notificadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.
Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21.
Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio Web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html. 1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está diseñado para admitir la señalización DTMF, lo que haría innecesaria cualquier otra comprobación).
• Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia. • Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/ TV. ¡ADVERTENCIA! En orden a cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC se requiere el uso de cables especialmente recubiertos para prevenir la interferencia con la recepción de radio y televisión. Es esencial que se use sólo el cable que es suministrado con el equipo.
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR) El dispositivo cumple los requisitos gubernamentales relacionados con la exposición a ondas de radio. Este dispositivo está diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de los Estados Unidos. El estándar de exposición emplea una unidad de medida conocida como Tasa de absorción específica o SAR (Specific Absorption Rate).
Declaración de conformidad (Directiva R&TTE 199 9/5/EC) Los siguientes puntos se completaron y se consideran relevantes y suficientes: • Requisitos esenciales según el [Artículo 3] • Requisitos de protección para la salud y seguridad según el [Artículo 3.1a] • Comprobación de la seguridad eléctrica según la norma [EN 60950] • Requisitos de protección para la compatibilidad electromagnética del [Artículo 3.
Canal de uso inalámbrico para diferentes dominios Norteamérica 2,412-2,462 GHz Canal 01 a canal 11 Japón 2,412-2,484 GHz Canal 01 a canal 14 ETSI 2,412-2,472 GHz Canal 01 a canal 13 Bandas de frecuencia inalámbricas restringidas en Francia Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida.
Departamentos en los que el uso de la banda de 2400 a 2483,5 MHz se permite con una potencia EIRP inferior a 100 mW en interiores e inferior a 10 mW en exteriores: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut R
Advertencias de Seguridad UL UL 1459 requerida para equipos cubriendo telecomunicaciones (teléfonos) destinados a ser conectados eléctricamente a una red de telecomunicaciones que tenga un voltaje de operación a tierra que no exceda un picos de 200V, 300V de pico a pico, 105V rms, y estén instalados o se usen de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Requisitos de Seguridad en la Corriente Los productos con corriente eléctrica alcanzando hasta 6A y pesando más de 3Kg deben usar cables aprobados, más grandes o iguales a: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 o H05VV-F, 2G, 0.75mm2. Avisos relacionados con el sintonizador de TV Nota para el instalador del sistema CATV—el sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el National Electrical Code (NEC), siguiendo las instrucciones concretas de la Sección 820.
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Aviso relacionado con el revestimiento ¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en las que se encuentran los puertos de E/S.
Alemán Griego Italiano Portugués Español Sueco Manual online del equipo portátil 97
Etiqueta ecológica de la Unión Europea Este equipo portátil ha sido galardonado con la etiqueta EU Flower, lo que significa que este producto tiene las siguientes características: 1. Consumo de energía reducido en los modos de operación y espera. 2. Uso limitado de metales pesados tóxicos. 3. Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud. 4. Reducción del uso de recursos naturales fomentando el reciclaje. 5.
Declaración y cumplimiento de la normativa global de medioambiente ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y asegura que cada etapa del ciclo de vida del producto ASUS cumple la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos. Consulte la página Web http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Manual online del equipo portátil