HUG8271 Első kiadás Augusztus 2013 Notebook PC-hez E-kézikönyv T300L sorozat
Szerzői jogi információk Az ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS”) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt termékeknek vagy szoftvernek, semmilyen részletét nem szabad sokszorosítani, továbbítani, átírni, adatfeldolgozó rendszerben tárolni, bármilyen nyelvre lefordítani, legyen az bármilyen formában vagy eszközzel, kivéve a vásárlói dokumentációt tartalékmásolat készítése céljából.
Tartalomjegyzék A kézikönyvről.............................................................................................................6 A kézikönyvben felhasznált konvenciók................................................................. 7 Ikonok.................................................................................................................................. 7 Tipográfia.....................................................................................................................
3. fejezet: Munka Windows® 8 rendszerrel Üzembe helyezés........................................................................................................48 Windows® 8 zárolt képernyő..................................................................................48 Windows® UI.................................................................................................................49 Start képernyő.................................................................................................
Tanácsok és GYIK Hasznos tanácsok a Notebook PC-hez................................................................92 Hardver GYIK................................................................................................................93 Szoftveres GYIK............................................................................................................96 Függelékek DVD-ROM meghajtó információ(egyes típusok esetében)..............................
A kézikönyvről A kézikönyv tájékoztatást nyújt a Notebook PC hardver- és szoftverjellemzőiről, a következő fejezetekbe szervezve: 1. fejezet: A hardver üzembe helyezése Ez a fejezet a Notebook PC hardverkomponenseit írja le. 2. fejezet: A Notebook PC használata Ez a fejezet elmagyarázza, hogyan használja a Notebook PC különféle részeit. 3. fejezet: Munka Windows® 8 rendszerrel Ez a fejezet a Windows® 8 rendszernek a Notebook PC-n történő használatáról kínál átterkintést. 4.
A kézikönyvben felhasznált konvenciók Ebben a kézikönyvben a fontos információk kiemeléséhez az üzenetek a következőképpen jelennek meg: FONTOS! Ez az üzenet létfontosságú információt tartalmaz, amelyet a feladat végrehajtásához kötelezően be kell tartani. MEGJEGYZÉS: Ez az üzenet kiegészítő információt és tippeket tartalmaz, amelyek segítséget nyújtanak a feladatok végrehajtásához.
Biztonsági óvintézkedések A Notebook PC használata Ez a Notebook PC kizárólag 5°C (41°F) és 35°C (95°F) közötti hőmérsékleten használható. Tekintse meg a Notebook PC alján lévő besorolási címkét és győződjön meg arról, hogy a hálózati adapter megfelel az értéknek. Ne hagyja a Notebook PC-t az ölében vagy bármely testrészén, hogy elkerülje a forró készülék miatti kényelmetlenséget vagy sérülést. Ne használjon sérült tápkábelt, kiegészítőt vagy más perifériát a Notebook PC-vel.
A Notebook PC gondozása A Notebook PC tisztítása előtt húzza ki a hálózati tápkábelt és vegye ki az akkumulátor egységet (ha tartalmaz ilyet). Törölje le súrolószert nem tartalmazó tisztítószerrel és néhány csepp meleg vízzel megnedvesített, tiszta cellulózszivaccsal vagy szarvasbőrrel. A felesleges nedvességet száraz kendővel törölje le a Notebook PC felületéről. Ne használjon erős oldószert, mint például hígítót, benzint vagy egyéb vegyszert a Notebook PC felületén vagy annak közelében.
Megfelelő selejtezés NE dobja ki a Notebook PC-t a háztartási szeméttel. Ezt a terméket az alkatrészek újrahasználása és újrahasznosítás céljából készült. Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló jelzéssel ellátott terméket (elektromos és elektronikus berendezéseket, valamint a higanytartalmú cellás elemet) nem szabad háztartási szemétként kezelni. Az elektronikus termékek elhelyezését illetően tájékozódjon a helyi hatóságoknál. Ne dobja ki az akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
1.
Felülnézet MEGJEGYZÉS: A billentyűzet elrendezése országonként vagy térségenként eltérő lehet.
Érintőpanel A Notebook PC leválasztható érintőpaneles kijelzővel van felszerelve, amely Tablet PC-ként működik mobil használati igényeinek megfelelően. Az érintőpaneles megjelenítő saját szolgáltatásaival is fel van szerelve munkához és szórakozáshoz egyaránt, amelyet érintőmozdulatok segítségével lehet elérni. MEGJEGYZÉS: További részletekért az érintőpanel használatát illetően tekintse meg a kézikönyv Érintőpanel jellekmzői és Érintőmozdulatok használata című részét.
Érintőpanel jellemzői Felül- és hátulnézet 14 Notebook PC-hez E-kézikönyv
Első kamera A beépített kamera képek, illetve videók készítését teszi lehetővé a Notebook PC-n. Kamera jelzőfény A kamera kijelzője olyankor világít, amikor a beépített kamera használatban van. Környezeti megvilágítás érzékelője A környezeti megvilágítás érzékelője észleli a környezet megvilágításának mértékét. Lehetővé teszi, hogy a rendszer automatikusan beállítsa a kijelző fényerejét a környezeti megvilágításnak megfelelően.
Hátulnézet PC dokkolónyílás Ez a nyílás mágneses és praktikus módon illeszkedik a mágneses PC dokkoló csatlakozóhoz, így biztonságosan csatlakoztathatja az érintőpanelt a PC dokkolójához. FIGYELEM! • A PC dokkoló nyílása mágneses. Kérjük, tartsa távol gyermekektől. • A mobileszközök által gerjesztett mágneses mezők károsíthatják a mágneses adathordozókon, pl. bankkártyákon, számítógépes lemezeken vagy szalagokon tárolt adatokat. Ne tegye az eszközt ilyen adathordozók közelébe.
PC dokkoló jellemzők MEGJEGYZÉS: A billentyűzet elrendezése országonként vagy térségenként eltérő lehet. Felülnézet e 1 2 3 - 0 Bekapcsolt állapotot jelző fény Ez a jelzőfény világít, amikor a PC dokkolót bekapcsolják. Főkapcsoló Tolja balra a kapcsolót a PC dokkoló bekapcsolásához. Capital Lock kijelző Ez a kijelző kigyullad, ha a nagybetűzár funkciót aktiválják. A billentyűzet nagybetűzár funkciója lehetővé teszi a betűk nagybetűs formátumban történő gépelését (pl. A, B, C).
PC dokkoló pánt Ez a pánt tartja az érintőpanelt, amikor a PC dokkolóhoz csatlakozik. Az érintőpanelt tartja is, amikor különféle megtekintési szögekbe állítja. ASUS Console gomb Nyomja meg ezt a gombot az ASUS Console alkalmazás indításához. Számbillentyűzet a billentyűzeten A funkciógomb segítségével átkapcsolhat e billentyűk eredeti funkciója és számbillentyűzetként történő használata között. MEGJEGYZÉS: További részletekért tekintse meg a kézikönyvnek Számbillentyűzet a billentyűzeten� című részét.
Hátulnézet PC dokkoló fül Biztonságosan rögzítse az érintőpanelt a PC dokkolóhoz a PC dokkoló nyílásának e fülre történő illesztésével. Ez a PC dokkoló fül mágneses, így segítségével biztonságosan rögzítheti az érintőpanelt. Amint behelyezte, a PC dokkoló fülét beállíthatja az érintőpanel megtekintési szögének módosításához. FIGYELEM! • A PC dokkoló nyílása mágneses. Kérjük, tartsa távol gyermekektől. • A mobileszközök által gerjesztett mágneses mezők károsíthatják a mágneses adathordozókon, pl.
Az érintőpanel dokkolása Igazítsa az érintőpanelt a PC dokkoló fülhöz az alábbi ábra szerint. MEGJEGYZÉS: A PC dokkoló nyílása és a PC dokkoló füle mágneses részekkel rendelkezik. E mágnesek közötti vonzás segít beigazítani az érintőpanelt, amikor a PC dokkolóhoz csatlakozik.
Az érintőpanel leválasztása Nyomja meg a kioldó gombot a PC dokkolón az érintőpanel biztonságos leválasztásához a PC dokkoló füléről, majd óvatosan húzza ki az érintőpanelt.
Bal oldal Az érintőpanel és a PC dokkoló következő hardverszolgáltatásai használatók a Notebook PC használata közben. MEGJEGYZÉS: Az érintőpanel következő hardverszolgáltatásai akkor is elérhetők, ha az eszközt táblagépként használják. USB 3.0 port Ez a Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) csatlakozó akár 5 Gbit/s adatátviteli sebességet kínál és visszamenőleg kompatibilis az USB 2.0 szabvánnyal.
Tápcsatlakozó (DC) aljzat Ehhez az aljzathoz csatlakoztassa a mellékelt tápfeszültség adaptert az akkumulátor egység töltéséhez és a Notebook PC árammal történő ellátásához. FIGYELEM! A hálózati adapter felforrósodhat a tartós használattól. Ne takarja le az adaptert és tartsa távol a testétől, ha az elektromos hálózathoz csatlakozik. FONTOS! Kizárólag a mellékelt tápfeszültség adaptert használja az akkumulátor egység töltéséhez és a Notebook PC árammal történő ellátásához.
LED színtáblázat Szín Állapot Folyamatos fehér Az Notebook PC PC dokkolója vagy érintőpanelje áramforráshoz csatlakozik, tölti az akkumulátort és az akkumulátor töltésszintje 95% és 100% közötti. Folyamatos • ��������������������������� A Notebook PC PC dokkolója narancssárga: áramforráshoz csatlakozik, tölti az akkumulátort és az akkumulátor töltésszintje kevesebb mint 95%.
Jobb oldal Az érintőpanel és a PC dokkoló következő hardverszolgáltatásai használatók a Notebook PC használata közben������������������������ . Ezek ���������������������� a szolgáltatások akkor is elérhetők, ha az érintőpanelt táblagépként használják. Audió hangszórók Ez az érintőpanel a SonicMaster technológiát alkalmazza, amely hi-fi hangminőséget biztosít teltebb basszussal egyenesen a beépített hangszórókból.
Elölnézet Az érintőpanel és a PC dokkoló következő hardverszolgáltatásai használatók a Notebook PC használata közben������������������������ . Ezek ���������������������� a szolgáltatások akkor is elérhetők, ha az érintőpanelt táblagépként használják. Power gomb Nyomja meg az üzemkapcsoló gombot az érintőpanel be-, illetve kikapcsolásához. A főkapcsoló gombot is használhatja a Notebook PC alvó vagy hibernált módba helyezéséhez, illetve alvó vagy hibernált módból történő felébresztéséhez.
2.
Első lépések Dokkolja az érintőpanelt a PC dokkolóhoz.
Töltse fel a Notebook PC-t. Csatlakoztassa az érintőpanelt és PC dokkolót egy áramforráshoz a következő lépések követésével: A. ��������������������������������������������������������������� Csatlakoztassa a tápfeszültség adaptert egy 100V-240V hálózati aljzatba. B. Csatlakoztassa a DC tápkábel dugóját az érintőpanel tápfeszültség (DC) bemenetéhez. C. Csatlakoztassa az USB-micro USB átalakítókábelt az érintőpanelhez és a PC dokkolóhoz. Töltse a Notebook PC-t 3 órán át, mielőtt használatba venné.
FONTOS�! • Keresse meg a Notebook PC bemeneti/kimeneti besorolási címkéjét és győződjön meg arról, hogy megfelel a hálózati adapter bemeneti/kimeneti értékeinek. Előfordulhat, hogy egyes Notebook PC típusok egynél több minősítésű kimeneti árammal rendelkeznek az elérhető SKU alapján. • Győződjön meg arról, hogy a Notebook PC csatlakozik a hálózati adapterhez, mielőtt első alkalommal bekapcsolná.
FIGYELEM! A Notebook PC akkumulátorával kapcsolatban olvassa el alábbi óvintézkedéseket. • Az eszközben lévő akkumulátort kizárólag az ASUS által jóváhagyott szakemberek távolíthatják el. • Az eszközben lévő akkumulátor eltávolítás vagy szétszerelés esetén tűz vagy vegyi égés kockázatát rejti. • Az Ön biztonsága érdekében tartsa be a figyelmeztető címkék utasításait. • A nem megfelelő akkumulátor használata robbanásveszélyes. • Ne dobja tűzbe.
Kapcsolja be a Notebook PC-t. A. Nyomja meg az üzemkapcsoló gombot az érintőpanelen. B. Tolja a PC dokkoló üzemkapcsolóját jobbra.
Érintőképernyő- és érintőpad-mozdulatok A mozdulatok lehetővé teszik a programok indítását és a Notebook PC beállításainak elérését. Az ������������������������������������������ érintőképernyőn és érintőpadon végzett kézmozdulatokat illetően tekintse meg az alábbi ábrákat. Az érintőképernyő használata Bal szél elhúzása Jobb szél elhúzása Húzza el az ujját a képernyő bal szélétől a futó alkalmazások közötti váltáshoz. Húzza el az ujját a képernyő jobb szélétől a Charms bar indításához.
Kicsinyítés Nagyítás Csúsztassa össze a két ujját az érintőpanelen. Csúsztassa szét a két ujját az érintőpanelen. Felső szél elhúzása Ujj csúsztatása • ������������������������ A Start képernyőn húzza el az ujját a képernyő felső szélétől a Minden alkalmazás sáv megtekintéséhez. �������������������������������� • ������������������������������ Csúsztassa az ujját a felfelé és lefelé görgetéshez, illetve csúsztassa az ujját a képernyő balra vagy jobbra húzásához.
Az érintőpad használata Az egérmutató mozgatása Megérintheti vagy bárhova kattinthat az érintőpadon a mutatója aktiválásához, majd csúsztassa az ujját az érintőpadon a képernyőn lévő mutató mozgatásához.
Egyujjas mozdulatok Érintés/Dupla érintés • A Start képernyőn érintsen meg egy alkalmazást az indításához. • Asztali módban duplán érintsen meg egy elemet az indításához. Elhúzás Duplán érintsen meg egy elemet, majd ugyanazzal az ujjával csúsztassa el anélkül, hogy felemelné az ujját az érintőpadról. Emelje fel az ujját az érintőpadról, hogy az elemet az új helyen elhelyezze.
Bal kattintás Jobb kattintás • • A Start képernyőn egy alkalmazásra a kijelöléséhez, majd indítsa el a beállítások sávot. Vagy megnyomhatja ezt a gombot az All Apps (Minden alkalmazás) sáv indításához. kattintson egy alkalmazásra az indításához. • A Start képernyőn kattintson Asztali módban duplán kattintson egy alkalmazásra az indításához. • Asztali módban használja ezt a gombot a jobb kattintásra megjelenő menü megnyitásához.
Felső szél elhúzása • A Start képernyőn húzza el ujját a felső szélétől a All apps (Minden alkalmazás) sáv indításához. • ���������������������������������������������������������� Egy futó alkalmazásban tartózkodva húzza el ujját a felső szélétől a menüjének megtekintéséhez. Bal szél elhúzása Jobb szél elhúzása Húzza el ujját a bal szélétől a futó alkalmazások közötti váltáshoz. Húzza el ujját a jobb szélétől a Charms bar indításához.
Kétujjas mozdulatok Érintés Elforgatás Érintse meg az érintőpadot két ujjal a jobb kattintás funkció szimulálásához. Egy képnek a Windows® Photo Viewerben történő elforgatásához tegye két ujját az érintőpadra, majd egyik ujját mozdulatlanul tartva és a másikat az óramutató járásának megfelelő vagy azzal ellentétes irányba mozgatva, forgassa el a képet. Kétujjas görgetés (fel/le) Kétujjas görgetés (balra/jobbra) Csúsztassa két ujját a felfelé vagy Csúsztassa két ujját a balra vagy lefelé görgetéshez.
Kicsinyítés nagyítás Csúsztassa össze a két ujját az érintőpadon. Csúsztassa szét a két ujját az érintőpadon. Elhúzás Jelöljön ki egye elemet, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a bal oldali kattintógombot. A másik ujját csúsztassa lefele az érintőpadon, hogy az elemet az új helyen elhelyezze.
Három ujjal végzett mozdulatok Elhúzás felfelé Elhúzás lefelé Húzza felfelé három ujját az összes Húzza lefelé három ujját az Asztali futó alkalmazás megjelenítéséhez. mód megjelenítéséhez.
A billentyűzet használata Funkciógombok A Notebook PC funkcióbillentyűit az alábbi parancsok végrehajtására lehet használni: a Notebook PC-t Sleep mode (Alvó üzemmódba) állítja. be- vagy kikapcsolja a Airplane mode (Repülőgép üzemmódot). MEGJEGYZÉS: ha engedélyezik, a Airplane mode (Repülőgép üzemmód) letiltja az összes vezeték nélküli kapcsolatot.
Csökkenti a hangszóró hangerejét. Növeli a hangszóró hangerejét. Funkcióbillentyűk ASUS alkalmazásokhoz A Notebook PC különleges funkcióbillentyűk készletével rendelkezik, amelyeket ASUS alkalmazások indítására lehet használni. Az ASUS Splendid Video Enhancement Technology alkalmazás következő színjavító módjai között vált: Gamma Correction (Gammakorrekció) , Vivid Mode (Élénk mód), Theater Mode (Színház mód), Soft Mode (Lágy mód), My Profile (Saját profil) és Normal (Normál).
Windows® 8 billentyűk Két speciális Windows® billentyű van a Notebook PC billentyűzetén, amelyek a következőképpen használhatók: Nyomja meg ezt a billentyűt, hogy visszalépjen a Start képernyőre. Ha már a Start képernyőn tartózkodik, nyomja meg ezt a billentyűt, hogy visszalépjen a legutóbb megnyitott alkalmazásra Nyomja meg ezt a billentyűt a jobb kattintás funkciók szimulálásához. Multimédia vezérlőbillentyűk * A multimédia vezérlőbillentyűk lehetővé teszik a multimédia fájlok – pl.
Számbillentyűzet a billentyűzeten* Ez Notebook PC 15 külön bilentyűvel rendelkezik, amelyeket számok bevitelére használhat. A Notebook PC számbillentyűzete 15 billentyűből áll, amely eredetileg a QWERTY billentyűzet részét képezi. A funkcióbillentyű használatával e külön billentyűk a Notebook PC számbillentyűzetévé válnak. Nyomja meg a� gombot, hogy a billentyűket számbillentyűként vagy normál billentyűként használja.
Notebook PC-hez E-kézikönyv
3.
Üzembe helyezés Amikor először kapcsolja be számítógépét, képernyők sorozata jelenik, meg ami végigvezeti Önt a Windows® 8 operációs rendszer alapvető beállításainak elvégzésén. A Notebook PC első indításához: 1. Nyomja meg a főkapcsoló gombot a Notebook PC-n. Várjon néhány percet, amíg a beállítás képernyő megjelenik. 2. A beállítás képernyőn válasszon nyelvet a Notebook PC-n történő használathoz. 3. Olvassa el a figyelmesen licencmegállapodás feltételeit.
Windows® UI O Windows@ 8 possui uma interface do utilizador (IU) baseada em mosaicos que lhe permite organizar e aceder facilmente às aplicações Windows® a partir do Ecrã Inicial. Inclui também as seguintes funcionalidades que poderá utilizar enquanto trabalha no seu PC Portátil. Start képernyő Megjelenik a Start képernyő, miután sikeresen bejelentkezett felhasználói fiókjába. Egyetlen helyen segít rendszerezni az összes programot és alkalmazást.
Hotspotok A képernyőn lévő hotspotok lehetővé teszik a programok indítását és a Notebook PC beállításainak elérését. A hotspotok funkciói az érintőpad segítségével aktiválhatók.
Hotspot Művelet Action bal felső sarok Vigye az egérmutatót a bal felső sarokba, majd érintse meg a nemrég használt alkalmazás bélyegképét, hogy visszatérjen ahhoz a futó alkalmazáshoz. Ha több mint egy alkalmazást indított el, csúsztassa le, hogy megjelenjen az összes elindított alkalmazás. bal alsó sarok Futó alkalmazás képernyőjéről: Vigye az egérmutatót a bal alsó sarokba, majd érintse meg a Start képernyő miniatűrjét, hogy visszatérjen a Start képernyőhöz.
Hotspot Művelet Action felső rész Tartsa az egérmutatót a felső részen, amíg kéz ikonná nem változik. Húzza az alkalmazást az új helyre és engedje el ott. MEGJEGYZÉS: A hotspot funkció csak futó alkalmazás esetén működik, illetve ha a Snap funkciót kívánja használni. További részletekért lásd: Snap funkció a Munka Windows® alkalmazásokkal című fejezetben. jobb felső és alsó sarok 52 Tartsa az egérmutatót jobb alsó vagy felső sarokban a Charms bar indításához.
Munka Windows �������® alkalmazásokkal Használja a Notebook PC érintőképernyőjét, érintőpadját vagy billentyűzetét az alkalmazások indításához, személyre szabásához és bezárásához. Alkalmazások indítása Érintse meg a kívánt alkalmazást az indításához. Vigye az egérmutatót az alkalmazás fölé, majd bal gombbal kattintson egyszer vagy érintse meg egyszer az indításához. Nyomja meg kétszer a gombot, majd használja a nyílgombokat az alkalmazások tallózásához. Nyomja meg a gombot egy alkalmazás indításához.
Alkalmazások átméretezése 1. ������������������������������������������������� Az Apps (Alkalmazások) képernyőn húzza lefelé az alkalmazáslapot a kiválasztásához és a beállítások sáv indításához. 2. �������������� Érintse meg a� elemet az alkalmazáslap méretének csökkentéséhez, illetve a� elemet a növeléséhez. Jobb gombbal kattintson az alkalmazásra a beállítássávjának aktiválásához, majd kattintson a� ����� vagy� elemre� �������. Alkalmazások rögzítésének feloldása 1.
Alkalmazások bezárása Érintse meg és tartsa a futó alkalmazás felső részét, majd húzza a képérnyő aljára a bezárásához. 1. Vigye az egérmutatót az elindított alkalmazás felső részére, majd várjon, amíg a mutató kéz ikonná változik. 2. Húzza át az alkalmazást a képernyő alsó részére, majd engedje el ott a bezárásához. Az elindított alkalmazás képernyőjén nyomja meg az �� gombot� �������.
Az Alkalmazások képernyő elérése A Start képernyőn rögzített alkalmazások elérése mellett az Apps (Alkalmazások) képernyő segítségével megnyithat egyéb alkalmazásokat is.
Az Alkalmazások képernyő megnyitása Indítsa el az Alkalmazások képernyőt a Notebook PC érintőképernyőjének, érintőpadjának vagy billentyűzetének használatával. 1. ������������������������������������������������������ Húzza el az ujját a képernyő felső vagy alsó szélétől az All apps (Minden alkalmazás) sáv indításához. 2. �������������� Érintse meg a� elemet ������������������������ a Notebook PC-re telepített összes alkalmazás megjelenítéséhez.
További alkalmazások rögzítése a Start képernyőn Az érintőképernyő vagy az érintőpad segítségével további alkalmazásokat rögzíthet a Start képernyőn. 1. ������������������������������������������������� Az Apps (Alkalmazások) képernyőn húzza lefelé az alkalmazáslapot a kiválasztásához és a beállítások sáv indításához. 2. �������������� Érintse meg a� elemet ���������������������� a kiválasztott alkalmazás Start képernyőre történő rögzítéséhez 58 1.
Charms bar A Charms bar egy eszközsáv, amely a képernyő jobb oldalán aktiválható. Több eszközből áll, amelyek lehetővé teszik az alkalmazások megosztását és gyors elérést biztosítanak a Notebook PC beállításainak személyre szabásához.
A Charms bar indítása MEGJEGYZÉS: Ha előhívják, a Charms bar eleinte fehér ikonok gyűjteményeként jelenik meg. A fenti kép a Charms bar megjelenését mutatja aktiváláskor. Használja a Notebook PC érintőképernyőjét, érintőpadját vagy billentyűzetét a Charms bar indításához. Húzza el az ujját a képernyő jobb szélétől a Charms bar indításához. Vigye az egérmutatót a képernyő jobb vagy bal felső sarkába. Nyomja meg a� 60 billentyűt�.
A Charms bar tartalma Search (Keresés) Ez az eszköz lehetővé teszi a Notebook PC-n lévő fájlok, alkalmazások vagy programok keresését. Share (Megosztás) Ez az eszköz lehetővé teszi az alkalmazások megosztását a közösségi oldalakon vagy e-mailben. Start Ez az eszköz visszaválthat a Start képernyőre. A Start képernyőről kiindulva ezzel viszaválthat egy nemrég megnyitott alkalmazásra.
Snap szolgáltatás A Snap funkció két alkalmazást jelenít meg egymás mellett, így mindkettővel dolgozhat és válthat közöttük. FONTOS! A Snap szolgáltatás használata előtt győződjön meg arról, hogy a Tablet PC kijelzőjének felbontását legalább 1366 x 768 képpontra állította.
A Snap használata Használja a Notebook PC érintőképernyőjét, érintőpadját vagy billentyűzetét a Snap funkció aktiválásához és használatához. 1. ������������������������������������������� Indítsa el a pattintani kívánt alkalmazást. 2. ����������������������������������������������������� Érintse meg és tartsa az alkalmazás legfelső részét, majd húzza a képérnyő bal vagy jobb szélére, amíg meg nem jelenik a Snap bar sáv. 3. ���������������������������������� Indítson el egy másik alkalmazást. 1.
Egyéb billentyűparancsok A billentyűzet segítségével az alábbi billentyűparancsokat használhatja alkalmazások indításához és a Windows®8 alatti navigáláshoz. \ A Start képernyő és az utolsó futó alkalmazás között vált Elindítja az asztalt Elindítja a Számítógép ablakot Asztal módban Megnyitja a Fájlkeresés táblát Megnyitja a Megosztás táblát Megnyitja a Beállítások táblát Megnyitja az Eszközök táblát Aktiválja a Zárolt képernyőt Kis méretűre állítja az Internet Explorer ablakot 64 Notebook PC-hez E-kézik
Megnyitja a Második képernyő táblát Megnyitja az Alkalmazás-keresés táblát Megnyitja a Futtatás ablakot Megnyitja a Kezeléstechnikai központot Megnyitja a Beállítások keresése táblát Megnyitja a Windows® eszközök menüdobozát Elindítja a nagyító ikont és kinagyítja a képernyő kívánt részét Kicsinyíti a képernyőt Megnyitja a Narrátor beállítások menüt Notebook PC-hez E-kézikönyv 65
Csatlakozás vezeték nélküli hálózatokhoz Wi-Fi A Notebook PC Wi-Fi kapcsolatának segítségével elérheti e-mailjeit és alkalmazásokat oszthat meg közösségi oldalakon keresztül. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a Airplane mode (Repülőgép mód) ki van kapcsolva a Notebook PC Wi-Fi funkciójának engedélyezéséhez. További információkért forduljon a kézikönyv Repülőgép mód című részéhez.
4. Érintse meg*/kattintson a Connect (Csatlakozás) gombot a hálózati kapcsolat indításához. MEGJEGYZÉS: a Wi-Fi kapcsolat aktiválásához biztonsági kulcs megadására lehet szükség. vagy 5. Ha engedélyezni kívánja a megosztást a Notebook PC és egyéb vezeték nélküli rendszerek között, érintse meg a Yes, turn on sharing and connect to devices (Igen, a megosztás bekapcsolása és csatlakozás eszközökhöz elemet).
Bluetooth Használja a Bluetooth funkciót vezeték nélküli adatátvitel végzéséhez más Bluetooth-képes eszközökkel. FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a Airplane mode (Repülőgép mód) ki van kapcsolva a Notebook PC Bluetooth funkciójának engedélyezéséhez. További információkért forduljon a kézikönyv Repülőgép mód című részéhez. Párosítás más Bluetooth-képes eszközökkel Párosítania kell a Notebook PC-t másik Bluetooth-képes eszközzel, hogy adatátvitelt végezhessen.
4. vagy Válasszon egy eszközt a listáról. Haszonlítsa összes a Notebook PC-n lévő hozzáférési kódot a választott eszközre küldött kóddal. Ha egyeznek, érintse meg a Yes (Igen) gombot a Notebook PC és az eszköz sikeres párosításához. MEGJEGYZÉS: Egyes Bluetooth-képes eszközök esetében a Notebook PC hozzáférési kódjának megadására lehet szükség.
Repülőgép mód A Airplane mode (Repülőgép mód) letiltja a vezeték nélküli kommunikációt, lehetővé téve, hogy a Notebook PC-t bizonsággal használja repülés közben. A Repülőgép mód bekapcsolása 1. ������������� Indítsa el a Charms bar sávot. 2. Érintse meg*/kattintson a vagy elemet, majd a elemet. 3. Mozgassa a csúszkát jobbra a Repülőgép mód bekapcsolásához. Nyomja meg a gombot. A Repülőgép mód kikapcsolása 1. ������������� Indítsa el a Charms bar sávot. 2.
Csatlakozás vezetékes hálózatokhoz A Notebook PC LAN portja segítségével vezetékes hálózatokhoz is kapcsolódhat. llyen például a helyi hálózat és a szélessávú hálózat. MEGJEGYZÉS: Lépjen kapcsolatba internet-szolgáltatójával (ISP) vagy a hálózat rendszergazdájával további információért vagy segítségért az internet-kapcsolat üzembe helyezését illetően. A beállítások konfigurálásához olvassa el az alábbi magyarázatot.
5. Érintse meg az Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) elemet, majd érintse meg a Properties (Tulajdonságok) gombra. 6. Jelölje meg az Obtain an IP address automatically (IP-cím automatikus lekérése) elemet, majd érintse meg az OK gombot. MEGJEGYZÉS: Ha PPPoE kapcsolatot használ, folytassa a következő lépésekkel. 72 7.
Statikus IP hálózati kapcsolat konfigurálása 1. Ismételje meg a Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Dinamikus IP/PPPoE hálózati kapcsolat konfigurálása) című rész 1-5. lépését. 2 Érintse meg a Use the following IP address (A következő IP-cím használata) elemet. 3. Gépelje be az internet-szolgáltató által megadott IP-címet, alhálózati maszkot és alapértelmezett átjárót. 4.
A Notebook PC kikapcsolása A Notebook PC-t az alábbiak műveletek egyikének elvégzésével kapcsolhatja ki: • Érintse meg*/kattintson a elemet Charms bar sávon, majd Érintse meg*/kattintson a vagy > Shut down (Leállítás) elemet a normál • leállításhoz. A bejelentkező képernyőn Érintse meg*/kattintson a > Shut down (Leállítás) elemet. • A Notebook PC-t Asztali módban is leállíthatja. Ehhez indítsa el az asztalt, majd nyomja meg az alt + f4 gombot a Leállítás ablak megnyitásához.
4.
A Bekapcsolási Öntesztelés (POST) A bekapcsolási önteszt (POST) szoftver által vezérelt diagnosztikai vizsgálatok sorozata, ami a Notebook PC bekapcsolásakor vagy újraindításakor fut. A POST folyamatát vezérlő szoftver a Notebook PC architektúrájának állandó része. A POST használata a BIOS eléréséhez és a hibaelhárításhoz A POST során elérheti a BIOS beállításait, illetve hibaelhárítást végezhet a Notebook PC funkcióbillentyűinek a segítségével. A részleteket olvassa el az alábbi részben.
A BIOS elérése 1. Ha mindkét eszközt használja Notebook PC-ként, indítsa újra a rendszert, majd nyomja meg a 2. gombot a POST során. Ha a táblagépet mobileszközként használja, indítsa újra a rendszert, majd nyomja meg a hangerő le gombot a POST során. BIOS beállítások MEGJEGYZÉS: Az ebben a fejezetben ábrázolt BIOS képernyők csupán tájékoztató jellegűek. A tényleges képernyők típusonként és térségenként eltérhetnek.
2. Nyomja meg az gombot, majd jelöljön ki egy eszközt Boot Option #1 (1. indítási lehetőség) elemként. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Configuration Sets the system boot order Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Add New Boot Option Boot Option #1 Windows Boot Manager Delete Boot Option Disabled →← : ↑↓ : Enter: +/— : F1 : F9 : F10 : ESC : Select Screen Select Item Select Change Opt.
Seciurity (Biztonság) Ez a menü lehetővé teszi a rendszergazda és felhasználói jelszavak beállítását a Notebook PC-n. Lehetővé teszi a Notebook PC merevlemez-meghajtója, bemeneti/kimeneti (I/O) interfésze és USBinterfésze elérésének szabályozását is. MEGJEGYZÉS: Main • Ha User Password (Felhasználói jelszót) állít be, meg kell adnia ahhoz, hogy beléphessen a Notebook PC operációs rendszerébe. • Ha Administrator Password (Rendszergazda jelszót) állít be, meg kell adnia ahhoz, hogy beléphessen a BIOS-ba.
A jelszó beállítása: 1. A Security (Biztonság) képernyőn válassza ki a Setup Administrator Password (Rendszergazda jelszó beállítása)vagy User Password (Felhasználói jelszó) elemet. 2. Írja be a jelszót, majd nyomja meg az 3. Írja be újra a jelszót, majd nyomja meg az .billentyűt. billentyűt. A jelszó törlése: 1. A Security (Biztonság) képernyőn válassza ki a Setup Administrator Password (Rendszergazda jelszó beállítása)vagy User Password (Felhasználói jelszó) elemet. 2.
I/O csatoló biztonság A Security (Biztonság) menüben elérheti az I/O Interface Security (I/O csatoló biztonság) elemet, amellyel zárolhatja vagy kioldhatja a Notebook PC egyes interfész-funkció Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security I/O Interface Security Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] If Locked, LAN controller will be disabled.
USB csatoló biztonság Az I/O Interface Security (I/O csatoló biztonság) menüben elérheti az USB-interfész biztonság elemet, amellyel zárolhat vagy kioldhat bizonyos portokat és eszközöket. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set Master Password (Vezérjelszó beállítása) A Security (Biztonság) menüben a Set Master Password (Vezérjelszó beállítása) segítségével jelszóvédelemmel láthatja el a merevlemez-meghajtó elérését. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Setup Advanced Security(C) Save Exit Aptio UtilityBoot - Copyright 2011 &American Megatrends, Inc.
Save & Exit (Mentés és kilépés) Ha meg kívánja tartani a konfigurációs beállításokat, válassza a Save Changes and Exit (Módosítások mentése és kilépés) elemet, mielőtt kilép a BIOS-ból. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
A BIOS frissítése. 1. Ellenőrizze a Notebook PC pontos típusát, majd töltse le a legfrissebb BIOS-fájlt a típushoz az ASUS weblapjáról. 2. Mentse a letöltött BIOS-fájl példányát egy flash lemezre. 3. Csatlakoztassa a flash lemezt a Notebook PC-hez. 4. Indítsa újra a Notebook PC-t, majd a POST során nyomja meg a � gombot. ������� 5.
6. Keresse meg a letöltött BIOS-fájlt a USB flash-meghajtón, majd nyomja meg a� gombot. ������� ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: T300LA Platform: Unknown Version: 101 Version: Unknown Build Date: Oct 26 2012 Build Date: Unknown Build Time: 11:51:05 Build Time: Unknown FSO FS1 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Hibaelhárítás A gomb POST során történő megnyomásával elérheti a Windows ® 8 hibaelhárítási lehetőségeit, amelyek egyebek között a következőket foglalják magukban: • A PC frissítése • A PC alaphelyzetbe állítása • Speciális lehetőségek A PC frissítése Használja a Refresh your PC (A PC frissítése) funkciót, amennyiben a rendszert az aktuális fájlok és alkalmazások elvesztése nélkül kívánja frissíteni. Ennek eléréséhez a POST során: 1. Indítsa újra a Notebook PC-t, majd a POST során nyomja meg a 2. 3.
A PC alaphelyzetbe állítása FONTOS! Az opció végrehajtása előtt készítsen biztonsági másolatot az adatokról. Használja a Reset your PC (A PC alaphelyzetbe állítása) funkciót a Notebook PC összes beállításainak alapértelmezett értékre történő visszaállításához. Ennek eléréséhez a POST során: 1. Indítsa újra a Notebook PC-t, majd a POST során nyomja meg a gombot. 2. Várjon, amíg a Windows® betölti a Choose an option (Opció választása) képernyőt, majd érintse meg a Troubleshoot (Hibaelhárítás) elemet. 3.
Speciális lehetőségek Az Advanced options (Speciális lehetőségek) menüben további hibaelhárítási lehetőségek érhetők el a Notebook PC-hez. Ennek eléréséhez a POST során: 1. Indítsa újra a Notebook PC-t, majd a POST során nyomja meg a gombot. 2. Várjon, amíg a Windows® betölti a Choose an option (Opció választása) képernyőt, majd érintse meg a Troubleshoot (Hibaelhárítás) elemet. 3. Érintse meg az Advanced options (Speciális lehetőségek) elemet. 4.
4. Az Advanced options (Speciális lehetőségek) képernyőn válassza ki a System Image Recovery (Rendszer-viszaállítás lemezképből) lehetőséget. 5. Válassza ki azt a fiókot, amelynek rendszerét lemezképfájlból kívánja visszaállítani. 6. Írja be a fiókhoz tartozó jelszót, majd érintse meg a Continue (Folytatás) gombot. 7. Válassza a Use the latest available system image (recommended) (A legújabb elérhető rendszekép használata [Ajánlott]) elemet, mad érintse meg a Next (Következő) gombot.
Tanácsok és GYIK Notebook PC-hez E-kézikönyv 91
Hasznos tanácsok a Notebook PC-hez Hogy maximálisan kihasználhassa a Notebook PC funkcióit, fenntarthassa a rendszer teljesítményét és biztonságban tarthassa az adatit, íme néhány hasznos tanács: • Rendszeresen frissítse Windows® rendszerét biztosítandó, hogy az alkalmazásai a legújabb biztonsági beállításokkal rendelkeznek. • Használja az ASUS Live Update funkciót a Notebook PC-n lévő kizárólagosan ASUS alkalmazások, illesztőpogramok és segédprogramok frissítéséhez.
Hardver GYIK 1. Sötét pont vagy időnként színes pont jelenik meg a kijelzőn, amikor bekapcsolom a Notebook PC-t. Mi a teendő? Annak ellenére, hogy ezek a pontok normális esetben megjelennek a kijelzőn, nem befolyásolják a rendszer működését. Ha a hiba továbbra is fennáll és később hatással van a rendszer működésére, vegye fel a kapcsolatot a hivatalos ASUS szervizközponttal. 2. A kijelzőpanel színe és fényereje nem egységes.
4. 5. 6. Az akkumulátor LED jelzőfény nem világít. Mi lehet a probléma? • Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a hálózati adapter vagy akkumuklátor egység. Leválaszthatja a hálózati adaptert vagy akkumulátort is, várjon egy percig, majd csatlakoztassa őket újra a konnektorhoz és Notebook PC-hez. • Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi ASUS szervizközponttal segítségért. Miért nem működik az érintőpad? • Nyomja meg a engedélyezéséhez.
8. Miért hallható hang a Notebook PC hangszóróin keresztül, amikor már csatlakoztattam fejhallgatót a megfelelő jackaljzathoz? Lépjen a Control Panel (Vezérlőpult) > Hardware and Sound (Hardver és hang) elemre, majd a Audio Manager (Hangkezelő) elemre a beállítások konfigurálásához. 9. A Notebook PC-n nem lehet megfelelően gépelni, mert az egérmutató állandóan mozog. Mi a teendő? Győződjön meg arról, hogy semmi se érinti vagy nyomja véletlenül az érintőpadot, amikor a billentyűzeten gépel.
Szoftveres GYIK 1. Amikor bekapcsolom a Notebook PC-t, a bekapcsolt állapotot jelző fény kigyullad, de a meghajtó-tevékenység jelzőfény nem. A rendszer sem töltődik be. Hogyan javíthatom ezt ki? Megteheti az alábbiakban javasoltak bármelyikét: 2. • Kényszerítse a Notebook PC leállítását az üzemkapcsoló gomb legalább négy (4) másodpercig tartó lenyomásával. Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter és akkumulátor megfelelően csatlakozik-e, majd kapcsolja be a Notebook PC-t.
4. A Notebook PC nem tölti be a rendszert. Hogyan javíthatom ezt ki? Megteheti az alábbiakban javasoltak bármelyikét: 5. • Válassza le az összes csatlakoztatott eszközt, majd indítsa újra a Notebook PC-t. • Nyomja meg az F9 gombot indítás közben. Amikor a Notebook PC Troubleshooting (Hibaelhárítás) módba lép, válassza a Refresh (Frissítés) vagy a Reset your PC (PC alaphelyzetbe állítása) lehetőséget.
6. Hogyan indíthatok DOS-ban USB- vagy optikai meghajtóról? Kövesse az alábbi lépéseket: 98 a. Indítsa újra a Notebook PC-t, és lépjen be a BIOS-ba az F2 billentyű megnyomásával. b. Lépjen a Boot (Rendszerindítás) > Launch CSM (CSM indítása) > Enabled (Engedélyezett) elemre. c. Lépjen a Security (Biztonság) menübe, majd állítsa a Secure Boot Control (Biztonságos rendszerindítás vezérlése) elemet Disabled (Letiltott) helyzetbe. d.
Függelékek Notebook PC-hez E-kézikönyv 99
DVD-ROM meghajtó információ(egyes típusok esetében) A DVD-ROM meghajtó CD- és DVD-lemezek megtekintését és létrehozását egyaránt támogatja. DVD-címek megtekintéséhez opcionális DVD-nézegető szoftvert vásárolhat. Regionális lejátszási információ A DVD filmek lejátszása MPEG2 videó és digitális AC3 hang dekódolásával, illetve CSS védelemmel ellátott tartalom visszafejtésével jár.
Régió-meghatározás 1-es régió Kanada, USA, USA territóriumok 2-es régió Cseh Köztársaság, Egyiptom, Finnország, Franciaország, Németország, Öbölországok, Magyarország, Izland, Irán, Irak, Írország, Olaszország, Japán, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Szaúd-Arábia, Skócia, Dél-Afrikai Köztársaság, Spanyolország, Svédország, Svájc, Szíria, Törökország, Egyesült Királyság, Görögország, a volt Jugoszláv Köztársaság államai, Szlovákia 3-es régió Myanmar, Indonézia, Dél- Korea, Malajzia, Fülöp-szig
Blu-ray ROM meghajtó információ���������������� ��������������� (egyes típusok esetében) A Blue-Ray ROM meghajtó nagy felbontáú (HD) videók és egyéb lemezformátumok megtekintését, pl. DVD és CD támogatja. Régió-meghatározás "A" régió Észak-, közép- és dél-amerikai országok és területeik; Tajvan, Hongkong, Makaó, Japán, Korea (Dél- és Észak-), délkelet-ázsiai országok és területeik. "B" régió Európai, afrikai, délnyugat-ázsiai országok és területeik, Ausztrália és Új-Zéland.
Általános áttekintés Az Európai Tanács 1998. augusztus 4-i határozata a CTR 21-gyel kapcsolatban az EK hivatalos lapjában jelent meg. A CTR 21 vonatkozik minden nem hang közvetítésére használatos, DTMF tárcsázást alkalmazó végberendezésre, amelyet analóg PSTN (nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózathoz) szándékoznak csatlakoztatni.
Az alábbi táblázat a CTR21 szabványt jelenleg alkalmazó országokat tartalmazza.
Az információ forrása a CETECOM. Az adatok pontosságáért nem vállalunk felelősséget. Frissebb adatokat tartalmazó táblázatért látogasson el a http://www. cetecom.de/technologies/ctr_21.html weboldalra. 1 Az országos követelmények kizárólag akkor alkalmazandóak, ha a berendezés impulzus-tárcsázást alkalmazhat (a gyártók nyilatkozhatnak a felhasználói útmutatóban, hogy a berendezés kizárólag a DTMF-jeladást támogatja, ami a további tesztelést fölöslegessé teszi).
• Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy gyakorlott rádió/televízió szakembertől. FIGYELMEZTETÉS! Az FCC emissziós korlátozásainak betartása, és a közeli rádió és televízió vételi interferencia megakadályozásának érdekében árnyékolt kábel használata szükséges. Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a mellékelt tápkábelt használják. Csak olyan árnyékolt kábeleket használjon, melyek a készülék kimeneti és bemeneti portjára csatlakoznak.
Megfelelőségi nyilatkozat (1999/5/EC irányelv R&TTE) Az alábbi tételek teljesültek és relevánsnak, illetve elégségesnek minősülnek: • Alapvető követelmények a [3. cikk] szerint • Egészségvédelmi és biztonsági követelmények a [3.1a cikk] szerint • Elektromos biztonság tesztelése az [EN 60950] szerint • Az elektromágneses zavartűréssel szembeni védelmi követelmények a [3.
Integrált áramkörök által okozott sugárzással kapcsolatos nyilatkozat Kanada területére vonatkozóan Ez a berendezés megfelel a nem szabályozott környezetre vonatkozóan előírt, integrált áramkörök által okozott sugárzásnak való kitettségre vonatkozó határértékeknek. Annak érdekében, hogy továbbra megfeleljenek az integrált áramkörök rádiófrekvenciás kitettségre vonatkozó követelményeinek, kerüljék az adóantenna közvetlen érintését sugárzás közben.
Vezeték nélküli működési csatorna különböző területeken N. America 2.412-2.462 GHz Ch01 through CH11 Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 through Ch14 Europe ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 through Ch13 Korlátozott vezeték nélküli frekvenciasávok Franciaországban Franciaország egyes területein korlátozhatják a frekvenciasáv használatát.
Azon osztályok esetében, ahol a 2 400–2 483,5 MHz-es sáv használata megengedett 100 mW-nál kisebb beltéri, illetve 10 mW kisebb kültéri EIRP mellett: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 66 Pyrénées Orientales 70 Haute S
UL biztonsági tudnivalók Előírás az UL 1459 szerint olyan távközlési (telefon-) berendezésekre vonatkozóan, amelyek elektromosan csatlakoznak olyan távközlési hálózathoz, amelynek földhöz viszonyított üzemi feszültsége nem haladja meg a 200 V csúcs, 300 V csúcstól csúcsig és a 105 V RMS értéket, és amelyet az Országos Elektromos Szabályzat (NFPA 70) szerint telepítettek, illetve használnak.
Követelmény a tápellátás biztonságával kapcsolatban PA legfeljebb 6 A névleges áramfelvétellel rendelkező és több mint 3 kg tömegű termékek minimálisan a következő értékű tápkábelt kell használniuk: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 vagy H05VV-F, 2G, 0,75mm2. TV-Tunerre vonatkozó felhívás (csak bizonyos modelleken) Megjegyzés kábeltelevízió-rendszer szerelője számára—A kábeltelevízióelosztórendszert az ANSI/NFPA 7 0 szabvány, illetve a National Electric Code – különösen annak 820.
Skandináv országokra vonatkozó figyelmeztetések a lítiummal kapcsolatban (lítium-ion akkumulátorokra vonatkozóan) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Biztonsági tudnivalók az optikai meghajtóval kapcsolatban A lézer biztonságos használatával kapcsolatos információk Figyelmeztetés a CD-ROM meghajtó biztonságával kapcsolatban 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK FIGYELEM! Az optikai meghajtó lézersugarának való kitettséget megelőzendő, ne kísérelje meg szétszerelni, illetve saját maga megjavítani az optikai meghajtót. Az Ön biztonsága érdekében vegye fel a kapcsolatot egy szakemberrel segítségért.
CTR 21 jóváhagyás (beépített modemmel rendelkező PC noteszgéphez) Danish Dutch English Finnish French Notebook PC-hez E-kézikönyv 115
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 116 Notebook PC-hez E-kézikönyv
ENERGY STAR termék Az Energy Star az USA Környezetvédelmi Hivatalának és az USA Energiaügyi Hivatalának közös programja, amely mindenki számára segít pénzt megtakarítani és megvédeni a környezetet energiatakarékos termékek és gyakorlat alkalmazásával. Valamennyi, ENERGY STAR emblémával ellátott ASUS termék megfelel az ENERGY STAR norma előírásainak, és az energiagazdálkodási funkció alapértelmezésképpen engedélyezett.
Megfelelés a globális környezetvédelmi szabályozásoknak, és az erre vonatkozó nyilatkozat Az ASUS betartja a termékeinek tervezése és gyártása során alkalmazott zöld tervezési koncepciót, és meggyőződik arról, hogy az ASUS termékek az élettartamuk valamennyi szakasza során megfelelnek a globális környezetvédelmi szabályozásoknak. Ezen kívül az ASUS a szabályozás előírásainak értelmében nyilvánosságra hozza a vonatkozó információkat. Tekintse meg a http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
Notebook PC-hez E-kézikönyv