SB8271 Prvo izdanje Avgust 2013 Laptop E-priručnik T300L Serija
INFORMACIJE O AUTORSKIM PRAVIMA Nijedan deo ovog uputstva, uključujući proizvode i softver koji su u njemu opisani, ne sme se reprodukovati, preneti, transkribovati, uskladištiti u sistemu za pronalaženje ili prevesti na bilo koji jezik ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju kupac zadržava kao rezervnu kopiju, a bez prethodne pisane dozvole kompanije ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Sadržaj O ovom priručniku.....................................................................................................6 Konvencije korišćene u ovom priručniku............................................................... 7 Ikone..................................................................................................................................... 7 Tipografija..........................................................................................................................
Poglavlje 3: Rad sa operativnim sistemom Windows® 8 Prvo pokretanje...........................................................................................................48 Windows® 8 ekran za otključavanje......................................................................48 Windows® UI..................................................................................................................49 Početni ekran........................................................................................
Saveti i najčešća pitanja Korisni saveti u vezi laptopa...................................................................................92 Najčešća pitanja u vezi sa hardverom.................................................................93 Najčešća pitanja u vezi sa softverom...................................................................96 Dodaci Informacije o DVD-ROM drajvu (za izabrane modele)....................................... 100 Informacije o Blue-ray ROM drajvu (za izabrane modele)......
O ovom priručniku Ovaj priručnik pruža informacije o hardverskim i softverskim funkcijama vašeg notebook računara, organizovane kroz sledeća poglavlja: Poglavlje 1: Podešavanje hardvera Ovo poglavlje sadrži detaljne informacije o hardverskim komponentama vašeg notebook računara. Poglavlje 2: Korišćenje Laptopa Ovo poglavlje prikazuje kako da koristite različite delove svog notebook računara.
Konvencije korišćene u ovom priručniku Kako bismo istakli bitne informacije u okviru ovog priručnika, poruke smo predstavili na sledeći način: VAŽNO! Ova poruka sadrži informacije od vitalnog značaja koje morate pratiti kako biste obavili određeni posao. NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savete koji vam mogu pomoći pri obavljanju poslova.
Bezbednosne mere predostrožnosti Korišćenje notebook računara Ovaj laptop PC treba koristiti isključivo u sredinama sa ambijentalnom temperaturom između 5°C (41°F) i 35°C (95°F). Pogledajte etiketu na dnu laptop PC-ja i proverite da se vaš adapter za struju slaže sa oznakom za jačinu. Ne ostavljajte notebook računar u krilu ili u blizini nekog dela tela, u suprotnom može doći do neugodnosti ili povreda izazvanih izlaganjem toploti.
Briga o notebook računaru Isključite AC napajanje i uklonite bateriju (ukoliko je to moguće) pre čišćenja notebook računara. Koristite čist sunđer od celuloze ili tkaninu od meke kože navlaženu mešavinom neabrazivnog deterdženta i par kapljica tople vode. Uklonite preostalu vlagu sa notebook računara koristeći suvu krpu. Ne koristite jake rastvore, kao što su razređivač, benzol i druge hemikalije, na ili u blizini notebook računara. Ne stavljajte predmete na notebook računar.
Pravilno odlaganje NE bacajte laptop PC kao običan otpad. Ovaj proizvod je dizajniran tako da omogući ispravno ponovno korišćenje delova i može da se reciklira. Simbol sa precrtanom kantom sa točkićima znači da proizvod (električna, elektronska oprema i dugme ćelije baterije koje sadrži đivu) ne treba odlagati kao obično smeće. Proverite lokalne regulative vezane za uklanjanje elektronskih proizvoda. Ne bacajte bateriju kao obično smeće.
Poglavlje 1: Podešavanje hardvera E-priručnik za notebook računar 11
Pogled odozgo NAPOMENA:Izgled tastature se može razlikovati u zavisnosti od regiona ili zemlje.
Dodirni ekran Vaš laptop dolazi sa odvojivim ekranom osetljivim na dodir koji funkcioniše kao tablet računar kako bi odgovarao vašim potrebama za mobilnošću. Dodirni ekran je takođe opremljen sopstvenim funkcijama za posao i zabavu kojima se može pristupiti putem pokreta sa dodirom ekrana. NAPOMENA: Više detalja o korišćenju dodirnog ekrana potražite u odeljcima Funkcije dodirnog ekrana i Korišćenje pokreta sa dodirom ekrana, u okviru ovog priručnika.
Funkcije dodirnog ekrana Pogled odozgo i odstraga 14 E-priručnik za notebook računar
Prednja kamera Ugrađena kamera vam omogućava da snimate slike ili video zapise pomoću svog notebook računara. Indikator kamera Indikator kamere pokazuje kada se ugrađena kamera koristi. Senzor ambijentalnog svetla Senzor ambijentalnog svetla detektuje količinu svetla u vašem okruženju. Omogućava sistemu da automatski podesi svetlinu ekrana u zavisnosti od uslova ambijentalnog svetla.
Donja strana Konektor priključne stanice Ovaj konektor je namagnetisan i ugodno se ravna sa namagnetisanim konektorom za priključnu stanicu kako bi dodirni ekran i priključna stanica bili sigurno spojeni. UPOZORENJE! • Konektor priključne stanice je namagnetisan. Držite ga izvan domašaja dece. • Magnetna polja koja generišu mobilni uređaji mogu da oštete podatke na magnetnim memorijskim medijumima, kao što su kreditne kartice, računarski diskovi i kasete. Ne stavljajte uređaj pored takvih medijuma.
Funkcije priključne stanice NAPOMENA:Izgled tastature se može razlikovati u zavisnosti od regiona ili zemlje. Pogled odozgo e 1 2 3 - 0 Indikator napajanja Ovaj indikator se pali kada se priključna stanica uključi. Prekidač za napajanje Pomerite ovaj prekidač nalevo da biste uključili priključnu stanicu. Pokazatelj za velika slova Ovaj indikator se pali kada se funkcija caps lock aktivira. Aktiviranje funkcije caps lock na tastaturi vam omogućava da automatski kucate slova u velikom formatu (npr.
Zglob priključne stanice Ovaj zglob podržava dodirni ekran dok je spojen sa priključnom stanicom. Takođe održava položaj dodirnog ekrana dok ga postavljate pod određenim uglom. Taster ASUS Console Pritisnite ovaj taster da biste pokrenuli aplikaciju ASUS Console. Numerički tasteri na tastaturi Korišćenjem funkcijskog tastera možete da prebacujete između korišćenja ovih tastera sa njihovom originalnom funkcijom i njihovog korišćenja kao numeričke tastature.
Leva strana Jezičak priključne stanice Bezbedno spojte dodirni ekran sa priključnom stanicom tako što ćete poravnati konektor za priključivanje na vrhu ovog jezička. Jezičak priključne stanice je namagnetisan kako bi dodirni ekran bio čvrsto spojen. Kada ubacite ekran, možete da podesite jezičak priključne stanice kako biste promenili ugao pod kojim je dodirni ekran postavljen. UPOZORENJE! • Konektor priključne stanice je namagnetisan. Držite ga izvan domašaja dece.
Spajanje dodirnog ekrana Poravnajte dodirni ekran sa jezičkom priključne stanice, kao što je prikazano ispod. NAPOMENA: Konektor priključne stanice i jezičak priključne stanice imaju namagnetisane delove. Snaga ovih magneta pomaže da se dodirni ekran poravna i sigurno spoji sa priključnom stanicom.
Odvajanje dodirnog ekrana Pritisnite taster za otpuštanje na priključnoj stanici da biste odvojili dodirni ekran od jezička priključne stanice, a zatim pažljivo izvucite dodirni ekran.
Leva strana Sledeće hardverske funkcije koje se nalaze na dodirnom ekranu i priključnoj stanici mogu da se koriste dok radite na laptopu. NAPOMENA: Sledeće hardverske funkcije dodirnog ekrana takođe rade dok koristite uređaj kao tablet. USB 3.0 port Ovaj Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) port omogućava brzinu prenosa do 5 Gbit/s i unazad je kompatibilan sa USB 2.0. Port kombinovanog priključka za slušalice/mikrofon Ovaj port vam omogućava da povežete dodirni ekran na zvučnike sa pojačalom ili slušalice.
Ulaz za napajanje Priključite priloženi adapter za napajanje u ovaj port da biste napunili bateriju i omogućili napajanje notebook računara. UPOZORENJE! Adapter se može zagrejati i postati vruć tokom upotrebe. Vodite računa da ne prekrivate adapter i držite ga podalje od tela kada je povezan na izvor napajanja. VAŽNO! Koristite samo priloženi adapter za napajanje da biste napunili bateriju i omogućili napajanje notebook računara.
Tabela sa bojama LED diode Boja Status Stalno belo Priključna stanica ili dodirni ekran laptopa su priključeni na izvor napajanja, baterija se puni i njena napunjenost je između 95% i 100%. Stalno narandžasto • Priključna stanica laptopa je priključena na izvor napajanja, baterija se puni i njena napunjenost je manja od 95%. • Dodirni panel je priključen na priključnu stanicu, baterija se puni i napunjenost baterije ekrana sa panelom osetljivim na dodir je manja od 30%.
Desna strana Sledeće hardverske funkcije koje se nalaze na dodirnom ekranu i priključnoj stanici mogu da se koriste dok radite na laptopu������ . Ove ���� funkcije takođe funkcionišu kada se dodirni ekran koristi kao tablet uređaj. Audio zvučnici Ovaj dodirni ekran koristi tehnologiju SonicMaster za pružanje hi-fi kvaliteta zvuka, uz bogatije niske tonove, direktno iz ugrađenih audio zvučnika.
Prednja strana Sledeće hardverske funkcije koje se nalaze na dodirnom ekranu i priključnoj stanici mogu da se koriste dok radite na laptopu������ . Ove ���� funkcije takođe funkcionišu kada se dodirni ekran koristi kao tablet uređaj. Taster za napajanje Pritisnite taster za napajanje da biste uključili ili isključili dodirni ekran��������������������������������������������������������������� .
Poglavlje 2: Korišćenje Laptopa E-priručnik za notebook računar 27
Zadnja strana Postavite dodirni ekran na priključnu stanicu.
Punjenje notebook računara. Povežite dodirni ekran i priključnu stanicu na izvor napajanja prateći sledeće korake: A. Priključite AC adapter za napajanje u utičnicu koja obezbeđuje struju napona 100 V ~ 240 V. B. Priključite priključak za DC napajanje u ulaz za (DC) napajanje dodirnog ekrana. C. Priključite USB na mikro USB kabl u dodirni ekran i priključnu stanicu. Punite notebook računar 3 sata pre korišćenja po prvi put.
VAŽNO! • Pronađite etiketu sa ulaznom/izlaznom specifikacijom na notebook računaru i uverite se da se slaže sa informacijama o ulaznoj/izlaznoj specifikaciji na adapteru za napajanje. Neki modeli notebook računara možda imaju više specifikacija izlazne struje, na osnovu dostupnog SKU-a. • Uverite se da je vaš notebook računar povezan sa adapterom za napajanje pre nego što ga prvi put uključite.
UPOZORENJE! Pročitajte sledeće mere opreza u vezi sa baterijom laptopa. • Uklanjanje baterije unutar uređaja treba da obavljaju samo ovlašćeni tehničari kompanije ASUS. • Baterija koja se koristi u ovom uređaju može da predstavlja rizik od izazivanja požara ili hemijskih opekotina ukoliko se ukloni ili rastavi.. • Sledite oznake upozorenja radi sopstvene bezbednosti. • Zamena baterije baterijom neodgovarajućeg tipa može da izazove eksploziju. • Ne bacajte u vatru.
Uključite laptop. A. Pritisnite taster za napajanje na dodirnom ekranu. B. Pomerite nadesno prekidač za napajanje priključne stanice.
Pokreti za panel dodirnog ekrana i tačped Pokreti vam omogućavaju da pokrećete programe i pristupate podešavanjima notebook računara. Pogledajte sledeće ilustracije prilikom korišćenja pokreta rukom na dodirnom ekranu i tačpedu. Korišćenje panela dodirnog ekrana Prevlačenje sa leve ivice Prevlačenje sa desne ivice Prevucite sa leve ivice da biste promenili redosled aplikacija koje se izvode. Prevucite sa desne ivice da biste pokrenuli Charms bar (traku sa dugmadima).
Umanjenje Uvećanje Sastavite dva prsta na panelu dodirnog ekrana. Raširite dva prsta na panelu dodirnog ekrana. Prevlačenje sa gornje ivice Prevlačenje prstom • Na Start ekranu prevucite sa gornje ivice da biste pokrenuli traku sa svim aplikacijama. Prevucite prstom da biste pomerali nagore i nadole i takođe da biste pomerali ekran nalevo ili nadesno. • U aplikaciji koja se izvodi, prevucite sa gornje ivice ekrana da biste pogledali njen meni.
Korišćenje tačpeda Pomeranje pokazivača Dodirnite bilo koje područje tačpeda da biste aktivirali njegov pokazivač, zatim prevucite prstom po tačpedu da biste pomerili pokazivač na ekranu.
Pokreti s jednim prstom Tapnuti/dvaput tapnuti • Na Start ekranu, tapnite aplikaciju da biste je pokrenuli. • U Desktop režimu, dvaput tapnite stavku da biste je pokrenuli. Prevuci i otpusti Dvaput tapnite na stavku, zatim prevucite istim prstom bez njegovog podizanja sa tačpeda. Da biste otpustili stavku na novu lokaciju, podignite prst sa tačpeda.
Levi klik Desni klik • Na početnom ekranu, • kliknite na aplikaciju da biste je pokrenuli. • U režimu prikaza radne površine, dvaput kliknite na aplikaciju da biste je pokrenuli. • Na početnom ekranu, kliknite na aplikaciju da biste je izabrali i pokrenuli traku sa postavkama. Takođe možete da pritisnete ovo dugme da biste pokranuli traku All Apps (Sve aplikacije). U režimu prikaza radne površine, koristite ovo dugme da biste otvorili meni koji se dobija desnim klikom miša.
Prevlačenje sa gornje ivice • Na Start ekranu prevucite sa gornje ivice da biste pokrenuli traku All apps (sve aplikacije). • U aplikaciji koja se izvodi, prevucite sa gornje ivice da biste pogledali njen meni. Prevlačenje duž leve ivice Prevlačenje duž desne ivice Prevucite sa leve ivice da biste promenili redosled aplikacije koje se izvode. Prevucite desnu ivicu da biste otvorili Charms bar (traku sa dugmadima).
Pokreti sa dva prsta Tapkanje Rotiraj Tapnite tačped pomoću dva prsta Da biste rotirali sliku u aplikaciji da biste simulirali funkciju desnog Windows® Photo Viewer, stavite klika. dva prsta na tačped i zatim okrećite jedan prst u smeru kretanja kazaljki na satu ili u suprotnom smeru, dok drugi prst za to vreme ostaje nepomičan. Pomeranje sa dva prsta (gore/ dole) Pomeranje sa dva prsta (levo/ desno) Prevucite dva prsta da biste pomerali nagore ili nadole.
Udaljivanje zuma Približavanje zuma Sastavite dva prsta na tačpedu. Raširite dva prsta na tačpedu. Prevuci i otpusti Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite dugme za levi klik. Pomoću prsta prevucite niz tačped kako biste prevukli i otpustili stavku na novu lokaciju.
Potezi pomoću tri prsta Prevlačenje nagore Prevlačenje nadole Prevucite tri prsta nagore radi Prevucite tri prsta nadole radi prikaza svih pokrenutih aplikacija. prikaza radne površine.
Korišćenje tastature Funkcijski tasteri Funkcijski tasteri na tastaturi notebook računara mogu da pokreću sledeće komande: postavlja notebook računar u Sleep mode (Režim spavanja) uključuje ili isključuje Airplane mode (Avionski režim) NAPOMENA: Kada je uključen, Airplane mode (Avionski režim) onemogućava korišćenje bežičnog umrežavanja.
Smanjuje jačinu zvuka na zvučniku Povećava jačinu zvuka na zvučniku Funkcijski tasteri za ASUS aplikacije Vaš notebook računar takođe dolazi sa posebnom grupom funkcijskih tastera koje je moguće koristiti za pokretanje ASUS aplikacija.
Windows®8 tasteri Na tastaturi vašeg notebook računara postoje dva specijalna Windows® tastera koja se koriste na sledeći način: Pritisnite ovaj taster da biste se vratili na Start ekran. Ako se već nalazite na Metro Start ekranu, pritisnite ovaj taster da biste se vratili na poslednju aplikaciju koju ste otvorili. Pritisnite ovaj taster da biste simulirali funkcije desnog klika.
Numerički tasteri na tastaturi* Ovaj laptop poseduje 15 izabranih tastera koje možete da koristite i za numerički unos��. Numerički taster na laptopu su 15 odabranih tastera koji su prvobitno bili deo vaše standardne QWERTZ tastature. Pomoću funkcijskog tastera, ovi odabrani tasteri mogu da postanu numerička tastatura vašeg laptopa. Pritisnite da biste se prebacili sa korišćenja ovih tastera za unos brojeva na njihovu originalnu funkciju u okviru tastature i obrnuto.
E-priručnik za notebook računar
Poglavlje 3: Rad sa operativnim sistemom Windows® 8 E-priručnik za notebook računar 47
Prvo pokretanje Kada pokrenete računar po prvi put, serija ekrana će se pojaviti kako bi vas provela kroz konfigurisanje osnovnih podešavanja operativnog sistema Windows® 8. Da biste pokrenuli notebook računar po prvi put: 1. Pritisnite taster za napajanje na notebook računaru. Sačekajte nekoliko minuta dok se ekran za podešavanje ne pojavi. 2. Se ekrana za podešavanje, odaberite jezik koji želite da koristite na notebook računaru. 3. Pažljivo pročitajte Uslove licenciranja.
Windows® UI Windows® 8 dolazi sa korisničkim interfejsom koji se bazira na pločicama, što vam omogućava da organizujete Windows® aplikacije i jednostavno im pristupite sa početnog ekrana. Takođe uključuje sledeće funkcije koje možete koristiti za vreme rada na notebook računaru. Početni ekran Početni ekran se pojavljuje nakon uspešnog prijavljivanja na korisnički nalog. Pomaže vam da organizujete sve potrebne programe i aplikacije na jednom mestu.
Vruće tačke Vruće tačke na ekranu vam omogućavaju da pokrećete programe i pristupate podešavanjima notebook računara. Funkcije ovih vrućih tačaka je moguće aktivirati pomoću tačpeda.
Vruća tačka Radnja gornji levi ugao Zadržite pokazivač miša u gornjem levom uglu, a zatim tapnite na sličicu nedavno korišćene aplikacije da biste se vratili na tu pokrenutu aplikaciju. Ako ste pokrenuli više od jedne aplikacije, pomerite nadole kako bi se prikazale sve pokrenute aplikacije. donji levi ugao Sa ekrana pokrenutih aplikacija: Zadržite pokazivač miša u donjem levom uglu, a zatim tapnite na sličicu početnog ekrana da biste se vratili na početni ekran.
Vruća tačka gornja strana Radnja Zadržite pokazivač miša na gornjoj strani dok se ne promeni u ikonu ruke. Prevucite aplikaciju i otpustite je na novu lokaciju. NAPOMENA: Ova funkcija vruće tačke funkcioniše samo nad pokrenutom aplikacijom ili kada želite da koristite funkciju kačenja. Više detalja potražite pod Funkcija „Kačenje” u okviru Rad sa Windows® aplikacijama gornji i donji desni ugao 52 Zadržite pokazivač miša u gornjem ili donjem desnom uglu da biste pokrenuli Charms bar (Traku sa dugmadima).
Rad sa Windows® aplikacijama Koristite panel dodirnog ekrana, tačped ili tastaturu laptopa da biste pokretali, prilagođavali i zatvarali aplikacije. Pokretanje aplikacija Tapnite aplikaciju da biste je pokrenuli. Postavite pokazivač miša iznad aplikacije, a zatim kliknite na nju levim tasterom ili je jednom tapnite da biste je pokrenuli. Dvaput pritisnite taster a zatim koristite tastere sa strelicama da biste pregledali aplikacije. Pritisnite da biste pokrenuli aplikaciju.
Promena veličine aplikacija 1. Prevucite nadole pločicu aplikacije da biste izabrali i pokrenuli traku s podešavanjima. 2. Tapnite na da biste smanjili ili tapnite na da biste povećali pločicu aplikacije. Kliknite desnim tasterom miša na aplikaciju da biste aktivirali njenu traku za podešavanja, a zatim tapnite na ili . Otkačinjanje aplikacija 1. Prevucite nadole pločicu aplikacije da biste izabrali i pokrenuli traku s podešavanjima. 2. Tapnite na da biste otkačili aplikaciju.
Zatvaranje aplikacija Tapnite i zadržite gornju stranu pokrenute aplikacije i prevucite je u donji deo ekrana da biste je zatvorili. 1. Pomerite pokazivač miša na vrh pokrenute aplikacije, a zatim sačekajte da se pokazivač promeni u ikonu ruke. 2. Prevucite i otpustite aplikaciju na dno ekrana da biste je zatvorili. Sa ekrana pokrenute aplikacije, pritisnite kombinaciju tastera E-priručnik za notebook računar .
Pristupanje ekranu Aplikacije Pored aplikacija koje su već zakačene na početni ekran, takođe možete da otvarate druge aplikacije preko ekrana Aplikacije.
Pokretanje ekrana Aplikacije Otvorite ekran Aplikacije pomoću panela dodirnog ekrana, tačpeda ili tastature laptopa. 1. Prevucite sa gornje ili donje ivice ekrana da biste pokrenuli traku All apps (Sve aplikacije). 2. Tapnite na da biste pogledali sve instalirane aplikacije na laptop. Obavite prevlačenje sa gornje ivice da biste pokrenuli traku All Apps (Sve aplikacije).
Zakačinjanje još aplikacija na početni ekran Dodatne aplikacije možete da zakačite na početni ekran pomoću panela dodirnog ekrana ili tačpeda. 1. Na ekranu aplikacija prevucite nadole pločicu aplikacije da biste izabrali i pokrenuli traku s podešavanjima. 2. Tapnite na da biste zakačili izabranu aplikaciju na početni ekran. 58 1. Postavite pokazivač miša iznad aplikacije koju želite da dodate na Početni ekran. 2. Kliknite desnim tasterom miša na aplikaciju da biste aktivirali njena podešavanja.
Traka sa dugmadima Traka sa dugmadima je traka sa alatkama koja se aktivira uz desnu ivicu ekrana. Sadrži različite alatke koje vam omogućavaju da delite aplikacije i pruža brz pristup prilagođavanju podešavanja notebook računara.
Pokretanje trake sa dugmadima NAPOMENA: Kada je pozovete, traka sa dugmadima će se prvo pojaviti kao skup belih ikona. Na slici iznad je prikazan izgled trake sa dugmadima po njenom aktiviranju. Upotrebite panel dodirnog ekrana, tačped ili tastaturu laptopa da biste otvorili traku sa dugmadima. Prevucite sa desne ivice da biste pokrenuli Charms bar (traku sa dugmadima). Pomerite pokazivač miša u gornji desni ili gornji levi ugao ekrana. Pritisnite kombinaciju tastera 60 .
Sadržaj trake sa dugmadima Search (Pretraži) Ova alatka vam omogućava da pretražujete datoteke, aplikacije ili programe na notebook računaru. Share (Deli) Ova alatka vam omogućava da delite aplikacije putem društvenih mreža ili e-pošte. Start (Početak) Ova alatka vas vraća na prikaz Početnog ekrana. Sa Početnog ekrana, pomoću ove alatke se takođe možete vratiti na nedavno otvorenu aplikaciju.
Funkcija kačenja Funkcija kačenja prikazuje dve aplikacije sa obe strane, omogućavajući vam da raditi ili prebacujete između aplikacija. VAŽNO! Pre korišćenja funkcije kačenja, uverite se da je rezolucija ekrana vašeg notebook računara podešena na 1366×768 piksela ili više.
Korišćenje funkcije kačenja Koristite panel dodirnog ekrana, tačped ili tastaturu laptopa da biste aktivirali i koristili kačenje. 1. Pokrenite aplikaciju koju želite da kačite. 2. Tapnite i zadržite gornji deo aplikacije i prevucite ga na levu ili desnu stranu ekrana sve dok se ne pojavi traka za kačenje. 3. Pokrenite još jednu aplikaciju. 1. Pokrenite aplikaciju koju želite da kačite. 2. Zadržite pokazivač miša u vrhu ekrana. 3.
Druge tasterske prečice Takođe možete da koristite sledeće prečice na tastaturi koje će vam pomoći prilikom pokretanja aplikacija i kretanja kroz Windows®8. \ Prebacuje između početnog ekrana i poslednje pokrenute aplikacije Pokreće radnu površinu Pokreće prozor Računar u režimu prikaza radne površine Otvara okno za pretragu Datoteka Otvara okno Deljenje Otvara okno Postavke Otvara okno Uređaji Aktivira ekran za otključavanje Umanjuje prozor programa Internet Explorer 64 E-priručnik za notebook računar
Otvara okno Drugi ekran Otvara okno za pretragu Aplikacije Otvara prozor Pokreni Otvara Centar za lakše korišćenje računara Otvara okno za pretragu Postavke Otvara okvir menija sa Windows® alatkama Pokreće ikonu lupe i uvećava ekran Umanjuje ekran Otvara Postavke naratora E-priručnik za notebook računar 65
Povezivanje sa bežičnim mrežama Wi-Fi Pristupajte e-pošti, pregledajte Internet i delite aplikacije putem društvenih mreža pomoću Wi-Fi veze notebook računara. VAŽNO! Uverite se da je Airplane mode (Avionski režim) isključen kako biste omogućili Wi-Fi funkciju notebook računara. Više detalja potražite u odeljku Avionski režim u okviru ovog priručnika. Uključivanje Wi-Fi funkcije Aktivirajte Wi-Fi u laptopu koristeći sledeće korake na panelu dodirnog ekrana ili tačpedu. 1.
4. Tapnite/kliknite na Connect (Poveži se) da biste uspostavili mrežnu vezu. NAPOMENA: Od vas će možda biti zatraženo da unesete sigurnosni ključ kako biste aktivirali Wi-Fi vezu. ili 5. Ako želite da omogućite deljenje između vašeg notebook računara i drugih sistema sa omogućenim bežičnim povezivanjem, tapnite na Yes, turn on sharing and connect to devices (Da, uključi deljenje i poveži se sa uređajima).
Bluetooth Koristite Bluetooth da biste olakšali bežični prenos podataka između vašeg i drugih uređaja na kojima je Bluetooth funkcija omogućena. VAŽNO! Uverite se da je Airplane mode (Avionski režim) isključen kako biste omogućili Bluetooth funkciju notebook računara. Više detalja potražite u odeljku Avionski režim u okviru ovog priručnika.
4. ili Izaberite uređaj sa spiska. Uporedite kôd na vašem notebook računaru sa kodom poslatim na odabrani uređaj. Ukoliko se podudaraju, tapnite/kliknite na Yes (Da) da biste uspešno uparili notebook računar sa uređajem. NAPOMENA: Kod nekih uređaja na kojima je Bluetooth funkcija omogućena, možda će od vas biti zatraženo da unesete kôd vašeg notebook računara.
Avionski režim Airplane mode (Avionski režim) onemogućava bežičnu komunikaciju i na taj način vam omogućava da bezbedno koristite notebook računar prilikom leta. Uključivanje avionskog režima 1. Pokrenite Charms bar (Traka sa dugmadima). 2. Tapnite/kliknite na ili i zatim tapnite/kliknite na . 3. Pomerite klizač nadesno da biste uključili avionski režim. . Pritisnite Isključivanje avionskog režima 1. Pokrenite Charms bar (Traka sa dugmadima). 2.
Povezivanje sa ožičenim mrežama Možete da se povežete i sa ožičenim mrežama, kao što su lokalne mreže i širokopojasna veza sa Internetom, pomoću LAN porta na notebook računaru. NAPOMENA: Obratite se svom dobavljaču internet usluge (ISP) za detalje ili mrežnom administratoru radi pomoći pri podešavanju veze sa Internetom. Da biste konfigurisali podešavanja, uradite sledeće.
5. Tapnite na Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) [Internet protokol, verzija 4 (TCP/IPv4)] i zatim tapnite na Properties (Svojstva). 6. Tapnite Obtain an IP address automatically (Automatski pribavi IP adresu), a zatim tapnite na OK (U redu). NAPOMENA: Nastavite sa sledećim korakom ukoliko koristite PPPoE vezu. 7. Vratite se na prozor Network and Sharing Center (Centar za mrežu i deljenje) i zatim tapnite na Set up a new connection or network (Podešavanje nove veze ili mreže). 8.
Konfigurisanje mrežne veze sa statičkom IP adresom 1. Ponovite korake 1–5 iz odeljka Povezivanje sa PPPoE mrežom pomoću dinamičke IP adrese. 2 Tapnite na Use the following IP address (Upotrebi sledeću IP adresu). 3. Unesite IP adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz vašeg dobavljača internet usluge. 4. Ukoliko je potrebno, takođe možete da unesete adresu željenog DNS servera i adresu alternativnog DNS servera, a zatim da tapnete na OK (U redu).
Isključivanje notebook računara Notebook računar možete da isključite na neki od sledećih načina: • Tapnite/kliknite na sa Charms bar (Traka sa dugmadima), a zatim tapnite/kliknite na ili > Shut down (Isključi) da biste obavili • normalno isključivanje. Sa ekrana za prijavljivanje, tapnite/kliknite na > Shut down (Isključi). • Notebook računar možete isključiti i sa radne površine.
Poglavlje 4: Samoispitivanje po uključenju (POST test) E-priručnik za notebook računar 75
Samoispitivanje po uključenju (POST test) Samoispitivanje po uključenju (POST test) predstavlja seriju softverski kontrolisanih dijagnostičkih testova koji se pokreću prilikom uključivanja ili ponovnog pokretanja notebook računara. Softver koji kontroliše POST test je instaliran kao stalni deo arhitekture notebook računara.
Pristupanje BIOS-u 1. Ako koristite oba uređaja kao laptop, ponovo pokrenite sistem i pritisntie taster 2. tokom POST testa. Ako koristite tablet kao mobilni uređaj, ponovo pokrenite sistem i pritisnite taster za smanjivanje jačine zvuka tokom POST testa. Podešavanja BIOS-a NAPOMENA: Ekrani za BIOS u ovom poglavlju služe samo za referencu. Postojeće upakovane aplikacije razlikuju se po modelima i teritorijama.
2. i odaberite uređaj kao Boot Option #1 (Opciju Pritisnite za pokretanje #1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Boot Configuration Sets the system boot order Boot Option Priorities Boot Option #1 [Windows Boot Manager] Add New Boot Option Boot Option #1 Windows Boot Manager Disabled Delete Boot Option →← : : ↑↓ Enter: +/— : F1 : F9 : F10 : ESC : Select Screen Select Item Select Change Opt.
Security (Bezbednost) Ovaj meni vam omogućava da podesite administratorsku i korisničku lozinku za notebook računar. Takođe vam omogućava da kontrolišete pristup disk jedinici notebook računara, ulazno-izlaznom (I/O) interfejsu i USB interfejsu. NAPOMENA: Main • Ako podesite opciju User Password (Korisnička lozinka), od vas će biti zatraženo da unesete lozinku pre pristupa operativnom sistemu notebook računara.
Da podesite lozinku: 1. Na ekranu Security (Bezbednost), odaberite Setup Administrator Password (lozinku za administratora podešavanja) ili User Password (korisničku lozinku). 2. Ukucajte lozinku i pritisnite 3. Ukucajte lozinku ponovo i pritisnite . . Da bi obrisali lozinku: 1. Na ekranu Security (Bezbednost), odaberite Setup Administrator Password (lozinku za administratora podešavanja) ili User Password (korisničku lozinku). 2. Unesite trenutnu lozinku i pritisnite 3.
I/O Interface Security (Bezbednost ulazno-izlaznog interfejsa) U okviru menija Bezbednost, možete da pristupite opciji Bezbednost ulazno-izlaznog interfejsa da biste zaključali ili otključali određene funkcije interfejsa notebook računara. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security I/O Interface Security Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] If Locked, LAN controller will be disabled.
Bezbednost USB interfejsa Kroz meni Bezbednost ulazno-izlaznog interfejsa takođe možete da pristupite opciji Bezbednost USB interfejsa da biste zaključali ili otključali portove i uređaje. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set Master Password (Podešavanje glavne lozinke) U meniju Bezbednost, pomoću opcije Set Master Password (Podešavanje glavne lozinke) možete da podesite da pristup disk jedinici bude zaštićen lozinkom. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Setup Advanced Security(C) Save Exit Aptio UtilityBoot - Copyright 2011 &American Megatrends, Inc. Password Description Set HDD Master Password.
Save & Exit (Sačuvaj i izađi) Da biste zadržali obavljena podešavanja, izaberite opciju Save Changes and Exit (Sačuvaj promene i izađi) pre napuštanja BIOS-a. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Discard Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Ažuriranje BIOS-a: 1. Proverite tačan model notebook računara i potom sa web sajta kompanije ASUS preuzmite najnoviju BIOS datoteku za vaš model. 2. Sačuvajte kopiju preuzete BIOS datoteke na jedinicu fleš diska. 3. Povežite jedinicu fleš diska sa notebook računarom. 4. Ponovo pokrenite notebook računar i zatim pritisnite tokom POST testa. 5. Iz programa BIOS Setup, kliknite na Advanced (Napredno) > Start Easy Flash (Pokreni Easy Flash), a zatim pritisnite taster .
6. Pronađite preuzetu BIOS datoteku na jedinici fleš diska i potom pritisnite . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: T300LA Platform: Unknown Version: 101 Version: Unknown Build Date: Oct 26 2012 Build Date: Unknown Build Time: 11:51:05 Build Time: Unknown FSO FS1 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute 7.Troubleshoot (Rešavanje problema) Pritiskom na tokom POST testa, možete da pristupite opcijama za rešavanje problema sa operativnim sistemom Windows® 8, što uključuje sledeće: • Osvežavanje računara • Vraćanje početnog stanja računara • Napredne opcije Refresh your PC (Osvežavanje računara) Upotrebite opciju Refresh your PC (Osvežavanje računara) ako želite da osvežite sistem bez gubitka trenutno prisutnih datoteka i aplikacija. Da biste pristupili ovoj opciji tokom POST testa: 1.
Reset your PC (Vraćanje početnog stanja računara) VAŽNO! Sačuvajte rezervnu kopiju svih svojih podataka pre nego što pokrenete ovu opciju. Upotrebite opciju Reset your PC (Vraćanje početnog stanja računara) da biste vratili podrazumevana podešavanja notebook računara. Da biste pristupili ovoj opciji tokom POST testa: 1. Ponovo pokrenite notebook računar i zatim pritisnite tokom POST testa. 2.
Advanced options (Napredne opcije) Upotrebite meni Advanced options (Napredne opcije) da biste pokrenuli dodatne opcije za rešavanje problema u vezi sa notebook računarom. Da biste pristupili ovoj opciji tokom POST testa: 1. Ponovo pokrenite notebook računar i zatim pritisnite tokom POST testa. 2. Sačekajte da Windows® učita ekran sa porukom Choose an option (Izaberite opciju), a zatim tapnite na Troubleshoot (Rešavanje problema). 3. Tapnite na Advanced options (Napredne opcije). 4.
4. Na ekranu sa prikazom naprednih opcija, izaberite System Image Recovery (Oporavak slike sistema). 5. Odaberite nalog koji želite da oporavite pomoću datoteke slike sistema. 6. Unesite lozinku za nalog, a zatim tapnite na Continue (Nastavi). 7. Izaberite opciju Use the latest available system image (recommended) [Upotrebi poslednju dostupnu sliku sistema (preporučuje se)], a zatim tapnite na Next (Dalje).
Saveti i najčešća pitanja E-priručnik za notebook računar 91
Korisni saveti u vezi laptopa Kako biste maksimalno iskoristili vaš laptop, održali performanse njegovog sistema i osigurali bezbednost svih podataka, poslušajte neke korisne savete: • Ažurirajte Windows® s vremena na vreme kako biste osigurali da aplikacije imaju najnovija bezbednosna podešavanja. • Koristite ASUS Live Update za ažuriranje ekskluzivnih ASUS aplikacija i upravljačkih i uslužnih programa na laptopu. Više detalja potražite u ASUS Tutoru koji je instaliran na vašem laptopu.
Najčešća pitanja u vezi sa hardverom 1. Crna tačka ili ponekad obojena tačka se pojavljuje na ekranu kada uključim laptop. Šta treba da uradim? Iako se te tačke redovno pojavljuju na ekranu, one neće uticati na sistem. Ako to nastavi da se dešava i počne da utiče na rad sistema, obratite se ovlašćenom ASUS servisnom centru. 2. Boja i osvetljenost ekrana su nejednaki. Kako to da rešim? Na boju i osvetljenost ekrana mogu da utiču ugao i trenutni položaj laptopa.
4. 5. 6. LED indikator za bateriju se ne pali. Šta nije u redu? • Proverite da li je adapter za napajanje ili baterija pravilno spojena. Možete i da iskopčate adapter za napajanje ili bateriju, sačekate minut, a zatim ih ponovo povežete sa strujnom utičnicom i laptopom. • Ako je problem i dalje prisutan, obratite se za pomoć lokalnom ASUS servisnom centru. Zašto tačped ne radi? • Pritisnite da biste uključili tačped.
8. Zašto se zvuk i dalje čuje iz audio zvučnika na laptopu, čak i kada priključim slušalice u odgovarajući port? Idite na Control Panel (Kontrolna tabla) > Hardware and Sound (Hardver i zvuk), a zatim otvorite Audio Manager (Audio menadžer) da biste konfigurisali parametre. 9. Laptop ne reaguje dobro na pritiske na tastere jer se pokazivač stalno pomera. Šta treba da uradim? Proverite da li nešto slučajno dodiruje ili pritiska tačped dok kucate na tastaturi. Možete da isključite tačped pritiskom na .
Najčešća pitanja u vezi sa softverom 1. Kada uključim laptop, indikator napajanja se upali ali ne i indikator aktivnosti na disku. Takođe, ne dolazi do podizanja sistema. Šta mogu da uradim da to rešim? Možete da probate sa nekim od sledećih predloga: 2. • Prinudno isključite laptop tako što ćete pritisnuti taster za napajanje i zadržati ga duže od četiri (4) sekunde. Proverite da li su adapter za napajanje i baterija pravilno priključeni, a zatim uključite laptop.
4. Sistem laptopa se ne podiže. Kako to da rešim? Možete da probate sa nekim od sledećih predloga: 5. • Uklonite sve uređaje povezane sa laptopom, a zatim ponovo pokrenite sistem. • Pritisnite F9 odmah nakon pokretanja. Kada laptop uđe u Troubleshooting (Rešavanje problema), izaberite Refresh (Osvežavanje) ili Reset your PC (Uspostavljanje početnih vrednosti računara). • Ako je problem i dalje prisutan, obratite se za pomoć lokalnom ASUS servisnom centru.
6. Kako mogu da podignem DOS pomoću USB diska ili ODD-a? Ispratite sledeće korake: 98 a. Ponovo pokrenite laptop i pristupite BIOS-u pritiskom na F2 na tastaturi. b. Idite u Boot (Pokretanje) > Launch CSM (Pokretanje CSM-a) > Enabled (Omogućeno). c. Idite u meni Security (Bezbednost), a zatim podesite opciju Secure Boot Control (Kontrola bezbednog pokretanja) na Disabled (Onemogućeno). d. Pritisnite F10 da biste sačuvali promene i izašli iz BIOS-a. e.
Dodaci E-priručnik za notebook računar 99
Informacije o DVD-ROM drajvu (za izabrane modele) DVD-ROM uređaj vam omogućava da pregledate i napravite sopstvene CD i DVD diskove. Možete da kupite opcioni softver za pregledanje DVD diskova radi gledanja DVD naslova. Informacije o regionalnoj reprodukciji Reprodukcija DVD filmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnog AC# audija i dekripciju CSS zaštićenog sadržaja.
Regionalne Definicije Region 1 Kanada, SAD, Teritorije SAD Region 2 Češka, Egipat, Finska, Francuska, Nemačka, Zalivske države, Mađarska, Island, Iran, Irak, Irska, Italija, Japan, Holandija, Norveška, Poljska, Portugal, Saudiska Arabija, Škotska, Južna Afrika, Španija, Švedska, Švajcarska, Sirija, Turska, UK, Grčka, Bivše Jugoslovenske republike, Slovačka Region 3 Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajland, Vijetnam Region 4 Australija, Karibi (Osim teritorije SAD), Cent
Informacije o Blue-ray ROM drajvu (za izabrane modele) Blu-ray ROM jedinica vam omogućava da gledate video zapise visoke definicije (HD) i diskove sa drugim formatima datoteka kao što su DVD i CD diskovi. Definicije regiona Region A Severnoameričke, centralnoameričke i južnoameričke države i njihove teritorije, Tajvan, Hong Kong, Makao, Japan, Koreja (Južna I Severna), jugoistočne azijske države i njihove teritorije.
Pregled 4. avgusta 1998, odluka Evropskog saveta u vezi sa CTR 21 je objavljena u Zvaničnom žurnalu EC. CTR 21 se primenjuje na svu terminalnu opremu bez glasa sa DTMS pozivanjem, koja planirano treba da bude povezana za analognu PSTN (javnu telefonsku mrežu). CTR 21 (Common Technical Regulation, tj.
Sledeća tabela prikazuje države koje su trenutno pod CTR 21 standardom.
Ove informacije kopirane su iz CETECOM-a i daju se bez preuzimanja odgovornosti. Za ažuriranu tabelu, pogledajte http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21. html. 1 Nacionalni zahtevi primenjuju se samo ukoliko oprema može da koristi pulsno biranje (proizvođači mogu da izjave u uputstvu za korišćenje da je oprema namenjena samo za DTMF signaliziranje, što čini bilo kakvo dodatno testiranje besmislenim). U Holandiji, dodatno testiranje je potrebno za funkcije serijskog povezivanja i ID pozivaoca.
• Povežite opremu u električnu priključnicu koja je povezana na električno kolo različito od onog na koje je povezan resiver. • Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV električarem. UPOZORENJE! Korišćenje kabla za struju zaštićenog tipa je potrebno da bi se ispunila FCC ograničenja emisija i sprečilo ometanje obližnjih radio i televizijskih prijema.Od ključne je važnosti da se koristi iskljuivo dobijeni kabl za struju. Koristite isključivo zaštićene kablove da povežete I/O uređaj za ovu opremu.
Deklaracija o saglasnosti (R&TTE Direktiva 1999/5/EC) Sledeće stavke su završene i smatraju se relevantnim i dovoljnim: • Ključni zahtevi kao u [Članku 3] • Zahtevi za zaštitu zdravlja i bezbednosti kao u [Članku 3.1a] • Testiranje električne bezbednosti u skladu sa [EN 60950] • Zahtevi za zaštitom elektromagnetske kompatibilnosti u [Članku 3.1b] • Testiranje elektromagnetske kompatibilnosti u [EN 301 489-1] & [EN 301 489-17] • Efikasno korišćenje radio spectra, kao u [Članak 3.
Izjava o izlaganju IC radijaciji za Kanadu Ova oprema u saglasnosti je sa ograničenjima za izlaganje IC radijaciji određenim za nekontrolisanu sredinu. Da bi zadržali saglasnost sa zahtevima za izlaganje IC RF-u, molimo vas da izbegavate direktan kontakt sa emitujućom antenom tokom emitovanja. Krajnji korisnici moraju da prate određena operaciona uputstva za zadovoljavanje saglasnosti o RF izloženosti.
Bežični operativni kanal za različite domene S. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 do CH11 (kanal 1 do 11) Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 do CH14 (kanal 1 do 14) Evropa ETS 2.412-2.472 GHz Ch01 do CH13 (kanal 1 do 13) Francuski ograničeni bežični frekvencijski opsezi Neka područja Francuske imaju ograničeni frekvencijski opseg. U najgorem slučaju, maksimalna autorizovana snaga u zatvorenom prostoru je: • 10mW za celi 2.4 GHz opseg (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.
Delovi u kojima je korišćenje 2400–2483.
UL bezbednosna obaveštenja Potrebno za UL 1459 koji pokriva telekomunikacijsku (telefonsku) opremu koju treba elekrtično povezati za telekomunikacijsku mrežu koja ima operativni napon do uzemljenja koji ne prevazilazi vrh od 200V, 300V vrh-do-vrha i 105V rms, i instalira se i koristi u skladu sa Nacionalnim električnim kodom (NFPA 70).
Zahtev za električnu bezbednost Proizvodi sa oznakama za električnu struju od do 6A i koji teže više od 3Kg moraju da koriste odgovarajuće, odobrene kablove za struju, jače od ili jednake: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 or H05VV-F, 2G, 0.75mm2. Obaveštenja TV tjunera Beleška za CATV instalator sistema—Sistem za distribuciju kablova treba da bude uzemljen u skladu sa ANSI/NFPA 70, Nacionalnim električnim kodom (NEC), a posebno sa Odeljkom 820.
Nordic Lithium Cautions (for lithium-ion batteries) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Bezbednosne informacije o optičkom drajvu Informacije o bezbednosti lasera Bezbednosno upozorenje za CD-ROM uređaj LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 UPOZORENJE! Da biste izbegli izlaganje laseru optičke disk jedinice, ne pokušavajte samostalno da rastavite ili popravite optičku disk jedinicu. Radi sopstvene bezbednosti, obratite se za pomoć profesionalnom tehničaru. Servisna etiketa upozorenja UPOZORENJE! NEVIDLJIVA LASERSKA RADIJACIJA KADA SE OTVORI.
CTR 21 odobrenje (za laptop PC-je sa ugrađenim modemom) Danish Dutch English Finnish French E-priručnik za notebook računar 115
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 116 E-priručnik za notebook računar
ENERGY STAR proizvod koji ispunjava zahteve ENERGY STAR je zajednički program Agencije za zaštitu životne sredine Sjedinjenih Država i Ministarstva za energetiku Sjedinjenih Država koji svima nama pomaže da uštedimo novac i zaštitimo životnu sredinu tako što ćemo štedeti energiju i koristiti proizvode koji štede energiju. Svi ASUS proizvodi sa logom ENERGY STAR zadovoljavaju standard ENERGY STAR, a karakteristika uštede energije aktivirana je fabrički.
Usklađenost sa propisima i deklaracija o globalnoj zaštiti životne sredine ASUS sledi koncept zelenog dizajna prilikom dizajniranja i proizvodnje naših proizvoda, i vodi računa da svaki stadijum životnog ciklusa ASUS proizovda bude u skladu sa propisima o globalnoj zaštiti životne sredine. Uz to, ASUS iznosi relevantne informacije koje se zasnivaju na obaveznim propisima. Pogledajte http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.
E-priručnik za notebook računar