Prijenosno računalo E-priručnik
CR7814 Studeni 2012 Autorsko pravo Niti jedan dio ovog priručnika, uključujući u njemu opisane proizvode i softver, ne smije se bez izričite pismene suglasnosti tvrtke ASUSTeK COMPUTER INC. (u daljnjem tekstu: ASUS) reproducirati, prenositi, prepisivati, pohranjivati u sustavu gdje se mu se može ponovo pristupiti ili prevoditi na bilo koji jezik, u bilo kojem obliku ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju prodavatelj čuva u svrhu izrade sigurnosne kopije.
Sadržaj O ovom priručniku.............................................................................................. 6 Konvencije koje se koriste u ovom priručniku........................................ 7 Ikone ............................................................................................................... 7 Tipografija............................................................................................................ 7 Sigurnosne mjere opreza.....................................
Početni zaslon...................................................................................................41 Windows® aplikacije.......................................................................................41 Aktivna mjesta..................................................................................................42 Rad s Metro aplikacijama...............................................................................44 Pokretanje aplikacija............................................
Poglavlje 6: Nadogradnja prijenosnog računala Installing a Random Access Memory (RAM) module...........................88 Zamjena tvrdog diska (HDD)........................................................................91 Ugradnja novog baterijskog modula.........................................................95 Dodaci Podaci o DVD pogonu (na nekim modelima).......................................98 Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim modelima)...... 100 Sukladnost unutarnjeg modema..............
O ovom priručniku Ovaj priručnik donosi informacije o hardverskim i softverskim funkcijama prijenosnog računala i organiziran je po sljedećim poglavljima: Poglavlje 1: Postavljanje hardvera Ovo poglavlje detaljno opisuje hardverske komponente prijenosnog računala. Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala Ovo poglavlje prikazuje način upotrebe različitih dijelova prijenosnog računala. Poglavlje 3: Rad s Windows® 8 Ovo poglavlje donosi pregled upotrebe sustava Windows® 8 prijenosnog računala.
Konvencije koje se koriste u ovom priručniku U svrhu naglašavanja ključnih informacija u ovom priručniku, poruke su predstavljene na sljedeći način: VAŽNO! Ova poruka sadrži bitne informacije koje za dovršenje zadatka treba pročitati. NAPOMENA: Ova poruka sadrži dodatne informacije i savjete koji mogu pomoći u izvođenju zadataka.
Sigurnosne mjere opreza Upotreba prijenosnog računala Prijenosno računalo smije se koristiti samo pri temperaturama okruženja od 5 °C (41 °F) do 35 °C (95 °F). Nazivni napon naveden je na natpisnoj pločici s donje strane računala i mora biti jednak naponu strujnog adaptera. Prijenosno računalo nemojte ostavljati u krilu ili blizu bilo kojeg dijela tijeka da izbjegnete nelagodu ili ozljede zbog izlaganja toplini.
Briga o prijenosnom računalu Odspojite izvor izmjeničnog napajanja i izvadite baterijski modul (ako se koristi) prije čišćenja prijenosnog računala. Koristite čistu celuloznu spužvu ili krpu od antilopa navlaženu otopinom neagresivnog sredstva za čišćenje i s nekoliko kapi tople vode. Uklonite višak vlage s prijenosnog računala koristeći suhu krpu. Nemojte koristiti jake otopine kao što su razrjeđivači, benzen i druge kemikalije na ili u blizini prijenosnog računala.
Propisno zbrinjavanje NEMOJTE odlagati prijenosno računalo u komunalni otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće je ponovo koristiti i reciklirati. Simbol prekriženog koša za otpatke označava da se proizvod (električna i elektronička oprema te baterije koje sadrže živu) ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Elektroničke proizvode odložite prema važećim lokalnim propisima. NE odlažite bateriju zajedno s komunalnim otpadom.
Poglavlje 1: Postavljanje hardvera E-priručnik za prijenosno računalo 11
Upoznavanje s prijenosnim računalom Pogled s gornje strane NAPOMENA: Izgled tipkovnice razlikuje se ovisno o regiji ili zemlji. Gornji pogled razlikuje se ovisno o modelu prijenosnog računala.
Mikrofon Ugrađeni mikrofon može se koristiti za video konferencije, govor ili jednostavno snimanje zvuka. Indikator kamere Indikator kamere pokazuje kad se ugrađena kamera koristi. Kamera Ugrađena kamera omogućuje snimanje slika i videozapisa pomoću prijenosnog računala. Zaslonska ploča Zaslon osigurava izvrsne funkcije za pregled fotografija, video filmova i drugih multimedijskih datoteka na prijenosnom računalu.
Brojčana tipkovnica (na izabranim modelima) Numerička tipkovnica prebacuje se između ove dvije funkcije: za unos brojeva i za tipke za pomicanje pokazivača. NAPOMENA: Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku, u poglavlju Numerička tipkovnica . Tipkovnica Tipkovnica sadrži QWERTZ tipke u punoj veličini, s dubinom pritiska koja osigurava udobno tipkanje. Ona omogućuje i upotrebu funkcijskih tipki, brz pristup sustavu Windows® i upravljanje drugim multimedijskim funkcijama.
Dvobojni indikator napunjenosti baterije Dvobojna LED dioda daje vizualnu signalizaciju o stanju napunjenosti baterije. Pojedinosti potražite u sljedećoj tablici: Boja Stanje Svijetli zeleno Prijenosno računalo je ukopčan u izvor električnog napajanja, njegova baterija se puni i napunjenost je između 95% i 100%. Prijenosno računalo je ukopčan u izvor električnog napajanja, njegova baterija se puni i napunjenost je niža od 95%.
Indikator aktivnosti pogonske jedinice ���������������������������������������������������������� Ovaj indikator će svijetliti kada je u tijeku pristupanje pogonima za pohranu na prijenosnom računalu. Bluetooth / Indikator bežičnog rada Ovaj se indikator uključuje kada su aktivirane funkcije bežične veze (Bluetooth ili Wi-Fi) na prijenosnom računalu. Indikator numeričke tipkovnice Indikator se uključuje kada je aktivirana funkcija zaključavanja numeričke tipkovnice (number lock).
Dno NAPOMENA��: Donja se strana računala može razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE! Temperatura donjeg dijela prijenosnog računala može se zagrijati tako da bude vruća za vrijeme upotrebe ili punjenja baterijskog modula. Kada radite na prijenosnom računalu, nemojte ga stavljati na površine koje mogu zaklanjati ventilacijske otvore. VAŽNO! Trajanje baterije ovisi o korištenju i specifikacijama ovog prijenosnog računala. Baterijski �������������������������������������� modul ne može se rastaviti.
Opružni zasun baterije Opružni zasun baterije automatski zabravljuje baterijski modul na svom mjestu nakon njegova ulaganja u utor za bateriju. VAŽNO! Ovaj zasun mora biti u otvorenom položaju prilikom vađenja baterijskog modula. Baterijski modul Baterijski modul automatski se puni čim se prijenosno računalo priključi na električni izvor napajanja. Za vrijeme punjenja, prijenosno računalo napaja se iz baterijskog modula.
Desna strana Kombinirani priključak izlaza za slušalice/ulaza za mikrofon Ovaj priključak omogućuje povezivanje izlaznog signala zvuka prijenosnog računala s pojačanim zvučnicima ili slušalicama. Ovaj priključak možete koristiti za povezivanje prijenosnog računala s vanjskim mikrofonom. USB 2.0 port USB (univerzalna serijska sabirnica) priključak kompatibilan je s USB 2.0 ili USB 1.1 uređajima poput tipkovnica, pokazivačkih uređaja, flash diskova i vanjskih tvrdih diskova, zvučnika, fotoaparata i pisača.
Lijeva strana Ulaz za istosmjerno napajanje Ukopčajte isporučeni adapter napajanja u ovaj priključak ako želite napuniti baterijski modul i osigurati napajanje prijenosnom računalu. UPOZORENJE! Adapter može postati vruć za vrijeme upotrebe. Nemojte pokrivati adapter i držite ga što dalje od tijela kad je priključen na električnu utičnicu. VAŽNO! Za punjenje baterijskog modula i napajanje prijenosnog računala koristite samo isporučeni adapter napajanja.
HDMI priključak Ovaj priključak predviđen je za High-Definition Multimedia Interface (HDMI) konektor i kompatibilan je sa HDCP standardom za HD DVD, Blu-ray i druge reprodukcije sa zaštićenim sadržajem. Priključak za LAN mrežu Ukopčajte mrežni kabel u ovaj priključak ako želite računalo priključiti na lokalnu mrežu (LAN). USB 3.0 port Priključak za univerzalnu serijsku sabirnicu 3.0 (USB 3.0) omogućuje brzinu prijenosa do 5 Gbit/s i kompatibilan je s USB 2.0.
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 2: Upotreba prijenosnog računala E-priručnik za prijenosno računalo 23
Početak rada NAPOMENA: Ako je prijenosno računalo došlo bez postavljenog baterijskog modula, instalirajte ga na temelju sljedećeg postupka. Umetnite bateriju 24 A. Premjestite ručnu blokadu u odbravljeni položaj kako biste mogli uložiti baterijski modul. B. Uložite baterijski modul pod prikazanim kutom i utiskujte ga dok ne sjedne na svoje mjesto. C. Opružni zasun će automatski uskočiti na svoje mjesto. Nakon umetanja baterija namjestite ručnu bravu u zaključani položaj.
Punjenje prijenosnog računala A. Priključite kabel za izmjenično napajanje na AC-DC adapter. B. Priključite adapter izmjeničnog napajanja u izvor 100 V ~ 240 V napajanja. C. Ukopčajte priključak za istosmjerno napajanje u ulaz (DC) napajanja prijenosnog računala. Punite prijenosno računalo 3 sata prije prve upotrebe. VAŽNO! • �������������������������������������������������������� Pobrinite se da prijenosno računalo bude priključeno na električno napajanje prije njegovog prvog uključivanja.
Podignite i otvorite ploču zaslona. Pritisnite tipku napajanja.
Geste za zaslon osjetljiv na dodir i dodirnu plohu Geste vam omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama prijenosnog računala������������������������������������������������ . Pogledajte ���������������������������������������������� sljedeće slike dok koristite ručne geste na dodirnom zaslonu Korištenje zaslona osjetljivog na dodir Povlačenje od lijevog ruba Povlačenje od desnog ruba Povlačite od lijevog ruba zaslona za prebacivanje pokrenutih aplikacija.
Povlačenje od gornjeg ruba Povlačenje prstom • Vucite prstom za listanje prema gore ili prema dolje i povlačite prstom za panoramski pregled zaslona ulijevo ili udesno. • Kucnite i zadržite Kucnite/dvaput kucnite • • • 28 Na Početnom zaslonu povucite od gornjeg ruba zaslona za pregled trake Sve aplikacije. U pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba zaslona za pregled njezinog izbornika.
Korištenje dodirne plohe Pomicanje pokazivača Možete kucnuti ili kliknuti bilo gdje na dodirnoj plohi radi aktiviranja pokazivača, zatim povucite prstom po dodirnoj plohi radi pomicanja pokazivača po ekranu.
Geste s jednim prstom Kucnite/dvaput kucnite • Na zaslonu Metro Start, kucnite aplikaciju za pokretanje. • U režimu radne površine, dvaput kucnite stavku za pokretanje. Lijevi klik • • Desni klik Na Početnom zaslonu • kucnite aplikaciju za pokretanje. U režimu radne površine dvaput kucnite aplikaciju za pokretanje. • Na Početnom zaslonu povucite aplikaciju prema dolje radi izbora i pokretanja trake za podešavanje. Ovu tipku možete pritisnuti i za pokretanje trake All Apps (Sve aplikacije).
Povlačenje i ispuštanje Dvaput kucnite stavku, zatim vucite isti prst bez njegova podizanja s dodirne plohe. Ako želite ispustiti stavku na novu lokaciju, odvojite prst od dodirne plohe. Povlačenje od gornjeg ruba • Na zaslonu Metro Start, povucite od gornjeg ruba za pokretanje trake All apps (sve aplikacije). • U pokrenutoj aplikaciji, povlačite od gornjeg ruba za pregled njezinog izbornika.
Geste s dva prsta Kucnite Zaokretanje Kucnite s dva prsta dodirnu plohu Za zakretanje slike u Windows za simulaciju funkcije desnog ® Photo Vieweru, položite dva klika. prsta na dodirnu plohu i zatim jedan prst okrećite u smjeru kazaljke ili u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, a drugi držite nepomičnim. Listanje s dva prsta (gore/dolje) Listanje s dva prsta (lijevo/desno) Povlačite dva prsta za listanje prema Povlačite dva prsta za listanje gore ili dolje. udesno ili ulijevo.
Povlačenje i ispuštanje Odaberite stavku i zatim pritisnite i držite lijevu tipku. Drugim prstom povlačite prema dolje niz dodirnu plohu radi povlačenja i ispuštanja stavke na novu lokaciju. Geste s tri prsta Povlačenje gore Povlačenje dolje Povucite s tri prsta prema gore da Povucite s tri prsta prema dolje pokažete sve aplikacije u radu. da prikažete način rada s radnom površinom.
Korištenje tipkovnice Funkcijske tipke Funkcijske tipke na tipkovnici prijenosnog računala mogu aktivirati sljedeće naredbe: stavlja prijenosno računalo u Sleep mode (Stanje mirovanja) uključuje/isključuje Airplane mode (Režim zrakoplova) NAPOMENA: Kada je aktiviran, Airplane mode (Režim zrakoplova) onemogućuje sve bežične veze. smanjuje svjetlinu zaslona povećava svjetlinu zaslona isključuje ploču zaslona aktivira postavke drugog zaslona NAPOMENA: Ne zaboravite spojiti drugi zaslon na prijenosno računalo.
Funkcijske tipke za ASUS aplikacije Vaše prijenosno računalo dolazi s posebnim skupom funkcijskih tipki koje se mogu koristi isključivo za pokretanje ASUS aplikacija. ASUS Splendid Video Enhancement Technology aplikaciju prebacuje između sljedećih režima za poboljšanje prikaza boja: Gamma Correction (Gama ispravljanje), Vivid Mode (Živopisni režim), Theater Mode (Kino režim), Soft Mode (Meki režim), My Profile (Moj profil) i Normal (Normalno).
Multimedijske upravljačke tipke Upravljačke tipke multimedije omogućuju upravljanje multimedijskim datotekama kao što su zvučni i video zapisi, kada se izvode na prijenosnom računalu. Pritisnite� u kombinaciji s tipkama sa strelicama na prijenosnom računalu, pogledajte sliku u nastavku.
Korištenje ASUS Vivo tipke (na odabranim modelima) Ovo prijenosno računalo opremljeno je ASUS Vivo tipkom koji jednim dodirom omogućava pristup nekim ASUS aplikacijama koje su isporučene uz vaše prijenosno računalo. Za pokretanje ASUS VivoBook početne stranice: ili Kucnite� Pritisnite� na �������������������� početnom zaslonu. .
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 3: Rad s Windows® 8 E-priručnik za prijenosno računalo 39
Prvo pokretanje uređaja Pri prvom pokretanju računala pojavljuje se niz prozora koji će vam pomoći pri konfiguriranju osnovnih postavki operativnog sustava Windows® 8. Prvo pokretanje prijenosnog računala: 1. Pritisnite tipku za uključivanje na prijenosnom računalu. Pričekajte nekoliko minuta da se pojavi ekran za postavljanje. 2. na zaslonu za pripremu odaberite jezik koji želite koristiti na prijenosnom računalu. 3. Pažljivo pročitajte uvjete licence.
Windows® KS Windows® 8 dolazi sa sučeljem koje se temelji na pločicama (UI) i koje vam omogućuje organiziranje i lak pristup do Windows® aplikacija na početnom zaslonu. On također sadrži sljedeće funkcije koje možete koristiti dok radite na prijenosnom računalu. Početni zaslon Početni zaslon pojavljuje se nakon uspješne prijave na korisnički račun. On pomaže u organizaciji svih programa i aplikacije koje trebate na jednom mjestu.
Aktivna mjesta Aktivna mjesta na zaslonu omogućavaju pokretanje programa i pristup postavkama prijenosnog računala. Funkcije u tim aktivnim mjestima mogu se aktivirati pomoću dodirne plohe.
Aktivno mjesto Radnja gornji lijevi kut Postavite pokazivač miša u gornji lijevi kut i zatim kucnite minijaturu zadnje aplikacije radi vraćanja na tu aplikaciju u radu. Ako ste pokrenuli više od jedne aplikacije, listajte prema dolje da se prikažu sve pokrenute aplikacije. donji lijevi kut Na zaslonu s aktivnim aplikacijama: Postavite pokazivač miša u donji lijevi kut i zatim kucnite minijaturu Početni zaslon zadnje aplikacije radi vraćanja na tu aplikaciju u radu.
Rad s Metro aplikacijama Pomoću zaslona prijenosnog računala osjetljivog na dodir, dodirne plohe ili tipkovnice pokrećite, prilagođavajte i zatvarajte aplikacije. Pokretanje aplikacija Kucnite aplikaciju kako bi je pokrenuli Pokazivač miša dovedite iznad aplikacije i zatim je pokrenite klikom lijeve tipke miša ili jednostrukim dodirom. Dvaput pritisnite� pa se pomoću tipki strelica pomičite kroz aplikacije. Pritisnite aplikacije.
Promjena veličine aplikacije 1. ������������������������������������������������������ Povucite pločicu aplikacije prema dolje radi izbora i pokretanja trake za podešavanje.� 2. �������� Kucnite� za smanjivanje ili� povećavanje pločice aplikacije. za Desnom tipkom kliknite aplikaciju da aktivirate traku s postavkama i zatim kucnite ili� ���� . Odvajanje aplikacija 1.
Zatvaranje aplikacija Kucnite i zadržite gornji dio aktivne aplikacije i odvucite ga u donji dio zaslona kako biste je zatvorili. 1. �������������������������������������� Dovedite pokazivač miša na gornji dio pokrenute aplikacije i zatim pričekajte da se pokazivač promijeni u ikonu ruke�. 2. ������������������������������������������������� Povucite pa ispustite aplikaciju u donjem dijelu zaslona i tako je zatvorite. Na zaslonu pokrenute aplikacije pritisnite� 46 .
Pokretanje zaslona Aplikacije Pored aplikacija koje su već prikvačene na Početni zaslon, također možete otvoriti druge aplikacije preko zaslona aplikacije. Pokretanje zaslona Apps (Aplikacije) Vodoravna klizna traka Pokrenite zaslon aplikacija pomoću zaslona prijenosnog računala osjetljivog na dodir, dodirne površine ili tipkovnice. 1. Povlačite od gornjeg ili donjeg ruba zaslona za pokretanje trake All Apps (Sve aplikacije). 2.
Dodavanje još aplikacija na početni zaslon Više aplikacija na Početnom zaslonu možete prikvačiti uz pomoć zaslona osjetljivog na dodir ili dodirne plohe. 1. ������������������������������������������������� Na zaslonu Apps (aplikacije) povucite aplikaciju prema dolje radi izbora i pokretanja trake za podešavanje. 2. �������� Kucnite� da prikvačite odabranu aplikaciju na Početni zaslon. 1.
Traka Charms Charms bar (Traka Charms) je alatna traka koja se može pokrenuti na desnoj strani zaslona. Ona se sastoji od nekoliko alata koji omogućavaju zajedničko korištenje aplikacije i brz pristup prilagodbi postavki na prijenosnom računalu. Pokretanje trake Charms Traka Charms NAPOMENA: Kada se dozove, traka Charms u početku izgleda kao skup bijelih ikona. Gornja slika prikazuje kako Charms bar izgleda nakon aktiviranja.
U trake Charms Search (Traži) Ovaj alat omogućuje traženje datoteka, aplikacija ili programa na prijenosnom računalu. Share (Dijeli) Ovaj alat omogućuje zajedničko korištenje aplikacija putem društvenih stranica ili e-pošte. Start (Početak) Ovaj alat vraća prikaz na početni zaslon. Na početnom zaslonu se pomoću ovog alata možete vratiti na nedavno otvorenu aplikaciju.
Funkcija Snap Funkcija Snap prikazuje dvije aplikacije jednu pored druge, omogućujući vam rad ili prebacivanje između aplikacija. VAŽNO! Pazite da razlučivost tablet računala bude postavljena na 1366 x 768 prije upotrebe funkcije Snap. Snap traka Upotreba funkcije Snap Pomoću zaslona osjetljivog na dodir, dodirne plohe prijenosnog računala ili tipkovnice aktivirajte i koristite Snap. 1. ���������������������������������������������������� Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu zaslona. 2.
1. ���������������������������������������������������� Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu zaslona. 2. Postavite pokazivač miša u gornji dio zaslona. 3. Kada se pokazivač promijeni u ikonu ruke, povucite i ispustite aplikaciju u desni ili lijevi dio zaslona. 4. Pokrenite drugu aplikaciju. 1. Pokrenite aplikaciju koju želite prikazati u dijelu zaslona. 2. Pritisnite 3. Pokrenite drugu aplikaciju. . 4.
Ostale prečice na tipkovnici Pomoću tipkovnice također možete koristiti sljedeće prečice za pomoć pri pokretanju aplikacija i snalaženju u Windows®8. \ Prebacivanje između Početnog zaslona i zadnje pokrenute aplikacije Pokreće radnu površinu Pokreće prozor Računalo u načinu rada s radnom površinom Otvara okno za pretraživanje Datoteka Otvara okno Dijeljenje Otvara okno Postavke Otvara okno Uređaji Aktivira zaslon za zaključavanje Minimizira prozor Internet Explorer E-priručnik za prijenosno računalo 53
Otvara okno Drugi zaslon Otvara okno za pretraživanje Aplikacije Otvara prozor Rad Otvara Centar za laki pristup Otvara okno za pretraživanje Postavke Otvara okvir s izbornikom alata za Windows® Pokreće ikonu povećala i obavlja zumiranje na zaslonu Zumiranje zaslona Otvara Postavke naratora Aktivira funkciju ispis zaslona 54 E-priručnik za prijenosno računalo
Spajanje na bežičnu mrežu Wi-Fi Pristupajte e-pošti, surfajte internetom i zajednički koristite aplikacije putem društvenih stranica pomoću Wi-Fi veze prijenosnog računala. VAŽNO! Isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da aktivirate Wi-Fi. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke). Aktiviranje Wi-Fi veze Wi-Fi vezu na prijenosnom računalu aktivirajte prema sljedećim uputama: 1. Pokrenite Charms bar (Traka Charms). 2. Kucnite 3.
4. Kliknite Connect (Poveži) da pokrenete mrežnu vezu. NAPOMENA: Morat ćete unijeti sigurnosni ključ za aktivaciju Wi-Fi veze�. 5. 56 Ako omogućite dijeljenje između prijenosnog računala i drugih sustava s aktiviranom bežičnom vezom, kucnite Yes, turn on sharing and connect to devices (Da, uključite uređaje za dijeljenje i povezivanje). Kucnite No, don’t turn on sharing or connect to devices (Ne, nemoj uključiti dijeljenje ili povezivanje s uređajima) ako ne želite aktivirati funkciju dijeljenja.
Bluetooth Olakšajte bežični prijenos podataka preko Bluetooth uređaja. VAŽNO! PAzite da isključite Airplane mode (Zrakoplovni način rada) da aktivirate prijenosno računalo. Više informacija potražite u poglavlju Settings (Postavke). Uparivanje s uređajima koji sadrže Bluetooth Morate upariti prijenosno računalo s drugim uređajima koji podržavaju Bluetooth radi aktiviranja prijenosa podataka. Ako to želite, koriste zaslon osjetljiv na dodir ili dodirnu plohu na sljedeći način: 1.
4. Odaberite uređaj s popisa. Usporedite lozinku vašeg računala s lozinkom koju ste dobili na odabranom uređaju. Ako su jednaki, kucnite Yes (Da) radi uspješnog uparivanja prijenosnog računala. NAPOMENA: Kod nekih uređaja s aktiviranim bluetoothom, možda će se od vas tražiti da upišete lozinku vašeg prijenosnog računala.
Zrakoplovni način rada Airplane mode (Zrakoplovni način rada) deaktivira bežičnu komunikaciju, te vam omogućuje sigurno korištenje prijenosnog računala za vrijeme leta zrakoplovom. Uključuje zrakoplovni način rada 1. ili Pokrenite Charms bar (Traka Charms). 2. �������� Kucnite� 3. i kucnite� . Povucite klizač udesno traku ulijevo da uključite zrakoplovni način rada. Pritisnite . Isključuje zrakoplovni način rada 1. ili Pokrenite Charms bar (Traka Charms). 2. �������� Kucnite� 3. i kucnite� .
Spajanje na žične mreže Možete se povezati sa žičnim vezama kao što su lokalne mreže i širokopojasna veza s internetom, uz pomoć LAN priključka za prijenosno računalo. NAPOMENA: Obratite se davatelju internetskih usluga (ISP) u vezi pojedinosti ili zatražite od administratora da vam poveća propusnost mrežne veze. Ako želite konfigurirati postavke držite se sljedećeg postupka. VAŽNO! Pazite da prije svih potrebnih radnji svi mrežni kabeli budu spojeni između priključka prijenosnog računala i lokalne mreže.
5. Kucnite Internet Protocol Version 4(TCP/ IPv4)(internetski protokol, verzija 4 (TCP/IPv4)) zatim kucnite Properties (Svojstva). 6. Kucnite Obtain an IP address automatically (Automatski dohvati IP adresu) i kucnite OK (U redu). NAPOMENA: Nastavite sa sljedećim koracima ako koristite PPPoE vezu.
7. Vratite se u Network and Sharing Center (Centar za mreže i zajednički rad) i kucnite Set up a new connection or network (Postavi novu vezu ili mrežu). 8. Odaberite Connect to the Internet (Poveži se s Internetom) i kucnite Next (Dalje).
9. Kucnite Broadband (PPPoE) (Širokopojasna veza (PPPoE)). 10. Unesite korisničko ime, lozinku i naziv veze Connect (Poveži se). 11. Kucnite Close (Zatvori) da biste završili s konfiguriranjem. 12. Kucnite na programskoj traci i zatim kucnite vezu koju ste upravo izradili. 13. Upišite korisničko ime i lozinku i zatim kucnite Connect (Poveži se) za pokretanje povezivanja s internetom.
Konfiguriranje statičke IP mrežne veze ili 64 1. Ponovite korake 1 do 5 u Configuring a dynamic IP/PPPoE network.(konfiguriranje dinamičke IP/PPPoE mreže). 2 Kucnite Use the following IP address (Koristi sljedeću IP adresu). 3. Unesite IP adresu, masku podmreže i zadani mrežni prolaz koje ste dobili od svog davatelja usluga. 4. Po potrebi možete upisati DNS adresu željenog poslužitelja i adresu alternativnog DNS poslužitelja te zatim kucnite OK (U redu).
Isključivanje prijenosnog računala Prijenosno računalo možete isključiti na jedan od sljedećih načina: • �������� Kucnite na Charm bar ( (traci Charm) i ili zatim kucnite > Shut down (Isključi) radi normalnog isključivanja. • ������������������������������� Na zaslonu za prijavu kucnite (Isključi). • > Shut down Prijenosno računalo možete isključiti i u načinu rada s radnom površinom. To možete učiniti ako pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4 radi otvaranja prozora Isključivanje.
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 4: ASUS aplikacije E-priručnik za prijenosno računalo 67
Istaknute ASUS aplikacije Life Frame Unaprijedite funkcije web kamere koristeći aplikaciju Life Frame. Pomoću ove aplikacije izvodite brze snimke, uređujte fotografije, snimajte videozapise, audio datoteke, koristite web-kameru kao uređaj za sigurnosni nadzor i igrajte igre. Pokretanje aplikacije Life Frame pritisnite . Alatna traka za arhiviranje prikazuje spremljene datoteke u pregledu minijatura.
Funkcije aplikacije Life Frame Camera (Kamera) Koristite ovu funkciju za snimanje fotografija pomoću web kamere. Camcorder (Kamkorder) Koristite ovu funkciju za snimanje videozapisa pomoću web kamere. Monitor (Nazdor) Ova funkcija omogućava korištenje web kamere kao uređaja za sigurnosni nadzor jer nakon automatskog prepoznavanja pokreta odmah snima fotografiju. Voice Recorder (Snimač glasa) Koristite ovu funkciju za snimanje audio datoteka na prijenosno računalo.
Power4Gear Hybrid Optimizirajte radna svojstva prijenosnog računala koristeći režime za uštedu energije u aplikaciji Power4Gear. NAPOMENA: Ako odspojite prijenosno računalo od njegova adaptera napajanja, Power4Gear Hybrid će automatski prijeći u režim uštede baterije. Pokretanje aplikacije Power4Gear Hybrid . Pritisnite Odaberite jedan od sljedećih planova uštede energije Ovim mogućnostima prilagodite štedni način rada.
Trenutačno uključivanje Štedite bateriju kada je prijenosno računalo u stanju dubokog mirovanja (Deep S3) pomoću funkcije Instant On (Trenutačno uključivanje). NAPOMENA: Deep S3 je tehnologija koja omogućuje veću štednju baterije ASUS prijenosnog računala dok je u režimu mirovanja. VAŽNO! Vrijeme mirovanja razlikuje se ovisno o preostalom kapacitetu baterije vašeg prijenosnog računala, modelu računala, konfiguraciji i radnim uvjetima.
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 5: Samoprovjera pri uključivanju (POST) E-priručnik za prijenosno računalo 73
Samoprovjera pri uključivanju (POST) POST (Power-On Self Test - automatska provjera pri uključivanju) predstavlja niz dijagnostičkih provjera pod kontrolom softvera koje se izvode pri uključivanju ili ponovnom pokretanju prijenosnog računala. Softver za kontrolu POST instalira se kao trajni dio arhitekture prijenosnog računala.
BIOS postavke NAPOMENA��: Slike BIOS-a u ovom poglavlju navode se samo kao reference. Stvarni zasloni razlikovat će se ovisno o modelu i području uporabe. Pokretanje sustava Ovaj izbornik služi za određivanje prioriteta pri pokretanju sustava. Pri određivanje prioriteta za pokretanje sustava, pogledajte sljedeće postupke. 1. Na ekranu Boot (Pokretanje) izaberite Boot Option #1 (Opcija pokretanja br. 1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security (Sigurnost) Ovaj izbornik omogućuje postavljanje lozinke za administratora i za korisnika na vašem prijenosnom računalu. On vam također omogućuje kontrolu pristupa tvrdom disku prijenosnog računala, ulazno/izlaznom (I/O) sučelju i USB sučelju. NAPOMENA: Main • Ako instalirate User Password (Lozinka za korisnika), oda vas će se tražiti unos prije ulaska u operativni sustav prijenosnog računala.
Za brisanje zaporke: 1. Na ekranu Security (Sigurnost) izaberite Setup Administrator Password (Određivanje lozinke za administratora) ili User Password (Lozinka za korisnika). 2. Upišite trenutnu lozinku i pritisnite 3. Ostavite polje Create New Password (Izrada nove lozinke) praznim i pritisnite 4. . . Odaberite Yes (Da) u potvrdnom okviru i zatim pritisnite .
USB sučelje sigurnosti Preko izbornika I/O sučelja sigurnosti Security (Sigurnost) možete pristupiti na USB Interface Security (Sigurnost USB sučelja) kako biste zaključali ili otključali neke uređaje. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Postavi glavnu lozinku Na izborniku Security (Sigurnost), možete koristiti Set Master Password (Odredite glavnu lozinku) za postavljanje pristupa tvrdom disku pod kontrolom lozinke Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advance Boot Security Save & Exit Password Description If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup.
Spremanje i izlaz Ako želite sačuvati postavke konfiguracije, odaberite Save Changes and Exit (Spremanje promjena i izlaz) prije napuštanja BIOS-a. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advance Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Rješavanje problema Pritiskanjem na za vrijeme provjere POST, možete pristupiti opcijama za rješavanje problema za sustav Windows® 8 koje obuhvaćaju sljedeće: • Osvježavanje računala • Resetiranje računala • Napredne mogućnosti Osvježavanje računala Koristite Refresh your PC (Osvježi računalo) ako želite osvježiti sustav bez gubitka trenutnih datoteka i aplikacija. Za pristup tome za vrijeme POST:. 1. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST. ili 2.
Resetiranje računala VAŽNO! Arhivirajte sve podatke prije izvođenja ove mogućnosti. Opcija Reset your PC (Resetiranje računala) vraća računalo na tvornički zadane postavke. Za pristup tome za vrijeme POST: 1. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST. ili 2. Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot (Rješavanje problema). 3. Kucnite Refresh your PC (Osvježavanje računala). 4.
Napredne mogućnosti Koristite Advanced options (Napredne mogućnosti) za izvođenje dodatnih mogućnosti rješavanja problema prijenosnog računalo. Za pristup tome za vrijeme POST: 1. Iznova pokrenite prijenosno računalo i zatim pritisnite za vrijeme provjere POST. ili 2. Pričekajte da Windows® učita ekran s opcijom Choose (Odaberi) i zatim kucnite Troubleshoot (Rješavanje problema). 3. Kucnite Advanced options (Napredne mogućnosti). 4.
4. Na zaslonu Advanced options (Napredne mogućnosti) odaberite System Image Recovery (Oporavak slike sustava). 5. Odaberite koji račun želite oporaviti pomoću datoteke sa slikom sustava. 6. Upišite lozinku računa i kucnite Continue (Nastavak). 7. Odaberite Use the latest available system image (recommended) (Upotrijebite najnoviju dostupnu sliku sustava (preporučuje se)) i zatim kucnite Next (Dalje).
E-priručnik za prijenosno računalo
Poglavlje 6: Nadogradnja prijenosnog računala E-priručnik za prijenosno računalo 87
Installing a Random Access Memory (RAM) module UPOZORENJE! Odvojite spojene vanjske uređaje, telefone ili telekomunikacijske veze i priključak električnog napajanja (poput vanjskog električnog napajanja, baterijskog modula, itd.) prije skidanja poklopca tvrdog diska. VAŽNO��! Informacije o nadogradnji memorije prijenosnog računala zatražite od ovlaštenog servisera ili prodavača od kojeg ste kupili računalo.
C. Poravnajte i umetnite RAM modul u utor za RAM modul. D. Gurajte RAM modul dok ne sjedne na mjesto RAM modul E. Vratite poklopac modula natrag na mjesto. F. Vratite i stegnite vijke koje ste ranije izvadili.
Ako želite izvaditi ugrađeni RAM modul iz njegova utora, pogledajte donju ilustraciju. A. Gurnite prema van zasune na obje strane da izbacite RAM modul. B. Izvucite RAM modul.
Zamjena tvrdog diska (HDD) UPOZORENJE! Odvojite spojene vanjske uređaje, telefone ili telekomunikacijske veze i priključak električnog napajanja (poput vanjskog električnog napajanja, baterijskog modula, itd.) prije skidanja poklopca tvrdog diska. VAŽNO! Informacije o nadogradnji tvrdog diska vašeg prijenosnog računala potražite u ovlaštenom servisnom centru ili trgovini. Maksimalnu kompatibilnost i pouzdanost osigurat ćete kupnjom tvrdog diska kod ovlaštenih zastupnika ovog prijenosnog računala.
C. Izvadite vijke koji pričvršćuju ležište tvrdog diska za odjeljak. D. Povucite ležište tvrdog diska ulijevo da odvojite trenutni tvrdi disk od prijenosnog računala, a zatim izvadite i ležište iz odjeljka. Ležište tvrdog diska E. Preokrenite ležište tvrdog diska kako je prikazano na donjoj ilustraciji, a zatim izvadite vijke. F. Izvadite tvrdi disk iz njegova ležišta.
G. Stavite novi tvrdi disk u ležište tvrdog diska sukladno donjoj ilustraciji. Pobrinite se da konektori priključaka tvrdog diska nisu zapriječeni nekim dijelom ležišta. H. Vratite i stegnite vijke koje ste ranije izvadili.
I. Vratite ležište tvrdog diska u odjeljak pa ga gurnite udesno kako bi se spojilo s novim tvrdim diskom vašeg prijenosnog računala. J. Vratite i stegnite vijke koje ste ranije izvadili. Ležište tvrdog diska K. Vratite poklopac modula natrag na mjesto. L. Vratite i stegnite vijke koje ste ranije izvadili.
Ugradnja novog baterijskog modula UPOZORENJE! Prije vađenja baterijskog modula isključite prijenosno računalo i odspojite sve priključene vanjske uređaje, sve telefonske ili telekomunikacijske linije i priključak za napajanje. VAŽNO! Maksimalnu kompatibilnost i pouzdanost osigurat ćete isključivo kupnjom baterijskih modula kod ovlaštenih zastupnika ovog prijenosnog računala. NAPOMENA: Sljedeće upute mogu se primijeniti i za uklanjanje i zamjenu baterijskog modela vašeg prijenosnog računala.
D. Pomaknite ručni zasun baterije u otvoreni položaj. E. Poravnajte i umetnite novi baterijski modul u utor za bateriju prijenosnog računala. F. Nakon umetanja baterijskog modula vratite zasun baterije u zatvoreni položaj.
Dodaci E-priručnik za prijenosno računalo 97
Podaci o DVD pogonu�������������������� (na nekim modelima) DVD-ROM pogon omogućuje pregled i izradu vaših vlastitih CD i DVD diskova. Za pregledavanje DVD naslova možete kupiti i neobvezni softver za pregledavanje DVD-a. Podaci o regionalnoj reprodukciji Reprodukcija DVD filmova uključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnih AC3 audiozapisa i dešifriranje CSS zaštićenih sadržaja.
Popis područja Područje 1 Kanada, SAD, Teritoriji SAD-a Područje 2 Češka, Egipat, Finska, Francuska, Njemačka, Zaljevske države, Mađarska, Island, Iran, Irak, Irska, Italija, Japan, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Saudijska Arabija, Škotska, Južnoafrička Republika, Španjolska, Švedska, Švicarska, Sirija, Turska, UK, Grčka, bivše jugoslavenske republike, Slovačka Područje 3 Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajland, Vijetnam Područje 4 Australija, Karibi (osim am
Podaci o pogonu za Blu-ray ROM (na određenim modelima) Blu-ray ROM pogon omogućuje prikaz videozapisa u velikoj razlučivosti (HD) i drugih formata diskova, kao što su DVD i CD diskovi. Odrednice regija Regija A Zemlje sjeverne, središnje i južne Amerike i njihovi teritoriji; Tajvan, Hong Kong, Makao, Japan, Koreja (južna i sjeverna), zemlje u jugoistočnoj Aziji i njihovi teritoriji. Regija B Europske, afričke i južnoazijske zemlje i njihovi teritoriji; Australija i Novi Zeland.
Sukladnost unutarnjeg modema Prijenosna računala s unutarnjim modemom sukladna su JATE (Japan), FCC (US, Kanada, Korea, Tajvan), i CTR21. Unutarnji modem je odobren u skladu sa odlukom vijeća 98/482/EC za povezivanje na javnu komutiranu telefonsku mrežu (PSTN) sa jednog terminala u Europi. Međutim, zbog razlika u pojedinim PSTN mrežama između nekih država, odobrenje samo po sebi ne predstavlja bezuvjetno jamstvo uspješnog rada na svakoj terminalnoj točki u PSTN mreži.
Izjava o kompatibilnosti mreže Izjava koju proizvođač mora dati korisniku: "U ovoj izjavi navedene su mreže za koje je oprema napravljena i sve prijavljene mreže s kojima oprema može imati poteškoće u radu" Proizvođač također mora naglasiti izjavu za slučaj kad je kompatibilnost mreže ovisna o fizičkim i softverskim postavkama. Također će savjetovati korisnika da kontaktira prodavača ako želi koristiti opremu na drugoj mreži.
Ova tablica prikazuje države koje su trenutno pod CTR 21 standardom.
Ove informacije su kopirane sa CETECOM-a i isporučuju se bez odgovornosti. Za promjene na ovoj tablici, možete posjetiti http:// www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html 1 Nacionalni zahtjevi će vrijediti samo ako oprema koristi impulsno biranje (proizvođači mogu navesti u korisničkom vodiču da je oprema namjenjena samo za DTMF signalizaciju, što bi učinilo sva dodatna ispitivanja suvišnim). U Nizozemskoj su potrebna dodatna ispitivanja za serijsku vezu i usluge ID pozivatelja.
• Preokrenuti ili premjestiti prijamnu antenu. • Povećati razmak između opreme i prijamnika. • Opremu i prijamnik priključiti na različite utičnice. • Za pomoć se obratiti dobavljaču ili ovlaštenom radio/TV serviseru. UPOZORENJE! FCC propisi zahtijevaju uporabu oklopljenog kabela za napajanje u cilju ispunjenja zahtjeva u pogledu ograničenja emisija i sprječavanja smetnji kod radijskog i televizijskog prijama. Obvezno koristite samo priloženi kabel za napajanje.
FCC izjava o izloženosti radijskoj frekvenciji UPOZORENJE! Promjene ili izmjene koje nije izričito odobrila strana koja je odgovorna za sukladnost proizvoda, mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja. “Proizvođač izjavljuje da je ovaj uređaj ograničen za uporabu od 1. do 11. kanala u 2.4 GHz frekvencijskom pojasu putem posebne programske opreme kojom se upravlja u SAD-u.
Upozorenje o CE oznaci CE označivanje za uređaje bez bežične mreže/Bluetootha Isporučena verzije uređaja sukladna je zahtjevima EEZ direktiva 2004/108/EZ “Elektromagnetska kompatibilnost” i 2006/95/EZ “Niskonaponska direktiva”. CE označivanje za uređaje s bežičnom mrežom/Bluetoothom Oprema je sukladna zahtjevima direktive 1999/5/EZ europskog parlamenta i komisije od 9. ožujka 1999. kojom se regulira radio i televizijska oprema i njihova međusobna prepoznatljivost i sukladnost.
Kanali za bežični prijenos podataka u različitim regijama Sj. Amerika 2.412-2.462 GHz Kanali 01 do 11 Japan 2.412-2.484 GHz Kanali 01 do 14 Europa ETSI 2.412-2.472 GHz Kanali 01 do 13 Ograničenje frekvencijskog raspona u Francuskoj Neka područja Francuske imaju ograničen frekvencijski pojas. Ograničenja maksimalne snage u zatvorenim prostorima su sljedeća: • 10 mW za cijeli 2,4 GHz pojas (2400 MHz–2483.5 MHz) • 100 mW za frekvencije između 2446.5 MHz i 2483.
Departmani u kojima je dopušteno korištenje raspona frekvencija od 2400 do 2483.
Sigurnosne napomene za UL Prema zahtjevima standarda UL 1459 za telekomunikacijsku (telefonsku) opremu koja treba biti električnim putem priključena na telekomunikacijsku mrežu čiji vršni napon ne smije prelaziti 200 V, 300 V između dvaju vršnih opterećenja i 105 V rms, te koja mora biti instalirana i korištena u skladu s propisima Nacionalnog zakona o električnoj energiji (NFPA 70).
Sigurnosni zahtjev u vezi s napajanjem Proizvodi nazivne električne struje do 6 A teži od 3 kg moraju koristiti odobrene kabele za napajanje veće ili jednake: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 ili H05VV-F, 2G, 0,75 mm2. Informacije o TV tuneru (na određenim modelima) Napomena za instalatera CATV sustava—Razvodni sustav kablova mora biti povezan s masom (uzemljen) sukladno ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), osobito obzirom na odjeljak 820.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German) ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish) VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Sigurnosne napomene za optički disk Podaci o sigurnoj uporabi lasera Upozorenje u vezi sigurnosti CD-ROM pogona LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 UPOZORENJE! Kako biste spriječili izlaganje laseru optičkog pogona, nemojte ga sami pokušavati rastaviti ili popraviti. Radi vlastite sigurnosti zatražite pomoć od profesionalnog tehničara. Upozorenje o servisiranju UPOZORENJE: OPREZ! UNUTAR UREĐAJA NALAZI SE NEVIDLJIVO LASERSKO ZRAČENJE. NEMOJTE GLEDATI U LASERSKU ZRAKU.
CTR 21 Odobrenje (za prijenosno računalo s ugrađenim modemom) Danish Dutch English Finnish French German Greek Italian Portuguese 114 E-priručnik za prijenosno računalo
Spanish Swedish Proizvod sukladan normi ENERGY STAR ENERGY STAR zajednički je program Agencije za zaštitu okoliša SAD-a i Ministarstva energetike SAD-a koji svima nama pomaže da uštedimo novac i istodobno zaštitimo okoliš putem energetski učinkovitijih proizvoda i djelovanja. Svi proizvodi tvrtke ASUS koji na sebi nose logotip ENERGY STAR sukladni su normi ENERGY STAR, a značajka upravljanja energijom na tim je proizvodima tvornički omogućena.
Ekološka oznaka Europske unije Ovom prijenosnom računalu dodijeljen je certifikat EU Flower, što znači da proizvod ima sljedeće značajke: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Smanjena potrošnja energije tijekom rada i stanja pripravnosti. Ograničena uporaba otrovnih teških metala. Ograničena uporaba tvari koje su štetne po okoliš i zdravlje. Smanjeno iskorištavanje prirodnih resursa poticanjem uporabe recikliranih materijala.
Izjava o globalnoj sukladnosti s propisima koji se odnose na zaštitu okoliša ASUS se u projektiranju i proizvodnji svojih uređaja pridržava smjernica o ekološkoj izvedbi i brine se o tome da svaka faza životnog vijeka ASUS proizvoda bude u sukladnosti s globalnim propisima za zaštitu okoliša. Pored toga ASUS objavljuje relevantne podatke prema zahtjevima odgovarajućih propisa. Posjetite http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR.