Quick Service Guide

DVI
Desktop PC Installation Guide
1
D520SF/ SD330/ BP1CD
D521MT/ MD330/ BM3CD
DVI
D520MT/BM2CD
A
2
3
D520MT/BM2CD
D521MT/ MD330/ BM3CD
D520SF/ SD330/ BP1CD
D520MT/BM2CD
ASUS certies that this product complies with the European Directive 1999/5/EC concerning the R & TTE rules.
ASUS zertiziert, dass dieses Produkt mit der Europäischen Richtlinie 1999/5/EG bezüglich der R&TTE-Richtlinien übereinstimmt.
ASUS certie que ce produit est conforme à la directive européenne 1999/5/CE concernant les règles R & TTE.
ASUS certica que este producto cumple la directiva europea 1999/5 / EC relacionada con las reglas R & TTE.
ASUS verzekert dat dit product in naleving is met de Europese richtlijn 1999/5 inzake de R & RTT-regels
• Connectdevices.
• Geräteanschließen.
• Connectezlespériphériques.
• Conectelosdispositivos.
• Apparatenaansluiten.
• Pressthepowerbuttontoturnonthe
system.
• DrückenSiedieEinschalttaste,umdas
System zu starten.
• Appuyezsurleboutondemiseenroute
pour allumer l’ordinateur.
• Presioneelbotóndealimentaciónpara
encender el sistema.
• Drukopdeaan/uit-knopomhetsysteem
in te.
WARNING
/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING / AVISO/ :
• Usethisproductinenvironmentswithanambienttemperaturebetween5˚Cand40˚C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
• BenutzenSiedasGerätnurinUmgebungen,dieeineTemperaturvon5˚Cbis40˚Caufweisen
ÖnungenamGehäusedienenderBelüftung.DieseÖnungendürfenNICHTblockiertoderabgedecktwerden.
• Utilisezleproduitdansunenvironnementdontlatempératureambianteestcompriseentre5˚Cet40˚C.
NE PAS bloquer les bouches d’aération du châssis. Veillez à garantir une ventilation optimale pour ce produit.
• Utilicesuproductoenentornosconunatemperaturaambienteentre5˚Cy40˚C.
Lasaberturasdelacarcasasonpartedelsistemadeventilacióndelproducto.NObloqueenitapeestasaberturas.
• Gebruikproductinomgevingenmeteenomgevingstemperatuurtussen5˚Cen40˚C.
Deopeningenaanhetchassiszijnvoorventilatie.DezeopeningenmogenNIETwordengeblokkeerdofafgedekt.
/
U12380-1 / First Edition / February 2017
• A. Selectthesysteminputvoltage.
Ifthevoltagesupplyinyourareais100-127V,setthevoltageselectorto115V.Ifthe
voltagesupplyinyourareais200-240V,setthevoltageselectorto230V.
B. Connectoneendofthepowercordtothepowerconnectorandtheotherendtoawall
power outlet.
• A. WählenSiedieSystemeingangsspannung.
FallsdieStromversorgunginIhrerRegion100-127Vbeträgt,stellenSiedenSpannung-
swählerauf115Vein.FallsdieStromversorgunginIhrerRegion200-240Vbeträgt,
stellenSiedenSpannungswählerauf230Vein.
B. VerbindenSieeinEndedesStromkabelsmitdemStromanschlussdesComputersund
das andere Ende mit der Steckdose.
• A. Sélectionnezlatensiond’entrée.
Silatensiondevotrerégionestcompriseentre100et127V,réglezl’interrupteursur
115V.Silatensiondevotrerégionestcompriseentre200et240V,réglezl’interrupteur
sur230V.
B. Connectezuneextrémitéducordond’alimentationauconnecteurd’alimentationdu
châssisetl’autreextrémitéàunepriseélectrique.
• A. Seleccioneelvoltajedeentradadelsistema.
Sielvoltajedesuregiónesde100-127V,establezcaelselectordevoltajeen115V.Siel
voltajedesuregiónesde200-240V,establezcaelselectordevoltajeen230V.
B. Conecteunextremodelcabledealimentaciónalconectordealimentación,yelotro
extremoalatomadecorriente.
• A. Selecteerdespanningvoordesysteeminvoer.
Alsdespanninginuwgebied100-127Vis,steltudespanningsselectorinop115V.Als
despanninginuwgebied200-240Vis,steltudespanningsselectorinop230V.
B. Sluitéénuiteindevandestroomkabelaandevoedingsconnectorenhetandereuitein-
de aan een contactdoos.
WARNING
/ AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / WAARSCHUWING/ AVISO/ :
• Settingthevoltageselectorwrongmayseriouslydamageyoursystem.
• FalscheEinstellungenamSpannungswählerkannIhrSystemdauerhaftbeschädigen.
• Unmauvaispositionnementdusélecteurdetensionpeutsérieusementendommagervotresystème.
• Elsistemapodríasufrirgravesdañossielselectordevoltajesecolocaenlaposiciónincorrecta.
• Alsudespanningsselectieverkeerdinstelt,kanditernstigeschadeaanuwsysteemveroorzaken.
D520MT/ BM2CD
D521MT/ MD330/ BM3CD
DVI
B
DVI
B
A
A
B
D520SF/ SD330/
BP1CD
RATING:
115/230Vac,50-60Hz,6/3A
or
220-230Vac,50Hz,3Aor
230Vac,50Hz,3Aor
100-120Vac,50-60Hz,8A
RATING:
115/230Vac,50-60Hz,6/3Aor
220-230Vac,50Hz,3Aor
230Vac,50Hz,3Aor
100-120Vac,50-60Hz,8A
RATING:115/230Vac,50-60Hz,6A/3A
• ObtainadetailedUserManualfromtheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• DapatkanPanduanPenggunarincidarisituswebdukunganASUSdihttp://support.asus.com.
• ขอรับคู่มือการใช้งานโดยละเอียดจากเว็บไซต์สนับสนุนของ ASUS ได้ที่ http://support.asus.com
• http://support.asus.com adresindeki ASUS destek sitesinden ayrıntılı bir Kullanım Kılavuzu edinin.
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• Gambarhanyasebagaireferensi.Spesikasiprodukyangsebenarnyadapatberbeda
• ภาพสาธิตใช้สำาหรับการอ้างอิงเท่านั้น ข้อมูลจำาเพาะผลิตภัณฑ์ที่แท้จริงอาจแตกต่างจากนี้
• Resimler yalnız referans içindir. Asıl ürünün özellikleri farklılık gösterebilir.
Headphoneport/Kopfhöreranschluss/Prisecasque/Puerto
para auriculares / Koptelefoonpoort/
Microphoneport/Mikrofonanschluss/Portmicro/Puertopara
micrófono/Microfoonpoort/
5.25inchopticaldiskdrivebay(optional)/5.25-ZollSchächtefüroptischeLauf-
werke(optional)/Baies5.25poucespourlecteursoptiques(Optionnel)/Bahías
paraunidadesópticasde5,25pulgadas(opcional)/Optischestationlades5,25
inch(Optioneel)/ ( )
Optical disk drive eject button/Auswurftaste für optisches
Laufwerk/Boutond’éjectiondulecteuroptique/Botónde
expulsióndelaunidaddediscoóptico/Knopomoptische
schijfstation uit te werpen/
Memorycardreader(optional)/Speicherkarten-
leser(optional)/ Lecteur de cartes mémoire
(Optionnel)/Lectordetarjetasdememoria
(opcional)/geheugenkaartlezer(Optioneel)/
( )
USB2.0port/USB2.0-Anschlüsse/PortsUSB2.0/Puertos
USB2.0/USB2.0-poorten/
USB3.0port/USB3.0-Anschlüsse/PortsUSB3.0/Puertos
USB3.0/USB3.0-poorten/
Powerbutton/Einschalttaste/Boutondemiseenroute/
Botóndealimentación/Aan-uit-knop/
Function Frequency MaximumOut-
putPower(EIRP)
WiFi 2412-2472MHz 19dBm
5150-5350MHz 18dBm
5470-5725MHz 18dBm
Bluetooth 2402-2480MHz 8dBm
1 5 0 6 0 - 9 2 1 0 K
1 0 0
U12380-1_D520MT_MD330_D520SF_QSG_V2.indd 1 5/16/2017 11:25:58

Summary of content (2 pages)