Carte mère B150 PRO GAMING/AURA
F10939 Première Édition Avril 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité..................................................................................... iv À propos de ce manuel................................................................................... iv Contenu de la boîte.......................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la B150-PRO GAMING/AURA................. vi Chapitre 1 Introduction au produit Chapitre 2 Informations BIOS 1.1 1.2 1.3 1.4 1.
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Où trouver plus d'informations? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère Gaming ASUS – B150 PRO GAMING/AURA Câbles 4 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S 1 x Étiquette de câbles PRO GAMING 1 x Kit de vis M.2 1 x Boîte d'attaches pour câble Application DVD DVD de support Documentation Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la B150-PRO GAMING/AURA Audio Stockage CODEC HD Audio SupremeFX (8 canaux) - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio - Son de grande qualité avec un rapport de signal sur bruit de 115dB Fonctionnalités Audio - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - Amplificateur pour casque - Sortie S/PDIF optique - Sonic Radar II Intel® B150 Express - 6 x Connecteurs SATA 6.
Résumé des caractéristiques de la B150-PRO GAMING/AURA Interfaces de connexion arrières 1 x Port souris + clavier PS/2 1 x Port S/PDIF optique 1 x Port HDMI 1 x Port D-Sub 1 x Port LAN (RJ-45) 2 x Ports USB 3.1 (1 Type-A, rouge ; 1 Type-C, noir) 4 x Ports USB 3.0 / 2.0 2 x Ports USB 2.0 Ports E/S audio 8 canaux Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur USB 3.0 / 2.0 à 19 broches (pour 2 ports USB 3.0 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 / 1.1 (pour 4 ports USB 2.0 / 1.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Placez ce côté vers l'arrière du châssis 1.2.3 Schéma de la carte mère 1 2 3 2 4 24.4cm(9.6in) CPU_FAN W_PUMP KBMS_USB78 EATX12V VGA HDMI DIGI +VRM ASM 1442K 5 RGB_LED BOOT_DEVICE_LED 6 LAN_USB3_34 1 USB3_12 LANGuard CHA_FAN1 AUDIO CPU_LED 30.5cm(12.0in) USB3.1_EC1 DRAM_LED EATXPWR LGA1151 ASM 1142 DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module) USB3.
1.2.4 Contenu du schéma Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin W_PUMP, 4-pin CHA_FAN1~3) 3. Socket pour processeur Intel® LGA1151 4. Slot DIMM DDR4 5. LED RGB 6. Témoins Q-LED (BOOT_DEVICE_LED, VGA_LED, DRAM_LED, CPU_LED) 7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 8. Connecteur SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6) 9. Interface M.2 (Socket 3) 10.
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. 1.3.1 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.
4 5 C A B 1.3.2 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d'interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour installer le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 3 4 Pour désinstaller le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4 1.4.1 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. Canal Canal A Canal B Sockets DIMM_A1 & DIMM_A2 DIMM_B1 & DIMM_B2 B150 PRO GAMING/AURA 288-pin DDR4 DIMM sockets 1.4.
• • • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.5V est recommandé pour protéger le processeur.
DDR4 2666 MHz (O.C.) Vendeurs Partie No. Marque Taille SS/ DS Chip NO. Chip. Minutage CORSAIR CORSAIR CORSAIR CRUCIAL CMK16GX4M4A2666C16 CMD32GX4M4A2666C15(Ver5.29) CMD128GX4MM8A2666C15 BLE4G4D26AFEA.8FAD 4G 8G 16G 8G Boîtier du dissipateur Boîtier du dissipateur Boîtier du dissipateur Boîtier du dissipateur 16-16-18-35 15-17-17-35 15-18-18-35 16-16-17-36 SS DS DS SS N/D N/D N/D N/D Compatibilité socket DIMM Voltage (Optionnel) 1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs 1.2V • • • 1.2V • • • 1.2V • • • 1.
DDR4 2133 MHz Vendeurs Partie No. Taille SS/ DS Marque Chip NO. Chip. Minutage SAMSUNG SAMSUNG G.SKILL G.SKILL GLOWAY KINGSTON KINGSTON KINGSTON PANRAM PANRAM CORSAIR CORSAIR CORSAIR CRUCIAL TEAM TEAM APACER APACER TEKISM M378A5143DB0--CPB M378A1G43DB0--CPB F4-2133C15Q-32GRK F4-2133C15Q-16GRB PC4-17000 HX421C13PBK4/16 HX421C14FB/8 HX421C14FBK4/32 PUD42133C138G4NJW PUD42133C134G4NJW CMK16GX4M4A2133C15 CMV4GX4M1A2133C15 CMV8GX4M1A2133C15 MTA8ATF51264AZ-2G1A1 TED48GM2133C15BK TED44GM2133C15BK 78.C1GM3.
1.4.
1.5 Slots d'extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d'extension compatibles. Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1.5.1 Installer une carte d'extension Pour installer une carte d'extension : 1.
Mode de fonctionnement PCI Express Configuration PCIe 3.0 x16_1 PCIe 3.0 x16_2 Une carte VGA/ PCIe x16 (Recommandé pour une carte VGA) N/D Deux cartes VGA/ PCIe x16 x4 • • • Lors de l'installation d'une seule carte, utilisez le slot PCIe 3.0 x16_1 pour obtenir de meilleures performances. Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™. Voir page 1-23 pour plus de détails.
1.6 1. Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 B150 PRO GAMING/AURA Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1.
2. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV) Ce cavalier vous permet de régler une tension de processeur plus élevée de sorte à obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de cavalier sur les broches 2-3 pour obtenir plus de réglages de tension, et sur les broches 1-2 pour restaurer les valeurs par défaut. 1 2 CPU_OV Disable (default setting) 2 3 Enable B150 PRO GAMING/AURA CPU_OV setting 1.7 1.7.1 1. 2. 3.
Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN État Éteint Orange Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) 4. 5. 6. 7. 8. Description Pas de lien Lien établi Activité de données Prêt à sortir du mode S5 LED LED ACT/ VITESSE LIEN LED VITESSE État Description Éteint Connexion 10Mbps Orange Connexion 10Mbps Vert Connexion 1Gbps Port réseau Port de sortie pour haut-parleur central/caisson de basse (orange). Ce port permet de brancher le haut-parleur central ou le caisson de basse d'un système d'enceintes.
11. 12. 13. 14. Port USB 3.1 Type A. Ce port USB (Universal Serial Bus) Type A 9 broches est destiné aux appareils USB 3.1. Port USB 3.1 Type C. Ce port USB (Universal Serial Bus) Type C est destiné aux appareils mobiles ou périphériques USB 3.1. Port HDMI. Ce port (compatible HDCP) permet de connecter un moniteur HDMI ou tout autre équipement doté d'un connecteur HDMI. Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1.
2. Interface M.2 socket 3 Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF). M.2(SOCKET3) B150 PRO GAMING/AURA M.2(SOCKET3) • Cette interface n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et 2242/2260/2280/22110. • Quand le socket M.2 3 fonctionne en mode SATA, le port SATA 1 est désactivé. • Lors de l'utilisation des technologies Intel® Desktop Responsiveness avec un dispositif PCIe M.2, assurez-vous de placer le système d'exploitation UEFI Windows® en mode RAID.
A B C CPU_FAN W_PUMP CHA_FAN1 PUMP PWM PUMP IN PUMP PWR CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND 4. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin CHA_ FAN1~3) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. A PIN 1 B EATXPWR +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC B A EATX12V GND GND GND GND 5.
SENSE2_RETUR Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 7. PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L AAFP HD-audio-compliant pin definition B150 PRO GAMING/AURA Front panel audio connector 8.
9. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels. et est conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
11. Connecteur SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6) Ce connecteur est destiné à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
12. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. PANEL +HDD_LED- RESET PLED- HDD_LED+ HDD_LEDGND RSTCON# NC PLED+ PIN 1 SPEAKER +5V GND GND Speaker PWR_SW PLED+ PLEDPWRBTN# GND +PWR_LED- +PWR_LED- * Requires an ATX power supply B150 PRO GAMING/AURA System panel connector • • • • • 1-24 LED d'alimentation système (4-pin +PWR_LED-) Ce connecteur 4 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
1.8 1. LED embarquée LED d'alimentation (SB_PWR) La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette LED. SB_PWR ON Standby Power OFF Powered Off B150 PRO GAMING/AURA Standby power LED 2.
3. Témoins Q-LED (BOOT_DEVICE_LED, VGA_LED, DRAM_LED, CPU_LED) Les témoins lumineux Q-LED indiquent l'état de vérification des composants clés (Processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
1.9 1.9.1 Support logiciel Installer un système d'exploitation Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et 64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente pour optimiser les fonctionnalités matérielles. Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit
Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité.
2.1.2 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. • • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la compatibilité et la stabilité du système. Sélectionnez l'élément Load Optimized Defaults (Charger valeurs par défaut optimisées) dans le menu Exit. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations. Vérifiez votre connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom B5PGA.CAP.
Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme périphérique d'amorçage dans le menu.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: B150 PRO GAMING AURA VER: 0204 (H :00 B :00) DATE: 09/24/2015 PATH: Lecteurs C:\ C: D: FORMAN~1 B5PGA.CAP 4.
16779264 2015-09-24 21:14:34 Fichiers Note 3.2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système: Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
2.2.1 EZ Mode Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode (Mode avancé) (F7), appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.
2.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre de menus La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de v
Raccourcis Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/ modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Rechercher dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page Web de FAQ sur le BIOS ASUS.
2.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Option de personnalisation de la vitesse des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3.
2.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments. Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2.
3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste . des favoris en cliquant sur l'icône Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : • Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage. 4. 5. Cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce mot de passe lors de l'accès au système. Pour définir un mot de passe administrateur: 1. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche de votre clavier. 3.
2.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments. 2.5.
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d'une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs. Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 3 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1 coeur et la limite de ratio 2 coeurs sur [Auto] (Automatique).
2.5.6 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur . La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. 2.5.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du processeur) [Auto] Permet de contrôler les phases d'alimentation en fonction de l'utilisation du processeur. Options de configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] Ne retirez PAS le module thermique en cas de réglage de cet élément sur [Extreme]. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
2.5.8 Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du processeur. Intel® SpeedStep™ [Auto] Permet d'activer ou de désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction.
2.5.10 CPU Graphics Current Limit Max. (Limite max. de courant graphique du processeur) [Auto] Vous permet de définir une limite de courant supérieure pour empêcher un étranglement de fréquence ou de puissance lors de l'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Les valeurs sont comprises entre 0,00 A et 255,50 A par incréments de 0,25 A. 2.5.11 CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur minimum) [Auto] Détermine le ratio minimum possible du cache du processeur.
2.5.17 CPU Graphics Voltage Mode (Mode de la tension de la puce graphique du processeur) [Auto] Cette option vous permet de configurer le mode de tension provenant de la puce graphique du processeur. Le mode manuel permet à l'utilisateur d'appliquer lui-même ses valeurs. Le mode Décalage modifie les valeurs par SVID. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] Les éléments suivants n'apparaissent que si CPU Graphics Voltage est réglé sur [Manual Mode].
DRAM DATA REF Voltage on CHA DIMM0 Rank0 BL0-7 [Auto] Configure la tension REF des données DRAM. Options de configuration : [Auto] [0] - [63] DRAM DATA REF Voltage on CHA DIMM0 Rank1 BL0-7 [Auto] Configure la tension REF des données DRAM. Options de configuration : [Auto] [0] - [63] DRAM DATA REF Voltage on CHA DIMM1 Rank0 BL0-7 [Auto] Configure la tension REF des données DRAM.
2.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. 2.6.1 CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS.
CPU Power Managerment Configuration (Configuration de la gestion de l'alimentation du processeur) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur. Intel® SpeedStep™ (Technologie EIST) [Enabled] Permet d'activer ou de désactiver la technologie EIST (Intel® SpeedStep™ Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction.
L'élément suivant n'apparaît que si PCI Express Native Power Management est réglé sur [Enabled]. Native ASPM (Support ASPM natif) [Disabled] [Enabled] Le système d'exploitation gère la prise en charge ASPM. [Disabled] Le BIOS gère la prise en charge ASPM. PCH - PCI Express options (Options de PCH - PCI Express) DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled] État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du Southbridge.
DVMT Pre-Allocated (Mémoire DVMT pré-allouée) [32M] Détermine le montant total de mémoire utilisé par la puce graphique dédiée. Options de configuration : [32M] [64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M] [256M] [288M] [320M] [352M] [384M] [416M] [448M] [480M] [512M] [1024M] DMI/OPI Configuration (Configuration DMI/OPI) Cet élément vous permet de contrôler plusieurs interfaces DMI (direct media interface) à lancer à la vitesse PCI-E 2.0.
SMART Self Test (Auto-test SMART) [On] S.M.A.R.T. Status Check [On] (Vérification de l'état SMART). (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui permet de surveiller l'état des disques. Lorsqu'une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l'affichage d'un message d'avertissement lors du POST.
Les 2 éléments suivants n'apparaissent que si l'option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled]. Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD Audio] Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC'97 ou HD Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis. [HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC'97.
Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.1) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur USB 3.0 intégré. Désactive le contrôleur. Asmedia USB 3.1 Battery Charging Support (Prise en charge du chargement de la batterie via le contrôleur USB 3.1) [Disabled] Cet élément apparaît uniquement quand l'élément Contrôleur Asmedia USB 3.0 est réglé sur [Enabled]. [Enabled] Active la fonction de chargement de la batterie Asmedia USB 3.0. [Disabled] Désactive cette fonction.
Power On By PS/2 Keyboard (Reprise via Clavier PS/2) [Disabled] [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Désactive la mise sous tension par un clavier PS/2. Définit la barre Espace du clavier PS/2 pour mettre en marche le système. Définit la touche Ctrl-ÉCHAP du clavier PS/2 pour mettre en marche le système. Définit la touche Alimentation du clavier PS/2 pour mettre en marche le système. Cette fonction nécessite une alimentation électrique ATX fournissant au moins 1 A sur le fil +5 VSB.
2.7 Menu Monitor (Surveillance) 2.7.1 CPU/ MotherBoard Temperature, VRM Temperature, PCH Temperature, T_Sensor Temperature (Températures Processeur / Carte mère / Régulateur de tension / Noyau PCH / Capteurs thermiques) [xxxºC/ xxxºF]/ [Ignore] Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [PWM Mode] [Auto] [Disabled] [PWM Mode] [DC Mode] étecte le type de ventilateur installé et modifie le mode de fonctionnement D en conséquence. Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
2.7.5 [PWM mode] [DC mode] [Disabled] Chassis Fan 1/2/3 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [DC Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches. Désactive le contrôleur Q-Fan châssis. Les éléments suivants n'apparaissent que si Chassis Fan 1/3 Q-Fan Control est réglé sur [PWM Mode] ou [DC Mode].
Chassis Fan 1/2/3 Min. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Le ventilateur du châssis fonctionne au cycle de service minimum quand la température du châssis est inférieure à la limite minimum.
2.8 Menu Boot (Démarrage) 2.8.1 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. [Enabled] Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système. Permet de revenir à une vitesse de démarrage standard du système.
2.8.4 Wait for 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Enabled] Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d'erreurs. [Disabled] Désactive cette fonction. 2.8.5 Option ROM Messages (Messages option ROM) [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] 2.8.6 Les messages d’option ROM tiers seront affichés pendant le POST.
2.8.9 Secure Boot (Démarrage sécurisé) Permet de configurer les paramètres Windows® Secure Boot et de gérer ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST. OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode] Permet de sélectionner le type de système d'exploitation installé. [Windows UEFI mode] Cet élément permet de sélectionner le type de système d'exploitation installé. Exécute Microsoft® Secure Boot.
Delete key (Supprimer une clé) Permet de supprimer une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No] DB Management (Gestion de la base de données db) La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou les images des applications UEFI; chargeurs de système d'exploitation, pilotes UEFI pouvant être chargés à partir d'un ordinateur. Set New Key (Définir une nouvelle clé) Permet de charger une base de données à partir d'un périphérique de stockage USB.
2.9 Menu Tool (Outils) 2.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur pour afficher le sous-menu. Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 3. 2.9.
Explication des états : 2.9.3 • Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase. • Locked (Verrouillé).
GPU Post (Informations Post GPU) Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIE de la carte graphique installée dans votre système. 2.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
2.11 Installer un système d'exploitation Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif. Consultez la documentation du système d'exploitation Windows® pour obtenir des informations détaillées. Installation de Windows® 7 et des pilotes USB 3.
5. Sélectionnez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB en tant que périphérique de démarrage. 6. Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l'installation. L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB 3.0 a été correctement chargé. 7. 2-44 Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de Windows® 7.
Méthode 2 : Utiliser un ISO Windows® 7 modifié Cette méthode permet de charger le pilote USB 3.0 à l'aide d'un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Configuration requise : • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 x DVD de support ASUS 1 x Source d'installation de Windows® 7 1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable) 1 x Lecteur de disque optique SATA Dans votre système, créez un fichier image ISO de la source d'installation de Windows® 7 à l'aide d'un logiciel ISO tiers.
Méthode 3 : Utilisez ASUS EZ Installer Cette méthode permet d’utiliser ASUS EZ Installer pour créer une source d'installation de Windows® 7 modifié. Configuration requise : • 1 x DVD de support ASUS • 1 x DVD d'installation de Windows® 7 • 1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable) • 1 x Lecteur de disque optique SATA • 1 x Périphérique de stockage USB (8 Go ou plus) 1. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7. 2. Lancez ASUS EZ Installer situé sur le DVD de support ASUS. 3.
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant. - Sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur l'icône actualiser si le périphérique de stockage USB ne s'affiche pas. - Cliquez sur Oui pour effacer le contenu sur le périphérique de stockage USB et créer un périphérique USB amorçable. Assurez-vous de sauvegarder le contenu sur le périphérique de stockage USB, car il va être formaté.
2-48 • Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO - Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO puis cliquez sur Suivant. - Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant. - Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant.
- Sélectionnez le dossier pour enregistrer le fichier ISO d'installation de Windows® 7 modifié et cliquez sur Suivant. 4. 5. 6. 7. - Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer. - Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique ou connectez le périphérique de stockage USB avec les fichiers d'installation de Windows® 7 modifiés sur votre carte mère série 100.
2-50 Chapitre 2 : Mise en route
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more details. Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE. Français AsusTek Inc.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web http://www.asus.com Support technique Téléphone Fax Support en ligne +86-21-3842-9911 +86-21-5866-8722 ext. 9101# http://support.asus.com/techserv/techserv.
ASUS B150 PRO GAMING/AURA A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Oct. 26, 2015 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
A-6 Appendice