ASUS stasjonær PC BM6AD (MD310) BM1AD BP1AD (SD310) BM1AD BM6AD (MD310) BP1AD (SD310) Bruksanvisning
NW10270 Revidert Utgave V2 Mars 2015 Copyright © 2015 ASUSTeK Computer, Inc. Med enerett. Ingen deler av denne håndboken, produktene og programvaren beskrevet i den, kan gjenproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til et annet språk i noe form eller på noe måte, utenom dokumentasjon som beholdes av kjøper for som en sikkerhetskopi, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”).
Innhold Merknader....................................................................................................... 5 Sikkerhetsinformsjon...................................................................................... 9 Advarsler som brukes i denne håndboken................................................... 10 Hvor du kan finne mer informasjon............................................................... 10 Innhold i pakken.......................................................................
Innhold Windows® 7 / Windows® 8.1 Bruksanvisning Kapittel 1 Bruke Windows® 7 Starte for første gang.................................................................................... 52 Bruke skrivebordet på Windows® 7............................................................... 53 Behandle filene og mappene dine................................................................ 55 Gjenopprette systemet ditt............................................................................
Merknader ASUS resirkulering/ Returtjenester ASUS resirkulering og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern. Vi tror på å levere løsninger til kundene våre slik at de kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon i forskjellige regioner.
Avertissement relatif aux batteries Lithium-Ion MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement avec une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. IC: Kanadisk erklæring om overholdelse Overholder kanadiske ICES-003 klasse B-spesifikasjoner. Enheten oppfyller kravene i den kanadiske standarden RSS-210.
VCCI: Erklæring om overensstemmelse fra Japan FCC erklæring om klasse B Dette er et Klasse B-produkt basert på standarden til VCCI-rådet. Hvis det brukes nær en radio- eller TV-mottaker, kan det forårsake radioforstyrrelser. Installer og bruk utstyret i henhold til bruksanvisningen. Utstyr registrert på grunnlag av bekreftelsesmåling på brukerens installasjonssted.
BSMI: Taiwan trådløs erklæring Japan RF-utstyrserklæring KC (RF-utstyr) 8
Sikkerhetsinformsjon Koble fra vekselstrømmen og utstyrsenheter før rengjøring. Tørk av den stasjonære PC-en med en ren cellulosesvamp eller pusseklut fuktet med en løsning av vaskemiddel uten slipeeffekt og litt varm vann. Fjern overflødig fuktighet med en tørr klut. • Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. • Må IKKE eksponeres for skitne eller støvete omgivelser. IKKE betjen under en gasslekasje.
Advarsler som brukes i denne håndboken Kontroller at du utfører enkelte oppgaver ordentlig, og legg merke til følgende symboler som brukes i denne håndboken. FARE/ADVARSEL: Informasjon for å forhindre skade på deg selv når du prøver å utføre en oppgave. FORSIKTIG: Informasjon for å forhindre skade på komponentene selv når du prøver å utføre en oppgave. VIKTIG: Instruksjoner som du MÅ følge for å fullføre en oppgave. NB: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave.
Innhold i pakken ASUS stasjonær PC Tastatur x1 Strømledning x1 Support DVD x1 Mus x1 Recovery DVD (ekstrautstyr) x1 Installation Guide Nero-brenneprogramvare (ekstrautstyr) DVD x1 Installasjonsveiledning x1 Garantikort x1 • Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren. • Illustrerte elementer over er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere med ulike modeller.
Norsk Kapittel 1 Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS stasjonær PC! ASUS stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse. Les ASUS-garantikortet før du setter opp ASUS stasjonær PC. Bli kjent med datamaskinen Illustrasjoner er kun for referanse. Portene og deres plasseringer, og fargen på kabinettet varierer med ulike modeller.
Norsk 2 x 5,25 tommer optisk diskstasjonsspor. 5,25 tommer optiske diskstasjonsspor er for 5,25 tommers DVD-ROM / CD-RW / DVD-RW-enheter. Mikrofon-port (rosa). Denne porten kobles til en mikrofon. Hodetelefon-port (lime). Denne porten kobles til en hodetelefon eller høyttaler. USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.0-enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet USB 3.0-porter. Disse Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-portene kobles til USB 3.
BM1AD Norsk Strømkontakt. Koble strømledningen til denne kontakten 5,25 tommer optisk diskstasjonsspor. 5,25 tommer optiske diskstasjonsspor er for 5,25 tommers DVD-ROM / CD-RW / DVD-RW-enheter. Utløserknapp for optisk diskstasjon. Trykk på denne knappen for å løse ut skuffen til den optiske stasjonen. Optisk stasjonsspor (tomt). Lar deg installere et ekstra optisk stasjonsspor i dette sporet. Harddisklampe. Denne LED-lampen tennes når harddisken brukes. 3,5 tommers stasjonsspor.
Norsk USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.0-enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet USB 3.0-porter. Disse Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-portene kobles til USB 3.0-enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet. • IKKE koble til et tastatur/mus til en USB 3.0-port når du installerer Windows®operativsystemet. • På grunn av begrensinger til USB 3.0-kontrolleren, kan kun USB 3.
5,25 tommer optisk diskstasjonsspor. 5,25 tommer optiske diskstasjonsspor er for 5,25 tommers DVD-ROM / CD-RW / DVD-RW-enheter. Norsk Harddisklampe. Denne LED-lampen tennes når harddisken brukes. USB 3.0-porter. Disse Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-portene kobles til USB 3.0-enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet. • IKKE koble til et tastatur/mus til en USB 3.0-port når du installerer Windows®operativsystemet. • På grunn av begrensinger til USB 3.0-kontrolleren, kan kun USB 3.
bakpanelet Norsk BM1AD / BM6AD (MD310) Strømkontakt. Koble strømledningen til denne kontakten. Strømrangering: 115-230Vac, 6.0A/3.0A, 50/60Hz PS/2-port til tastatur (lilla). Denne porten er for et PS/2-tastatur HDMI-port. Denne porten er for en High-Definition Multimedia Interface (HDMI)kontakt og er HDCP-kompatibel og tillater avspilling av HD DVD, Blu-ray og annet beskyttet innhold. DVI-I-port.
Linje inn-port (lyseblå). Denne porten kobles til en videospiller, CD, DVD-spiller eller annen lydkilde Norsk Henvis til lydkonfigurasjonstabellen under for funksjonen til lydportene i en 2.1, 4.1, 5.1 eller 7.1-kanalkonfigurasjon. Audio 2.1, 4.1, 5.1, eller 7.1-kanalskonfigurasjon Hodetelefon 2.1-kanal 4.1-kanal 5.1-kanal 7.
Norsk BP1AD (SD310) PS/2-port til tastatur (lilla). Denne porten er for et PS/2-tastatur. HDMI-port. Denne porten er for en High-Definition Multimedia Interface (HDMI)kontakt og er HDCP-kompatibel og tillater avspilling av HD DVD, Blu-ray og annet beskyttet innhold. DVI-I-port. Denne porten er for en DVI-I-kompatibel enhet og er HDCPkompatibel og tillater avspilling av HD DVD, Blu-ray og annet beskyttet innhold USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.
Audio 2.1, 4.1, 5.1, eller 7.1-kanalskonfigurasjon Hodetelefon 2.1-kanal 4.1-kanal 5.1-kanal 7.1-kanal Lyseblå (Bakpanelet) Linje inn Utgang for bakre høyttaler Utgang for bakre høyttaler Utgang for bakre høyttaler Limegrønn(Bakpanelet) Linje ut Fremre høyttaler ut Fremre høyttaler ut Fremre høyttaler ut Rosa (Bakpanelet) Mik. inn Mik. inn Bass/Senter Bass/Senter - - - Sidehøyttaler ut Port Norsk Limegrønn(Frontpanel) Luftventiler.
Sette opp datamaskinen Norsk Denne delen guider deg gjennom tilkoblingen til hovedmaskinvareenhetene, som den eksterne skjermen, tastatur, mus og strømledning, til datamaskinen. Bruke skjermutgangsportene på kortet Koble skjermen til skjermutgangsporten på kortet. For å koble til en ekstern skjerm med skjermutgangsportene på kortet: 1. Koble en VGA-skjerm til VGA-porten, eller en DVI-I-skjerm til DVI-I-porten, eller en HDMI-skjerm til HDMI-porten på bakpanelet til datamaskinen. 2.
BP1AD (SD310) Norsk Hvis datamaskinen din leveres med et ASUS-grafikkort, er grafikkortet satt som den primære skjermenheten i BIOS. Derfor må du koble skjermen til en skjermutgangsport på grafikkortet.
Koble et USB-tastatur og en USB-mus Norsk Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen.
Koble til strømledningen Norsk Koble én ende av strømledningen til strømkontakten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en strømkilde.
Slå datamaskinen PÅ/AV Norsk Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: 1. Slå på strømmen. 2. Trykk på av/på-knappen på datamaskinen. Strømknapp Strømknapp BM6AD (MD310) BM1AD Strømknapp BP1AD (SD310) 3. Vent til operatisystemet lastes inn automatisk. For mer informasjon om hvordan du slår av den stasjonære PC-en kan du se brukerhåndboken for Windows® 7 / Windows® 8.
Norsk Kapittel 2 Koble enheter til datamaskinen Koble til en USB-lagringsenhet Denne stasjonære PC-en har USB 2.0/1.1-porter på både front- og bakpanelene og USB 3.0porter på bakpanelet. USB-portene lar deg koble til USB-enheter som lagringsenheter. Slik kobler du til en USB-lagringsenhet: • Sett inn USB-lagringsenheten i datamaskinen. Du kan aktivere eller deaktivere USB 2.0- og USB 3.0-portene foran og bak individuelt fra BIOS-oppsettet.
Bakpanelet Norsk BM1AD / BM6AD (MD310) BP1AD (SD310) For mer informasjon kan du se delen Fjerne en USB-lagringsenhet i brukerhåndboken for Windows® 7 / Windows® 8.1, som du finner i denne håndboken.
Koble til mikrofon og høyttalere Norsk Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2.1-kanal, 4.1-kanal, 5.1-kanal og 7.1-kanal stereohøyttalere.
Norsk BP1AD (SD310) Koble til 2.
Koble til 4.1-kanal høyttalere Norsk LYDINNGANGER LYDINNGANGER Bak Front LINE OUT Koble til 5.
Norsk Koble til 7.
Koble til flere eksterne skjermer Norsk Din stasjonære PC kan leveres med VGA, HDMI eller DVI-porter og lar deg koble til flere eksterne skjermer. Når et grafikkort er installert i datamaskinen, kobler du skjermene på utgangsportene til grafikkortet. Sette opp flere skjermer Når du bruker flere skjermer, kan du stille inn visningsmoduser. Du kan bruke den ekstra skjermen som en kopi av hovedskjermen din, eller som en forlengelse av Windowsskrivebordet. Slik setter du opp flere skjermer: 1.
Slå på datamaskinen. 4. Konfigurere Screen Resolution (skjermoppløsningsinnstillingene). Norsk 3. For mer informasjon kan du se delen Konfigurere skjermoppløsningsinnstillingene i brukerhåndboken for Windows® 7 / Windows® 8.1, som du finner i denne håndboken Koble til en HDTV Koble en High Definition TV (HDTV) til HDMI-porten på datamaskinen. • Du trenger en HDMI-kabel for å koble til HDTV-en og datamaskinen. HDMI-kabelen kjøpes separat.
Kapittel 3 Norsk Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC Når du bruker din stasjonære PC må du sitte riktig så du forhindrer slitasje på håndledd, hender og andre ledd eller muskler. Denne delen gir deg tips om hvordan du unngå fysisk ubesvær og mulig skade mens du bruker og har det gøy med den stasjonære PC-en.
Norsk Bruke den optiske stasjonen (kun på utvalgte modeller) 2 1 3 Sette inn en optisk plate Slik setter du inn en optisk plate: 1. Mens systemet er på, trykk på utløserknappen under dekslet på stasjonsskuffen for å åpne skuffen. 2. Legg platen forsiktig ned i skuffen med tekstsiden opp. 3. Trykk på skuffen for å lukke den. 4. Velg et program fra AutoPlay (Autokjør)-vinduet for å få tilgang til filene dine.
Konfigurere USB-portene med BIOS Norsk Du kan aktivere eller deaktivere USB 2.0- og USB 3.0-portene foran og bak fra BIOSoppsettet. Slik deaktiverer eller aktiverer du fremre eller bakre USB 2.0- og 3.0-porter: 1. Trykk på for å gå inn i BIOS Setup under oppstart. 2. Fra BIOS-oppsettsskjermen, klikk på Advanced (Avansert) > USB Configuration (BIOS-konfigurasjon) > USB Single Port Control (USB enkeltportkontroll). 3. Velg USB-porten som du vil aktivere eller deaktivere. 4.
Konfigurere HDD-sikkerhetsinnstillingen med BIOS Du kan angi et passord i BIOS-oppsettet for å beskytte HDD-en. 1. Trykk på for å gå inn i BIOS Setup under oppstart. 2. Fra BIOS Setup EZ Mode-skjermen, klikk Exit (Avslutt) > Advanced Mode (Avansert modus). Fra skjermen Advanced Mode (Avansert modus), klikk Main (Hoved) > HDDx: [name of HDD] (HDDx: Navn på HDD) for å åpne skjermen HDD Password (HDDpassord). 3. Velg elementet Set User Password (Angi brukerpassord) og trykk på . 4.
Norsk Kapittel 4 Koble til Internett Kabel forbindelse Bruk en RJ-45-kabel til å koble datamaskinen til DSL/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). Koble til via et DSL/kabelmodem Slik kobler du til via et DSL/kabelmodem: 1. Sett opp DSL/kabelmodemet. Henvis til dokumentasjonen som fulgte med DSL/kabelmodem. 2. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem.
Norsk BP1AD (SD310) Modem RJ-45 cable RJ-45-kabel 3. Slå på DSL/kabelmodemet og datamaskinen. 4. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. • Kontakt Internettleverandøren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen. • For mer informasjon kan du se delen Konfigurere Internett-tilkoblingsinnstillingene i brukerhåndboken for Windows® 7 / Windows® 8.1, som du finner i denne håndboken.
Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: Norsk 1. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. BM1AD / BM6AD (MD310) RJ-45-kabel RJ-45 cable LAN BP1AD (SD310) RJ-45-kabel RJ-45 cable 2. Slå på datamaskinen. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. LAN • Kontakt Internettleverandøren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen.
Norsk ASUS BM6AD (MD310), BM1AD, og BP1AD (SD310) 41
Norsk Kapittel 5 Feilsøking Feilsøking Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem. ? ? Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet lyser ikke opp • Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til. • Sjekk om stikkontakten fungerer. • Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen PÅ/AV i kapittel 1. Min datamaskin låser seg. • Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer: 1.
? Piltastene på talltastaturet fungerer ikke. ? ? ? Norsk Kontroller om Num Lock LED-en er slukket. Når Num Lock LED-en er tent, brukes tastene på talltastaturet kun for inntasting av tall. Trykk på Num Locktasten for å slå av LED-en hvis du vil bruke piltastene på talltastaturet. Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen.
? Jeg vil gjenopprette eller angre endringer til datamaskinens systeminnstillinger uten å påvirke mine personlige filer eller data. Norsk I Windows® 7: Windows® System Restore (Systemgjenoppretting)-funksjonen lar deg gjenopprette eller angre endringer til datamaskinens systeminnstillinger uten å påvirke din personlige data som dokumenter eller fotografier. For mer informasjon, se delen Gjenopprette systemet ditt i kapittel 2. I Windows® 8.
Det kommer ingen lyd fra høyttalerne. • Sørg for at du kobler høyttalerne til Line out (linje ut)-porten (limegrønn) på frontpanelet eller bakpanelet. • Sjekk om høyttaleren er koblet til en strømkilde og er slått på. • Justere høyttalervolumet. • Sørg for at datamaskinens systemlyder ikke er dempet. • Hvis den er dempet, vises volumikonet som . For å aktivere systemlydene, klikk på fra Windows-meldingsområdet, og klikk på . • Hvis det ikke er dempet, klikk på volumet.
Strøm Problem Norsk Ingen strøm (strømindikatoren er av) 46 Mulig årsak Handling Feil strømspenning • S till inn datamaskinens strømspenningsbryter til områdets strømkrav. • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Datamaskinen er ikke slått på. Trykk på strømtasten på frontpanelet for å sørge for at datamaskinen er slått på. Datamaskinens strømledning er ikke riktig koblet til. • S ørg for at strømledningen er korrekt koblet til.
Problem Ingen visning etter at datamaskinen er slått på (svart skjerm) Mulig årsak Handling Signalkabelen er ikke koblet til riktig VGA-port på datamaskinen. • K oble signalkabelen til riktig skjermport (integrert VGA- eller separat VGA-port). • Hvis du bruker et separat VGA-kort, kobler du signalkabelen til den separate VGA-porten. Problemer med signalkabel Prøv å koble til en annen skjerm. Mulig årsak Handling LAN-kabelen er ikke koblet til. Koble LAN-kabelen til datamaskinen.
Lyd Problem Norsk Ingen lyd Mulig årsak Handling Høyttaler eller hodetelefon er koblet til feil port. • H envis til datamaskinens brukerveiledning for riktig port. • Koble fra og koble høyttaleren til datamaskinen på nytt. Høyttaler eller hodetelefoner fungerer ikke. Prøv å bruke en annen høyttaler eller hodetelefon. Fremre og bakre lydporter fungerer ikke. Prøv både fremre og bakre lydporter. Hvis én port ikke virker, må du sjekke om porten er satt til multikanal.
Problem For mye støy rett etter at datamaskinen er slått på. Datamaskinen lager for mye støy når den er i bruk. Mulig årsak Handling Datamaskinen starter opp. Dette er normalt. Viften kjører på full hastighet når datamaskinen slås på. Viften reduseres etter at operativsystemet er aktivert. BIOS-innstillingene har blitt endret. Gjenopprett BIOS til standardinnstillingene. Gammel BIOS-versjon Oppdater BIOS til siste versjon. Besøk ASUS Support-websiden på http://support.asus.
ASUS stasjonær PC Windows® 7 / Windows® 8.1 Bruksanvisning Windows® 7 / Windows® 8.1 Bruksanvisning NW8623 Første utgave August 2013 Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
ENGLISH Kapittel 1 Bruke Windows® 7 Starte for første gang Når du starter datamaskinen for første gang, vises en serie med skjermer for å guide deg gjennom konfigurasjonen av de grunnleggende innstillingene for ditt Windows® 7operativsystem. Starte for første gang: 1. Slå på datamaskinen. Vent et par minutter til Set Up Windows (Sett opp Windows)skjermen vises. 2. Fra rullegardinlisten, velg språket ditt. Klikk på Next (Neste). 3.
Klikk på Start-ikonet ENGLISH Bruke skrivebordet på Windows® 7 > Hjelp og støtte for å få mer informasjon om Windows® 7. Bruke Start-menyen Start-menyen gir deg tilgang til programmer, verktøy og andre nyttige elementer på datamaskinen. Den gir deg også mer informasjon om Windows 7 gjennom Help and Support (Hjelp og støtte)-funksjonen. Starte elementer fra Start-menyen Slik starter du elementer fra Start-menyen: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2.
Feste elementer på hurtiglistene ENGLISH Når du høyreklikker på et ikon i oppgavelinjen, vises en hurtigliste som gir deg rask tilgang til programmets eller elementets relaterte koblinger. Du kan feste elementer på hurtiglisten som favorittwebsider, mapper eller stasjoner du ofte bruker, eller nylig avspilte mediefiler. Slik fester du elementer til hurtiglisten: 1. Fra oppgavelinjen, høyreklikk på et ikon. 2.
Bruke meldingsområdet ENGLISH Som standard vises meldingsområdet med disse tre ikonene: Melding i Action Center Klikk på dette ikonet for å vise alle varselsmeldinger/varsler og åpne Windows® Action Center. Nettverkstilkobling Dette ikonet viser tilkoblingsstatusen og signalstyrken til den kablede eller trådløse nettverkstilkoblingen. Volum Klikk på dette ikonet for å justere volumet. Vise et varsel Slik viser du et varsel: • Klikk på Varsel-ikonet , og klikk deretter på meldingen for å åpne.
Utforske filer og mapper ENGLISH Slik kan du utforske filer og mapper: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonen eller visningsvinduet, bla frem til plasseringen av dataen din. 3. Fra brødsmulelinjen, klikk på pilen for å vise innholdet på stasjonen eller i mappen. Tilpasse mappe-/filvisningen Slik tilpasser du mappe-/filvisningen: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonsruten, velg plasseringen av dataen din. 3. Klikk på Vis-ikonet 4.
Legge til en ny mappe 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra verktøylinjen, klikk på New folder (Ny mappe). 3. Tast inn et navn for den nye mappen. ENGLISH Slik legger du til en ny mappe: Du kan også høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten, klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Sikkerhetskopiere filene dine Sette opp en sikkerhetskopiering Slik setter du opp en sikkerhetskopiering: 1.
Beskytte datamaskinen din ENGLISH Bruke Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center gir deg meldingsvarsler, sikkerhetsinformasjon, informasjon om systemvedlikehold og muligheten til å automatisk feilsøke og fikse noen vanlige datamaskinproblemer. Du kan tilpasse varslene. For mer informasjon, se tidligere del Tilpasse ikoner og varsler i dette kapitlet. Åpne Windows® 7 Action Center Slik åpner du Windows® 7 Action Center: , og klikk på Open 1.
Sette opp en brukers passord 1. Velg brukeren som du vil sette opp et passord for. 2. Velg Create a password (Opprett et passord). 3. Tast inn et passord og bekreft det. Tast inn hintet for passordet. 4. Når du er ferdig, klikk på Create password (Opprett passord). ENGLISH Slik setter du opp en brukers passord: Aktivere antivirusprogramvaren Trend Micro Internet Security er forhåndsinstallert på datamaskinen.
ENGLISH Kapittel 2 Bruke Windows® 8.1 Starte opp for første gang Når du starter datamaskinen din for første gang, vises en serie med skjermer for å hjelpe deg med konfigurering av de grunnleggende innstillingene på Windows® 8.1-operativsystemet. Slik starter du opp den stasjonær PC-en for første gang: 1. Trykk på strømknappen på din stasjonær PC. Vent et par minutter til oppsettsskjermen vises. 2. Fra oppsettsskjermen, velg et språk som skal brukes på den stasjonær PC-en.
Bruke Windows-brukergrensesnittet ENGLISH Windows-brukergrensesnittet er den flisbaserte visningen som brukes i Windows®. Den omfatter følgende funksjoner som du kan bruke mens du arbeider med den stasjonære PC-en. Start Screen (startskjerm) Windows-brukergrensesnittet er den flisbaserte visningen som brukes i Windows®. Den omfatter følgende funksjoner som du kan bruke mens du arbeider med den stasjonære PCen. Du kan trykke på Windows-tasten Live-fliser for å starte Windows®-startskjermen fra en app.
Hotspots (Tilkoblingspunkter) ENGLISH Tilkoblingspunkter på skjermen lar deg starte programmer og få tilgang til innstillingene for den stasjonære PC-en. Funksjonene i disse tilkoblingspunktene kan aktiveres med musen din. Hotspots on a running app (Tilkoblingspunkter på en app som kjører) Hotspots on the Start Screen (Tilkoblingspunkter på startsskjermen) Henvis til neste side for tilkoblingspunktenes funksjoner. 62 Kapittel 2:Bruke Windows® 8.
øvre venstre hjørne Handling ENGLISH Hotspot Hold musepekeren over og klikk deretter på miniatyrbildet til en nylig brukt app for å gå tilbake til den appen. Flytt musepekeren din ned for å vise alle apper som kjører. nedre venstre hjørne Fra skjermen til en app som kjører: Hold musepekeren din i nedre venstre hjørne, og trykk for å gå tilbake til Start-skjermen. MERK: Du kan også trykke på Windows-tasten på tastaturet ditt for å gå tilbake til Windows®startskjermen.
Arbeide med Windows®-apper ENGLISH Bruk tastaturet eller musen på den stasjonære PC-en for å starte og tilpasse appene dine. Starte apper • Plasser musepekeren din på en app og venstreklikk én gang for å starte den. • Trykk to ganger på , bruk deretter piltastene for å bla gjennom appene. Trykk på for å starte den valgte appen. Tilpasse apper Du kan flytte, endre størrelse eller fjerne apper fra Windows®-startskjermen med følgende trinn.
Tilgang til Alle apper-skjermen ENGLISH Fra Alle apper-skjermen, kan du konfigurere en appinnstilling eller feste en app på Windows®-startskjermen eller oppgavelinjen for skrivebordsmodus. Åpne Alle apper-skjermen • Klikk • Trykk-knappen på Start-skjermen, og trykk . -knappen på Start-skjermen. Feste en app på Windows®-startskjermen 1. Åpne Alle apper-skjermen. 2. Fra Alle apper-skjermen, høyreklikk en app for å vise innstillingslinjen. 3.
Symbollinje ENGLISH Charms-linjen er en verktøylinje som kan åpnes fra høyre side av skjermen. Den består av flere verktøy som lar deg dele applikasjoner og gi rask tilgang til tilpasning av innstillingene på den stasjonære PC-en din. Symbollinje Starte Charms-linjen Når den aktiveres, vises Charms-linjen opprinnelig som et sett med hvite ikoner. Bildet over viser hvordan Charms-linjen ser ut straks den er aktivert. Bruk musen eller tastaturet på den stasjonære PC-en til å starte Charms-linjen.
Inni Charm-verktøylinjen ENGLISH Search (Søk) Med dette verktøyet kan du lete etter filer, applikasjoner eller programmer i din stasjonær PC. Share (Del) Med dette verktøyet kan du dele applikasjoner via sosiale medier eller e-post. Start Med dette verktøyet kommer du tilbake til Start-skjermen. Fra Startskjermen kan du også bruke dette verktøyet for å komme tilbake til en nylig åpnet applikasjon.
Snap-funksjon ENGLISH Snap-funksjonen viser to apper side om side, som lar deg arbeide eller bytte mellom apper. Sørg for at skjermoppløsningen til den stasjonær PC-en er satt til 1366 x 768 piksler eller mer før du bruker Snap-funksjonen. Snap-linje Bruke Snap Slik bruker du Snap: 1. Bruk musen eller tastaturet på den stasjonære PC-en til å aktivere Snap på skjermen. Bruke musen din a) Klikk på en app for å starte den. b) Hold musepekeren over øvre side av skjermen.
Andre tastatursnarveier ENGLISH Med tastaturet ditt, kan du også bruke følgende snarveier for å starte applikasjoner og navigere i Windows®8.1. Bytter mellom Windows®-startskjermen og den siste appen som kjører. + + + + + + + + + + + + + + ASUS stasjonær PC Starter skrivebordet. Starter Datamaskin-vinduet på skrivebordet. Opens the File search pane. Åpne Del-ruten. Åpne Innstillinger-ruten. Åpne Enheter-ruten. Aktiverer låseskjermen.
ENGLISH + <+> + <-> + Starter forstørrelse og zoomer inn på skjermen din. Zoomer ut av skjermen. Åpner Narrator-innstillinger. Slå den stasjonære PC-en AV Slå den stasjonære PC-en AV: Gjør ett av følgende for å slå av den stasjonære PC-en din:: • Fra Charms-linjen, klikk på Settings (Innstillinger) > Power (Strøm) > Shut down (Slå av) for å gjøre en normal avstenging. • Fra påloggingsskjermen, klikk på Power (Strøm) > Shutdown (Slå av).
Gå inn i BIOS-oppsett ENGLISH BIOS (Basic Input and Output System) lagrer systemmaskinvareinnstillinger som er nødvendige for systemoppstart i den stasjonære PC-en. I normale omstendigheter, gjelder standard BIOS-innstillinger for de fleste forhold for å sikre optimal ytelse. Ikke endre standard BIOS-innstillinger utenom i følgende omstendigheter: • En feilmelding vises på skjermen under systemoppstart og ber deg om å kjøre BIOSoppsett.
ENGLISH Kapittel 3 Andre funksjoner for Windows® 7 / Windows® 8.1 Fjerne en USB-lagringsenhet Windows® 7 To remove a USB storage device on Windows® 7: 1. Klikk fra Windows-meldingsområdet på datamaskinen, klikk deretter Eject USB2.0 FlashDisk (Løs ut USB 2.0-flashdisk) eller Eject USB3.0 FlashDisk (Løs ut USB 3.0-flashdisk) hvis du bruker USB3.0-flashstasjonen eller USB3.0-kompatible enheter. 2.
Konfigurere skjermoppløsningsinnstillingene Windows® 7 1. ENGLISH SLik konfigurerer du skjermoppløsningsinnstillingene på Windows® 7: Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: • Klikk på > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). • Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet.
ENGLISH 2. Velg visningsmodusen fra Multiple displays: (Flere skjermer:)-rullegardinlisten. • opier disse skjermene: Velg dette alternativet for å bruke den ekstra skjermen som K en kopi av hovedskjermen din. 3. • Utvid disse skjermene: Velg dette alternativet for å bruke den ekstra skjermen som en forlengelsesskjerm. Dette øker plassen på skrivebordet ditt. • Vis skrivebord kun på 1/2: Velg dette alternativet for å kun vise skrivebordet på skjerm 1 eller skjerm 2.
Velg Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) og klikk Properties (Egenskaper). 5. Velg Obtain an IP address automatically (Motta IPadresse automatisk) hvis du vil at IP-innstillingene skal tildeles automatisk. Ellers velger du Use the following IP address (Bruk følgende IP-adresse): og tast inn IP address (IP-adresse) og Subnet mask (Nettverksmaske). 6. Velg Obtain DNS server address automatically (Motta DNSserveradresse automatisk) hvis du vil at DNS-serverinnstillingene skal tildeles automatisk.
ENGLISH 76 9. Velg Connect to the Internet (Koble til Internett) og klikk Next (Neste). 10. Velg Broadband (PPPoE) (Bredbånd), og klikk Next (Neste). 11. Skriv inn brukernavn, passord og tilkoblingsnavn. Klikk på Connect (Koble til). 12. Klikk Close (Lukk) for å avslutte konfigurasjonen. 13. Klikk på nettverksikonet i oppgavelinjen og klikk på tilkoblingen du nettopp opprettet. 14. Skriv inn brukernavn og passord. Klikk Connect (Koble til) for å koble til Internett.
Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse 1. Gjenta trinn 1 til 4 i det forrige avsnittet. 2 Klikk på Use the following IP address (Bruk følgende IP-adresse). 3. Legg inn IP-adressen, subnettmaske og gateway fra din tjenesteleverandør. 4. Hvis nødvendig, angi foretrukket DNSserveradresse og alternativ adresse. 5. Når du er ferdig, klikk på OK. ENGLISH Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse: Windows® 8.
ENGLISH 2. Fra Windows®-oppgavelinjen, høyreklikk nettverksikonet og klikk på Open Network and Sharing Center (Åpne nettverks- og delingssenter). 3. Fra Åpne nettverk- og delingssenter-skjermen, klikk på Change Adapter settings (Endre adapterinnstillinger). 4. Høyreklikk LAN og velg Properties (Egenskaper). 5. Klikk på Internet Protocol versjon 4 (TCP/IPv4) og klikk Properties (Egenskaper). 6. Klikk Obtain an IP address automatically (Motta IP-adresse automatisk) og klikk på OK.
Gå tilbake til Network and Sharing Center (Nettverks- og delingssenter) og klikk på Set up a new connection or network (Sett opp en ny tilkobling eller nettverk). 8. Velg Connect to the Internet (Koble til Internett) og klikk Next (Neste). 9. Velg Broadband (PPPoE) (Bredbånd), og klikk Next (Neste). ASUS stasjonær PC ENGLISH 7.
ENGLISH 10. Skriv inn brukernavn, passord og tilkoblingsnavn. Klikk på Connect (Koble til). 11. Klikk Close (Lukk) for å avslutte konfigurasjonen. 12. Klikk på nettverksikonet i oppgavelinjen og klikk på tilkoblingen du nettopp opprettet. 13. Skriv inn brukernavn og passord. Klikk Connect (Koble til) for å koble til Internett. Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse: 80 1.
Trådløs forbindelse Koble til et Wi-Fi-nettverk ENGLISH Windows® 7 To connect to a Wi-Fi network: 1. Klikk på nettverksikonet 2. Velg det trådløse nettverket du vil koble til, og klikk på Connect (Koble til). 3. Det kan hende du må taste inn nettverksnøkkelen for et sikret trådløst nettverk, klikk deretter på OK. 4. Vent mens datamaskinen kobler til det trådløse nettverket. 5. i meldingsområdet for å vise tilgjengelige trådløse nettverk. Den trådløse tilkoblingen er etablert.
ENGLISH 82 2. Fra Charms-linjen, velg Settings (Innstillinger) og klikk på nettverksikonet 3. Velg nettverket du vil koble til fra listen. 4. Klikk på Connect (Koble til). . Kapittel 2: Andre funksjoner for Windows® 7 / Windows® 8.
Gjenopprette systemet ditt ENGLISH Gjenopprettingsalternativer i Windows® 7 Bruke systemgjenopprettingspartisjonen Systemgjenopprettingspartisjonen gjenoppretter den stasjonære PC-ens programvare til sin originale status. Før du bruker systemgjenopprettingspartisjonen, kopier datafilene (som Outlook PST-filer) til en USB-lagringsstasjon og skriv ned tilpassede konfigurasjonsinnstillinger (som nettverksinnstillinger).
ENGLISH 4. Velg OK for å bekrefte systemgjenopprettingen. Gjenoppretting vil overskrive harddisken din. Sørg for å sikkerhetskopiere viktig data før du gjenoppretter systemet. 5. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre gjenopprettingen. IKKE fjern gjenopprettingsdisken (med mindre du blir bedt om å gjøre dette) under gjenopprettingen ellers kan ikke partisjonene brukes. Besøk ASUS-websiden på www.asus.com for oppdaterte drivere og verktøy. Gjenopprettingsalternativer for Windows® 8.
Slik tilbakestiller du PC-en ved hjelp av gjenopprettings-DVD-en: ENGLISH • Sikkerhetskopier all data før du bruker dette alternativet. • Koble fra alle eksterne harddiskstasjoner før du utfører systemgjenoppretting på den stasjonære PC-en for å unngå gjenoppretting av Windows på feil partisjon eller stasjon. Slik nullstiller du PC-en: 1. Trykk på under oppstart. 2. Sett inn gjenopprettings DVD-en i den optiske stasjonen. På EULA-skjermen (lisensavtale for sluttbruker), klikk Accept (Godta). 3.
Opprette en USB-gjenopprettingsstasjon: ENGLISH 1. Start Kontrollpanel fra Alle apper-skjermen For detaljer, se Åpne All Apps screen (Alle apper-skjerm) under Working with Windows® Apps (Arbeide med Windows®-apper). 86 2. Fra Kontrollpanel og System og sikkerhet, klikk på Find and fix problems (Finn og fiks problemer). 3. Klikk påRecovery (Gjenoppretting) > Create a recovery drive (Opprett en gjenopprettingsplate). 4.
Fjern alt og installer Windows® på nytt ENGLISH Gjenoppretting av PC-en til dens originale fabrikkinnstillinger kan gjøres med Fjern alt og installer på nytt-alternativet i PC-innstillinger. Henvis til trinnene under for å bruke dette alternativet. Sikkerhetskopier all data før du bruker dette alternativet. Denne prosessen kan ta en stund å fullføre. 1. Start Charms bar (Symbollinje). 2. Klikk på Settings (Innstillinger) > Change PC Settings (Endre PC-innstillinger)> General (Generelt). 3.
Kontaktinformasjon for ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Faks E-post Webside Brukerstøtte Telefon Online støtte 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse Telefon Faks Webside Brukerstøtte Telefon Støtte per faks Online støtte 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.