Installation Guide

• ObtainadetailedUserManualfromyourDesktopPCatC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualortheASUSsupportsiteathttp://support.asus.com.
• PoteteconsultareilManualeUtentedettagliatodirettamentedalvostroDesktopPCentrandonellacartella:C:\Programmi(x86)\ASUS\eManualoppuredalSitodiSupportoASUSall’indirizzo:http://support.asus.com.
• ConsulteoManualdoUtilizadorcompletoapartirdoseuPCemC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualouapartirdositedesuportedaASUSemhttp://support.asus.com.
• ΜπορείτεναλάβετεένααναλυτικόΕγχειρίδιοχρήστηαπότονΕπιτραπέζιοΗ/ΥσαςστοC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualήαπότονιστότοπουποστήριξηςASUSστηδιεύθυνσηhttp://support.asus.com.
• DukanhenteendetaljeredebrugervejledningpådinstationærpcviaC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManualellerpåASUS’supportsidepåhttp://support.asus.com.
• HaeyksityiskohtainenkäyttöopaspöytätietokoneestakohdastaC:\Ohjelmatiedostot(X86)\ASUS\eManualtaiASUS-tukisivustoltaosoitteestahttp://support.asus.com.
• FåendetaljertbrukerhåndbokfrastasjonærPCpåC:\ProgramFiles(X86)\ASUS\eManual,ellergjennomASUSwebområdeforkundestøttepåhttp://support.asus.com.
• Connectdevices.
• CollegarelePeriferiche
• Ligardispositivos.
• Συνδέστετιςσυσκευές.
• Tilslutudstyret.
• Liitälaitteet.
• Kobletilenheter.
• A. Selectthesysteminputvoltage.
Ifthevoltagesupplyinyourareais100-127V,setthevoltageselectorto115V.
Ifthevoltagesupplyinyourareais200-240V,setthevoltageselectorto230V.
B. Connectoneendofthepowercordtothepowerconnectorandthe
otherendtoawallpoweroutlet.
• A. Selezionarelatensioneiningressodelsistema.
Seilvoltaggiodelpropriopaeseè100-127V,impostareilselettoredivoltaggio
su115V.Seilvoltaggiodelpropriopaeseè200-240V,impostareilselettoredi
voltaggiosu230V.
B. Collegareunestremitàdelcavodialimentazionealconnettore
dell’alimentazioneel’altraestremitàadunapresaelettricaamuro.
• A. Seleccioneatensãodeentradadosistema.

Seatensãodealimentaçãonasuaáreaforde100-127V,mudeoselectordetensãopara115V.Sea
tensãodealimentaçãonasuaáreaforde200-240V,mudeoselectordetensãopara230V.
B.
Ligueumadasextremidadesdocabodealimentaçãoaoconectorde
alimentaçãoeaoutraextremidadeaumatomadaeléctrica.
A. Επιλέξτετηντάσηεισόδουτουσυστήματος.

Ανηπαροχήτάσηςστηχώρασαςείναι100-127V,θέστετορυθμιστήτάσηςστα115V.
Ανηπαροχήτάσηςστηχώρασαςείναι200-240V,θέστετορυθμιστήτάσηςστα230V.
B. Συνδέστετοέναάκροτουκαλωδίουτροφοδοσίαςστονακροδέκτη
τροφοδοσίαςκαιτοάλλοάκροσεμιαπρίζαστοντοίχο.
• A. Vælgstrømsystemetpåtilslutningen.*

Hvisstrømforsyningeniditområdeer100-127V,skaldustillestrømkontaktenpå115V.

Hvisstrømforsyningeniditområdeer200-240V,skaldustillestrømkontaktenpå230V.
B. Forbinddeneneendeafel-ledningentilel-stikket,ogdenandenende
tilenstikkontakt.
• A. Valitsejärjestelmäntulojännite.*
Josalueesitulojänniteon100-127V,asetajännitevalinnaksi115V.
Josalueesitulojänniteon200-240V,asetajännitevalinnaksi230V.
B. Liitävirtajohdontoinenpäävirtaliitäntäänjatoinenpääseinäpistora-
siaan.
• A. Velgsystemetsinngangsspenning.*

Hvisspenningsforsyningeniområdetditter100-127V,stillerduspenningsvelgerentil
115V.
Hvisspenningsforsyningeniområdetditter200-240V,stillerduspenningsvelgerentil
230V.
B. Kobleénendeavstrømledningentilstrømkontaktenogdenandre
endentilenstikkontakt.
WARNING /
WAARSCHUWING / AVISO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ ADVARSEL/ VAROITUS/ ADVARSEL:
• Settingthevoltageselectorwrongmayseriouslydamageyoursystem.
• Un’errataimpostazionedelselettoredivoltaggiopotrebbedanneggiare
seriamenteilsistema.
• Aselecçãodeumatensãoerradapoderádanicarseriamenteoseusistema.
• Ηλανθασμένηρύθμισητουεπιλογέατάσηςμπορείναπροκαλέσεισοβαρή
βλάβηστοσύστημα.
• Hvisstrømknappenstillesforkert,kandetmuligvisødelæggeditsystem.
• Jännitevalitsimenasettaminenväärinvoijohtaajärjestelmänvakavaanvahingoittumis-
een.
• Dersomspenningsvelgerenstillesfeil,kansystemetskadesalvorlig.
• Pressthepowerbuttontoturnonthesystem.
• Premereilpulsantediaccensioneperaccendereilsiste-
ma.
• Primaobotãodealimentaçãoparaligarosistema.
• Πατήστετοκουμπίλειτουργίαςγιανα
ενεργοποιήσετετοσύστημα.
• Trykpåstrømknappenforattændeforsystemet.
• Käynnistäjärjestelmäpainamallavirtakytkintä.
• Trykkpåstrømknappenforåslåpåsystemet.
WARNING
/ WAARSCHUWING / AVISO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ ADVARSEL/ VAROITUS/ ADVARSEL
:
• UseBM6AE(MD780),BM1AE,andBP1AE(SD780)inenvironmentswithanambienttemperaturebetween5˚Cand40˚C.
Openingsonthechassisareforventilation.DONOTblockorcovertheseopenings.
• UtilizzareBM6AE(MD780),BM1AE,BP1AE(SD780)inambienticontemperaturacompresafra5˚Ce40˚C.
NONostruireocoprireiforisultelaio,predispostiperlaventilazionedelsistema.
• UtilizeoBM6AE(MD780),BM1AE,BP1AE(SD780)emambientescomtemperaturasentre5˚Ce40˚C.
Asaberturasnochassisservemparaventilação.NÃObloqueienemcubraestasaberturas.
• ΧρησιμοποιήστεταμοντέλαBM6AE(MD780),BM1AE,BP1AE(SD780)σεπεριβάλλονταμεθερμοκρασίαπεριβάλλοντοςμεταξύ5˚Cκαι
40˚C.
Ταανοίγματαστοπερίβλημαπροορίζονταιγιαεξαερισμό.ΜΗΝπαρεμποδίζετεήκαλύπτετεαυτάταανοίγματα.
• BrugdinBM6AE(MD780),BM1AE,BP1AE(SD780)enhedpåstedermedenomgivendetemperaturpåmellem5˚Cog40˚C.
Åbningernepåkabinettetertilventilation.UNDGÅ,atblokeredisseåbninger.
• KäytämallejaBM6AE(MD780),BM1AE,BP1AE(SD780)ympäristöissä,joidenlämpötilaonvälillä5˚C–40˚C.
Rungossaolevataukotovatilmanvaihtoavarten.ÄLÄtukitaipeitänäitäaukkoja.
• BrukBM6AE(MD780),BM1AE,BP1AE(SD780)iomgivelsermedtemperaturmellom5˚og40˚C.
Kabinettåpningeneerforventilasjon.IKKEblokkerellertildekkdisseåpningene.
• Illustrationsareforreferenceonly.Actualproductspecicationsmayvary.
• Leillustrazionisonopuramenteindicative.Lespecichedelprodottopotrebberosubirevariazioni.
• Asilustraçõesservemapenascomoreferência.Asespecicaçõesreaisdoprodutopodemvariar.
• Οιεικόνεςπροορίζονταιμόνογιααναφορά.Οιπραγματικέςπροδιαγραφέςτουπροϊόντοςενδέχεταιναδιαφέρουν.
• Anvendproduktetitemperaturomgivelserpåunder35˚C.Åbningerneikabinettetertilforventilationafudstyret.Åbningernemåikkeblokeresellertildækkes.
• Kuvitusonvainviitteellinen.Tuotteentodellisetteknisettiedotvoivatvaihdella.
• Illustrasjonererkunforreferanse.Egentligeproduktspesikasjonerkanvariere.
5.25inchopticaldiskdrivebay/
Vaniperunitàotticada5.25pollici/Compartimentosdeunidades
dediscoópticode5,25polegadas/Φατνίοοπτικήςμονάδαςδίσκου
5,25ιντσών/5.25”drevbåstiloptiskdrev/5,25tuumanoptisen
levynasemapaikka/5,25tommersoptiskdiskstasjonsspor
PowerLED/LEDAlimentazione/LEDde
alimentação/ΛυχνίαLEDλειτουργίας/
StrømLED/VirranLED-valo/StrømLED)
USB2.0port/PorteUSB2.0/PortasUSB2.0/ΘύραUSB2.0/USB2.0
porte/USB2.0-portti/USB2.0-porter
Headphoneport/PortaCue/Portaparaauscultadores/Θύραακουστικών/
Porttilhovedtelefoner/Kuulokemikrofoniportti/Hodetelefon-port
Microphoneport/PortaMicrofono/Portaparamicrofone/Θύρα
μικροφώνου/Mikrofonport/Mikrofoniportti/Mikrofon-port
Resetbutton/Pulsantedireset/BotãoReiniciar/Κουμπίεπαναφοράς/
Nulstillingsknap/Nollauspainike/Nullstillingsknapp
HDDLED/LEDHDD/LEDHDD(unidadedediscorígido)/ΛυχνίαLED
λειτουργίαςσκληρούδίσκου/Lysdiodetilharddisk/HDDLED/HDD
LED
3.5inchdrivebay/Vanida3.5pollici/Com-
partimentosdeunidadesde3,5polegadas/
Φατνίομονάδαςδίσκου3,5ιντσών/Φατνίο
μονάδαςδίσκου3,5ιντσών3.5”drevbås
/3,5tuumanasemapaikka/3,5tommers
stasjonsspor
Powerbutton/Pulsantediaccensione/
Botãodealimentação/Κουμπίτροφοδοσίας/
Strømknap/Virtapainike/Av/på-knapp
USB3.0port/PorteUSB3.0/PortasUSB3.0/ΘύραUSB3.0/USB3.0
porte/USB3.0-portti/USB3.0-porter
ASUS Desktop PC Installation Guide
1
BP1AE(SD780)
BM1AE
BM6AE(MD780)
A
2
A
B
BM6AE(MD780)
A
B
BP1AE(SD780)
A
B
BM1AE
BP1AE(SD780)
BM6AE(MD780)
BM1AE
BM6AE(MD780)
ASUScertiesthatthisproductcomplieswiththeEuropeanDirective1999/5/ECconcerningtheR&TTErules.
ASUScerticacheilprodottoèinconformitàconladirettivaeuropea1999/5/ECinmeritoallenormativeR&TTE.
AASUScerticaqueesteprodutoestáemconformidadecomaDiretivaEuropeia1999/5/CErelativaàsregrasdeETRT.
ΗASUSπιστοποιείότιτοπροϊόναυτόείναισυμβατόμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία1999/5/ECπουαφοράτουςκανόνεςR&TTE
ASUSerklærerhermed,atdetteprodukterioverensstemmelsemedEU-direktivet1999/5/ECvedrørendeR&TTE-reglerne
ASUSvakuuttaa,ettätämätuoteonradio-jatelepäätelaite-sääntöjäkoskevanEurooppalaisen1999/5/E-direktiivinmukainen.
ASUSbekrefteratdetteproduktetersamsvarmedEU-direktiv1999/5/EFomR&TTE-regler.
U10758c / Revised Edition V3 / July 2015
U10758c_BM6AE_BM1AE_BP1AE_QSG_V3.indd 1 2015/8/5 16:55:19

Summary of content (2 pages)