Equipo de sobremesa ASUS BM6AE(MD780) BM1AE BP1AE(SD780) BM6AE(MD780) BM1AE BP1AE(SD780) Manual del usuario
ESPAÑOL S8100 Primera edición Junio 2013 Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ........................................................................................................... 5 ESPAÑOL Información de seguridad............................................................................... 8 Convenciones a las que se atiene esta guía.................................................. 9 Más información............................................................................................. 9 Contenido del paquete.............................................
Índice Capítulo 5 Uso del equipo ESPAÑOL Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa................................ 59 Uso de la unidad óptica (disponible solo en determinados modelos).......... 60 Configuración de los puertos USB en la BIOS............................................. 61 Definir la configuración de seguridad del disco duro . ................................. 62 en la BIOS....................................................................................................
Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS ESPAÑOL Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.
IC: Declaración de cumplimiento de las regulaciones canadienses ESPAÑOL Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia CE: Declaración de cumplimiento de regulaciones de la Comunidad Europea ESPAÑOL El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz). Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE.
Información de seguridad ESPAÑOL Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
Convenciones a las que se atiene esta guía ESPAÑOL Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
Contenido del paquete ESPAÑOL Equipo de sobremesa ASUS Teclado x 1 Ratón x 1 Cable de alimentación x 1 Soporte para DVD x1 DVD de recuperación (opcional)x1 Installation Guide DVD con el software de grabación Nero x 1 (opcional) Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia.
Capítulo 1 ESPAÑOL Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS. El equipo de sobremesa ASUS ofrece un rendimiento vanguardista, proporciona una fiabilidad sin compromisos e incluye un conjunto de funcionalidades centradas en el usuario. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
BM6AE(MD780) Panel frontal ESPAÑOL 1 2 3 10 Puerto USB 2.0 frontal 3 Puerto USB 2.0 frontal 4 Puerto USB 3.0 frontal 1 Puerto USB 3.0 frontal 2 9 8 4 5 6 7 1. 2 bahías para unidades ópticas de 5,25 pulgadas. Estas bahías están diseñadas para unidades DVD-ROM, CD-RW y DVD-RW de 5,25 pulgadas. 2. Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono. 3. Puerto de auriculares (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. 4.
BM6AE(MD780) Panel posterior 1 3 20 4 18 5 7 8 ESPAÑOL 17 2 19 17 6 Puerto USB 3.0 posterior 3 Puerto USB 3.0 posterior 4 Puerto USB 2.0 posterior 5 Puerto USB 2.0 posterior 6 16 Puerto USB 2.0 posterior 2 Puerto USB 2.0 posterior 1 13 15 14 12 9 10 11 1. ��������������������������� Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector. 2. Selector de voltaje.
• NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®. ESPAÑOL • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos. • Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.
Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por ejemplo, un monitor VGA). 17. Orificios de ventilación. Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo. ESPAÑOL 16. NO obstruya ni cubra los orificios de ventilación del chasis. Garantice siempre la ventilación correcta al equipo. 18. Puerto paralelo (opcional). Este puerto permite conectar una impresora, un escáner u otros dispositivos. 19. Ranura para candado.
BM1AE Panel frontal ESPAÑOL 1 2 3 4 10 Puerto USB 3.0 frontal 1 Puerto USB 3.0 frontal 2 9 Puerto USB 2.0 frontal 3 Puerto USB 2.0 frontal 4 5 3 6 8 7 1. Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. 2. Bahía para unidades ópticas de 5,25 pulgadas. Estas bahías están diseñadas para dispositivos DVD-ROM, CD-RW y DVD-RW de 5,25 pulgadas.���� 3. Botón de expulsión de la unidad óptica. Pulse este botón para expulsar la bandeja de la unidad óptica. 4.
1 2 3 4 5 7 8 6 Puerto USB 3.0 posterior 3 Puerto USB 3.0 posterior 4 Puerto USB 2.0 posterior 5 Puerto USB 2.0 posterior 6 ESPAÑOL BM1AE Panel posterior 17 20 18 19 17 16 Puerto USB 2.0 posterior 2 Puerto USB 2.0 posterior 1 13 15 14 12 9 10 11 1. ��������������������������� Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector. 2. Selector de voltaje.
7. Puertos USB 3.0. Compatibles con dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. ESPAÑOL • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®. • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
14. Bloqueo Kensington®. La ranura de bloqueo Kensington® permite asegurar el equipo empleando cables de seguridad compatibles. 16. Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por ejemplo, un monitor VGA). 17. Orificios de ventilación. Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo. ESPAÑOL 15. ������������������ Puertos USB 2.0. Los puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) son compatibles con dispositivos USB 2.
BP1AE(SD780) Panel frontal ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 Puerto USB 3.0 frontal 2 Puerto USB 3.0 frontal 1 Puerto USB 2.0 frontal 3 Puerto USB 2.0 frontal 4 7 9 8 1. Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. 2. Botón de expulsión de la unidad de disco óptico. Pulse este botón para expulsar la bandeja de la unidad óptica. 3. Bahía para unidades ópticas de 5,25 pulgadas. Estas bahías son compatibles con dispositivos DVD-ROM, CD-RW y DVD-RW de 5,25 pulgadas.������ 4.
BP1AE(SD780) Panel posterior 2 3 5 6 4 Puerto USB 3.0 posterior 3 Puerto USB 3.0 posterior 4 Puerto USB 2.0 posterior 5 Puerto USB 2.0 posterior 6 7 8 9 20 18 ESPAÑOL 1 19 17 Puerto USB 2.0 posterior 2 Puerto USB 2.0 posterior 1 16 15 14 10 11 13 12 1. Puerto para ratón PS/2 (verde). Este puerto está diseñado para un ratón PS/2. 2. Puerto para teclado PS/2 (púrpura). Este puerto está diseñado para un teclado PS/2. 3. DisplayPort.
ESPAÑOL 8. ����������������������������������� Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. En una configuración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte en salida de altavoz frontal. 9. ����������������������������������������� Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
Bloqueo Kensington®. La ranura de bloqueo Kensington® permite asegurar el equipo empleando cables de seguridad compatibles. 18. Puerto paralelo (opcional). Este puerto permite conectar una impresora, un escáner u otros dispositivos. ESPAÑOL 17. 19. ������������� Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por ejemplo, un monitor VGA). 20. Puerto serie (opcional). Este puerto COM1 está diseñado para dispositivos señaladores y otros dispositivos.
BM1AE ESPAÑOL BP1AE(SD780) Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en la BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUSl.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB ESPAÑOL Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo.
BP1AE(SD780) ESPAÑOL ` Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
ESPAÑOL BM1AE BP1AE(SD780) ASUS BM6AE(MD780), BM1AE y BP1AE(SD780) 27
Encendido/apagado del equipo ESPAÑOL Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: 1. Encienda la fuente de alimentación 2. Pulse el botón de encendido del equipo. Botón de encendido Botón de encendido BM6AE(MD780) BM1AE Botón de encendido BP1AE(SD780) 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Apagado del equipo APAGAR su PC en Windows® 7: 1.
Capítulo 2 ESPAÑOL Uso de Windows® 7 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparece una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración de los parámetros básicos del sistema operativo Windows® 7. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. Seleccione su idioma en la lista desplegable. Haga clic en Next (Siguiente). 3.
Uso del escritorio de Windows® 7 ESPAÑOL Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows® 7. Uso del menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo. También permite obtener información complementaria acerca de Windows 7 a través de la función Help and Support (Ayuda y soporte técnico).
Anclaje de componentes a una Jump List (Lista de acceso rápido) ESPAÑOL Al hacer clic con el botón secundario del ratón en un icono de la barra de tareas, se abre una Jump List (Lista de acceso rápido) que permite acceder rápidamente a determinados vínculos relacionados con el programa o componente. Puede anclar componentes (como sitios web, carpetas o unidades que abra con frecuencia o archivos multimedia reproducidos recientemente) a una Jump List (Lista de acceso rápido).
Uso del área de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: ESPAÑOL Notificación de Action Center (Centro de actividades) Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones. Conexión de red Este icono muestra el estado de conexión y la intensidad de la señal correspondientes a una conexión de red por cable o inalámbrica.
Exploración de archivos y carpetas 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En los paneles de navegación o vista, navegue hasta la ubicación en la que se encuentren los datos. 3. En la barra de ruta de navegación, haga clic en la flecha para ver el contenido de la unidad o carpeta. ESPAÑOL Para explorar archivos y carpetas: Personalización de la vista de archivos y carpetas Para personalizar la vista de archivos y carpetas: 1. Inicie el Explorador de Windows. 2.
Agregación de una carpeta nueva Para agregar una carpeta nueva: ESPAÑOL 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En la barra de herramientas, haga clic en New folder (Nueva carpeta). 3. Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) > Folder (Carpeta).
Protección del equipo Uso del panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 ESPAÑOL El panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 proporciona notificaciones de alerta, información de seguridad e información de mantenimiento del sistema y ofrece la posibilidad de solucionar y corregir automáticamente algunos de los problemas informáticos más comunes. Es posible personalizar las notificaciones.
Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: ESPAÑOL 1. Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. 2. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). 3. Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. 4. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña).
Capítulo 3 ESPAÑOL Uso de Windows® 8 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración básica del sistema operativo Windows® 8. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. ����������������������������������������������������������������� Lea detenidamente los términos de la licencia.
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows® La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en Windows® 8.���������������������������������� Incluye las siguientes funciones: ESPAÑOL Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar. Puede pulsar la tecla de Windows aplicación.
Puntos de acceso ESPAÑOL Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la configuración de su equipo de sobremesa. �������������������������������������������������������������� Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil. Puntos de acceso en una aplicación iniciada Puntos de acceso en la pantalla de Inicio Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso.
Punto de acceso ESPAÑOL esquina superior ��������� izquierda Acción Desplace el puntero del ratón y haga clic en ��� la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. Si inició más de una aplicación, desplácese������� hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: Desplace el puntero del ratón y haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
Trabajar con aplicaciones Windows® ESPAÑOL Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las aplicaciones. Inicio de aplicaciones • ���������������������������������������������������������������������������������������� Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
Acceso a Todas las aplicaciones En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede configurar los ajustes de las aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio. ESPAÑOL Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse icono All Apps (Todas las aplicaciones). + , y haga clic en el Anclar una aplicación a la pantalla Inicio 42 1. Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). 2.
Charms bar ESPAÑOL La Charms bar es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la configuración de su equipo de sobremesa. Charms bar Inicio de la Charms bar Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos. La imagen superior muestra el aspecto de la Barra de accesos una vez activada.
Dentro de la Charms Bar ESPAÑOL Buscar Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo de sobremesa. Compartir Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Inicio Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente.
Función Snap (Acoplar) ESPAÑOL La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra. Para utilizar la función Snap (Acoplar), se necesita una resolución mínima de 1366 x 768 píxeles. Barra Snap (Acoplar) Uso de Snap (Acoplar) Para utilizar Snap (Acoplar): 1. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap (Acoplar) en la pantalla.
Otros accesos directos del teclado ESPAÑOL Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 8. Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y viceversa. + + + + + + + + + + + + + + 46 Inicia el escritorio. Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio. Abre el panel File search (Búsqueda de archivos).
+ <-> + <,> + + Inicia el ampliador y acerca la pantalla. Aleja la pantalla. ESPAÑOL + <+> Le permite inspeccionar el escritorio. Abre la configuración del narrador. Habilita la función de imprimir pantalla. Apagado del equipo de sobremesa Para apagar su equipo de sobremesa, siga cualquiera de los siguientes procedimientos: • Para apagar el equipo de forma normal, haga clic en Settings (Configuración) > Power (Alimentación) > Shut down (Apagar) en la Barra de accesos.
Introducir la configuración de la BIOS ESPAÑOL La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la configuración hardware del sistema que se necesita para el inicio del sistema. En circunstancias normales, la configuración predeterminada de la BIOS se aplica a la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo.
1. Inserte el DVD de recuperación de Windows® 8 Pro en la unidad óptica. 2. Presione y seleccione UEFI: [DVD Boot device name]. (UEFI: [Nombre del dispositivo de arranque de DVD]). 3. Presione cualquier tecla para arrancar desde el disco. 4. Lea atentamente el contrato de licencia de ASUS Recovery Tool. Seleccione Accept (Aceptar) para proceder. 5. Elija el diseño del teclado para continuar con el paso siguiente. 6.
Avisos sobre la actualización inversa de Microsoft Windows® 8 ESPAÑOL • Este sistema tiene Windows® 7 Professional preinstalado y también incluye una licencia y un disco para Windows® 8 Professional. Solamente puede utilizar una versión del software de Windows al mismo tiempo. Para cambiar de una versión a otra será necesario desinstalar una versión para luego instalar la otra.
Capítulo 4 ESPAÑOL Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 y USB 3.0 tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo. Puede activar o desactivar los puertos USB 2.0 y USB 3.
Panel posterior BM6AE(MD780) ESPAÑOL BM1AE BP1AE(SD780) 52 Capítulo 4: Conexión de dispositivos al equipo
1. En el área de notificación de Windows de su PC, haga clic en el icono y, a continuación, haga clic en Eject USB2.0 FlashDisk (Expulsar USB2.0 FlashDisk) o Eject USB3.0 FlashDisk (Expulsar USB3.0 FlashDisk) si utiliza una unidad flash USB3.0 o dispositivos compatibles con USB3.0. 2. Retire el dispositivo de almacenamiento USB del equipo cuando aparezca el mensaje Safe to Remove Hardware (Es seguro quitar el hardware).
Conexión de un micrófono y unos auriculares ESPAÑOL Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales.
ESPAÑOL BP1AE(SD780) Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales ASUS BM6AE(MD780), BM1AE y BP1AE(SD780) LINE OUT ENTRADAS DE AUDIO 55
Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ESPAÑOL ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal LINE OUT Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales Posterior 56 Frontal LINE OUT ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO AUDIO Altavoz central/ subwoofer Capítulo 4: Conexión de dispositivos al equipo
Posterior Lateral Frontal ENTRADAS DE AUDIO LINE OUT ENTRADAS DE AUDIO ESPAÑOL Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Altavoz central/ subwoofer ASUS BM6AE(MD780), BM1AE y BP1AE(SD780) 57
ESPAÑOL 58 Capítulo 4: Conexión de dispositivos al equipo
Capítulo 5 ESPAÑOL Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso de la unidad óptica (disponible solo en determinados modelos) ESPAÑOL 2 1 3 Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. Abra la bandeja pulsando el botón de expulsión situado bajo el embellecedor de la bahía de unidadmientras el equipo esté encendido. 2. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba. 3. Cierre la bandeja empujándola con suavidad. 4.
Configuración de los puertos USB en la BIOS ESPAÑOL Puede habilitar o deshabilitar los puertos USB 3.0 y USB 2.0 frontal y posterior mediante el programa de configuración de la BIOS. Para deshabilitar o habilitar los puertos USB 2.0 y 3.0 frontal y posterior: 1. Presione para entrar en el programa de configuración de la BIOS en el momento del arranque. 2.
Definir la configuración de seguridad del disco duro en la BIOS ESPAÑOL Puede establecer una contraseña en la configuración de la BIOS para proteger la unidad de disco duro. Para establecer una contraseña para la unidad de disco duro desde la BIOS: 1. Presione para entrar en el programa de configuración de la BIOS en el momento del arranque. 2. En la pantalla Modo EZ de configuración de la BIOS, haga clic en Exit (Salir) > Advanced Mode (Modo avanzado).
Capítulo 6 ESPAÑOL Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
BM1AE ESPAÑOL Modem Cable RJ-45 RJ-45 cable BP1AE(SD780) Modem Cable RJ-45 RJ-45 cable 3. Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. 4. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Para obtener una información más detallada, consulte la sección Configuración de la conexión de red.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. ESPAÑOL 1.
BP1AE(SD780) ESPAÑOL RJ-45 cable Cable RJ-45 LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Para obtener más detalles, consulte la sección Configuración de la conexión de red. • �������������������������������������������������������������������������������������� Póngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet�.
Configuración de la conexión de red Opciones de configuración en Windows® 7 Para configurar una conexión de red IP/PPPoE dinámica: 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vaya a Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos). En la pantalla Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos), haga clic en Change adapter settings (Cambiar la configuración del adaptador).
Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE. ESPAÑOL 68 8. Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 9. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente).
Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar). 12. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 13. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear. 14. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet. ESPAÑOL 11.
Opciones de configuración en Windows® 8 Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica ESPAÑOL Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática: 1. En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo de escritorio. 2. En la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón secundario en el icono de red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos compartidos). 70 3.
Haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar). ESPAÑOL 6. Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE. 7. Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente).
Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar). 11. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 12. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear. 13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet.
Capítulo 7 ESPAÑOL Uso de las utilidades Puede que el paquete no incluya los DVDs de soporte y recuperación. Para obtener más detalles acerca de las opciones de recuperación en Windows® 7 y Windows® 8, consulte la sección Recuperación del sistema en este capítulo. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II es una interfaz que permite acceder y manipular diferentes utilidades ASUS. Uso de AI Suite II AI Suite II se inicia automáticamente al acceder al sistema operativo (SO) Windows®.
Herramientas El menú Tool (Herramientas) incluye los paneles EPU, Probe II, Sensor Recorder (Grabadora de sensores). ESPAÑOL EPU EPU es una herramienta que facilita el ahorro de energía y satisface diferentes necesidades informáticas. Se trata de una utilidad que pone al alcance del usuario varios modos entre los que éste puede elegir para ahorrar energía. El modo Auto (Automático) permite al sistema cambiar de modo automáticamente en función de su estado.
Probe II ESPAÑOL Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales componentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto estado de funcionamiento.
Sensor Recorder Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador. ESPAÑOL Inicio de Sensor Recorder • Una vez instalada la interfaz AI Suite II incluida en el DVD de soporte, haga clic en Tool (Herramientas) > Sensor Recorder desde la barra de menús principal de AI Suite II para iniciar PC Probe.
Monitor La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). ESPAÑOL Sensor El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU o los voltajes Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel Sensor.
Actualización de la BIOS a través de un archivo BIOS ESPAÑOL Para actualizar la BIOS a través de un archivo de BIOS: 1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from file (Actualizar la BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 2. ������������������������������������������������������������������� Busque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic en Open (Abrir) y, a continuación, en Next (Siguiente). 3.
Información del sistema • ESPAÑOL La sección System Information (Información del sistema) muestra información acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria. Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y la BIOS. • ������������������������ Haga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y la memoria Caché.
ASUS WebStorage ESPAÑOL ASUS WebStorage es una aplicación de almacenamiento y un servicio en la nube que permite guardar, sincronizar, compartir y acceder a sus archivos desde cualquier momento y en cualquier lugar. Asegúrese de instalar la versión más reciente de ASUS WebStorage PC Suite en su PC. Visite nuestro sitio Web en http://www.asuswebstorage.com para obtener más detalles. Instalación de webstorage Para instalar webstorage: Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica.
MySyncFolder Con esta herramienta podrá almacenar los archivos actualizados en MySyncFolder para acceder y compartir todos los tipos de archivo independientemente de su ubicación o dispositivo. • Calendario ASUS WebStorage sincroniza automáticamente los eventos de calendario más actualizados con todos los equipos personales, de forma que tendrá exactamente los mismos eventos independientemente del equipo utilizado.
Inicio de WebStorage en Windows® 8 Realice una de las siguientes acciones para iniciar WebStorage en Windows® 8: ESPAÑOL • Haga clic en el icono de ASUS WebStorage Windows®. en el área de notificación de • Haga clic en el icono de ASUS WebStorage en la pantalla Start (Inicio). Uso del servicio en la nube WebStorage • Para acceder a sus archivos en línea, asegúrese de que tiene una cuenta de ASUS WebStorage. Regístrese si no dispone de una.
Agregar archivos a MySyncFolder Para agregar archivos a MySyncFolder: Haga clic con el botón secundario en la pantalla para iniciar la barra de configuración. 2. Haga clic en ESPAÑOL 1. y, a continuación, seleccione la acción que desee realizar: a. Haga clic en Note taking (Tomar notas) para realizar anotaciones. b. Haga clic en Snapshot (Instantánea) para capturar fotografías. c. Haga clic en Video record (Grabar vídeo) para grabar vídeos. d.
Datos con copia de seguridad ESPAÑOL Esta carpeta permite abrir los archivos de los que ha hecho una copia de seguridad desde su PC. Permite etiquetar archivos como favoritos y compartir archivos a través de correo electrónico o un enlace de ASUS WebStorage. • ASUS WebStorage registra el nombre de su PC y refleja la carpeta Backed-up Data (Datos con copia de seguridad) como el nombre de su carpeta de copia de seguridad.
Mi colección ESPAÑOL Esta carpeta permite cargar su contenido favorito sin necesidad de sincronizarlo con su PC. También le permite tomar notas, capturar imágenes y grabar vídeos y audios, y cargarlos directamente en esta carpeta. Cargar archivos Para cargar archivos: 1. Haga clic en para iniciar la carpeta My Collection (Mi colección). 2. Haga clic en y, a continuación, seleccione el archivo que desee cargar. 3.
Personalización del contenido de la carpeta My Collection (Mi colección) Esta carpeta permite cambiar nombres, etiquetar como favoritos y compartir contenidos a través del correo electrónico o unenlace de ASUS WebStorage. ESPAÑOL Para personalizar el contenido de la carpeta My Collection (Mi colección): 1. Haga clic con el botón secundario en el archivo o carpeta que desee seleccionar e inicie la barra de configuración. 2.
Starred (Favoritos) Esta carpeta permite acceder y eliminar el contenido etiquetado como favorito. ESPAÑOL Eliminar un archivo o carpeta Para eliminar un archivo o carpeta: 1. Haga clic en para iniciar la carpeta Starred (Favoritos). 2. Haga clic con el botón secundario en el archivo o carpeta que desee seleccionar e inicie la barra de configuración. 3. Haga clic en para quitar el archivo o la carpeta.
Cambios recientes ESPAÑOL Esta carpeta permite acceder al contenido guardado en las carpetas MySyncFolder, Backedup Data (Datos con copia de seguridad) y My Collection (Mi colección). También le permite personalizar el contenido reciente mediante operaciones como cambiar nombre, eliminar, etiquetar como favorito y compartir a través de correo electrónico o un enlace de ASUS WebStorage. Solamente puede personalizar contenido guardado en las carpetas MySyncFolder y My Collection (Mi colección).
Fotografías recientes ESPAÑOL Esta carpeta permite ver las fotografías guardadas en las carpetas MySyncFolder, Backedup Data (Datos con copia de seguridad) y My Collection (Mi colección). También le permite personalizar las fotografías recientes mediante operaciones como cambiar nombre, eliminar, etiquetar como favorito y compartir a través de correo electrónico o un enlace de ASUS WebStorage. Solamente puede personalizar fotografías guardadas en las carpetas MySyncFolder y My Collection (Mi colección).
Música reciente ESPAÑOL Esta carpeta permite ver los archivos de música guardados en las carpetas Backed-up Data (Datos con copia de seguridad) y My Collection (Mi colección). También le permite personalizar los archivos de música mediante operaciones como cambiar nombre, eliminar, etiquetar como favorito y compartir a través de correo electrónico o un enlace de ASUS WebStorage. Puede personalizar los archivos de música guardados en la carpeta My Collection (Mi colección).
Mi enlace compartido Esta carpeta permite ver y acceder contenido que vinculó en ASUS WebStorage. ESPAÑOL Solamente puede personalizar enlaces guardados en las carpetas MySyncFolder y My Collection (Mi colección). Ver enlaces compartidos Para ver enlaces compartidos: 1. Haga clic en para iniciar la carpeta My shared link (Mi enlaces compartido). 2. Haga clic en el archivo o carpeta que desee abrir. 3. Haga clic en para volver a la pantalla principal.
ASUS Easy Update ESPAÑOL ASUS Easy Update es una herramienta de software que detecta los controladores y las aplicaciones más recientes para el sistema. 92 1. En el área de notificación de Windows®, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono ASUS Easy Update. 2. Seleccione Schedule (Programar) para establecer la frecuencia con la que desea actualizar el sistema. 3. Seleccione Update (Actualizar) para activar la actualización. 4.
ASUS Secure Delete Mediante una sencilla interfaz, ASUS Secure Delete le asegura que sus datos eliminados sean totalmente irrecuperables. 1. ESPAÑOL Para utilizar ASUS Secure Delete: Lleve a cabo una de las siguientes acciones para iniciar ASUS Secure Delete: En Windows® 7: • Haga clic en el acceso directo de ASUS Secure Delete Windows®. en el escritorio de • Haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS > ASUS Secure Delete. En Windows® 8: 2. 3.
ESPAÑOL 4. Active la opción Delete the files listed in the recycle bin (Eliminar los archivos contenidos en la papelera de reciclaje) si desea eliminar permanentemente todos los archivos de la papelera de reciclaje. 5. Haga clic en Clear (Borrar) y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar) en el mensaje de confirmación para eliminar permanentemente todos los archivos contenidos en el cuadro de eliminación y en la papelera de reciclaje (si se seleccionó en el paso 3). ASUS Business Suite 2.
Utilizar ASUS Business Suite 2.0 ESPAÑOL ASUS Business Suite 2.0 se inicia automáticamente al entrar en el sistema operativo Windows®. El icono de ASUS Business Suite 2.0 aparecerá en el área de notificación de Windows®. Haga doble clic en el icono para iniciar ASUS Business Suite 2.0. Las capturas de pantalla de ASUS Business Suite 2.0 de este manual son solamente para referencia. Las capturas de pantalla reales varían en función del modelo.
Iconos Descripciones ESPAÑOL Energy Saver Energy Saver permite configurar el equipo para que entre en el estado de suspensión al finalizar la jornada laboral y que se reactive al iniciar de dicha jornada. Esta funcionalidad le ayudará a reducir los costes de energía y a mejorar enormemente la productividad de su negocio. Para obtener más información, haga clic en en el menú principal de ASUS Business Suite.
Iconos Descripciones Easy Update 2 ESPAÑOL Acceda fácil y cómodamente a la BIOS y los controladores más recientes. ASUS AI Security Utilidades de ASUS Permite bloquear el dispositivo USB externo para impedir el acceso no autorizado o ataques de virus. ASUS AI Disk Permite eliminar cookies y archivos temporales redundantes para mantener el ritmo de funcionamiento en entornos informáticos altamente productivos.
Nero Essentials ESPAÑOL Nero Essentials permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos. Instalación de Nero Essentials Para instalar Nero Essentials: 1. Inserte el DVD Nero Essentials de soporte en la unidad óptica. 2. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal aparecerá automáticamente.
Recuperación del sistema Opciones de recuperación en Windows® 7 ESPAÑOL Uso de la partición de recuperación del sistema La partición de recuperación del sistema permite restaurar rápidamente el software del PC de sobremesa a su estado original de funcionamiento.
4. Haga clic en OK (Aceptar) para confirmar la recuperación del sistema. ESPAÑOL El proceso de restauración causará la eliminación de todos los datos almacenados en el disco duro. Asegúrese de crear una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de llevar a cabo la recuperación del sistema. 5. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación.
Para restablecer su PC utilizando el DVD de recuperación: ESPAÑOL • Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. • Para evitar restaurar Windows en la partición o unidad incorrecta, desconecte todas las unidades de disco duro externas antes de realizar la recuperación del sistema. Para restablecer su equipo: 1. Presione durante el arranque. 2. Inserte el DVD de recuperación en la unidad óptica.
Para crear una unidad USB de recuperación: 1. Inicie el Panel de control desde la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). ESPAÑOL Para obtener más información, consulte Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones) en Trabajar con aplicaciones estilo Windows®. 2. En la opción Sistema y seguridad del Panel de control, haga clic en Find and fix problems (Buscar y corregir problemas). 3. Haga clic en Recovery (Recuperación) > Create a recovery drive (Crear una unidad de recuperación). 4.
Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows ESPAÑOL Puede restaurar la configuración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la configuración del equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción. Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Puede que este proceso tarde un poco en completarse. 1. Inicie la Charms bar. 2.
ESPAÑOL 104 Capítulo 7: Uso de las utilidades
Capítulo 8 ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? ESPAÑOL ? ? ? 106 Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan. Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico. El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
? Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis archivos o datos personales. ? ESPAÑOL En Windows® 7: La función System Restore (Restaurar sistema) de Windows® permite restaurar o deshacer cambios aplicados a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a los datos personales (como, por ejemplo, a documentos o fotos). Si desea obtener más información, consulte el apartado Restauración del sistema en el Capítulo 2.
? Los altavoces no reproducen sonido. • ESPAÑOL • • • Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color lima) situado en el panel frontal o el panel posterior. Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de alimentación eléctrica y encendidos. Ajuste el volumen de los altavoces. Asegúrese de no haber desactivado el sonido del sistema. • Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: .
Encendido Posible causa El voltaje de alimentación no es correcto. El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). El equipo no está encendido. El cable de alimentación del equipo no está conectado correctamente. Existe un problema relacionado con la fuente de alimentación (PSU). ASUS BM6AE(MD780), BM1AE y BP1AE(SD780) Acción • S i su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. • Ajuste la configuración de voltaje.
Pantalla ESPAÑOL Problema Posible causa Acción La pantalla no muestra ninguna imagen (permanece en color negro) después de encender el equipo. El cable de transmisión de señal no está conectado al puerto VGA correcto del equipo. • C onecte el cable de transmisión de señal al puerto de pantalla correcto (aquél de tipo VGA integrado en la placa o perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos).
Problema El equipo no reproduce sonidos. Posible causa Acción Los altavoces o auriculares no están conectados al puerto correcto. • C onsulte el manual del usuario del equipo para determinar la ubicación del puerto correcto. • Desconecte los altavoces del equipo y vuelva a conectarlos a continuación. Los altavoces o auriculares no funcionan. Pruebe con otros altavoces o auriculares. Los puertos de audio frontales o posteriores no funcionan.
CPU Problema ESPAÑOL El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración de la BIOS se ha modificado. La versión de la BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso.
Información de contacto con ASUS Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) E-mail Dirección web Asistencia técnica General (tel) Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.