User Guide

11


1. Подключите один конец поставляемого в
комплекте кабеля USB 3.0 к компьютеру.
2. Подключите другой конец поставляемого в
комплекте кабеля USB 3.0 к оптическому
приводу.
 Для достижения максимальной
скорости передачи данных, используйте кабель
USB 3.0. Кабель USB 2.0 совместим.

• ‘Индикатор питания горит когда оптический
привод включен.
• ‘Индикатор активности мигает при чтении или
записи BD, DVD или CD.
 Нажмите кнопку извлечения для
открытия или закрытия лотка оптического привода.

1. Свържете единия край на включения в
комплекта USB 3.0 кабел с Вашия компютър.
2. Свържете другия край на USB 3.0 кабела с
оптичното устройство.
Използвайте USB 3.0 кабел
ако искате да постигнете максимална скорост
за пренос на данни. USB 2.0 кабелът също е
съвместим.

• Индикаторът на захранването светва, когато
оптичното устройство е включено.
• Индикаторът за активност мига, когато
оптичното устройство чете или записва BD,
DVD или CD диск.
 Натиснете бутона за изваждане,
за да отворите и затворите тавата на оптичното
устройство.
Русский
български

1. Připojte jeden konec dodaného kabelu USB 3.0
k počítači.
2. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB 3.0
k optické jednotce.
POZNÁMKA: Pro dosažení maximální rychlosti
přenosu dat použijte kabel USB 3.0. Kabel USB 2.0 je
kompatibilní.
POZNÁMKY:
• Indikátor LED napájení svítí, když je optická
jednotka zapnutá.
• Indikátor LED činnosti bliká, když optická
jednotka načítá nebo zapisuje na disk BD, DVD
nebo CD.
POZNÁMKA: Stisknutím vysouvacího tlačítka
otevřete a zavřete přihrádku optické jednotky.

1. Tilslut den ene ende af det medfølgende USB
3.0-kabel til computer.
2. Tilslut den anden af USB 3.0-kablet til det
optiske drev.
BEMÆRK: Anvend USB 3.0-kablet for at opnå den
maksimale overførselshastighed. Et USB 2.0-kabel er
kompatibelt.
BEMÆRKINGER:
• Strømlampen tændes, når den optimale drev
tændes.
Aktivitetslampen blinker, når det optiske drev
læser fra eller skriver på en BD, dvd eller cd.
BEMÆRK: Tryk på knappen Skub ud for at åbne eller
lukke den optiske diskskuffe.
Česky
Dansk

1. Sluit een stekker van de meegeleverde usb
3.0-kabel aan op de computer.
2. Sluit de andere stekker van de meegeleverde
usb 3.0-kabel aan op het optische station.
OPMERKING: Gebruik een usb 3.0-kabel voor de
maximale overdrachtsnelheid van gegevens. Een usb
2.0-kabel is compatibel.
OPMERKINGEN:
• De powerled gaat branden als het optische
station ingeschakeld is.
• De activiteitled knippert als het optische station
een bd, dvd of cd leest of beschrijft.
OPMERKING: Druk op de uitwerpknop om de lade
van het optische station te openen en te sluiten.
Ühendage optiline seade arvutiga.
1. Ühendage seadmega kaasnenud USB 3.0 kaabli
üks ots arvutiga.
2. Ühendage komplekti kuuluva USB 3.0 kaabli
teine ots optilise seadmega.
MÄRKUS: Kasutage USB 3.0 kaablit, et saavutada
maksimaalset andmeedastuskiirust. USB 2.0 ei ole
sobiv.
MÄRKUSED:
• Toite LED indikaatorid süttivad, kui optiline seade
on sisse lülitatud.
• Oleku LED indikaator vilgub, kui optiline seade
loeb andmeid BD-lt, DVD-lt või CD-lt või kirjutab
nendele.
MÄRKUS: Vajutage väljastusnuppu optilise
kettaseadme avamiseks või sulgemiseks.
Nederlands
Eesti
Liitä optinen asema tietokoneeseesi.
1. Liitä niputetun USB 3.0 –kaapelin toinen pää
tietokoneeseesi.
2. Liitä niputetun USB 3.0 –kaapelin toinen pää
optiseen asemaan.
HUOMAA: Käytä USB 3.0 –kaapelia saavuttaaksesi
maksimaalisen tiedonsiirtonopeuden. USB 2.0 –
kaapeli on yhteensopiva.
HUOMAUTUKSIA:
• Virta-LED syttyy, kun optinen asema on kytketty
päälle.
Aktiviteetti-LED vilkkuu, kun optinen asema on
lukemassa tai kirjoittamassa BD-, DVD-, tai CD-
levylle.
HUOMAA: Paina ulostyöntö-painiketta avataksesi tai
sulkeaksesi optisen aseman tarjottimen.


1. Συνδέστε το ένα άκρο του συνημμένου καλωδίου
USB 3.0 με τον υπολογιστή σας.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του συνημμένου
καλωδίου USB 3.0 με την οπτική μονάδα.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB 3.0
για να επιτευχθεί ο μέγιστος ρυθμός μεταφοράς
δεδομένων. Το καλώδιο USB 2.0 είναι συμβατό.

• Το LED ισχύος φωτίζεται, όταν ενεργοποιηθεί η
οπτική μονάδα.
• Το LED δραστηριότητας αναβοσβήνει όταν η
οπτική μονάδα διαβάζει ή γράφει BD, DVD, ή
CD.
 Πατήστε το κουμπί εξαγωγής για να
ανοίξει και να κλείσει η μονάδα του οπτικού δίσκου.
Suomi
Ελληνικά