ASUS Essentio stasjonær PC CG8265 Bruksanvisning
NW6756 Første utgave JulI 2011 Copyright © 2011 ASUSTeK Computer, Inc. Med enerett. Ingen deler av denne håndboken, produktene og programvaren beskrevet i den, kan gjenproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til et annet språk i noe form eller på noe måte, utenom dokumentasjon som beholdes av kjøper for som en sikkerhetskopi, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”).
Innhold Merknader....................................................................................................... 5 Sikkerhetsinformsjon...................................................................................... 7 Advarsler som brukes i denne håndboken..................................................... 8 Hvor du kan finne mer informasjon................................................................. 8 Innhold i pakken.....................................................................
Innhold Bruke den optiske stasjonen......................................................................... 37 Bruke multimediatastaturet (kun på utvalgte modeller)................................ 38 Kapittel 5 Koble til Internett Kabel forbindelse.......................................................................................... 43 Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller)................................................ 45 Kapittel 6 Bruke verktøyene ASUS AI Suite II........................
Merknader Returtjenester ASUS resirkulering og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern. Vi tror på å levere løsninger til kundene våre slik at de kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon i forskjellige regioner.
Advarsel om RF-eksponering Dette utstyret må installeres og brukes i henhold til instruksjoner som er gitt og antennen(e) som brukes for denne senderen må installeres med en avstand på minst 20 cm fra alle personer og må ikke installeres på samme plass eller brukes sammen med andre antenner eller sendere. Sluttbrukere og installatører må ha tilgang til instruksjoner om installasjon av antennen og bruksvilkår for senderen slik at de møter kravene for RF-eksponering.
Sikkerhetsinformsjon Koble fra vekselstrømmen og utstyrsenheter før rengjøring. Tørk av den stasjonære PC-en med en ren cellulosesvamp eller pusseklut fuktet med en løsning av vaskemiddel uten slipeeffekt og litt varm vann. Fjern overflødig fuktighet med en tørr klut. • • • • • • • • • • • • • Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. Må IKKE eksponeres for skitne eller støvete omgivelser. IKKE betjen under en gasslekasje.
Advarsler som brukes i denne håndboken Kontroller at du utfører enkelte oppgaver ordentlig, og legg merke til følgende symboler som brukes i denne håndboken. FARE/ADVARSEL: Informasjon for å forhindre skade på deg selv når du prøver å utføre en oppgave. FORSIKTIG: Informasjon for å forhindre skade på komponentene selv når du prøver å utføre en oppgave. VIKTIG: Instruksjoner som du MÅ følge for å fullføre en oppgave. NB: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave.
Innhold i pakken ASUS Essentio Desktop PC Tastatur x1 Mus x1 Installation Guide Strømledning x1 Nero 9-brenneprogramvare DVD x1(ekstrautstyr) Installasjonsveiledning x1 Garantikort x1 Antenne x2 (ekstrautstyr) • Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren. • Illustrerte elementer over er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere med ulike modeller.
Kapittel 1 Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS Essentio CG8265 stasjonær PC! ASUS Essentio CG8265 stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse. Les ASUS-garantikortet før du setter opp ASUS stasjonær PC. Bli kjent med datamaskinen Illustrasjoner er kun for referanse. Portene og deres plasseringer, og fargen på kabinettet varierer med ulike modeller.
1. ������������ Av/på-knapp Trykk på denne knappen for å slå på datamaskinen. Norsk 2. ���������������������������������������� Secure Digital™- / MultiMediaCard-spor. Sett inn et Secure Digital™- / MultiMediaCard-kort i dette sporet. 3. CompactFlash®- / Microdrive™-kortspor. Sett inn et CompactFlash®- / Microdrive™kort i dette sporet. 4. Memory Stick™- / Memory Stick Pro™-kortspor. Sett inn et Memory Stick™- / Memory Stick Pro™-kort i dette sporet. 5. LED for minnekortleser.
1 2 3 5 5 4 6 5 10 7 8 9 11 12 13 Norsk Bakpanelet 17 18 19 14 15 16 1. ��������������� Strømkontakt. Koble strømledningen til denne kontakten. Strømrangering: 110~120 / 220~240Vac, 6/3A, 50~60Hz. 2. �������������� Strømbryter. Skift for å slå PÅ/AV strømforsyningen til datamaskinen. 3. �������������� Luftventiler. Disse er for luftventilasjon. IKKE blokker luftventilene på kassen. 4. ����������������������������������������������������� PS/2-tastatur / mus-kombinasjonsport (lilla/ grønn).
8. LAN (RJ-45)-port. Denne porten tillater en gigabit tilkobling til et lokalt nettverk (LAN) gjennom en nettverkshub. Norsk LED-indikatorer på LAN-port Aktivitet/Link LED Hastighet LED OFF OFF Status Forklaring ORANSJE Linket BLINKER Ingen link Dataaktivitet AKT/LINK HASTIGHET LED LED Status Forklaring ORANSJE 100 Mbps tilkobling GRØNN 10 Mbps tilkobling 1 Gbps tilkobling LAN-port 9. ������������������������ Optisk S/PDIF_OUT-port.
Denne delen guider deg gjennom tilkoblingen til hovedmaskinvareenhetene, som den eksterne skjermen, tastatur, mus og strømledning, til datamaskinen. Koble til en ekstern skjerm Norsk Sette opp datamaskinen Bruke ASUS-grafikkortet (kun på utvalgte modeller) Koble skjermen til skjermutgangsporten på det diskrete ASUS-grafikkortet. For å koble en ekstern skjerm til med ASUS-grafikkortet: 1. Koble en skjerm til en skjermutgangsport på ASUS-grafikkortet. 2. Koble skjermen til en strømkilde.
Bruke skjermutgangsportene på kortet Norsk Koble skjermen til skjermutgangsporten på kortet. For å koble til en ekstern skjerm med skjermutgangsportene på kortet: 1. Koble en VGA-skjerm til VGA-porten, eller en DVI-D-skjerm til DVI-D-porten, eller en HDMI-skjerm til HDMI-porten på bakpanelet til datamaskinen. 2. Koble skjermen til en strømkilde. • Hvis datamaskinen din leveres med et ASUS-grafikkort, er grafikkortet satt som den primære skjermenheten i BIOS.
Koble et USB-tastatur og en USB-mus Norsk Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen. Koble USB-tastaturet og USB-musen din til USB 2.0-portene. Koble til strømledningen Koble én ende av strømledningen til strømkontakten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en strømkilde.
Slå datamaskinen PÅ/AV Norsk Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: 1. Slå på strømmen. 2. Slå PÅ skjermen. 3. Trykk på av/på-knappen på datamaskinen. Strømknapp PA AV 4. Vent til operatisystemet lastes inn automatisk. Slå AV datamaskinen Slik slår du AV datamaskinen: 18 1. Lukk alle programmer som kjører. 2. Klikk på 3. Klikk på på Windows®-skrivebordet.
Norsk Kapittel 2 Bruke Windows® 7 Starte for første gang Når du starter datamaskinen for første gang, vises en serie med skjermer for å guide deg gjennom konfigurasjonen av de grunnleggende innstillingene for ditt Windows® 7operativsystem. Starte for første gang: 1. Slå på datamaskinen. Vent et par minutter til Set Up Windows (Sett opp Windows)skjermen vises. 2. Fra rullegardinlisten, velg språket ditt. Klikk på Next (Neste). 3.
Bruke skrivebordet på Windows® 7 Norsk Klikk på Start-ikonet > Hjelp og støtte for å få mer informasjon om Windows® 7. Bruke Start-menyen Start-menyen gir deg tilgang til programmer, verktøy og andre nyttige elementer på datamaskinen. Den gir deg også mer informasjon om Windows 7 gjennom Help and Support (Hjelp og støtte)-funksjonen. Starte elementer fra Start-menyen Slik starter du elementer fra Start-menyen: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2.
Når du høyreklikker på et ikon i oppgavelinjen, vises en hurtigliste som gir deg rask tilgang til programmets eller elementets relaterte koblinger. Du kan feste elementer på hurtiglisten som favorittwebsider, mapper eller stasjoner du ofte bruker, eller nylig avspilte mediefiler. Slik fester du elementer til hurtiglisten: 1. Fra oppgavelinjen, høyreklikk på et ikon. 2. Fra hurtiglisten, høyreklikk på elementet som du vil feste, og velg deretter Pin to this list (Fest til denne listen).
Bruke meldingsområdet Som standard vises meldingsområdet med disse tre ikonene: Norsk Melding i Action Center Klikk på dette ikonet for å vise alle varselsmeldinger/varsler og åpne Windows® Action Center. Nettverkstilkobling Dette ikonet viser tilkoblingsstatusen og signalstyrken til den kablede eller trådløse nettverkstilkoblingen. Volum Klikk på dette ikonet for å justere volumet. Vise et varsel Slik viser du et varsel: • Klikk på Varsel-ikonet , og klikk deretter på meldingen for å åpne.
Slik kan du utforske filer og mapper: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonen eller visningsvinduet, bla frem til plasseringen av dataen din. 3. Fra brødsmulelinjen, klikk på pilen for å vise innholdet på stasjonen eller i mappen. Norsk Utforske filer og mapper Tilpasse mappe-/filvisningen Slik tilpasser du mappe-/filvisningen: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonsruten, velg plasseringen av dataen din. 3. Klikk på Vis-ikonet 4.
Legge til en ny mappe Slik legger du til en ny mappe: Norsk 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra verktøylinjen, klikk på New folder (Ny mappe). 3. Tast inn et navn for den nye mappen. Du kan også høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten, klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Sikkerhetskopiere filene dine Sette opp en sikkerhetskopiering Slik setter du opp en sikkerhetskopiering: 1.
Bruke Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center gir deg meldingsvarsler, sikkerhetsinformasjon, informasjon om systemvedlikehold og muligheten til å automatisk feilsøke og fikse noen vanlige datamaskinproblemer. Norsk Beskytte datamaskinen din Du kan tilpasse varslene. For mer informasjon, se tidligere del Tilpasse ikoner og varsler i dette kapitlet. Åpne Windows® 7 Action Center Slik åpner du Windows® 7 Action Center: , og klikk på Open 1.
Sette opp en brukers passord Norsk Slik setter du opp en brukers passord: 1. Velg brukeren som du vil sette opp et passord for. 2. Velg Create a password (Opprett et passord). 3. Tast inn et passord og bekreft det. Tast inn hintet for passordet. 4. Når du er ferdig, klikk på Create password (Opprett passord). Aktivere antivirusprogramvaren Trend Micro Internet Security er forhåndsinstallert på datamaskinen. Det er en tredjeparts antivirusprogramvare som beskytter datamaskinen din fra virusangrep.
Norsk Kapittel 3 Koble enheter til datamaskinen Koble til en USB-lagringsenhet Denne stasjonære PC-en har USB 2.0/1.1-porter på både front- og bakpanelene og USB 3.0porter på bakpanelet. USB-portene lar deg koble til USB-enheter som lagringsenheter. Slik kobler du til en USB-lagringsenhet: • Sett inn USB-lagringsenheten i datamaskinen. Frontpanel Bakpanelet Du kan koble USB-lagringsenhetene dine til USB 3.0-portene. Slik fjerner du en USB-lagringsenhet: 1.
Koble til mikrofon og høyttalere Norsk Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals og 8-kanals stereohøyttalere.
Norsk Koble til 4-kanals høyttalere Koble til 6-kanals høyttalere ASUS CG8265 29
Koble til 8-kanals høyttalere Norsk 30 Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen
Din stasjonære PC kan leveres med VGA, HDMI eller DVI-porter og lar deg koble til flere eksterne skjermer. Når et grafikkort er installert i datamaskinen, kobler du skjermene på utgangsportene til grafikkortet. Norsk Koble til flere eksterne skjermer Sette opp flere skjermer Når du bruker flere skjermer, kan du stille inn visningsmoduser. Du kan bruke den ekstra skjermen som en kopi av hovedskjermen din, eller som en forlengelse av Windowsskrivebordet. Slik setter du opp flere skjermer: 1.
Norsk 3. Slå på datamaskinen. 4. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and • Klikk på Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). • Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet. Når hurtigmenyen vises, klikk på Personalize (Tilpass) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). 5.
Koble en High Definition TV (HDTV) til HDMI-porten på datamaskinen. • Du trenger en HDMI-kabel for å koble til HDTV-en og datamaskinen. HDMI-kabelen kjøpes separat. Norsk Koble til en HDTV • For å få best visning, må du sørge for at HDMI-kabelen er kortere enn 15 meter.
Norsk 34 Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen
Kapittel 4 Norsk Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC Når du bruker din stasjonære PC må du sitte riktig så du forhindrer slitasje på håndledd, hender og andre ledd eller muskler. Denne delen gir deg tips om hvordan du unngå fysisk ubesvær og mulig skade mens du bruker og har det gøy med den stasjonære PC-en.
Bruke minnekortleseren Norsk Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale bildefiler. Med den innebygde kortleseren på frontpanelet til systemet kan du lese fra og skrive til forskjellige minnekortstasjoner. 1 Slik kan du bruke minnekortet: 1. Sett inn minnekortet i kortsporet. • Et minnekort er laget slik at det kun passer inn i én retning. IKKE tving et kort inn i en kortplass for å unngå skade på kortet.
Norsk Bruke den optiske stasjonen 2 1 3 Sette inn en optisk plate Slik setter du inn en optisk plate: 1. Mens systemet er på, trykk på utløserknappen under dekslet på stasjonsskuffen for å åpne skuffen. 2. Legg platen forsiktig ned i skuffen med tekstsiden opp. 3. Trykk på skuffen for å lukke den. 4. Velg et program fra AutoPlay (Autokjør)-vinduet for å få tilgang til filene dine.
Norsk Bruke multimediatastaturet (kun på utvalgte modeller) Tastaturet varierer med modeller. Illustrasjoner i denne delen er kun for referanse. ASUS SK-2045-tastatur 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Taster Forklaring Åpner Windows®-tilbehør. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Taster 12. Aktiverer Windows® Flip 3D. Reduserer bildestørrelse i Windows® Photo Viewer. Øker bildestørrelse i Windows® Photo Viewer. Funksjoner med tastene F1~F12.
Norsk ASUS-Razer Arctosa-spilltastatur Taster 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Forklaring Spiller av eller pauser avspilling i en mediespiller. 1 2 3 4 5 6 Stopper avspilling i en mediespiller. Går til forrige spor i en mediespiller. Går til neste spor i en mediespiller. 8 7 Senker systemlydstyrken. Øker systemlydstyrken. Slår lydstyrkens dempingsmodus på/av. Bytter profiler som fungerer med F1 ~ F10-taster. • Spesialfunksjonstastene fungerer på Windows® XP / Vista / 7.
ASUS PRIMAX/KB2621 tastatur Norsk Taster 1. 2. 3. 4. 5. 6. Forklaring 1 2 33 Senker systemlydstyrken. Slår lydstyrkens dempingsmodus på/av. Øker systemlydstyrken. Går til forrige spor i en mediespiller. 4 5 6 Spiller av eller pauser avspilling i en mediespiller. Stopper avspilling i en mediespiller. Spesialfunksjonstastene fungerer kun på Windows® Vista / Windows® 7.
1 2 Norsk ASUS KB34211-moderne kablet tastatur 3 Taster 1. 2. 3. Forklaring Slår lydstyrkens dempingsmodus på/av. Senker systemlydstyrken. Øker systemlydstyrken. Spesialfunksjonstastene fungerer kun på Windows® Vista / Windows® 7/ XP.
BTC 6200C-tastatur Norsk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Taster 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Forklaring Går inn i hvilemodus. Trykk på en tast for å vekke opp datamaskinen og gjenoppta tidligere arbeidsstatus. Går tilbake til den forrige siden du så på. Går til den neste siden som du så på før. Taster 8. 9. 10. Åpner standard hjemmeside i Windows® 11. Internet Explorer. Åpner Favoritter-mappen i Windows® Internet Explorer. Åpner ditt standard e-postprogram. 12. 13. Forklaring Øker systemlydstyrken.
Norsk Kapittel 5 Koble til Internett Kabel forbindelse Bruk en RJ-45-kabel til å koble datamaskinen til DSL/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). Koble til via et DSL/kabelmodem Slik kobler du til via et DSL/kabelmodem: 1. Sett opp DSL/kabelmodemet. Henvis til dokumentasjonen som fulgte med DSL/kabelmodem. 2. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem. Modem RJ-45 cable 3.
Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: Norsk 1. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. RJ-45 cable 2. Slå på datamaskinen. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. LAN Kontakt nettverksadministratoren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen.
Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller) For å opprette en trådløs tilkobling, må du koble til et trådløst tilgangspunkt (AP). Norsk Koble datamaskinen din til Internett gjennom en trådløs tilkobling. Wireless AP Modem • For å øke rekkevidden og følsomheten til det trådløse radiosignalet, koble de eksterne antennene til antennekontaktene på ASUS WLAN-kortet. • Plasser antennene på toppen av datamaskinen for den beste trådløse prestasjonen. • De eksterne antennene er valgfrie elementer.
Norsk 46 Kapittel 5: Koble til Internett
Kapittel 6 Norsk Bruke verktøyene Support DVD-en og Recovery DVD-en følger kanskje ikke med i pakken. Du kan bruke Recovery Partition (Gjenopprettingspartisjon)-funksjonen til å lage Support DVDen og Recovery DVD-en. For mer informasjon, henvis til Recovering your system (Gjenopprette systemet ditt) i dette kapitlet. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere starte og betjene disse verktøyene på samme tid.
Auto Tuning (Automatisk innstilling) Norsk Auto Tuning er et intelligent verktøy som overklokker systemet ditt for å forbedre systemprestasjonene ved hjelp av Intel Turbo Boost-teknologi. Selv O.C-nybegynnere kan oppnå ekstreme men likevel stabile overklokkingsresultater med Auto Tuning! Slik starter du Auto Tuning: • Klikk på Auto Tuning på AI Suite II-hovedmenylinjen. 1. Les gjennom advarselsmeldingene og klikk på Yes (Ja) for å aktivere Intel Turbo Boostteknologi. 2.
Tool (Verktøy)-menyen inklude’rer panelene DIGI+ VRM, EPU, Probe II, Sensor Recorder og Ai Charger+. Starte og konfigurere DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM lar deg justere VRM-strøm og frekvensmodulering for å forbedre påliteligheten og stabiliteten. Det gir også den høyeste strømeffektiviteten, genererer mindre varme for å forlenge komponentens levetid og minimere strømtap. Slik starter du DIGI+ VRM: • Norsk Verktøy Klikk på Tool (Verktøy) > DIGI+ VRM på AI Suite II-hovedmenylinjen.
EPU Norsk EPU er et energieffektivt verktøy som tilfredsstiller forskjellige databeregningsbehov. Dette verktøyet har flere moduser som du kan velge for å spare systemstrøm. Valg av Auto-modus vil la systemet bytte moduser automatisk avhengig av gjeldende systemstatus. Du kan tilpasse hver modus ved å konfigurere innstillinger som CPU frequency (CPU-frekvens), GPU frequency (GPU-frekvens), vCore Voltage (vCore-strøm) og Fan Control (Viftekontroll).
Probe II er et verktøy som overvåker datamaskinens vitale komponenter, og registrerer og varsler deg om eventuelle problemer med disse komponentene. Probe II registrerer vifteomdreininger, CPU-temperatur og systemspenninger, blant annet. Med dette verktøyet, er du sikker på at datamaskinen din alltid er i god driftstilstand. Norsk Probe II Starte Probe II: • Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, start Probe II ved å klikke på Tool (Verktøy) > Probe II på AI Suite II-hovedmenylinjen.
Sensor Recorder Norsk Sensor Recorder lar deg overvåke endringene i systemspenningen, temperaturen og viftehastighet, samt lagring av endringene. Starte Sensor Recorder: • Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, klikk på Tool (Verktøy) > Sensor Recorder på AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte PC Probe. Konfigurere Sensor Recorder: • Klikk på kategoriene Voltage/Temperature/Fan Speed (Spenning/temperatur/ viftehastighet) og vel sensorene som du vil overvåke.
Battery Charging versjon 1.1 (BC 1.1), en USB Implementers Forum (USB-IF)-sertifisert USB-ladefunksjon, er designet for å gjøre USB-lading raskere enn standard USB-enheter. Hvis USB-enheten din støtter BC 1.1-funksjonen*, når du kobler USB-enheten din til systemet ditt, registrerer systemet automatisk USB-enheten din og starter en rask USBlading. Ladehastigheten kan bli tre ganger raskere enn for standard USB-enheter**.
Monitor (Overvåk) Monitor (Overvåk)-delen inkluderer sensor- og CPU-frekvenspanelene.panels. Norsk Sensor Sensor-panelet viser gjeldende verdi av en systemsensor som vifteomdreining, CPU-temperatur og spenninger. Klikk på Monitor (Overvåk) > Sensor i AI Suite IIhovedmenylinjen for å starte sensorpanelet. CPU Frequency (CPU-frekvens) CPU Frequency (CPU-frekvens)-panelet viser gjeldende CPU-frekvens og CPU-bruk.
Slik oppdaterer du BIOS via en BIOS-fil: 1. 2. 3. 4. Fra ASUS Update-skjermen, velg Update BIOS from file (Oppdater BIOS fra fil), og klikk deretter på Next (Neste). Finn BIOS-filen fra det åpne vinduet, klikk på Open (Åpne) og klikk på Next (Neste). Norsk Oppdatere BIOS via en BIOS-fil: Du kan bestemme om du vil endre BIOS-oppstartslogoen. Klikk på Yes (Ja) hvis du vil endre oppstartslogoen eller No (Nei) for å fortsette. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre oppdateringsprosessen.
System Information (Systeminformasjon) Norsk System Information (Systeminformasjon)-delen viser informasjon om hovedkortet, CPU og minnespor. • Klikk på kategorien MB for å se detaljer om hovedkortfabrikanten, produktnavn, versjon og BIOS. • Klikk på CPU-kategorien for å se detaljene om prosessoren og hurtigbufferet. • Click the SPD tab and then select the memory slot to see the details on the memory module installed on the corresponding slot.
ASUS AI Manager er et verktøy som gir deg rask og enkel tilgang til ofte brukte programmer. Installere AI Manager Slik installerer du AI Manager: 1. Norsk ASUS AI Manager Sett inn support DVD-en i den optiske stasjonen. Hvis autokjør er aktivert, vises installasjonsveiviseren for drivere. Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på setup.exe-filen fra ASUS AI Manager-mappen på support DVD-en. 2. Klikk på Utilities (Verktøy)-kategorien, og deretter ASUS AI Manager. 3.
AI Disk Norsk AI Disk lar deg enkelt fjerne midlertidige IE-filer, IE-informasjonskapsler, IE URLadresser, IE-historikk eller søppelkurven. Klikk på AI Disk-ikonet i hurtiglinjen for å vise hele AI Disk-vinduet og velge elementene som du vil fjerne. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig. AI Security AI Security lar deg sette et passord for å sikre enhetene dine, som USB-flashdisker og CD-/DVD-disker, fra uautorisert tilgang. Låse en enhet: 1.
Klikk på enhver kobling i Support (Støtte)-vinduet for å gå til ASUS-websiden, teknisk støtte-vinduet, last ned støtte-websiden eller kontaktinformasjon. Norsk Støtte Informasjon Klikk på kategorien i Information (Informasjon)-vinduet for å se den detaljerte informasjonen om systemet, hovedkortet, CPU, BIOS, installert(e) enhet(er) og minne.
Nero 9 Norsk Med Nero 9 kan du opprette, kopiere, brenne, redigere, dele og oppdatere ulike typer data. Installere Nero 9 Slik kan du installere Nero 9: 1. Sett inn Nero 9 DVD-en i den optiske stasjonen. 2. Hvis autokjør er aktivert, vises hovedmenyen automatisk. Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på SetupX.exe-filen fra hovedmappen på Nero 9 DVD-en. 3. Fra hovedmenyen, klikk på Nero 9 Essentials. 4. Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5.
Bruke gjenopprettingspartisjonen Gjenopprettingspartisjonen gjenoppretter den stasjonære PC-ens programvare til sin originale status. Før du bruker gjenopprettingen, kopier datafilene (som Outlook PSTfiler) til en USB-lagringsstasjon og skriv ned tilpassede konfigurasjonsinnstillinger (som nettverksinnstillinger).
Bruke gjenopprettings DVD-en (på enkelte modeller) Norsk Gjør klar 1~3 tomme skrivbare DVD-er for å opprette gjenopprettings DVD-en. Fjern den eksterne harddisken før du utfører systemgjenoppretting på den stasjonære PC-en. I henhold til Microsoft, kan du miste viktig data fordi du setter opp Windows på feil harddiskstasjon eller formaterer feil partisjon. Slik bruker du gjenopprettings DVD-en: 1. Sett inn gjenopprettings DVD-en i den optiske stasjonen. Den stasjonære PC-en må være slått PÅ. 2.
Norsk Kapittel 7 Feilsøking Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem. ? ? Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet lyser ikke opp • Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til. • Sjekk om stikkontakten fungerer. • Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen PÅ/AV i kapittel 1. Min datamaskin låser seg. • Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer: 1.
? Norsk ? ? ? Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen. • Hvis datamaskinen leveres med et diskret grafikkort, sørg for at du kobler skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grafikkortet. • Sjekk om noen av pinnene på skjermvideokontakten er bøyd. Hvis du oppdager bøyde pinner, må du skifte ut kabelen. • Sjekk om skjermen er koblet riktig til en strømkilde.
Bildet på HDTV-en er strukket. • Det forårsakes av de forskjellige oppløsninger på skjermen og HDTV-en din. Tilpass skjermoppløsningen slik at den passer med HDTV-en. Slik endrer du skjermoppløsningen: 1. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: Norsk ? > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and • Klikk på Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger).
Strøm Problem Norsk Ingen strøm (strømindikatoren er av) Mulig årsak Handling Feil strømspenning • Still inn datamaskinens strømspenningsbryter til områdets strømkrav. • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Datamaskinen er ikke slått på. Datamaskinens strømledning er ikke riktig koblet til. Problemer med PSU (strømforsyningsenhet) Trykk på strømtasten på frontpanelet for å sørge for at datamaskinen er slått på.
Problem Mulig årsak LAN-kabelen er ikke koblet til. Problemer med LAN-kabel Kan ikke koble til Internett Datamaskinen din er ikke riktig koblet til en ruter eller hub. Handling Koble LAN-kabelen til datamaskinen. Sørg for at LAN LED-lampen er tent. Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel. Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med ASUS-servicesenter. Norsk LAN Sørg for at datamaskinen din ikke er riktig koblet til en ruter eller hub.
System Norsk Problem Systemhastigheten er for treg Mulig årsak For mange programmer kjører. Datamaskinen er angrepet av et virus Feil med harddiskstasjon Systemet henger ofte eller fryser. 68 Problemer med minnemodul Handling Lukk noen av programmene. • B ruk en antivirusprogramvare til å skanne etter virus og reparere datamaskinen. • Installer operativsystemet på nytt. • Send den skadede harddiskstasjonen til ASUSservicesenter for vedlikehold. • Skift ut med en ny harddiskstasjon.
Problem For mye støy rett etter at datamaskinen er slått på. Datamaskinen lager for mye støy når den er i bruk. Mulig årsak Handling Datamaskinen starter opp. Dette er normalt. Viften kjører på full hastighet når datamaskinen slås på. Viften reduseres etter at operativsystemet er aktivert. BIOS-innstillingene har blitt endret. Gjenopprett BIOS til standardinnstillingene. Gammel BIOS-versjon Oppdater BIOS til siste versjon. Besøk ASUS Support-websiden på http://support.asus.
Kontaktinformasjon for ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Faks E-post Webside Brukerstøtte Telefon Online støtte 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Faks +1-510-608-4555 Webside usa.asus.