Index English................................................................................... 1 Русский............................................................................... 71 Українська........................................................................
ASUS Essentio Desktop PC CM6340 User Manual
ENGLISH E7503 First Edition June 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents ENGLISH Notices ........................................................................................................... 5 Safety information......................................................................................... 10 Conventions used in this guide......................................................................11 Where to find more information.....................................................................11 Package contents...........................................
Contents ENGLISH Chapter 6: Using the utilities ASUS AI Suite II............................................................................................ 47 ASUS AI Manager......................................................................................... 53 Ai Charger..................................................................................................... 55 ASUS Webstorage........................................................................................ 56 ASUS Easy Update..
Notices REACH ENGLISH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
FCC Radio Frequency (RF) Exposure Caution Statement ENGLISH Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. “The manufacture declares that this device is limited to Channels 1 through 11 in the 2.4GHz frequency by specified firmware controlled in the USA.” This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
ENGLISH CE Mark Warning CE marking for devices without wireless LAN/Bluetooth The shipped version of this device complies with the requirements of the EEC directives 2004/108/EC “Electromagnetic compatibility” and 2006/95/EC “Low voltage directive”.
KC: Korea Warning Statement ENGLISH Macrovision Corporation Product Notice This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation.
Safety information • DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. • DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak. • DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the Desktop PC. • DO NOT expose to strong magnetic or electrical fields. • DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms.
Conventions used in this guide ENGLISH To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task. NOTE: Tips and additional information to help you complete a task.
ENGLISH Package contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Installation Guide Power cord x1 Installation Guide x1 Nero 9 burning software DVD x1 Recovery DVD (optional) x1 Support DVD (optional) x1 Warranty card x1 Antenna (optional) x1 • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models.
ENGLISH 12
ENGLISH Chapter 1 Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS Essentio CM6340 Desktop PC! The ASUS Essentio CM6340 Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
1. ��������������� USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. ENGLISH 2. ����������������� Microphone port. This port connects to a microphone. 3. ���������������� Headphone port. This port connects to a headphone or speaker. 4. �������������� Power button. Press this button to turn on your computer. 5. ��������������������������������� Optical disk drive eject button.
6. ��������������� USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. ENGLISH 7. ��������������� USB 3.0 ports. These Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ports connect to USB 3.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. • DO NOT connect a keyboard / mouse to any USB 3.0 port when installing Windows® operating system. • Due to USB 3.0 controller limitation, USB 3.
14. ���������� VGA port. This port is for VGA-compatible devices such as a VGA monitor. ENGLISH 15. PS/2 mouse port (green). This port is for a PS/2 mouse. 16. ����������� Air vents. These vents allow air ventilation. DO NOT block the air vents on the chassis. Always provide proper ventilation for your computer. Setting up your computer This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer.
ENGLISH • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card. • To connect multiple external monitors to your computer, refer to Connecting multiple external monitors in Chapter 3 of this user manual for details. Connecting a USB keyboard and a USB mouse Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer.
Connecting the power cord ENGLISH Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. ENGLISH Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. Turn your monitor ON. 2. Press the power button on your computer. Power button 3. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click ASUS CM6340 on the Windows® desktop. to shut down the operating system.
ENGLISH 20 Chapter 1: Getting started
ENGLISH Chapter 2 Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language, then click Next. 3.
Using Windows® 7 desktop ENGLISH Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon . 2.
Pinning items on the jumplists ENGLISH When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quickaccess to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Using the notification area ENGLISH By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection. Volume Click this icon to adjust the volume.
Exploring files and folders 1. Launch Windows® Explorer. 2. From the navigation or view pane, browse for the location of your data. 3. From the breadcrumb bar, click the arrow to display the contents of the drive or folder. ENGLISH To explore files and folders: Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4.
ENGLISH Adding a new folder To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the toolbar, click New folder. 3. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4.
Protecting your computer ENGLISH Using Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
ENGLISH Setting up a user’s password To set up a user’s password: 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus. It is purchased separately.
Chapter 3 ENGLISH Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 ports on both the front and rear panels and USB3.0 ports on the rear panel. The USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB2.0 FlashDisk.
Connecting microphone and speakers ENGLISH This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
LINE OUT ENGLISH Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers LINE OUT ASUS CM6340 31
Connecting 8-channel Speakers ENGLISH LINE OUT 32 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays ENGLISH Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
ENGLISH 3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > • Click Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV ENGLISH Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
ENGLISH 36 Chapter 3: Connecting devices to your computer
ENGLISH Chapter 4 Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader ENGLISH Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. 1 To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
ENGLISH Using the optical drive 1 2 3 Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 2. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 3. Push the tray to close it. 4. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the multimedia keyboard (on selected models only) ENGLISH The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS PRIMAX/KB2621 keyboard Keys 1. 2. 3. Description 1 2 33 Decreases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Increases the system volume. 4. Goes to the previous track in a media player. 5. Plays or pauses playback in a media player. 6. Goes to the next track in a media player.
1 2 ENGLISH ASUS KB34211 modern wired keyboard 3 Hot keys 1. 2. 3. Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume. The special function keys only work on Windows® Vista / Windows® 7 / XP operating systems.
ENGLISH 42 Chapter 4: Using your computer
ENGLISH Chapter 5 Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable 3.
Connecting via a local area network (LAN) ENGLISH To connect via a LAN: 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. LAN Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
Wireless connection (on selected models only) ENGLISH Connect your computer to the Internet through a wireless connection. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Wireless AP Modem • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance. • The external antennas are optional items.
ENGLISH 46 Chapter 5: Connecting to the Internet
ENGLISH Chapter 6 Using the utilities The Support DVD and Recovery DVD may not be included in the package. You may use the Recovery Partition feature to create the Support DVD and Recovery DVD. For details, refer to Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. This utility is pre-installed on some models.
The Tool menu ENGLISH The Tool menu includes the EPU, Probe II, and Sensor Recorder panels. Launching EPU EPU is an energy-efficient tool that provides you with a total power-saving solution. It detects the current loading and intelligently adjusts the power usage in real-time. When you select the Auto mode, the system changes modes automatically according to the current system status.
Launching and configuring Probe II ENGLISH Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problem with these components. Probe II senses fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others. With this utility, you are assured that your computer is always at a healthy operating condition. To launch Probe II: • Click Tool > Probe II on the AI Suite II main menu bar.
ENGLISH Launching and configuring Sensor Recorder Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: • Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. To configure Sensor Recorder: • Click the Voltage/Temperature/Fan Speed tabs and select the sensors that you want to monitor. • The History Record tab allows you to record the changes in the sensors that you enable.
The Monitor menu ENGLISH The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Launching Sensor The Sensor panel displays the current value of a system sensor such as fan rotation, CPU temperature, and voltages. To launch Sensor: • Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar. Launching CPU Frequency The CPU Frequency panel displays the current CPU frequency and CPU usage. To launch CPU frequency: • Click Monitor > CPU Frequency on the AI Suite II main menu bar.
ENGLISH Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: 1. From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. 2. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next. 3. Click Yes if you want to change the boot logo, which is the image appearing on screen during the Power‑On Self-Tests (POST). Otherwise, click No. 4. Follow the onscreen instructions to complete the update process.
ASUS AI Manager ENGLISH ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility. Installing AI Manager To install AI Manager: 1. Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears. If Autorun is disabled, double-click the setup.
AI Disk ENGLISH AI Disk allows you to easily clear temporary IE files, IE cookies, IE URLs, IE history, or the Recycle Bin. Click the AI Disk icon on the quick bar to display the full AI Disk window and select the items you want to clear. Click Apply when done. AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 1. When using AI Security for the first time, you are asked to set a password.
My Favorites ENGLISH My Favorites allows you to add applications that you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2. Click Open on the file location window. The application is added to My Favorites list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application.
ASUS Webstorage ENGLISH ASUS webstorage is designed to help you retrieve your data to your notebooks, smartphones or tablets wherever there is internet connection. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility. Installing webstorage To install webstorage: Place the support DVD in the optical drive. Double-click the setup.exe file from the ASUS WebStorage folder in the Software folder in the support DVD.
MySyncFolder ENGLISH To store the updated files to MySyncFolder for easy access and share of all types of files without the limitation of location or device. Calendar ASUS WebStorage automatically syncs the most updated calendar events to all personal computers so that you know the exact events no matter which PC is in use. BookmarkSyncer The convenient BookmarkSyncer keeps our browser preference and bookmark to the cloud automatically synchronized in multiple computer.
ASUS Easy Update ENGLISH ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects the latest drivers and applications for your system. 58 1. From the Windows ® notification area, right-click the ASUS Easy Update icon. 2. Select Schedule to set how often you want to update your system. 3. Select Update to activate the update. 4. Click OK to display the items you can download. 5. Check the item(s) you want to download, and then click OK.
ASUS Instant On ENGLISH ASUS Instant On gives you with a quick access to the Hybrid Sleep mode. Using ASUS Instant On To use ASUS Instant On: The Instant On utility is pre-installed on your computer and automatically launches after starting up your computer. 1. When starting up your computer, you can see the utility icon 2. from Windows taskbar. Press and then click OK on the confirmation message. Your system will enter the Hybrid Sleep mode. The default hotkey is .
Nero 9 ENGLISH Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. From the main menu, click Nero 9 Essentials. 4. Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5.
Recovering your system ENGLISH Using the system recovery partition The system recovery partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state. Before using the system recovery partition, copy your data files (such as Outlook PST files) to USB storage devices or to a network drive and make note of any customized configuration settings (such as network settings).
Using the Recovery DVD (on selected models) ENGLISH Prepare 1~3 blank writable DVDs as instructed to create the Recovery DVD. Remove the external hard disk drive before performing system recovery on your Desktop PC. According to Microsoft, you may lose important data because of setting up Windows on the wrong disk drive or formatting the incorrect drive partition. To use the Recovery DVD: 1. Insert the Recovery DVD into the optical drive. Your Desktop PC needs to be powered ON. 2.
ENGLISH Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? ENGLISH ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is distorted. • It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. ENGLISH ? Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > • Click Display > Change display settings. • R ight click anywhere on your Windows desktop.
ENGLISH Power Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • S et your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action The LAN cable is not connected. Connect the LAN cable to your computer. LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. Your computer is not properly connected to a router or hub. ENGLISH LAN Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
ENGLISH System Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 68 Possible Cause Action Too many programs are running. Close some of the programs. Computer virus attack • Use an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Настольный ПК ASUS Essentio CM6340 Руководство пользователя
R7503 Русский Первое издание Июнь 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены. Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание Глава 1: Русский Уведомления..............................................................................................................75 Информация о правилах безопасности...................................................................79 Значки, используемые в руководстве.....................................................................80 Где найти больше информации................................................................................80 Комплект поставки....................
Содержание Русский Ai Charger................................................................................................................125 ASUS Webstorage....................................................................................................126 ASUS Easy Update...................................................................................................128 ASUS Instant On......................................................................................................
Уведомления Русский REACH Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в продуктах ASUS: http://csr.asus.com/english/REACH.htm Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды.
Федеральная комиссия радиочастоты по связи: требования к воздействию Русский Любые изменения или модификация, не одобренные стороной, ответственной за совместимость, аннулируют право пользователя пользоваться этим оборудованием. “Изготовитель заявил, что это устройство с помощью прошивки ограничено каналами с 1 по 11 на частоте 2.4ГГц, контролируемой в США.” Это оборудование совместимо с ограничениями FCC по радиоизлучению, установленными для неконтролируемого окружения.
Предупреждающий знак CE Русский Маркировка CE для устройств без модуля беспроводной сети/Bluetooth Поставляемое устройство совместимо с требованиями директив ЕС 2004/108/EC “Электромагнитная совместимость” и 2006/95/EC “Низковольтное оборудование”.
Русский Уведоление для Кореи Информация об изделии корпорации Macrovision Данное изделие включает в себя технологию защиты авторских прав, защищенную патентами США, и иные права интеллектуальной собственности, принадлежащие корпорации Macrovision и другим лицам. Использование данной технологии защиты авторских прав возможно только с согласия корпорации Macrovision и предусмотрено только для домашнего и иного ограниченного использования, если иное не предписано корпорацией Macrovision.
Информация о правилах безопасности Русский Перед очисткой отключите питание и все подключенные периферийные устройства. Протрите поверхность компьютера чистой губкой или кусочком замши, смоченном в воде или неабразивном чистящем средстве, затем удалите лишнюю влагу сухой тряпкой. • • • • • • • • • • • • • НЕ устанавливайте устройство на неровную или неустойчивую поверхность. В случае повреждения корпуса, не включая устройство, обратитесь в сервисный центр.
Значки, используемые в руководстве Русский В руководстве имеются примечания и предупреждения, с которыми Вам нужно ознакомиться для успешного выполнения задач. ОПАСНО/ВНИМАНИЕ: Информация о действиях, которые могут привести к бытовым травмам. ОСТОРОЖНО: Информация о действиях, которые могут привести к повреждению оборудования. ВАЖНО: Инструкции, которым Вы должны следовать при выполнении задач. ПРИМЕЧАНИЕ: Советы и дополнительная информация для помощи.
Комплект поставки Русский Настольный ПК ASUS Essentio Клавиатура x1 Мышь x1 Installation Guide Шнур питания x1 Руководство по установке x1 Гарантийный талон x1 DVD с программой Nero 9 x1 Support DVD (дополнительно) x1 Recovery DVD (дополнительно) x1 Антенна (дополнительно) x1 • Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. • Иллюстрации представлены только для справки. Спецификации продукта может отличаться в зависимости от модели.
Русский 82
Русский Глава 1 Начало работы Добро пожаловать! Благодарим Вас за приобретение настольного ПК ASUS Essentio CM6340! Настольный ПК ASUS Essentio CM6340 обеспечивает высокую производительность, бескомпромиссную надежность и ориентирован на пользователя. Все это помещено в футуристический и стильный корпус. Перед установкой настольного ПК прочитайте гарантийный талон. Знакомство с компьютером Иллюстрации только для справки. Порты и их расположение может изменяться в зависимости от модели.
Русский 1. Порты USB 2.0. Подключение USB-устройств например, клавиатуры, мыши, принтера, сканера, PDA и других устройств. 2. Разъем микрофона. Подключение микрофона. 3. Разъем наушников. Подключение наушников или колонок. 4. Кнопка питания. Нажмите эту кнопку для включения компьютера. 5. Кнопка извлечения оптического диска. Нажмите эту кнопку для извлечения лотка оптического привода. 6. Отсек оптического привода. В этом отсеке установлен оптический привод. 7.
Порты USB 2.0. Подключение USB-устройств например, клавиатуры, мыши, принтера, сканера, PDA и других устройств. 7. Порты USB 3.0. Подключение USB-устройств например, клавиатуры, мыши, принтера, сканера, PDA и других устройств. Русский 6. • НЕ подключайте клавиатуру/мышь к порту USB 3.0 при установке операционной системы Windows. • Устройства USB 3.0 могут быть использованы в ОС Windows только после установки драйвера USB 3.0. • Устройства USB 3.
14. �������� Разъем VGA. ���� Это разъем для подключения VGA-совместимых устройств, например VGA монитора. Русский 15. PS/2 для мыши (зеленый). Этот порт предназначен для подключения PS/2 мыши. 16. �������������������������� Вентиляционные отверстия. Вентиляционные отверстия предназначены для охлаждения устройства. Не блокируйте вентиляционные отверстия на корпусе. Всегда обеспечивайте необходимую вентиляцию для компьютера.
Русский • Если компьютер оснащен дискретной видеокартой, она устанавливается в качестве основного устройства отображения в BIOS. Следовательно, подключите монитор к выходу видеокарты. • Для подключения к компьютеру нескольких мониторов, обратитесь к главе 3 Подключение нескольких внешних мониторов в этом руководстве пользователя. Подключение USB клавиатуры и мыши Подключите USB клавиатуру и USB мышь к USB-портам на задней панели компьютера.
Подключение шнура питания Русский Подключите один конец шнура питания к разъему питания на задней панели компьютера, а другой конец к розетке.
Включение/отключение компьютера Русский В этом разделе описывается включение и отключение компьютера. Включение компьютера Для включения компьютера: 1. Включите монитор. 2. Нажмите кнопку питания на компьютере. Кнопка питания 3. Дождитесь загрузки операционной системы. Отключение компьютера Для отключения компьютера: 1. Закройте все запущенные приложения. 2. Нажмите 3. Нажмите ASUS CM6340 на рабочем столе Windows. для выключения компьютера.
Русский 90 Глава 1: Начало работы
Русский Глава 2 Использование Windows 7 Первое включение При первом включении появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры операционной системы Windows 7. При первом включении выполните следующее: 1. Включите компьютер. Дождитесь появления экрана Настройка Windows. 2. В выпадающем списке выберите и нажмите Далее. 3. В выпадающем списке выберите Страна или регион, Время и денежные единицы и Раскладка клавиатуры, затем нажмите Далее. 4.
Использование рабочего стола Windows 7 Русский Нажмите кнопку Пуск о Windows 7. Справка и поддержка для получения дополнительной информации Использование меню 'Пуск' Меню 'Пуск' предоставляет доступ к программам, утилитам и настройкам компьютера. Оно также предоставляет дополнительную информацию о Windows 7 с помощью функции Справка и поддержка. Запуск элементов из меню 'Пуск' Для запуска элементов из меню 'Пуск': 1. В панели задач Windows нажмите кнопку Пуск 2.
Закрепление элементов в списке перехода Русский При щелчке правой кнопкой на иконке в панели задач запускается список переходов, предоставляющий быстрый доступ к программам или элементам. Вы можете закрепить элементы в списке перехода, например любимые сайты, часто посещаемые папки или диски, или недавно воспроизводимые медиафайлы. Для закрепления элемента в списке перехода: 1. В панели задач щелкните правой кнопкой иконку. 2.
Использование области уведомлений По умолчанию, в области уведомлений показаны эти три иконки Русский Уведомления Центра поддержки Нажмите эту иконку для отображения всех сообщений/уведомлений и запуска центра поддержки. Сетевое подключение Эта иконка отображает состояние подключения и мощность сигнала проводного или беспроводного подключения. Громкость Нажмите эту иконку для регулировки громкости.
Просмотр файлов и папок Для просмотра файлов и папок: Запустите Проводник Windows. 2. В панели навигации или просмотра найдите расположение Ваших данных. 3. В панели навигации нажмите стрелку для отображения содержимого диска или папки. Русский 1. Настройка отображения файлов/папок Для настройки отображения файлов/папок: 1. Запустите Проводник Windows. 2. В области навигации выберите расположение Ваших данных. 3. В панели инструментов нажмите иконку Вид 4.
Добавление новой папки Русский Для добавления новой папки: 1. Запустите Проводник Windows. 2. В панели инструментов нажмите Новая папка. 3. Введите имя для новой папки. Вы можете также щелкнуть правой кнопкой в области просмотра и выбрать Создать > Папку. Архивация файлов Настройка архивации Для архивации: > Программы > Обслуживание > Архивация и восстановление. 1. Нажмите 2. Нажмите Настройка архивации. Нажмите Далее. 3. Выберите путь для архивации. Нажмите Далее. 4.
Защита компьютера Русский Использование Центра поддержки Windows 7 Центр поддержки Windows 7 предоставляет уведомления, информацию о безопасности, информацию об обслуживании системы и возможность автоматического устранения некоторых наиболее часто встречающихся проблем с компьютером. Вы можете настроить уведомления. Дополнительную информацию смотрите в разделе Настройка иконок и уведомлений этой главы. Запуск Центра поддержки Windows 7 Для запуска Центра поддержки Windows 7: 1.
Задание пароля пользователя Русский Для задания пароля пользователя: 1. Выберите пользователя, для которого нужно установить пароль. 2. Выберите Создать пароль. 3. Введите пароль и подтвердите его. Введите подсказку к паролю. 4. Когда закончите, нажмите Создать пароль. Активация антивирусного программного обеспечения Приложение Trend Micro Internet Security уже установлено на компьютере. Это программное обеспечение обеспечивает защиту компьютера от вирусных атак. Приобретается отдельно.
Русский Глава 3 Подключение устройств к компьютеру Подключение USB-накопителя Этот настольный ПК оснащен портами USB 2.0/1.1 на передней и задней панелях и портами USB3.0 на задней панели. К USB-портам можно подключать USB-устройства. Для подключения USB-накопителей: • Подключите USB-накопитель к компьютеру. Передняя панель Задняя панель Для отключения USB-накопителей: 1. Нажмите в области уведомлений Windows, затем выберите Eject USB2.0 FlashDisk. 2.
Подключение микрофона и колонок Русский Этот настольный ПК оснащен разъемами для подключения микрофона и колонок на передней и задней панелях. Аудиоразъемы, расположенные на задней панели позволяют подключить 2/4/6канальные акустические системы.
Подключение 4-канальной акустической системы Русский LINE OUT Подключение 6-канальной акустической системы LINE OUT ASUS CM6340 101
Подключение 8-канальной акустической системы Русский LINE OUT 102 Глава 3: Подключение устройств к компьютеру
Подключение нескольких мониторов Русский Настольный ПК может быть оснащен VGA, HDMI, DVI разъемами, что позволяет подключить несколько мониторов. Когда в компьютер установлена видеокарта, подключите мониторы к выходу видеокарты. Настройка нескольких мониторов При использовании нескольких мониторов Вы можете установить различные режимы отображения. Вы можете использовать дополнительный монитор для дублирования изображения на основном мониторе или для расширения Вашего рабочего стола Windows.
Русский 3. Включите компьютер. 4. Для открытия экрана Разрешение экрана выполните одно из следующих действий: • Нажмите > Панель управления > Оформление и персонализация > Дисплей > Изменение параметров дисплея. • Щелкните правой кнопкой на свободном месте рабочего стола. При появлении всплывающего меню нажмите Персонализация > Дисплей > Изменение параметров дисплея. 5. Выберите режим отображения из выпадающего списка Несколько экранов:.
Подключение HDTV Русский Подключите ТВ высокой четкости (HDTV) к HDMI разъему компьютера. • Для подключения HDTV к компьютеру потребуется HDMI кабель. HDMI кабель приобретается отдельно. • Для обеспечения наилучшей производительности убедитесь, что длина HDMI кабеля составляет менее 15 метров.
Русский 106 Глава 3: Подключение устройств к компьютеру
Русский Глава 4 Использование компьютера Правильная поза при использовании настольного компьютера При использовании настольного ПК, необходимо сохранять правильное положение во избежание деформации запястья, рук и других суставов и мышц. В этом разделе содержатся советы для избежания физического дискомфорта и возможных травм при использовании настольного ПК.
Использование кардридера Русский Цифровые камеры и другие цифровые устройства используют карты памяти для хранения фотографий и прочих файлов. Встроенный кардридер на передней панели позволяет Вам производить чтение и запись на различные карты памяти. 1 Для использования карты памяти: 1. Вставьте карту в соответствующий слот. • Карта памяти имеет вырез, следовательно ее можно вставить только в одном положении. Во избежание повреждения карты, не применяйте чрезмерные усилия при установке ее в слот.
Использование оптического привода Русский 1 2 3 Установка оптического диска Для установки оптического диска: 1. При включенной системе нажмите кнопку извлечения лотка. 2. Поместите диск в оптический привод этикеткой вверх. 3. Нажмите лоток привода для его закрытия. 4. В окне автозапуска выберите программу для доступа к файлам. Если автозапуск выключен, для доступа к данным на CD/DVD-диске нажмите кнопку Пуск, выберите компьютер, затем дважды щелкните по иконке CD/DVD-диска .
Русский Использование мультимедиа клавиатуры (только на некоторых моделях) Клавиатура может отличаться в зависимости от модели. Иллюстрации в этом разделе только для справки. Клавиатура ASUS PRIMAX/KB2621 1 Клавиши 1. 2. 3. 2 33 Описание Уменьшение громкости. Нажмите для включения/отключения звука. Увеличение громкости. 4. Переход к предыдущей дорожке в медиаплеере. 5. Воспроизведение или пауза в медиаплеере. 6. Переход к следующей дорожке в медиаплеере.
Современная проводная клавиатура ASUS KB34211 2 3 Горячие клавиши 1. 2. 3. Русский 1 Описание Нажмите для включения/отключения звука. Уменьшение громкости. Увеличение громкости. Специальные клавиши функционируют только в операционных системах Windows XP/Vista/7.
Русский 112 Глава 4: Использование компьютера
Русский Глава 5 Подключение к сети Интернет Проводное подключение С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к DSL/кабельному модему или локальной сети. Подключение через DSL/кабельный модем Для подключения через DSL/кабельный модем: 1. Настройте DSL/кабельный модем. Для получения информации обратитесь к документации, поставляемой в комплекте с DSL/ кабельным модемом. 2. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а другой конец к DSL/кабельному модему.
Подключение через локальную сеть (LAN) Для подключения через локальную сеть (LAN): 1. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а другой конец к локальной сети. RJ-45 cable 2. Включите компьютер. 3. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет. LAN Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети Интернет обратитесь к сетевому администратору.
Беспроводное подключение (только на некоторых моделях) Подключите компьютер к сети Интернет через проводное подключение. Для использования беспроводного подключения, Вам нужно подключиться к беспроводной точке доступа (AP). Wireless AP Modem • Для улучшения беспроводной связи подключите внешние антенны к ASUS WLAN Card. • Поместите антенны на верхнюю часть корпуса компьютера . • Внешние антенны являются дополнительными аксессуарами. Для подключения к беспроводной сети: 1. Нажмите иконку сети сетей. 2.
Русский 116 Глава 5: Подключение к сети Интернет
Русский Глава 6 Использование утилит Support DVD и DVD-восстановления могут быть не включены в комплект поставки. Для создания Support DVD и DVD-восстановления можно использовать раздел восстановления. Подробную информацию смотрите в разделе Восстановление системы этой главы. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II является удобным интерфейсом, который объединяет несколько ASUS утилит и позволяет использовать эти утилиты одновременно. Эта утилита уже предварительно установлена на некоторых моделях.
Меню Tool Русский Меню Tool включает в себя панели EPU, Probe II и Sensor Recorder. Запуск EPU EPU является энергосберегающей утилитой, позволяющей настраивать параметры энергопотребления. Она в реальном времени определяет текущую нагрузку и регулирует энергопотребление. При выборе автоматического режима система переключает режим в соответствии с текущим состоянием системы.
Запуск и конфигурация Probe II Русский Probe II - утилита, которая следит за жизненно важными компонентами компьютера и сообщает Вам о любых проблемах связанных с ними. Probe II контролирует скорость вращения вентиляторов, температуру процессора, напряжение в системе и многое другое. С помощью этой утилиты Вы можете быть уверены, что компьютер всегда находится в рабочем состоянии. Для запуска Probe II: • Выберите Tool > Probe II в главном меню AI Suite II.
Запуск и конфигурация Sensor Recorder Русский Sensor Recorder позволяет отслеживать изменения напряжения, температуры и скорости вентилятора, а также записывать их. Для запуска Sensor Recorder: • Выберите Tool > Sensor Recorder в главном меню AI Suite II. Для конфигурации Sensor Recorder: • Выберите вкладку Voltage/Temperature/Fan Speed и выберите датчики для мониторинга. • На вкладке History Record можно записывать изменения выбранных датчиков.
Меню Monitor Меню Monitor включает в себя панели Sensor и CPU Frequency. Русский Запуск Sensor Панель датчиков отображает текущее значение системных датчиков, например скорость вращения вентиляторов, температура процессора и напряжение питания. Для запуска Sensor: • Нажмите Monitor > Sensor в главном меню AI Suite II. Запуск CPU Frequency Панель частоты процессора отображает частоту и уровень загрузки процессора в процентах.
Обновление BIOS из файла Для обновления BIOS из файла: Русский 1. На экране ASUS Update выберите Update BIOS from file, затем нажмите Next. 2. В открывшемся окне найдите файл BIOS, нажмите Open, затем нажмите Next. 3. Нажмите Yes, если хотите изменить логотип, отображаемый во время самотестирования (POST). В противном случае, нажмите No. 4. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса обновления.
ASUS AI Manager Русский ASUS AI Manager - утилита, предоставляющая быстрый доступ к часто используемым приложениям. Эта утилита уже предварительно установлена на некоторых моделях. Для моделей без операционной системы для установки этой утилиты следуйте нижеследующим инструкциям. Установка AI Manager Для установки AI Manager: 1. Вставьте Support DVD в оптический привод. Если автозапуск включен, появится мастер установки. Если автозапуск не включен, дважды щелкните по файлу setup.
AI Disk Русский AI Disk позволяет Вам удалить временные файлы, куки, историю, адреса IE или очистить корзину. Щелкните по иконке AI Disk для отображения окна AI Disk и выбора параметров. Когда закончите, нажмите Применить. AI Security AI Security позволяет Вам установить пароль для защиты устройств, например USB, CD/ DVD-дисков от несанкционированного доступа. Для блокировки устройства выполните следующее: 1. При первом запуске AI Security Вам предложат установить пароль.
Избранное Русский Избранное позволяет Вам добавить часто используемые приложения, позволяя сэкономить время на их поиск. Для добавления приложения выполните следующее: 1. Нажмите Добавить, затем найдите приложение, которое Вы хотите добавить в Избранное. 2. Нажмите Open в окне поиска. Приложение добавлено в Избранное. Щелкните правой кнопкой по иконке приложения для запуска, удаления, переименования выбранного приложения. Двойной щелчок приведет к запуску выбранного приложения.
ASUS Webstorage Русский Программа ASUS WebStorage предназначена для синхронизации данных на ноутбуках, смартфонах или планшетах через Интернет. Эта утилита уже предварительно установлена на некоторых моделях. Для моделей без операционной системы для установки этой утилиты следуйте нижеследующим инструкциям. Установка WebStorage Для установки WebStorage: Вставьте Support DVD в оптический привод. Дважды щелкните по файлу setup.exe в папке ASUS WebStorage на компакт-диске.
MySyncFolder Русский Хранение обновленных файлов в MySyncFolder обеспечивает удобный доступ и совместное использования всех типов файлов в любом месте и с любого устройства. Календарь ASUS WebStorage автоматически выполняет синхронизацию последних событий календаря для всех персональных компьютеров, таким образом, Вы всегда в курсе событий независимо от используемого компьютера.
ASUS Easy Update Русский ASUS Easy Update - утилита, позволяющая Вам проверять наличие обновлений BIOS, драйверов и приложений для устройства. 128 1. В области уведомлений Windows дважды щелкните по иконке ASUS Easy Update. 2. Выберите Schedule для установки частоты проверки обновлений. 3. Выберите Update для обновления. 4. Нажмите OK для отображения доступных для загрузки элементов. 5. Выберите элементы для загрузки и нажмите OK.
ASUS Instant On Русский ASUS Instant On обеспечивает быстрый доступ к режиму Hybrid Sleep. Использование ASUS Instant On Для использования ASUS Instant On: Утилита Instant On предварительно установлена на компьютер и автоматически запускается вместе с ОС. 1. Вы можете найти иконку утилиты Windows. 2. Нажмите , затем OK в появившемся окне. Система войдет в режим Hybrid Sleep. в области уведомлений Горячие клавиши по умолчанию . Для смены смотрите раздел ниже.
Nero 9 Русский Nero 9 позволяет создавать, копировать, записывать, редактировать и обновлять различные виды данных Установка Nero 9 Для установки Nero 9: 1. Вставьте Nero 9 DVD в оптический привод. 2. Если автозапуск включен, появится меню установки. Если автозапуск не включен, дважды щелкните по файлу setup.exe, находящемуся в корневой директории Nero 9 DVD. 3. В главном меню нажмите Nero 9 Essentials. 4. Выберите язык, используемый в мастере установки. Нажмите Далее. 5.
Восстановление системы Русский Использование раздела восстановления Раздел восстановления предоставляет возможность быстрого восстановления программного обеспечения на компьютере в его оригинальное рабочее состояние. Перед использованием раздела восстановления скопируйте Ваши данные на USB-накопитель или сетевой диск и запишите параметры конфигурации (например сетевые параметры).
Использование DVD-восстановления (на некоторых моделях) Русский Для создания DVD-восстановления подготовьте 1~3 чистых записываемых DVD-диска. Перед восстановлением системы отключите внешний жесткий диск. Вы можете потерять важные данные при установке Windows на другой диск или форматировании раздела. Для использования DVD-восстановления: 1. Вставьте DVD-восстановления в оптический привод. Ваш настольный ПК должен быть включен. 2.
Русский Глава 7 Устранение неисправностей Устранение неисправностей В этой главе представлены некоторые проблемы, которые могут возникнуть и возможные пути их решения. ? ? Мой компьютер не включается и индикатор питания на передней панели не горит • Проверьте правильность подключения компьютера. • Проверьте розетку. • Проверьте, что блок питания включен. Подробную информацию смотрите в разделе Включение/отключение компьютера в главе 1. Мой компьютер зависает.
? Русский ? ? ? Нет изображения на мониторе. • Убедитесь, что монитор включен. • Убедитесь, что монитор правильно подключен к видеовыходу компьютера. • Если компьютер оснащен дискретной видеокартой, убедитесь, что Вы подключили монитор к видеовыходу дискретной видеокарты. • Проверьте, не изогнуты ли контакты на разъеме. При обнаружении погнутых контактов замените кабель. • Убедитесь, что монитор правильно подключен к источнику питания.
? Искажено изображение на HDTV. Это обусловлено разным разрешением Вашего монитора и HDTV. Настройте разрешение экрана в соответствии с HDTV. Для изменения разрешения экрана: Русский • 1. Для открытия экрана Разрешение экрана выполните одно из следующих действий: • Нажмите > Панель управления > Оформление и персонализация > Дисплей > Изменение параметров дисплея. • Щелкните правой кнопкой на свободном месте рабочего стола.
Питание Русский Проблема Нет питания (индикатор питания не горит) Возможная причина Действие Неправильное напряжение • У становите переключатель напряжения в соответствии с напряжением в Вашем регионе. • О трегулируйте настройки напряжения. Убедитесь, что шнур питания отключен от розетки. компьютер не включен. Нажмите кнопку питания на передней панели и убедитесь, что компьютер включен. Неправильно подключен шнур питания к компьютеру. • У бедитесь, что шнур питания подключен правильно.
LAN Возможная причина Действие Сетевой кабель не подключен. Подключите сетевой кабель к компьютеру. Убедитесь, что индикатор сетевой карты горит. Если нет, попробуйте другой сетевой кабель. Если все же не работает, обратитесь в сервис-центр ASUS. Проблема в сетевом кабеле Невозможно подключиться к Интернет Компьютер не подключен к роутеру или хабу. Убедитесь, что компьютер подключен к роутеру или хабу. Настройки сети Получите сетевые настройки у Вашего провайдера (ISP).
Система Русский Проблема Система работает слишком медленно Система часто зависает. 138 Возможная причина Действие Запущено слишком много программ. Закройте некоторые программы. Компьютер атакован вирусом • И спользуйте антивирусное программное обеспечение для сканирования на наличие вирусов и восстановления компьютера. • П ереустановите операционную систему. Поврежден жесткий диск • Отправьте поврежденный жесткий диск в сервисный центр ASUS. • З амените жесткий диск.
Процессор Слишком шумно после включения компьютера. Компьютер слишком шумит при использовании. Возможная причина Действие компьютер загружается. Это нормально. При включении компьютера вентилятор работает на полной скорости. Вентилятор замедлится после загрузки ОС. Были изменены настройки BIOS. Восстановите настройки BIOS по умолчанию. Старая версия BIOS Обновите BIOS на последнюю версию. Последнюю версию BIOS можно скачать с сайта http://support. asus.com. Был заменен кулер процессора.
Контактная информация ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Адрес Телефон Факс E-mail Сайт Техническая поддержка Телефон Онлайн поддержка 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL ( Америка) Адрес Телефон Факс Сайт Техническая поддержка Телефон Факс Онлайн поддержка 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
Стаціонарний ПК ASUS Essentio CM6340 Керівництво користувача
UA7503 Українська Перше видання Липень 2012 Копірайт © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Всі права застережено. Жодна частина цього керівництва, включаючи описи виробів та ПЗ у ній, не може бути відтворена, передана, переписана, збережена на пристрої пам'яті або перекладена іншою мовою жодним способом і в жодній формі, крім тієї документації, яку користувач зберігає для подальшого користування, без письмової згоди ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Зміст Примітки...............................................................................................................................145 Заходи безпеки....................................................................................................................149 Українська Позначення, які використовуються в керівництві............................................................150 Де знайти більше інформації...................................................................................
Зміст Користування оптичним дисководом.................................................................................179 Українська Користування мультимедійною клавіатурою (лише на окремих моделях)....................180 Глава 5 Підключення до Інтернет Дротове підключення..........................................................................................................183 Бездротове підключення (лише на окремих моделях).....................................................
Примітки REACH Українська Згідно із настановами REACH (реєстрація, оцінка, сертифікація, обмеження використання химічних речовин) ми оприлюднюємо вміст хімічних речовин у наших виробах на сайті ASUS REACH http://green.asus.com/english/REACH.htm Переробка ASUS / Послуги прийому У програмах переробки і послуг прийому ASUS втілились наше прагнення досягти найвищих стандартів у захисті довкілля.
Заява ФКЗ щодо впливу радіочастот Українська ОБЕРЕЖНО! Будь-які зміни або модифікації, не схвалені у письмовому вигляді стороною, відповідальною за дотримання стандартів, можуть скасувати право на користування цим обладнанням. "Виробник заявляє, що цей пристрій обмежений до діапазону від каналу 1 до 11 на частоті 2,4 ГГц спеціальним апаратним забезпеченням, контрольованим у США." Це обладнання відповідає вимогам про обмеження впливу випромінювання, встановленим для неконтрольованого обладнання.
Попередження Знак ЄС Знак ЄС на пристроях без Wi-Fi/Bluetooth Українська Ця версія пристрою відповідає вимогам директив ЄЕС "Електромагнітна сумісність" 2004/108/EC і "Директива щодо низької напруги" 2006/95/EC. Знак ЄС на пристроях з Wi-Fi/Bluetooth Це обладнання відповідає вимогам Директиви 1999/5/EC Європарламенту і Комісії від 9 березня 1999, яка регулює стандарти Обладнання для радіо- і телезв'язку і відповідне визнання сумісності. Цим обладнанням можна користуватися у всіх країнтах-членах ЄС.
КС: Заява про відповідність нормам у Кореї Українська Примітка про виріб Macrovision Corporation Цей виріб містить технологію захисту авторських прав, яка має заявки на деякі патенти США та іншу інтелектуальну власність Macrovision Corporation та інших власників авторських прав. Користування технологією захисту авторських прав слід бути сертифікованим Macrovision Corporation і призначені для домашнього та іншого обмеженого показу окрім випадків, авторизованих Macrovision Corporation.
Заходи безпеки • НЕ РОЗМІЩУЙТЕ на нерівній або нестійкій поверхні. Звертайтесь по обслуговування, якщо було пошкоджено корпус. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм там, де багато бруду або пилу. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ ПК під час витіку газу. • НЕ СТАВТЕ І НЕ ВПУСКАЙТЕ предмети згори на ПК і не вставляйте сторонні предмети до стаціонарного ПК. • НЕ ПІДДАВАЙТЕ ДІЇ сильних магнітних або електричних полів. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ поруч із рідинами або вологою, під дощем. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ модемом під час грози.
Позначення, які використовуються в керівництві Щоб правильно виконувати певні дії, зверніть увагу на наступні символи у керівництві. Українська НЕБЕЗПЕКА/ОБЕРЕЖНО: Як уникнути травмування під час виконання задачі. УВАГА: Як уникнути пошкодження компонентів під час виконання задачі. ВАЖЛИВО: Інструкції, які НЕОБХІДНО виконувати, щоб виконати задачу. ПРИМІТКА: Підказки та додаткова інформація, яка допоможе виконати задачу.
До комплекту входять Українська Стаціонарний ПК ASUS Essentio Клавіатура х 1 Миша х 1 Installation Guide Шнур живлення х 1 ПЗ запису DVD Nero 9 x1 Керівництво з інсталяції х 1 DVD підтримки (додатково) х 1 DVD відновлення (додатково) х 1 Гарантійний талон х 1 Антена (додатково) х 1 • Якщо будь-який із вказаних вище предметів пошкоджений або відсутній, зверніться до розповсюджувача. • Зображення предметів подані лише як загальна інформація.
Українська 152
Глава 1 Початок експлуатації Українська Ласкаво просимо! Дякуємо за придбання стаціонарного ПК ASUS Essentio CM6340! Стаціонарний ПК ASUS Essentio CM6340 відзначається фантастичними робочими характеристиками, непохитною надійністю та утилітами, які працюють, у першу чергу, для користувача. Всі ці характеристики зібрані у стильному футуристичному корпусі системи. Прочитайте гарантійний талон ASUS перш ніж налаштовувати стаціонарний ПК ASUS.
1. ��������������� Порти USB 2.0. Ці порти універсальної серійної шини 2.0 - USB 2.0 підключаються до таких пристроїв USB 2.0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші. 2. �������������������������� Порт мікрофону (рожевий). Це порт для підключення мікрофона. Українська 3. ��������������������������� Порт навушників (зелений). Цей порт слугує для підключення навушників або динаміка. 4. ����������������� Кнопка живлення. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути комп'ютер. 5.
6. ������������������������������������������������������� Комбінований порт клавіатура PS/2 / миша (фіолетовий). Цей порт призначений для клавіатури PS/2 або миші. 7. ��������������� Порти USB 3.0. Ці порти універсальної серійної шини 3.0 - USB 3.0 підключаються до таких пристроїв USB 3.0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші. Українська • НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ клавіатуру/мишу до будь-якого з портів USB 3.0 під час інсталяції ОС Windows®. • Через обмеження контролера USB 3.0 пристрої USB 3.
14 ���������� Порт VGA. Цей порт - для сумісних із VGA пристроїв, таких як монітор VGA. 15. Порт миші PS/2 (зелений). Цей порт призначений для миші PS/2. 16. ��������������������� Вентиляційні отвори. Через ці отвори здійснюєься вентиляція. Українська НЕ ЗАКРИВАЙТЕ вентиляційні отвори на корпусі. Завжди забезпечуйте правильну вентиляцію комп'ютера.
• Якщо Ваш комп'ютер оснащений графічною картою, графічна карта ASUS вказаня як основний пристрій показу в BIOS. Тому підключіть монітор до порту виходу дисплею на графічній карті. • Як підключити декілька зовнішніх моніторів до комп'ютера, детально розказано у Підключення декількох зовнішніх моніторів у Главі 3 цього керівництва. Українська Підключення клавіатури USB та миші USB Підключіть клавіатуру USB та мишу USB до портів USB на задній панелі комп'ютера.
Підключення шнура живлення Підключіть один кінець шнура живлення до сполучувача живлення на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до джерела живлення.
УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ комп'ютера Цей розділ описує увімкнення/вимкнення комп'ютера після його налаштування. Українська УВІМКНЕННЯ комп'ютера Щоб УВІМКНУТИ комп'ютер: 1. УВІМКНІТЬ монітор. 2. Натисніть кнопку живлення на комп'ютері. Кнопка живлення 3. Почекайте, поки операційна система автоматично завантажиться. Як ВИМКНУТИ комп'ютер Щоб ВИМКНУТИ комп'ютер: 1. Закрийте всі працюючі задачі. 2. Клацніть по 3. Клацніть по ASUS CM6340 на робочому столі Windows®. , щоб вимкнути операційну систему.
Українська 160 Глава 1: Початок експлуатації
Глава 2 Користування Windows® 7 Українська Перший запуск системи Коли Ви вперше вмикаєте систему комп'ютера, з'являється серія екранів, яка супроводжуватиме Вас у конфігурації основних налаштувань операційної системи Windows® 7. Щоб виконати перший запуск системи: 1. Увімкніть комп'ютер. Почекайте декілька хвилин, поки з'явиться екран Set Up Windows (Налаштування Windows). 2. Виберіть мову з випадного списку. Клацніть по Next (Далі). 3.
Користування стаціонарним комп'ютером Windows ® 7 Клацніть по піктограмі Start (Старт) > Help and Support (Допомога і підтримка), щоб отримати більше інформації про Windows® 7. Українська Користування стартовим меню Start menu (Стартове меню) надає доступ до програм, утиліт та інших корисних функцій на Вашому комп'ютері. Воно також надає більше інформації про Windows 7 через характеристику Help and Support (Допомога і підтримка).
Закріплення пунктів у тимчасових списках Українська Коли Ви правою кнопкою клацаєте по панелі задач, запускається тимчасовий список, який надає швидкий доступ до програм або повязаних із функціями посилань. Можна закріпити у тимчасовому списку улюблені сайти, папки або логічні диски, якими часто користуєтеся, або файли медіа, які недавно програвалися. Щоб закріпити пункти у тимчасовому списку: 1. На панелі задач правою кнопкою миші клацніть по піктограмі. 2.
Користування ділянкою повідомлень За замовчанням ділянка повідомлень показує ці три піктограми: Українська Повідомлення центру дій Клацніть по цій піктограмі, щоб показувати попередження/повідомлення і запускати Windows® Action Center (Центр дій Windows®). Мережеве підключення Ця піктограма показує статус підключення і силу сигналу дротової або бездротової мережі. Гучність Клацніть по цій піктограмі, щоб регулювати гучність.
Перегляд файлів та папок Щоб переглянути файли та папки: Запустіть Windows Explorer. 2. На панелі навігації або перегляду знайдіть розташування даних. 3. У рядку навігації клацніть по стрілці, щоб показати зміст диску або папки. Українська 1. Особисті налаштування перегляду файлу/папки Щоб зробити особисті налаштування перегляду файлу/папки: 1. Запустіть Windows Explorer. 2. На панелі навігації виберіть розташування даних. 3. На панелі інструментів клацніть по піктограмі View (Перегляд) 4.
Додати нову папку Щоб додати нову папку: Українська 1. Запустіть Windows Explorer. 2. На панелі задач клацніть по New folder (Нова папка). 3. Введіть назву нової папки. Також можна правою кнопкою миші клацнути будь-де на панелі View (Перегляд), потім клацнути по New (Нове) > Folder (Папка). Резервне копіювання файлів Планування резервного копіювання Щоб спланувати резервне копіювання: 1.
Захист комп'ютера Користування Windows® 7 Action Center (Центр дій Windows® 7) Українська Windows® 7 Action Center (Центр дій Windows® 7) надає попередження, інформацію про безпеку, підтримку системи та опцію, яка автоматично усуває деякі розповсюджені проблеми комп'ютера. Можна зробити особисті налаштування повідомлень. Детальніше про це у розділі Особисте налаштування піктограм і попереджень у цій главі.
Налаштування паролю користувача Щоб налаштувати пароль користувача: Українська 1. Виберіть користувача, для якого бажаєте встановити пароль. 2. Виберіть Create a password (Створити пароль). 3. Введіть пароль і підтвердіть його. Введіть підказку паролю. 4. Виконавши, кланіть по Create password (Створити пароль). Активація ПЗ антивірусу На Ваш комп'ютер попередньо встановлено Trend Micro Internet Security. Це ПЗ антивірусу третьої сторони, яке захищає Ваш комп'ютер від атак вірусів.
Глава 3 Підключення пристроїв до комп'ютера Українська Підключення пристрою пам'яті USB Цей стаціонарний ПК має порти USB 2.0/1.1 як на передній, так і на задній панелі, а також порти USB 3.0 на задній панелі. Порти USB надають можливість підключити такі пристрої USB, як пристрої пам’яті. Щоб підключити пристрій пам'яті USB: • Вставте пристрій пристрій пам'яті USB до комп'ютера. Передня панель Задня панель Щоб зняти пристрій пам'яті USB: 1.
Підключення мікрофона і динаміків Стаціонарний ПК має порти для мікрофонів і динаміків на передній і задній панелях. Порти I/O аудіо, розташовані на задній панелі, надають можливість підключати 2, 4, 6 і 8-канальні стерео-динаміки.
Підключення 4-канальних динаміків Українська ВХОДИ ВХОДИ АУДІО АУДІО Задній Передній LINE OUT Підключення 6-канальних динаміків ВХОДИ АУДІО Задній Передній ASUS CM6340 ВХОДИ АУДІО LINE OUT ВХОДИ АУДІО Центр/ Сабвуфер 171
Підключення 8-канальних динаміків Українська Задній Передній ВХОДИ АУДІО LINE OUT ВХОДИ АУДІО Боковий Центр/ Сабвуфер 172 Глава 3: Підключення пристроїв до комп'ютера
Підключення багатьох зовнішніх дисплеїв Стаціонарний ПК може бути оснащений портами VGA, HDMI та DVI і надає можливість підключати багато зовнішніх дисплеїв. Українська Коли на комп'ютер інстальовано графічну карту, підключіть монітори до портів виходу графічної карти. Налаштування багатьох дисплеїв Під час користування багатьма моніторами Ви можете налаштовувати режими дисплею.
Увімкніть комп'ютер. 4. Зробіть будь-що з наступного, щоб відкрити екран налаштування Screen Resolution (Чіткість екрану): Українська 3. > Control Panel (Контрольна панель) > Appearance and Personalization • Клацніть по (Вигляд і персоналізація) > Display (Дисплей) > Change display settings (Змінити налаштування дисплею). • Правою кнопкою клацніть будь-де на робочому столі Windows.
Підключення HDTV Підключіть ТБ високої чіткості (HDTV) до порту HDMI на комп'ютері. Українська • Для підключення HDTV і комп'ютера знадобиться кабель HDMI. Кабель HDMI слід купувати окремо. • Щоб отримати найкращі робочі характеристики, переконайтеся, що довжина кабелю HDMI менше 15 метрів.
Українська 176 Глава 3: Підключення пристроїв до комп'ютера
Глава 4 Українська Користування комп'ютером Правильна постава під час користування стаціонарним ПК Під час користування стаціонарним ПК важливо стежити за правильною поставою, щоб уникнути розтягнення зап'ясть, кистей рук, травмування різних суглобів та м'язів. У цьому розділі подано підказки, як уникнути фізичного дискомфорту і можливих травм під час користування стаціонарним ПК і отримувати задоволення від роботи на ньому.
Користування пристроєм читання карт Українська Цифрові фотоапарати та інші цифрові пристрої для графічних завдань використовують карти пам'яті для збереження цифрових зображень або медійних файлів. Вбудований пристрій читання карт пам'яті на передній панелі системи надає можливість читати дані з різних карт пам'яті і записувати на них дані. 1 Щоб користуватися картою пам'яті: 1. Вставте карту пам'яті до отвору карти. • Карта пам'яті має рельєфний контакт, який входить до отвору лише в одному напрямку.
Користування оптичним дисководом Українська 1 2 3 Вставити оптичний диск Щоб вставити оптичний диск: 1. Коли система увімкнена, натисніть на кнопку вивільнення під кришкою відсіку дисководу, щоб відкрити лоток. 2. Вставте диск ярликом вгору до оптичного дисководу. 3. Просуньте лоток, щоб він закрився. 4. Виберіть програму з вікна AutoPlay, щоб увійти до файлів.
Користування мультимедійною клавіатурою (лише на окремих моделях) Українська Клавіатура має різні моделі. Ілюстрації у розділі подані лише як загальна інформація. Сучасна дротова клавіатура ASUS PRIMAX/KB2621 Гарячі клавіші 1. 2. 3. Опис 1 2 3 5 6 Зменшує гучність системи. Вмикає і вимикає режим без звуку. Збільшує гучність системи. 4. Переходить на попередню доріжку медійного плеєра. 5. Програє або ставить на паузу відтворення медійного плеєра. 6.
Сучасна дротова клавіатура ASUS KB34211 1 2 3 Українська Гарячі клавіші 1. 2. 3. Опис Вмикає і вимикає режим без звуку. Зменшує гучність системи. Збільшує гучність системи. Клавіші спеціальних функцій працюють лише в операційних системах Windows® Vista / Windows® 7 / XP.
Українська 182 Глава 4: Користування комп'ютером
Глава 5 Підключення до Інтернет Українська Дротове підключення Кабелем RJ-45 підключіть комп'ютер до DSL/кабельного модему або локальної мережі (LAN). Підключення через DSL/кабельний модем Для підключення через DSL/кабельний модем: 1. Налаштуйте DSL/кабельний модем. Користуйтеся документацією до DSL/кабельного модему. 2. Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до DSL/кабельного модему. Модем Modem Кабель cable RJ-45 RJ-45 3.
Підключення через локальну мережу (LAN) Щоб підключитися через локальну мережу: 1. Українська Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до LAN. Кабель cable RJ-45 RJ-45 2. Увімкніть комп'ютер. 3. Конфігуруйте необхідні налаштування підключення до Інтернет. Модем LAN Зверніться до мережевого адміністратора, щоб дізнатися більше і отримати допомогу в налаштуванні підключення до Інтернет.
Бездротове підключення (лише на окремих моделях) Підключіть комп'ютер до Інтернет через бездротове підключення. Щоб встановити бездротове підключення, слід підключити бездротову точку доступу (АР - ТД). Українська Бездротова ТД Wireless AP Модем Modem • Щоб збільшити діапазон і чутливість до бездротового радіосигналу, підключіть зовнішні антени до сполучувачів антен на карті ASUS WLAN. • Розташуйте антени згори на комп’ютері, щоб отримати найкращі характеристики бездротового зв’язку.
Українська 186 Глава 5: Підключення до Інтернет
Глава 6 Користування утилітами Українська До комплекту можуть не входити DVD підтримки і DVD відновлення. Для створення DVD підтримки і DVD відновлення можна використовувати функцію Recovery Partition (Логічний диск відновлення). Детальніше це описано в главі Recovering your system (Відновлення системи). ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II - це інтерфейс "все в одному", який поєднує в собі декілька утиліт ASUS і надає можливість одночасно запускати ці утиліти і користуватися ними.
Інструмент Меню Tool (Інструмент) включає EPU, Probe II і Sensor Recorder. Українська Запуск і конфігурація EPU EPU - це енергоефективний інструмент, який задовольняє різним потребам в обчисленні. Ця утиліта надає декілька режимів на вибір для збереження живлення системи. Режим Auto (Авто) перемикає режими автоматично згідно із поточним статусом системи.
Probe II Українська Probe II - це утиліта, яка керує критично важливими компонентами комп'ютера, визначає проблеми і повідомляє про них. Probe II визначає, серед усього іншого, кількість обертів вентилятора, температуру центрального процесора і напругу в системі. З цією утилітою Ви можете завжди бути впевненими у тому, щоб комп'ютер працює як слід.
Sensor Recorder (Записи сенсора) Sensor Recorder (Записи сенсора) надає можливість відстежувати і записувати зміни у напрузі системи, її температурі, швидкості вентилятора. Українська Запуск Sensor Recorder (Записи сенсора) Після інсталяції AI Suite II з DVD підтримки клацніть по Tool (Інструмент) > Sensor Recorder (Записи сенсора) на панелі головного меню AI Suite II, щоб запустити PC Probe (Зонд ПК).
Монітор Розділ Monitor (Монітор) містить панелі Sensor (Сенсор) і CPU Frequency (Частота центрального процесора). Українська Sensor (Сенсор) Панель Sensor (Сенсор) показує поточні показники сенсорів системи, такі як оберти вентилятора, температуру центрального процесора і напругу. Клацніть по Monitor (Монітор) > Sensor (Сенсор) на панелі головного меню AI Suite II, щоб запустити панель Sensor (Сенсор).
Вдосконалення BIOS з файлу BIOS Щоб вдосконалити BIOS з файлу BIOS: 1. Українська На екрані ASUS Update (Вдосконалення ASUS) виберіть Update BIOS from file (Вдосконалити BIOS з файлу), а потім клацніть по Next (Далі). 2. Знайдіть файл BIOS у вікні Open (Відкрити), клацніть по Open (Відкрити) і клацніть по Next (Далі). 3. Ви можете вирішити змінити логотип первинного завантаження BIOS. Клацніть по Yes (Так), якщо бажаєте змінити логотип первинного завантаження або No (Ні), щоб продовжити. 4.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager - це утиліта, яка надає швидкий і простий доступ до задач, які часто використовуються. Українська Ця утиліта попередньо інстальована на деякі моделі. Для моделей без операційної системи виконуйте нижченаведені кроки, щоб інсталювати цю утиліту. Інсталяція AI Manager Щоб інсталювати AI Manager: 1. Вставте DVD підтримки в оптичний дисковод. Якщо активовано Autorun, з'явиться програмапомічник інсталяції драйверів. Якщо вимкнено Autorun, двічі клацніть по файлу setup.
AI Disk (Диск Al) Українська AI Disk (Диск Al) надає можливість легко очищувати тимчасові файли ІЕ, кукі ІЕ, посилання ІЕ та історію ІЕ або видаляти вміст Recycle Bin (Кошик для сміття). Клацніть по піктограмі AI Disk (Диск Al) на швидкій панелі, щоб показати повне вікно AI Disk (Диск Al), і виберіть пункти, які бажаєте очистити. Коли це буде виконано, клацніть по Apply (Застосувати).
My Favorites (Моє улюблене) My Favorites (Моє Улюблене) надає можливість додавати задачі, які Ви часто використовуєте, щоб не витрачати час на пошук задач через комп'ютер. 1. Клацніть по Add (Додати), потім знайдіть задачу, яку бажаєте додати до My Favorites (Моє Улюблене). 2. Клацніть по Open (Відкрити) по вікну розташування файлу. Цю задачу додано до списку My Favorites (Моє Улюблене).
Веб-пам’ять ASUS Веб-пам’ять ASUS створена, щоб отримувати дані на портативні комп’ютери, смартфони або планшети скізь, де є Інтернет-звязок. Українська Ця утиліта попередньо інстальована на деякі моделі. Для моделей без операційної системи виконуйте нижченаведені кроки, щоб інсталювати цю утиліту. Інсталяція веб-пам’яті Щоб інсталювати веб-пам’ять: Вставте DVD підтримки до оптичного дисководу. Двічі клацніть по файлу setup.exe з папки ASUS WebStorage у папці Software (ПЗ) на DVD підтримки.
MySyncFolder Щоб зберігати поновлені файли у папці MySyncFolder, організувати до неї легкий доступ і ділитися всіма типами файлів без обмеження за розташуванням або пристроєм. Календар Українська ASUS WebStorage автоматично синхронізує найновіші події календаря на всі ПК, так що Ви дізнаєтеся все про події з будь-якого персонального комп’ютера.
ASUS Easy Update ASUS Easy Update - це інструмент ПЗ, який автоматично визначає останні драйвери і задачі для Вашої системи. Українська 198 1. У ділянці повідомлень Windows® правою кнопкою миші клацніть по піктограмі ASUS Easy Update (Легке поновлення ASUS). 2. Виберіть Schedule (Розклад), щоб встановити інтервал поновлень для Вашої системи. 3. Виберіть Update (Поновлення), щоб активувати поновлення. 4. Клацніть по OK (ОК), щоб показати пункти, які можна завантажити. 5.
Миттєве увімкнення ASUS ASUS Instant On (Миттєве увімкнення) надає швидкий доступ до режиму Hybrid Sleep (Гібридний очікування). Українська Застосування миттєвого увімкнення ASUS Щоб користуватися миттєвим увімкненням ASUS: Утиліта миттєвого увімкнення попередньо інстальована на Ваш комп’ютер і автоматично запускається після запуску системи комп’ютера. 1. Запускаючи систему комп’ютера, Ви можете бачити піктограму утиліти 2. з панелі задач Windows.
Nero 9 Nero 9 надає можливість створювати, копіювати, записувати, редагувати, спільно користуватися та поновлювати різні види даних. Українська Інсталяція Nero 9 Щоб інсталювати Nero 9: 1. Вставте до оптичного дисководу Nero 9 DVD. 2. Якщо активовано Autorun (Автозапуск), автоматично з'являється головне меню. Якщо Autorun (Автозапуск) вимкнено, двічі клацніть по файлу SeupX.exe у головній директорії Nero 9 DVD. 3. У головному меню клацніть по Nero 9 Essentials (Основне Nero 9). 4.
Відновлення системи Користування логічним диском відновлення системи Українська Логічний диск відновлення системи відновлює ПЗ стаціонарного ПК в первинний робочий стан. Перш ніж користуватися логічним диском відновлення системи, зробіть копію файлів даних (таких як файли Outlook PST) на пристрої пам’яті USB або мережевий диск і занотуйте всі особисті конфігурації налаштувань (такі як налаштування мережі).
Користування DVD відновлення (на окремих моделях) Підготуйте 1~3 порожніх придатних до запису DVD, як вказано, щоб створити DVD відтворення. Українська Зніміть зовнішній дисковод, перш ніж здійснювати відновлення системи на стаціонарний ПК. За інформацією Microsoft, можна втратити важливі дані через налаштування Windows на неправильному диску або форматування неправильного логічного диску. Щоб користуватися DVD відтворення: 1. Вставте DVD відновлення до оптичного дисководу.
Глава 7 Усунення несправностей Українська Усунення несправностей У цій главі розказано про деякі несправності, які можуть виникнути, та способи їх подолання. ? ? Живлення комп'ютера не вмикається, світлодіод на передній панелі не світиться • Перевірте, чи правильно підключено комп'ютер. • Перевірте, чи працює стінна розетка. • Перевірте, чи увімкнено Power Supply Unit (Пристрій живлення). Див. розділ УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ комп'ютера у Главі 1. Комп'ютер "завис".
? Українська ? ? ? Нема зображення на моніторі. • Перевірте, чи увімкнено монітор. • Переконайтеся, що монітор правильно підключений до порту виходу відео на комп'ютері. • Якщо комп'ютер має вбудовану графічну карту, переконайтеся, щоб Ви підключили монітор до порту виходу аудіо на вбудованій графічній карті. • Перевірте, чи не зігнуті контакти сполучувача відео для монітора. Якщо Ви побачите зігнуті контакти, замініть кабель сполучувача відео для монітора.
? Зображення на HDTV розтягнуто. • Це викликано різницею між чіткістю монітора та HDTV. Відрегулюйте чіткість екрану так, щоб вона підходила до HDTV. Щоб змінити чіткість екрану: • К лацніть по > Control Panel (Контрольна панель) > Appearance and Personalization (Вигляд і персоналізація) > Display (Дисплей) > Change display settings (Змінити налаштування дисплею). • П равою кнопкою клацніть будь-де на робочому столі Windows.
Живлення Українська Проблема Нема живлення (Вимкнено індикатор живлення) Можлива причина Дія Неправильна напруга струму • В становіть перемикач напруги живлення комп'ютера на стандарти для Вашого регіону. • Відрегулювати налаштування напруги. Переконайтеся, що шнур живлення вимкнено з розетки мережі. Комп'ютер не увімкнено. Натисніть кнопку живлення на передній панелі, щоб переконатися, що комп'ютер увімкнено. Шнур живлення комп'ютера неправильно приєднаний.
локальна мережа Проблема Дія Кабель локальної мережі не підключений. Підключіть кабель локальної мережі до комп'ютера. Проблеми кабелю локальної мережі Переконайтеся, що увімкнено світлодіод локальної мережі. Якщо ні, спробуйте інший кабель локальної мережі. Якщо це все одно не допомогло, зверніться до сервісного центру ASUS. Комп'ютер неправильно підключений до маршрутизатора або хаба. Переконайтеся, що комп'ютер правильно підключений до маршрутизатора або хаба.
Система Українська Проблема Система повільно працює Система часто не відповідає або завмирає. 208 Можлива причина Дія Працює забагато програм. Закрийте деякі програми. Атака комп'ютерного віруса. • В икористовуйте антивірус, щоб сканувати віруси і лагодити комп'ютер. • Переінсталюйте операційну систему. Проблема жорсткого диску • Надішліть пошкоджений жорсткий диск до сервісного центру ASUS. • Замініть новим жорстким диском.
Центральний процесор Проблема Комп'ютер сильно шумить під час роботи. Дія Відбувається первинне завантаження системи. Це нормально. Коли комп'ютер вмикається, вентилятор працює на повну потужність. Вентилятор сповільнюється після входу в операційну систему. Налаштування BIOS було змінено. Відновіть BIOS на його налаштування за замовчанням. Стара версія BIOS Зробіть поновлення BIOS на найновішу версію. Відвідайте сайт підтримки ASUS: http://support.asus.com, щоб завантажити останні версії BIOS.
Контактна інформація ASUS Українська ASUSTeK COMPUTER INC. Адреса Телефон Факс Електронна пошта Веб-сайт 5 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Технічна підтримка Телефон Підтримка он-лайн +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка) Адреса Телефон Факс Веб-сайт 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.