ASUS Essentio Desktop PC CM6650 User Manual
E6090 English First Edition October 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents English Notices ............................................................................................................v Safety information.......................................................................................... vii Conventions used in this guide..................................................................... viii Where to find more information.................................................................... viii Package contents.....................................
Contents English Chapter 6 Using the Utilities ASUS AI Suite II........................................................................................... 6-1 ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Recovering your system............................................................................
Notices English REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
RF exposure warning English This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Safety information • • • • • • • • • • • • • English Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide English To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information ������������������������������������������ to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information ������������������������������������������������ to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task.
English Package contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Installation Guide Power cord x1 Warranty card x1 Nero 9 burning software DVD x1 Installation Guide x1 Antenna (optional) x2 • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models.
English
Chapter 1 Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS Essentio CM6650 Desktop PC! The ASUS Essentio CM6650 Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
English 1. USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. 2. Microphone port (pink). This port connects to a microphone. 3. Headphone port (lime). This port connects to a headphone or speaker. 4. Power button. Press this button to turn on your computer. 5. Optical disk drive eject button. Press this button to eject the optical disk drive tray. 6. Optical disk drive bay (empty).
Power connector. Plug the power cord to this connector. 2. Power switch. Switch to turn ON/OFF the power supply to your computer. 3. Air vents. These vents allow air ventilation. English 1. DO NOT block the air vents on the chassis. Always provide proper ventilation for your computer. 4. PS/2 Keyboard / Mouse Combo port (purple). This port is for a PS/2 keyboard or mouse. 5. USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.
English 13. Rear Speaker Out port (black). This port connects to the rear speakers in a 4, 6, and 8-channel audio configuration. 14. Side Speaker Out port (gray). This port connects to the side speakers in an 8-channel audio configuration. 15. Microphone port (pink). This port connects to a microphone. 16. Line Out port (lime). This port connects to a headphone or speaker. In a 4, 6, or 8-channel configuration, the function of this port becomes Front Speaker Out. 17.
Setting up your computer English This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. 2.
Using the onboard display output ports English Connect your monitor to the onboard display output port. To connect an external monitor using the onboard display output ports: 1. Connect a VGA monitor to the VGA port, or a DVI-D monitor to the DVI-D port, or an HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. 2. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse English Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. English Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. Turn on the power switch. 2. Turn your monitor ON. 3. Press the power button on your computer. Power button 4. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 1-8 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click on the Windows® desktop.
Chapter 2 Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language. Click Next. 3. From the dropdown lists, select your Country or region, Time and currency, and Keyboard layout. Click Next. 4.
Using Windows® 7 desktop English Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. Start menu Taskbar Notification area Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon . 2.
Using the Getting Started item English The Getting Started item on the Start menu contains information about some basic tasks such as personalizing Windows®, adding new users, and transferring files to help you to familiarize yourself with using Windows® 7. To use the Getting Started item: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon to launch the Start menu. 2. Select Getting Started. The list of available tasks appears. 3. Select the task that you want to do.
Pinning items on the jumplists English When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quick-access to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Unpinning programs from the Start menu 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove from this list. English To unpin programs from the Start menu: to launch the Start menu. Unpinning programs from the taskbar To unpin programs from the taskbar: 1. From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin this program from taskbar.
Customizing icons and notifications English You may choose to display or hide the icons and notifications on the taskbar or on the notification area. To customize icons and notifications: 2-6 1. From the notification area, click on the arrow icon . 2. Click Customize. 3. From the dropdown list, select the behaviors for the icons or items that you want customize.
Managing your files and folders Using Windows® Explorer English Windows® Explorer allows you to view, manage, and organize your files and folders. Launching Windows® Explorer To launch Windows Explorer: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. Click Computer to launch Windows Explorer. Breadcrumb bar to launch the Start menu. View icon Toolbar Navigation pane Search bar Preview icon View pane Exploring files and folders To explore files and folders: 1. Launch Windows Explorer. 2.
Customizing the file/folder view English To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4. From the View menu, move the slider to select how you want to view the file/folder. . You may also right-click anywhere on the View pane, click View, and select the view type that you want. Arranging your files To arrange your files: 2-8 1. Launch Windows Explorer. 2.
Sorting your files 1. Launch Windows Explorer. 2. Right-click anywhere on the View pane. 3. From the menu that appears, select Sort by, then select your preferred sorting type. English To sort your files: Grouping your files To group your files: 1. Launch Windows Explorer. 2. Right-click anywhere on the View pane. 3. From the menu that appears, select Group by, then select your preferred grouping type. Adding a new folder To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2.
Backing up your files English Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4. Select Let Windows choose (recommended) or Let me choose as your backup mode. If you select Let Windows choose, Windows will not back up your programs, FATformatted files, Recycle Bin files, or temporary files that are 1GB or more. 5.
Protecting your computer Using Windows® 7 Action Center English Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Using Windows® Update English Windows Update allows you to check and install the latest updates to enhance the security and performance of your computer. Launching Windows® Update To launch Windows® Update: 2-12 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. Select All Programs > Windows Update. to launch the Start menu. 3. From the Windows Update screen, click the task that you want to do.
Setting up a user account and password English You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. Setting up a user account To set up a user account: > Getting Started > Add new users. 1. From the Windows® taskbar, click 2. Select Manage another account. 3. Select Create a new account. 4. Key in the name of the new user. 5. Select either Standard user or Administrator as the user type. 6. When done, click Create Account.
Setting up a user’s password English To set up a user’s password: 2-14 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password.
Activating the anti-virus software English Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus attacking. It is purchased separately. You have a 60-day trial period after activating it. To activate Trend Micro Internet Security: 1. Run the Trend Micro Internet Security application. 2. Carefully read the license terms. Click Agree & Activate. 3. Input your e-mail address and select your location. Click Next. 4.
English 2-16 Chapter 2: Using Windows® 7
Chapter 3 Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 ports on both the front and rear panels. The USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB2.0 FlashDisk. 2.
Connecting microphone and speakers English This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
English Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CM6650 3-3
Connecting 8-channel Speakers English 3-4 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays English Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
English 3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV English Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
English 3-8 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Chapter 4 Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader English Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. 1 To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
1 English Using the optical drive 2 3 Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 2. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 3. Push the tray to close it. 4. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the multimedia keyboard (on selected models only) English The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS SK-2045 keyboard 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Description Launches Windows® gadgets. Activates Windows® Flip 3D. Reduces picture size in Windows® Photo Viewer. Increases picture size in Windows® Photo Viewer. Functions with keys F1~F12.
English ASUS-Razer Arctosa Gaming keyboard Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Description 1 2 3 4 5 6 Plays or pauses playback in a media player. Stops playback in a media player. Goes to the previous track in a media player. 8 7 Goes to the next track in a media player. Decreases the system volume. Increases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Switches profiles working with F1 ~ F10 keys. • The special function keys work on Windows® XP / Vista / 7 operating systems.
BTC 6200C keyboard English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Description Enters into sleep mode. Press any key to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed. Goes to the next page you viewed before. Launches the default homepage in Windows® Internet Explorer. Launches the Favorites folder in Windows® Internet Explorer. Launches your default email application. Keys 8. 9. 10. 11. 12. 13.
1 2 English ASUS KB34211 modern wired keyboard 3 Hot keys 1. 2. 3. Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume. The special function keys only work on Windows® Vista / Windows® 7 / XP operating systems.
English 4-8 Chapter 4: Using your computer
Chapter 5 Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable 3.
Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: English 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. LAN Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
Wireless connection (on selected models only) Connect your computer to the Internet through a wireless connection. English To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Wireless AP Modem • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance. • The external antennas are optional items.
To connect to a wireless network: English 5-4 1. Click the network icon networks. in the notification area to display the available wireless 2. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. 3. You may need to key in the network security key for a secured wireless network, then click OK.
Wait while your computer is connecting to the wireless network. English 4. 5. The wireless connection is established successfully. The connection status is displayed and the network icon displays the connected ASUS CM6650 status.
English 5-6 Chapter 5: Connecting to the Internet
Chapter 6 Using the Utilities The support DVD and Recovery DVD may not be included in the package. You can burn them by yourself. Refer to Recovering your system for details. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing AI Suite II To install AI Suite II: 1. Place the support DVD in the optical drive.
Tool English The Tool section includes the EPU, Probe II and Sensor Record panels. EPU EPU is an energy-efficient tool that satisfies different computing needs. This utility provides several modes that you can select to save system power. Selecting Auto mode will have the system shift modes automatically according to current system status. You can also customize each mode by configuring settings like CPU frequency, GPU frequency, vCore Voltage, and Fan Control.
Probe II English Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problem with these components. Probe II senses fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others. With this utility, you are assured that your computer is always at a healthy operating condition. Launching Probe II After installing AI Suite II from the support DVD, launch Probe II by clicking Tool > Probe II on the AI Suite II main menu bar.
Sensor Recorder English Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. Launching Sensor Recorder After installing AI Suite II from the support DVD, click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar to launch PC Probe . Configuring Sensor Recorder Click the Voltage/Temperature/Fan Speed tabs and select the sensors that you want to monitor.
Monitor English The Monitor section includes the Sensor and CPU Frequency panels. Sensor The Sensor panel displays the current value of a system sensor such as fan rotation, CPU temperature, and voltages. Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar to launch the Sensor panel. CPU Frequency The CPU Frequency panel displays the current CPU frequency and CPU usage. Click Monitor > CPU Frequency on the AI Suite II main menu bar to open the CPU Frequency panel.
Update English The Update section allows you to update the motherboard BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities. ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows® OS. The ASUS Update utility allows you to update the BIOS directly from the Internet, download the latest BIOS file from the Internet, update the BIOS from an updated BIOS file, save the current BIOS file or view the BIOS version information.
5. You can decide whether to change the BIOS boot logo, which is the image appearing on screen during the Power‑On Self-Tests (POST). Click Yes if you want to change the boot logo or No to continue. English 4. Follow the onscreen instructions to complete the update process. Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: 1. From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, and then click Next. 2.
System Information English The System Information section displays the information about the motherboard, CPU, and memory slots. 6-8 • Click the MB tab to see the details on the motherboard manufacturer, product name, version, and BIOS. • Click the CPU tab to see the details on the processor and the Cache. • Click the SPD tab and then select the memory slot to see the details on the memory module installed on the corresponding slot.
Settings • Application allows you to select the application that you want to enable. • Bar allows you to modify the bar setting, • Skin allows you to customize the interface’s contrast, brightness, saturation, hue, and gamma. ASUS CM6650 English The Settings section allows you to customize the main menu bar settings and the interface’s skin.
ASUS AI Manager English ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: 1. Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears. If Autorun is disabled, double-click the setup.exe file from the ASUS AI Manager folder in the support DVD. 2. Click the Utilities tab, then click ASUS AI Manager. 3.
AI Manager quick bar English The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents. Exit button Switch to main Window Add to ToolBar Main My Favorites Support Information Click the Maximize/restore button to switch between full window and quick bar. Click the Minimize button to keep the AI Manager on the taskbar.
AI Security English AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 1. When using AI Security for the first time, you are asked to set a password. Key in a password with at most 20 alphanumeric characters. 2. Confirm the password. 3. Key in the password hint (recommended). 4. When done, click Ok. 5. Select the device you want to lock, then click Apply. 6.
AI Booting English AI Booting allows you to specify the boot device priority sequence. To specify the boot sequence: 1. Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. 2. When done, press Apply. My Favorites My Favorites allows you to add applications that you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2.
Support English Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
Nero 9 English Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. From the main menu, click Nero 9 Essentials.
Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5. Click Next to continue. 6. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. English 4.
Select Typical then click Next. 8. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. 9. When done, click Exit. English 7.
Burning files To burn files: English 6-18 1. From the main menu, click Data Burning > Add. 2. Select the files that you want to burn. When done, click Add.
After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. English 3. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com Recovering your system Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state.
3. Select one of the following recovery options. System Recovery: English This feature allows you to restore the system to the factory default settings. System Image Backup: This feature allows you to burn the system image backup in DVD discs, which you can use later to restore the system to its default settings. System DVD Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. 4. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.
Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
English ? ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is stretched. • English ? It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • R ight click anywhere on your Windows desktop.
English Power Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • S et your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. The LAN cable is not connected. Your computer is not properly connected to a router or hub. English LAN Connect the LAN cable to your computer. Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
English System Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 7-6 Possible Cause Too many programs are running. Action Close some of the programs. Computer virus attack • U se an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
English 7-8 Chapter 7: Troubleshooting
ASUS Essentio Desktop PC CM6650 Brugervejledning
DA6090 Første udgave Juni 2011 Dansk Ophavsret © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af denne manual, herunder produkterne og softwaret beskrevet i den, må på nogen måde reproduceres, overføres, transkriberes eller lagres i et søgesystem eller oversættes til noget sprog, undtagen dokumentation holdt af køberen for reservekopieringsformål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Indhold Bemærk............................................................................................................ .... v Sikkerhedsinformation................................................................................... vii Konventioner brugt i denne vejledning......................................................... viii Yderligere oplysninger.................................................................................. viii Pakkeindhold..................................................
Indhold Kapitel 6 Brug af hjælperedskaber ASUS AI Suite II-pakken.............................................................................. 6-1 ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Genopretning af systemet..........................................................................
Bemærk REACH Idet vi overholder REACH (registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier) bestemmelserne, offentliggør vi vores produkters kemiske stoffer på ASUS REACH webstedet http://green.asus.com/english/REACH.htm . Erklæring fra Den Føderale Kommunikationskommission (FCC) • Dette apparat skal acceptere enhver modtagen interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket drift.
RF eksponeringsadvarsel Dette udstyr skal installeres og betjenes i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner, og antennen/antennerne, der bruges til denne sender, skal installeres mindst 20 cm væk fra alle personer, ligesom de ikke må placeres eller bruges sammen med nogen anden antenne eller sender. Slutbrugere og installatører skal forsynes med installations- og sender anvisninger, så de kan opfylde RF eksponeringsoverholdelsen.
Sikkerhedsinformation Frakobl AC-strømmen og perifere enheder inden rengøring. Tør desktop Pc'en af med en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt med en tør klud. • • • • • • • • • • • • Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet beskadiget. Brug den IKKE i snavsede støvede omgivelser. Brug den IKKE, hvis der er en gasudstrøming.
Konventioner brugt i denne vejledning For at sikre, at du udfører bestemte opgaver korrekt, skal du følge nedenstående symboler, brugt i vejledningen. FARE/ADVARSEL: Oplysninger for at undgå, at du skader dig selv under udførelse af et job. FORSIGTIG: Oplysninger for at undgå skader på dele under udførelse af et job. Dansk VIGTIGT: Anvisninger, som du SKAL følge for at kunne fuldføre et job. BEMÆRK: Tips og yderligere oplysninger, som kan hjælpe dig med at fuldføre en opgave.
ASUS Essentio Desktop PC Tastatur x 1 Mus x 1 Installation Guide El-ledning x 1 Garantibevis x 1 Nero 9 brænder softwaredvd x 1 Dansk Pakkeindhold Installationsvejledning x 1 Antenne (ekstra) x 2 • Hvis nogle af ovennævnte dele er beskadiget eller mangler, skal du kontakte din forhandler. • Ovenstående illustrationer er kun til reference. Faktiske produktspecifikationer kan afvige modellerne imellem.
Dansk
Kapitel 1 Kom i gang Velkommen! Tak, fordi du har anskaffet dig en ASUS Essentio ������������������� CM6650������������� desktop Pc! ASUS Essentio ���������������������������������������������������������������� CM6650���������������������������������������������������������� desktop Pc'en byder på avanceret ydelse, pålidelighed og brugerrettede hjælpeprogrammmer. Alle disse værdier er indeholdt i et fantastisk futuristisk og stilfuldt kabinet.
Dansk 1. USB 2.0 porte. Denne USB 2.0 port bruges til at tilslutte USB 2.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet. 2. Mikrofonport. Til tilslutning af mikrofon. 3. Port til hovedtelefoner. Til denne port forbindes hovedtelefoner eller højtaler. 4. Strømknap. Tryk på denne knap for at tænde for computeren. 5. Udskydningsknap til optisk drev. Tryk på denne knap for at udskyde bakken til det optiske drev. 6. Bås til optisk drev (tom).
1. Strømstik. Forbind el-ledningen til dette stik. 2. Strømknap. Kontakt til at TÆNDE/SLUKKE for strømmen til computeren. 3. Ventilationsåbninger. Disse bruges til luftventilation. 4. PS/2 tastatur / mus kombinationsport (lilla/Grøn). Denne port bruges til et PS/2 tastatur eller til en mus. 5. USB 2.0 porte. Denne USB 2.0 port bruges til at tilslutte USB 2.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet. 6. Optisk S/PDIF_OUT port.
Dansk 13. Baghøjtaler udport (sort). Denne port forbinder til baghøjtalerne i en 4-, 6- og 8kanals lydkonfiguration. 14. Sidehøjtaler udport (grå). Denne port forbinder til sidehøjtalerne i en 8-kanals lydkonfiguration. 15. Mikrofonport (lyserød). Denne port forbinder til en mikrofon 16. Linje ud (limegrøn). Denne port forbinder til hovedtelefoner eller højtaler. I en 4-, 6eller 8-kanals konfiguration fungerer denne port som fronthøjtaler-ud. 17. Center/Subwoofer port (orange).
Installation af computeren Dette afsnit hjælper dig med at forbinde hovedharware-enhederne såsom den eksterne skærm, tastatur, mus og el-ledning til computeren. Tilslutning af ekstern skærm Brug af ASUS grafikkort (kun udvalgte modeller) Forbind skærmen til skærmudgangsporten på det diskrete ASUS grafikkort. 1. Forbind en skærm til en skærmudgangsport på ASUS grafikkortet. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt.
Brug af onboard skærmudgangsportene Forbind skærmen til onboard skærmudgangsporten. Sådan forbindes en ekstern skærm ved hjælp af onboard skærmudgangsportene: 1. Forbind en VGA skærm til VGA porten eller en DVI-D skærm til DVI-D porten eller en HDMI skærm til HDMI porten på bagsiden af computeren. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt. Dansk • Hvis din computer er leveret med et ASUS grafikkort, er grafikkortet indstillet som den primære skærmenhed i BIOS.
Tilslutning af et USB tastatur og en USB mus Dansk Forbind et USB tastatur og en USB mus til USB portene på bagsiden af computeren. Tilslutning af el-ledning Forbind el-ledningens ene ende til strømstikket på bagsiden af computeren og den anden ende til en stikkontakt.
TÆND/SLUK for computeren Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder/slukker for computeren, efter at den er installeret. TÆND for computeren Sådan TÆNDER du for computeren: 1. Tryk på strømkontakten. 2. TÆND for computeren. 3. Tryk på computerens strømknap. Dansk Power button 4. Vent, indtil styresystemet indlæser automatisk. SLUK for computeren Sådan SLUKKER du for computeren: 1-8 1. Luk alle igangværene programmer. 2. Klik på 3. Klik på på Windows® desktoppen.
Kapitel 2 Brug af Windows® 7 Når der startes første gang Når computeren startes første gang, vil en række skærme guide dig med hensyn til konfigurering af Windows® 7 styresystemets basale indstillinger. Sådan startes der første gang: 1. Tænd for computeren. Vent et par minutter, indtil Set Up Windows (Installer Windows) skærmen ses. 2. Vælg sprog i rullegardinmenuen. Klik på Next (Næste). 3.
Brug af Windows® 7 desktop Klik på Start ikonen > Help and Support (Hjælp og Støtte) for at få yderligere oplysninger om Windows® 7. Dansk Start menu Taskbar Notification area Brug af menuen Start Menuen Start giver adgang til programmer, hjælpeprogrammer og andre nyttige ting på computeren. Den giver dig også yderligere oplysninger om Windows 7 via dens Help and Support (Hjælp og støtte) funktion. Start af punkter på menuen Start Sådan startes punkter på menuen Start: 1.
Brug af Kom-i-Gang punktet Getting Started (Kom i gang) punktet i menuen Start indeholder oplysninger om basale handlinger såsom personalisering af Windows®, tilføjelse af nye brugere og overførsel af filer for at gøre dig bekendt med Windows® 7. Sådan bruges Kom-i-Gang punktet: På Windows® jobbjælken, klik på Start ikonen for at starte menuen Start. 2. Vælg Getting Started (Sådan kommer du i gang). Listen med job til rådighed ses. 3. Vælg jobbet, du ønsker at udføre. Dansk 1.
Anbringelse af punkter på jumplisten Når du højreklikker på en ikon på jobbjælken, giver en jumpliste dig hurtig adgang til programmers eller punkter led. Du kan anbringe punkter på jumplisten såsom foretrukne websteder, ofte besøgte mapper og drev og nyligt afspillede mediefiler. Sådan anbringes punkter på jumplisten: Dansk 1. På jobbjælken, højreklik på en ikon. 2. På jumplisten, højreklik på punktet, som du ønsker at anbringe, og vælg Pin to this list (Anbring på denne liste).
Fjernelse af programmer fra menuen Start Sådan fjernes programmer fra menuen Start: 1. På Windows® jobbjælken, klik på Start ikonen 2. I menuen Start, højreklik på programmet, som du ønsker at fjerne, og vælg derefter Remove from this list (Fjern fra denne liste). for at starte menuen Start. Sådan fjernes programmer fra jobbjælken: 1. På jobbjælken, højreklik på programmet, som du ønsker at fjerne fra jobbjælken, og vælg Unpin this program from taskbar (Fjern dette program fra jobbjælken).
Tilpasning af ikoner og meddelelser Du kan vælge mellem at vise og skjule ikoner og meddelelser på jobbjælken eller i statusfeltet. Sådan tilpasses ikoner og meddelelser: Dansk 2-6 1. I statusfeltet, klik på pil-ikonen . 2. Klik på Customize (Tilpas). 3. På rullegardinlisten, vælg adfærden for de ikoner, som du gerne vil tilpasse.
Styring af filer og mapper Brug af Windows® Explorer Med Windows® Explorer kan du se, styre og organisere dine filer og mapper. Start af Windows® Explorer Sådan startes Windows Explorer: På Windows® jobbjælken, klik på Start ikonen 2. Klik på Computer for at starte Windows Explorer. Brødkrummesti for at starte menuen Start. Se ikon Værktøjsbjælke Søgebjælke Forhåndskig ikon Navigationsrude Visningsrude Dansk 1. Udforskning af filer og mapper Sådan udforskes filer og mapper: 1.
Tilpasning af visning af fil/mappe Sådan tilpasses visning af fil/mappe: 1. Start Windows Explorer. 2. I navigationsruden, vælg dine datas lokalisering. 3. På jobbjælken, klik på Visning-ikonen 4. I menuen Visning, flyt skydeknappen for at vælge, hvordan du vil se filen/mappen. . Dansk Du kan også højreklikke hvor som helst i Visning ruden, klikke på View (Vis) og vælge den ønskede visningstype. Sortering af filer Sådan sorteres dine filer: 2-8 1. Start Windows Explorer. 2.
Sortering af filerne 1. Start Windows Explorer. 2. Højreklik hvor som helst i visningsruden. 3. I menuen, der fremkommer, vælg Sort by (Sorter efter) og vælg derefter den ønskede sorteringsmåde. Gruppering af filerne Dansk Sådan sorteres dine filer: Sådan grupperes dine filer: 1. Start Windows Explorer. 2. Højreklik hvor som helst i visningsruden. 3. I menuen, der fremkommer, vælg Group by (Grupper efter) og vælg derefter den ønskede grupperingsmåde.
Backup (sikkerhedskopiering) af filerne Installation af backup Sådan installeres backup: Klik på > All Programs (Alle programmer) > Maintenance (Vedligeholdelse) > Backup and Restore (Backup og genopret). 2. Klik på Set up backup (Installer backup). Klik på Next (Næste). 3. Vælg din backup-destination. Klik på Next (Næste). 4. Vælg Let Windows choose (recommended) (Lad Windows vælg (anbefales)) eller Let me choose as your backup mode (Lad mig vælge backupmåde). Dansk 1.
Beskyttelse af computeren Brug af Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center forsyner dig med advarselsmeddelelser, sikkerhedsoplysninger, oplysninger vedrørende vedligeholdelse og muligheden for automatisk at finde fejl og løse nogle almindelige computerproblemer. Start af Windows® 7 Action Center Sådan startes Windows® 7 Action Center: 1. Start Windows 7 Action Center ved at klikke på meddelelsesikonen og klik derefter på Open Action Center (Åbn Action Center). 2.
Brug af Windows® Update Med Windows Update kan du tjekke og installere de seneste opdateringer for at forbedre computerens sikkerhed og ydelse. Start af Windows® Update Sådan startes Windows® Update Dansk 2-12 1. På Windows® jobbjælken, klik på Start ikonen 2. Vælg All Programs (Alle programmer) > Windows Update. for at starte menuen Start. 3. På Windows Update skærmen, klik på jobbet, som du gerne vil udføre.
Installation af brugerkonto og adgangskode Der kan oprettes brugerkonti og adgangskoder for personer, som skal bruge computeren. Oprettelse af brugerkonto Sådan oprettes en brugerkonto: På Windows® jobbjælken, klik på users (Tilføj nye brugere). 2. Vælg Manage another account (Styr anden konto). 3. Vælg Create a new account (Opret en ny konto). 4. Indtast navnet på den nye bruger. 5. Vælg enten Standard user (Standardbruger) eller Administrator som brugertype. 6.
Installation af brugeradgangskode Sådan oprettes en brugeradgangskode: Vælg brugeren, for hvem du vil installere en adgangskode. 2. Vælg Create a password (Opret en adgangskode). 3. Indtast en adgangskode og bekræft den. Indtast adgangskode-antydningen. 4. Når dette er gjort, skal du klikke på Create password (Opret adgangskode). Dansk 1.
Aktivering af anti-virus software "Trend Micro Internet Security" er forinstalleret på computeren. Det er et tredjeparts anti-virus software, som beskytter computeren mod virusangreb. Det anskaffes separat. Der er en 30-dages prøvetid, efter at det er aktiveret. 1. Kør "Trend Micro Internet Security" programmet. 2. Læs licensbetingelserne grundigt. Klik på Agree & Activate (Samtykke og aktivere). 3. Indtast din e-mail-adresse og vælg dit sted. Klik på Next (Næste). 4.
Dansk 2-16 Kapitel 2: Brug af Windows® 7
Kapitel 3 Tilslutning af enheder til computeren Tilslutning af USB lagerenhed Denne desktop Pc har USB 2.0/1.1 porte på både for- og bagpanelet. USB portene gør det muligt at forbinde USB enheder såsom lagerenheder. Sådan tilsluttes en USB lagerenhed: • Forbind USB lagereheden til computeren. Front panel Rear panel Sådan fjernes en USB lagerenhed: 1. Klik på i computerens statusfelt og klik derefter på Eject USB2.0 FlashDisk (Udskyd USB2.0 FlashDisk). 2.
Tilslutning af mikrofon og højtalere Denne desktop Pc leveres med mikrofon- og højtalerporte på både for- og bagpanel. Lyd I/O portene på bagpanelet muliggør tilslutning af 2-kanals-, 4-kanals-, 6-kanals- og 8-kanalsstereohøjtalere.
Tilslutning af 4-kanals højtalere LYDINDGANGE Forside Dansk Bagpanel LYDINDGANGE Tilslutning af 6-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE LYDINDGANGE Bagpanel ASUS CM6650 Forside Center/ Subwoofer 3-3
Tilslutning af 8-kanals højtalere Bagpanel Forside LYDINDGANGE Dansk 3-4 Side LYDINDGANGE Center/ Subwoofer Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren
Tilslutning af multiple, eksterne skærme Desktop Pc'en leveres med VGA, HDMI eller DVI porte og muliggør tilslutning af multiple, eksterne skærme. Når der er installeret et grafikkort på computeren, skal du forbinde skærmene til grafikkortets udgangsport. Når der bruges multiple skærme, kan du indstille skærmtilstande. Du kan bruge den yderligere skærm som kopi af din hovedskærm eller som en udvidelse for at forstørre din Windows desktop. Sådan installeres multiple skærme: 1. Sluk for computeren. 2.
3. Tænd for computeren. 4. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: • Klik på > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and Personalization (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). Dansk • Højreklik hvor som helst på Windows desktoppen. Når pop-op menuen ses, klik på Personalize (Tilpas) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). 5.
Tilslutning af HDTV Tilslut et højdefinitions tv (HDTV) til computerens HDMI port. • Der skal bruges et HDMI kabel til at forbinde HDTV og computeren. HDMI kablet skal anskaffes separat. Dansk • Det bedste billede opnås med et HDMI kabel mindre end 15m langt.
Dansk 3-8 Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren
Kapitel 4 Sådan bruger du din computer Korrekt arbejdsstilling, når du bruger desktop-Pc Når du bruger din desktop-Pc, er det vigtigt, at du opretholder en korrekt arbejdsstilling, så du ikke anstrenger dine håndled, hænder og andre led eller muskler. I dette afsnit findes der nogle gode råd om, hvordan du undgår fysisk ubehag og mulig personskade, når du bruger og har fuld glæde af din desktop-Pc.
Brug af hukommelseskortlæseren Digitale kameraer og andet digitalt billeddannelsesudstyr bruger hukommelseskort til lagring af billed- og mediefiler. Den indbyggede hukommelseskortlæser på systemets forpanel tillader dig at læse og skrive på en lang række forskellige hukommelseskort-drev. 1 Dansk Sådan bruges hukommelseskortet: 1. Anbring hukommelseskortet i kortindstikket. • Et hukommelseskort er kodet, så det kun passer i én retning. Skad ikke kortet ved at tvinge det ind i et indstik.
Sådan bruges det optiske drev 2 3 Dansk 1 Anbringelse af optisk disk Sådan isættes en optisk disk: 1. Med tændt system, tryk på knappen på lågen til diskbakken for at åbne denne. 2. Anbring disken i det optiske drev med etiksiden opad. 3. Skub til bakken for at lukke den. 4. Vælg et program i AutoPlay vinduet for at komme til dine filer.
Brug af multimedietastaturet (på udvalgte modeller) Tastaturerne er forskellige fra model til model. Illustrationerne i dette afsnit er kun til reference. ASUS SK-2045 tastatur 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Dansk 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Knapper Beskrivelse Knapper 1. 12. Starter Windows® gadgets. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Aktiverer Windows® Flip 3D. Reducerer billedstørrelse i Windows® Photo Viewer. Øger billedstørrelse i Windows® Photo Viewer.
Dansk ASUS-Razer Arctosa spilletastatur Knapper 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Beskrivelse 1 2 3 4 5 Afspiller eller pauserer en medieafspiller. Stopper afspilning på en medieafspiller. Går til det foregående spor på en medieafspiller. 8 7 Går til det næste spor på en medieafspiller. Reducerer lydstyrken. Øger lydstyrken. Slår lyden til og fra. Skifter profiler når der arbejdes med F1 ~ F10 knapper. • De særlige funktionsknapper virker med Windows® XP / Vista / 7 styresystemer.
BTC 6200C tastatur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Dansk Knapper Beskrivelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Knapper Beskrivelse Går i sovetilstand. Tryk på en hvilken som helst knap for at vække computeren 8. og vende tilbage til den tidligere arbejdsstatus. Vender tilbage til den sidst sete side. Går til den næste side, du så før. Starter standardhjemmesiden i Windows® Internet Explorer. Starter Foretrukne mappen i Windows® Internet Explorer. Starter standard e-mail programmet. 9. 10. 11. 12. 13.
ASUS KB34211 Kabling moderne tastatur �������� 2 3 Dansk 1 Knapper 1. 2. 3. Beskrivelse Slår lyden til og fra. Reducerer lydstyrken. Øger lydstyrken. De særlige funktionsknapper fungerer kun med Windows® Vista / Windows® 7 styresystemer.
Dansk 4-8 Kapitel 4: Sådan bruger du din computer
Kapitel 5 Tilslutning til internettet Ledningsført forbindelse Forbind computeren til et DSL/kabelmodem eller et lokalt områdenetværk (LAN) med et RJ-45 kabel. Tilslutning via DSL/kabelmodem Sådan tilsluttes via DSL/kabelmodem: 1. Installer DSL/kabelmodemmet. Se dokumentationen, som fulgte med DSL/kabelmodemmet. 2. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til et DSL/kabelmodem. Modem RJ-45 cable 3. Tænd for DSL/kabelmodemmet og computeren. 4.
Tilslutning via et lokalt områdenetværk (LAN) Sådan tilsluttes via et LAN: 1. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til LAN. Dansk RJ-45 cable 2. Tænd for computeren. 3. Foretag de nødvendige internet-tilslutningsindstillinger. LAN Kontakt din netværksadministrator for hjælp med hensyn til installation af internetforbindelsen.
Trådløs forbindelse (på udvalgte modeller) Forbind computeren til internettet via en trådløs forbindelse. Dansk For at kunne oprette en trådløs forbindelse, skal du forbinde til et trådløst adgangspunkt (AP). Wireless AP Modem • For at øge det trådløse radiosignals område og følsomhed, skal du forbinde de eksterne antenner til antennestikkene på ASUS WLAN kortet. • Den bedste trådløse ydelse opnås ved at anbringe antennerne ovenpå computeren. • De eksterne antenner er ekstraudstyr.
Sådan tilsluttes til et trådløst netværk: Klik på netværksikonen i statusfeltet for at se de trådløse netværk til rådighed. 2. Vælg det trådløse netværk, du gerne vil forbinde til, og klik derefter på Connect (Tilslut). 3. Det kan være nødvendigt at indtaste netværk-sikkerhedskoden for et sikret, trådløst netværk. Klik derefter på OK. Dansk 1.
5. Vent, mens computeren forbinder til det trådløse netværk. Den trådløse forbindelse er oprettet. Tilslutningens status vises og netværksikonen viser den tilsluttede ASUS CM6650 status. Dansk 4.
Dansk 5-6 Kapitel 5: Tilslutning til internettet
Kapitel 6 Brug af hjælperedskaber Støtte-dvd'en og genoprettelses-dvd'en er ikke inkluderet i pakken. Du kan selv brænde den. Se afsnittet Genopretning af systemet for yderligere oplysninger. ASUS AI Suite II-pakken ASUS AI Suite II-pakken er en universel brugergrænseflade, som integrerer flere ASUS-hjælpeprogrammer og giver brugerne mulighed for at starte og anvende disse hjælpeprogrammer samtidigt. Sådan installeres AI Suite II-pakken Sådan installeres AI Suite II-pakken: 1.
Værktøj Sektionen Tool (Værktøj) omfatter panelerne EPU, Probe II og Sensor Record. EPU Dansk EPU er et energisparende værktøj, som imødekommer forskellige computerbehov. Hjælpeprogrammer giver flere tilstande, som kan vælges til at spare på strømmen på systemet. Ved at vælge tilstanden Auto fås systemet til at skifte tilstand automatisk alt efter den aktuelle systemstatus. Hver tilstand kan tilpasses ved at konfigurere indstillinger som CPU-frekvens, GPU-frekvens, vCore-spænding samt ventilatorstyring.
Probe II Probe II er et hjælpeprogram, som overvåger computerens vitale komponenter, registrerer og giver besked om ethvert problem med disse komponenter. Probe II aflæser bl.a. ventilatoromdrejningerne, CPU-temperaturen og systemspændingerne. Med dette hjælpeprogram kan du være forsikret om, at computeren altid er i en god kørselstilstand.
Sensor Recorder Sensor Recorder (Føleroptageren) gør det muligt at overvåge ændringer i systemspændingen, temperaturen og ventilatorhastigheden så vel som at foretage optegnelser af ændringerne. Sådan startes Sensor Recorder Når AI Suite II-pakken på dvd’en er installeret, klikkes der på Tool (Værktøj) > Sensor Recorder på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte PC Probe.
Monitor (Skærm) Sensor (Føler) Panelet Sensor viser den aktuelle værdi for en systemføler, såsom ventilatoromdrejning, CPU-temperatur og spændinger. Klik på Monitor (Skærm) > Sensor (Føler) på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte panelet Sensor. Dansk Sektionen Monitor (Skærm) omfatter panelerne Sensor og CPU-frekvens. CPU Frequency (CPU-frekvens) Panelet CPU Frequency (CPU-frekvens) viser den aktuelle CPU-frekvens og CPUbelastning.
Opdatering Sektionen Update (Opdatering) gør det muligt at opdatere BIOS til bundkortet og BIOSbootlogoet med opdateringsfaciliteterne, som ASUS har designet. ASUS Update Dansk ASUS Update er et hjælpeprogram, der gør det muligt at styre, gemme og opdatere BIOS til bundkortet i Windows®-miljø.
5. Det er muligt at bestemme, om BIOSbootlogoet skal ændres, dvs. det billede, som vises på skærmen under selvtest, der udføres, når computeren startes. Klik Yes (Ja), hvis bootlogoet skal ændres, eller No (Nej) for at fortsætte. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre opdateringen. Sådan opdateres BIOS via a BIOS-fil Sådan opdateres BIOS via a BIOS-fil: 1. Vælg Update BIOS from file (Opdater BIOS fra fil) fra skærmbilledet ASUS Update, og klik derefter på Next (Næste). 2.
System Information (Systemoplysninger) Sektionen Systemoplysninger viser oplysningerne om bundkortet, CPU’en og hukommelsesstik. Klik på fanen MB for at se detaljerne om bundkortets producent, produktbetegnelse, version og BIOS. • Klik på fanen CPU for at se detaljerne om processoren og cachelagre. • Klik på fanen SPD, og vælg derefter hukommelsesstik for at vise detaljerne om det hukommelsesmodul, som er installeret i det tilsvarende udvidelsesstik.
Settings (Indstillinger) Sektionen Indstillinger gør det muligt at tilpasse indstillingerne i hovedmenulinjen og brugergrænsefladen. Applikationsprogrammet gør det muligt at vælge den applikation, der skal aktiveres. • Bjælken gør det muligt at ændre på bjælkeindstillingerne. • Brugergrænsefladen gør det muligt at tilpasse brugergrænsefladens kontrast, lysstyrke, mætning, nuance og gamma.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et redskab, som giver dig hurtig og let adgang til jævnligt benyttede programmer. Installation af AI Manager Sådan installeres AI Manager: 1. Anbring hjælpe-dvd’en i det optiske drev. Hvis Autorun er aktiveret, ses guiden til driverinstallation. Dansk Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på setup.exe filen i ASUS AI Manager mappen på hjælpe-dvd'en. 2. Klik på Utilities (Hjælperedskaber)-fanen og derefter på ASUS AI Manager. 3.
AI Manager kvikbjælke AI Manager’s kvikbjælke sparer desktopplads og gør det muligt for dig let at starte ASUS redskaberne og se systeminformation. Klik på en af hovedfanerne, Foretrukne, Hjælp eller Information, for se menuens indhold. Hovedfane Foretrukne hjælp Information Klik på Maksimer/genopret for at skifte mellem fuldt vindue og kvikbjælke. Klik på Minimer for at beholde AI Manager på jobbjælken. Klik på Luk for at forlade AI Manager.
AI Security Med AI Security kan du indstillet et password til sikring af dine enheder såsom USB flash-diske og cd/dvd-diske mod uautoriseret adgang. Sådan låses en enhed: 1. Når du bruger AI Security første gang, bedes du om at oprette en adgangskode. Indtast en adgangskode med højst 20 alfanumeriske tegn. Dansk 2. Bekræft adgangskoden. 3. Indtast adgangskode-antydningen (anbefales). 4. Når dette er gjort, skal du klikke på OK. 5.
AI Booting Sådan specificeres booot–sekvensen: Dansk Med AI Booting kan du specificere sekvensen for opstart af enheder. 1. Vælg en enhed og klik derefter på venstre/højre-knappen for at specificere opstartsekvensen. 2. Når dette er gjort, skal du trykke på Apply (Anvend). Foretrukne Med My Favorites (Foretrukne) kan du tilføje jævnligt brugte programmer, så du ikke behøver at lede efter programmerne i hele computeren. Sådan tilføjes et program: 1.
Hjælp Klik på en hvilken som helst lænke i Support (Hjælp) vinduet for at gå til ASUS webstedet, til teknisk hjælp-webstedet, til download hjælp-webstedet eller for at få kontaktinformation. Dansk Information Klik på fanen i Information (Informations-) vinduet for at se detaljeret information om dit system, bundkort (motherboard), CPU, BIOS, installerede enheder og hukommelsen.
Nero 9 Dansk Med Nero 9 kan du oprette, kopiere, brænde, redigere, dele og opdatere forskellige slags data. Installation af Nero 9 Sådan installeres Nero 9: 1. Anbring Nero 9 dvd'en i det optiske drev. 2. Hvis Autorun er aktiveret, åbner hovedmenuen automatisk. Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på SetupX.exe filen i hovedmappen på Nero 9 dvd'en. 3. Tryk på Nero 9 Essentials i hovedmenuen.
Vælg sproget, som du ønsker at bruge i installationsvejledningen. Klik på Next (Næste). 5. Klik på Next (Næste) for at fortsætte. 6. Afmærk I accept the License Conditions (Jeg accepterer licensbetingelserne). Når dette er gjort, skal du klikke på Next (Næste). Dansk 4.
Vælg Typical (Almindelig) og klik på Next (Næste). 8. Afmærk Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, jeg ønsker at hjælpe ved at sende anonyme ansøgningsdata til Nero) og klik derefter på Next (Næste). 9. Når dette er gjort, skal du klikke på Exit (Afslut). Dansk 7.
Brænding af filer Sådan brændes filer: I hovedmenuen, klik på Data Burning (Databrænding) > Add (Tilføj). 2. Vælg filerne, som du gerne vil brænde. Når dette er gjort, skal du klikke på Add (Tilføj). Dansk 1.
Når du valgt filerne, som du vil brænde, klik på Burn (Brænd) for at brænde filerne til en disk. Dansk 3. For yderligere oplysninger om brug af Nero 9, se Nero webstedet www.nero.com Genopretning af systemet Brug af genopretnings-partitionen Genskabelsespartitionen genopretter hurtigt desktop-Pc’ens software til dets oprindelige arbejdstilstand. Inden du bruger genopretnings-partitionen’en, skal du kopiere dine datafiler (som f.eks.
3. Vælg en af følgende genopretningsmuligheder. Systemgenopretning: Med denne funktion kan systemet genoprettes til fabriksindstillingerne. System billed-backup: Med denne funktion du brænde systembillede-backup på dvd-diske, som du senere kan bruge til at genoprette systemet til standardindstillingerne. System dvd-backup: Med denne funktion kan du lave en backup-kopi af støtte-dvd'en. Dansk 4. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre genopretningen. Besøg ASUS webstedet www.asus.
Kapitel 7 Fejlfinding Fejlfinding Dette kapitel omhandler nogle problemer, der kan opstå, og deres mulige løsning. ? ? Jeg kan ikke tænde for computeren, og strømdioden (LED) på forpanelet lyser ikke • Tjek, om computeren er korrekt forbundet. • Tjek, om stikkontakten virker. • Tjek, om strømforsyningsenheden er aktiveret. Se afsnittet TÆND/SLUK for computeren i kapitel 1. Min computer hænger. • Gør følgende for at lukke programmer, der ikke reagerer: 1.
? Dansk ? ? ? Ikke noget billede på skærmen. • Tjek, om skærmen er tændt. • Kontroller, at skærmen er korrekt forbundet til computerens videoudgangsport. • Hvis computeren leveres med et diskret grafikkort, skal du sikre, at du forbinder skærmen til en videoudgangsport på det diskrete grafikkort. • Tjek, om nogle af pindene i skærmvideostikket er bøjet. Hvis der er bøjede pinde, skal kablet udskiftes. • Tjek, om skærmen er korrekt forbundet til en strømkilde.
HDTV billedet er strukket. • Det skyldes, at skærmen og HDTV har forskellige opløsninger. Indstil skærmopløsningen, så den passer til HDTV. Sådan ændres skærmopløsningen: 1. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: • Klik på > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and Personalization (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). • H øjreklik hvor som helst på Windows desktoppen.
Strøm Problem Dansk Ingen strøm Mulig årsag Aktivitet Spændingen er forkert • I ndstil computerens spændingsknap til de lokale spændingskrav. • Justér indstillingen af volt. Kontroller, at stikket på elledningen er trukket ud af stikkontakten. Computeren tænder ikke. Tryk på tænd-sluk-knappen foran for at sikre, at computeren tændes. Elledningen til computeren er ikke ordentligt tilsluttet. • K ontroller, at elledningen er ordentligt tilsluttet. • Brug en anden tilsvarende elledning.
Lokalnetværk (LAN) Mulig årsag LAN-kablet er ikke tilsluttet. Problemer med LANkablet Der fås ingen Computeren er ikke ordentligt forbundet med en router eller hub. Netværksindstillinger Problemer forårsaget af antivirusprogram Driverproblemer Aktivitet Forbind LAN-kablet til computeren. Kontroller, at LAN-lampen er tændt. Hvis det ikke er tilfældet, så prøv et andet LAN-kabel. Hvis det stadig ikke hjælper, så kontakt ASUS servicecenter.
System Problem Dansk Systemet hænger eller fryser fast. 7-6 Mulig årsag Der kører for mange programmer på én gang. Aktivitet Luk nogle af programmerne. Computervirusangreb • A nvend et antivirusprogram til at skanne for vira og reparere computeren med. • Geninstallér operativsystemet. Problemer med harddisken • Send den beskadigede harddisk til service hos ASUS-servicecentret. • Udskift harddisken med en ny. Problemer med hukommelsesmodul • E rstat med kompatible hukommelsesmoduler.
CPU Mulig årsag Computeren startes. For støjende lige efter, at computeren er startet. Der er ændret på BIOSindstillingerne. Gammel BIOS-version CPU-ventilatoren er skiftet ud. Computeren er for støjende, når den anvendes. Der er ikke tilstrækkelig luftventilation til computeren. Systemtemperaturen er for høj. Aktivitet Det er normalt. Ventilatoren kører på fuld hastighed, når computeren tændes. Ventilatoren reducerer hastigheden, når operativsystemet startes. Gendan BIOS til standardindstillingerne.
Dansk 7-8 Kapitel 7: Fejlfinding
ASUS Essentio työpöytä-PC CM6050 Käyttöopas
FI6090 Ensimmäinen painos V1 Kesäkuu 2011 Suomi Copyright © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän ohjekirjan mitään osaa, mukaan lukien siinä kuvatut tuotteet ja ohjelmistot, ei saa kopioida, siirtää, kirjata, varastoida hakujärjestelmään tai kääntää millekään kielelle missään muodossa tai millään keinoin, lukuun ottamatta ostajan varmuuskopiona säilyttämää asiakirjaa, ilman erillistä kirjallista lupaa ASUSTeK Computer Inc.:ltä ("ASUS").
Sisältö Tiedoksiantoja..................................................................................................v Turvallisuustietoja.......................................................................................... vii Tässä oppaassa käytetyt käytännöt............................................................. viii Mistä löytyy lisätietoja................................................................................... viii Pakkauksen sisältö............................................
Sisältö ASUS AI Suite II........................................................................................... 6-1 ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Järjestelmän palautus................................................................................
Tiedoksiantoja REACH Yhdenmukaisesti REACH'in (Kemikalien rekisteröinti, kehitys, valtuutus, ja rajoitus) säädöksellisen puitteiden mukaan, julkaisimme tuotteissamme olevat kemialliset aineet ASUS REACH -websivustolla osoitteessa http://green.asus.com/english/REACH.htm FCC-lausunto Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15.
RF-altistuksen varoitus Tämä laitteisto täytyy asentaa ja käyttää toimitettujen ohjeiden mukaisesti, sekä tätä lähetintä varten käytetty antenni(t) täytyy asentaa tuottamaan vähintään 20 cm erotusetäisyyden kaikista henkilöistä, eikä se saa olla samanpaikkaisesti tai käyttää yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa. Loppukäyttäjien ja asentajien täytyy toimittaa antennin mukana asennusohjeet ja lähettimen käyttöolosuhteet tyydyttävää RF-altistuksen yhdenmukaisuutta varten.
Turvallisuustietoja Irrota AC-virta ja oheislaitteet ennen puhdistamista. Pyyhi työpöytä-PC puhtaalla selluloosasienellä tai säämiskäkankaalla, joka on kostutettu hankaamattomalla pesuaineella ja muutamalla lämpimällä vesipisaralla, ja poista sitten mahdollisesti jäänyt kosteus kuivalla kankaalla. • • • • • • • • • • • • ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut. ÄLÄ altista likaiselle tai pölyiselle ympäristölle.
Tässä oppaassa käytetyt käytännöt Varmistaaksesi sen, että teet tietyt tehtävät oikein, pane merkille seuraavat tässä käsikirjassa käytetyt merkit. VAARA/VAROITUS: Tietoja ehkäisemään itseesi kohdistuva vamma, kun tehtävä yritetään suorittaa. VAROITUS: Tietoja ehkäisemään vahinko osille, kun tehtävä yritetään suorittaa. TÄRKEÄÄ: Ohjeita, joita sinun TÄYTYY noudattaa tehtävän loppuunsuorittamiseksi. HUOMAA: Vinkkejä ja hyödyllistä tietoa, jotka auttavat tehtävän loppuunsuorittamisessa.
Pakkauksen sisältö ASUS Essentio työpöytä-PC Näppäimistö x1 Hiiri x1 Installation Guide Nero 9 poltto-ohjelmistoDVD x1 Installation Guide x1 Suomi Virtajohto x1 Takuukortti x1 Antenni (valinnainen) x2 • Jos jokin alla olevista nimikkeistä on vaurioitunut tai puuttuu, ota yhteys myyjääsi. • Yllä olevat kuvat ovat ainoastaan viitteeksi. Todelliset tuotteen tekniset tiedot voivat vaihdella alueittain.
Suomi
Kappale 1 Aloittaminen Tervetuloa! Kiitos, että ostit ASUS Essentio CM6650 -työpöytätietokoneen! ASUS Essentio CM6650-työpöytä-PC tarjoaa huippusuorituskykyä, tinkimätöntä luotettavuutta, ja käyttäjäkeskeisiä apuohjelmia. Kaikki nämä arvot on koteloitu ihastuttavaan futuristiseen ja tyylikkääseen järjestelmäkoteloon. Lue ASUS-takuukortti ennen ASUS-työpöytä-PC:n asentamista. Näin opit tuntemaan tietokoneesi Kuvitukset ovat vain viitteksi.
1. USB 2.0 -portti. Liitä nämä Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) -portit USB 2.0 laitteisiin kuten hiiri, tulostin, skanneri, kamera, PDA, ja muut. 2. Mikrofoniportti. Tämä portti liitetään mikrofoniin. Suomi 3. Kuulokemikrofoniportti. Tämä portti yhdistetään kuulokemikrofoniin tai kaiuttimeen. 4. Virtapainike. Paina tätä painiketta tietokoneesi käynnistämiseksi. 5. Optisen levyaseman ulostyöntipainike. Paina tätä painiketta työntääksesi ulos optisen levyaseman tarjottimen. 6.
1. Virtaliitin. Liitä virtajohto tähän liittimeen. 2. Virtakytkin. Kytke kääntääksesi virtalähteen PÄÄLLE/POIS tietokoneellasi. 3. Tuuletusaukot. Nämä aukot mahdollistavat ilmantuuletuksen. 4. PS/2-näppäimistön/ Hiiren Combo-portti (purppura / vihreä). Tämä portti on PS/2näppäimistölle tai hiirelle. 5. USB 2.0 -portti. Liitä nämä Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) -portit USB 2.0 laitteisiin kuten hiiri, tulostin, skanneri, kamera, PDA, ja muut. 6. Optinen S/PDIF_OUT -portti.
13. Takakaiuttimen lähtöportti (musta). Tämä portti liitetään takakaiuttimiin 4, 6, ja 8kanavan äänikokoonpanossa. 14. Sivukaiuttimen lähtöportti (harmaa). Tämä portti liitetään sivukaiuttimiin 8-kanavan äänikokoonpanossa. 15. �������������������������� Mikrofoniportti (pinkki). Tämä portti liitetään mikrofoniin. 16. Linjalähtöportti (kellanvihreä). Tämä portti yhdistetään kuulokemikrofoniin tai kaiuttimeen. 4, 6, tai 8-kanavan kokoonpano, tämän portin toiminta tulee etukaiuttimen lähdöstä. 17.
Tietokoneesi asentaminen Tämä osa opastaa sinut päälaitteiston laitteiden, kuten ulkoisen näytön, näppäimistön, hiiren, ja virtajohdon liittämisen tietokoneeseesi. Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakortin (vain tietyissä malleissa) käyttäminen Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on erillisellä ASUS-grafiikkakortilla. Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakorttia käyttämällä: 1. Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on ASUS-grafiikkakortilla. 2. Liitä näyttö virtalähteeseen.
Onboard-näytön lähtöporttien käyttäminen Liitä näyttösi onboard-näytön lähtöporttiin. Ulkoisen näytön liittäminen käyttäen onboard-näytön lähtöportteja: 1. Liitä VGA-näyttö VGA-porttiin, tai DVI-D-näyttö DVI-D-porttiin, tai HDMI-näyttö HDMIporttiin tietokoneesi takapaneelissa. 2. Liitä näyttö virtalähteeseen. Suomi • Jos tietokoneesi tulee ASUS-grafiikkakortin kanssa, grafiikkakortti on asetettu ensisijaiseksi näyttölaitteeksi BIOS:issa.
USB-näppäimistön ja USB-hiiren liittäminen Suomi Liitä USB-näppäimistö ja USB-hiiri USB-portteihin tietokoneesi takapaneelissa. Virtajohdon liittäminen Liitä virtajohdon toinen pää virtaliittimeen tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää virtalähteeseen.
Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS Tämä osa kuvaa kuinka kääntää tietokoneesi päälle/pois tietokoneesi asentamisen jälkeen. Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE: 1. Virtakytkimen kääntäminen päälle. 2. Käännä näyttösi PÄÄLLE. 3. Paina virtapainiketta tietokoneessasi. Virtapainike Suomi 4. Odota kunnes käyttöjärjestelmä latautuu automaattisesti. Tietokoneesi kääntäminen POIS Tietokoneesi kääntäminen POIS: 1-8 1. Sulje kaikki käynnissä olevat sovellukset. 2.
Kappale 2 Windows® 7:n käyttäminen Ensimmäisen kerran käynnistäminen Kun käynnistät tietokoneen ensimmäisen kerran, joukko näyttöruutuja ilmestyy opastamaan sinua konfiguroiden perusasetukset Windows® 7 -käyttöjärjestelmässä. Ensimmäisen kerran käynnistäminen: 1. Käännä tietokoneesi päälle. Odota muutama minuutti kunnes Set Up Windows (Asenna Windows) -näyttöruutu ilmestyy. 2. Valitse kielesi alasvetoluettelosta. Napsauta Next (Seuraava). 3.
Windows® 7:n työpöydän käyttäminen Napsauta Käynnistä-kuvaketta > Ohje ja Tuki saadaksesi liää tietoja Windows® 7:stä. Käynnistysvalikko Suomi Tehtäväpalkki Ilmoitusalue Käynnistysvalikon käyttäminen Käynnistysvalikko antaa sinun päästä ohjelmiin, apuohjelmiin, ja muihin hyödyllisiin kohtiin tietokoneessasi. Se tarjoaa sinulle myös enemmän tietoa Windows 7:stä sen Help and Support (Ohje ja tuki) -ominaisuudella. Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta: 1.
Näin pääset alkuun -kohdan käyttäminen Näin pääset alkuun -kohta Käynnistysvalikossa sisältää tietoja joistakin perustehtävistä kuten Windows®:in henkilökohtaistaminen, uusien käyttäjien lisääminen, ja tiedostojen lisääminen ohjaamaan sinua perehtymään käyttämällä Windows® 7 -käyttöjärjestelmää. Näin pääset alkuun -kohdan käyttäminen: Napsauta Windows®-tehtäväpalkista Käynnistä-kuvaketta käynnistämiseksi. Käynnistysvalikon 2. Valitse Getting Started (Näin pääset alkuun).
Pinning items (Osoittavat kohdat) hyppyluetteloissa Kun napsautat hiiren oikealla painikkeella tehtäväpalkissa olevaa kuvaketta, hyppyluettelo käynnistyy tarjoamaan sinulle pikapääsyn ohjelmiin tai kohtiin liittyviin linkkeihin. Voit osoittaa hyppyluettelossa olevia osoituskohtia kuten suosikki-websivustot, usein vierailut kansiot tai asemat, tai hiljattain toistetut mediatiedostot. Kohtien osoittaminen hyppyluetteloon: 1. Tehtäväpalkista, napsauta kuvaketta hiiren oikealla painikkeella. 2.
Ohjelmien osoittaminen pois Käynnistysvalikosta Ohjelmien osoittaminen pois Käynnistysvalikosta: 1. Napsauta Windows®-tehtäväpalkista Käynnistä-kuvaketta käynnistämiseksi. Käynnistysvalikon 2. Napsauta Käynnistysvalikosta hiiren oikealla painikkeella ohjelmaa, jonka haluat osoittaa pois, valitse sen jälkeen Remove from this list (Poista tästä luettelosta). Ohjelmien osoittaminen pois tehtäväpalkista Ohjelmien osoittaminen pois tehtäväpalkista: 1.
Kuvakkeiden ja ilmoitusten mukauttaminen Voit valita näytetäänkö vai piilotetaanko tehtäväpalkilla tai ilmoitusalueella kuvakkeita ja ilmoituksia. Kuvakkeiden ja ilmoitusten mukauttaminen: 1. Napsauta ilmoitusalueelta nuolikuvaketta . 2. Napsauta Customize (Mukauta). 3. Valitse alasvetoluettelosta niiden kuvakkeiden tai kohtien käyttäytymiset, joita haluat mukauttaa.
Tiedostojesi ja kansioittesi hallinta Windows® Explorer'in käyttäminen Windows® Explorer antaa sinun näyttää, hallita, ja järjestää tiedostojasi ja kansioitasi. Windows® Explorer'in käynnistäminen Windows Explorer'in käynnistäminen: 1. Napsauta Windows®-tehtäväpalkista Käynnistä-kuvaketta käynnistämiseksi. 2. Napsauta Computer (Tietokone) käynnistääksesi Windows Explorer'in.
Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Valitse navigointiruudusta datan sijainti. . 3. Napsauta työkalupalkista Näytä kuvake 4. Siirrä Näytä-valikosta liukusäädintä valitaksesi kuinka haluat näyttää tiedoston/kansion. Suomi Voit myös napsauttaa hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudussa, napsauta View (Näkymä), ja valitse haluamasi näkymän tyyppi. Tiedostojesi järjestäminen Tiedostojesi järjestäminen: 1.
Tiedostojesi lajitteleminen Tiedostojesi lajitteleminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudulla. 3. Valitse ilmestyvästä valikosta Sort by (Lajittele kriteeriona), sen jälkeen valitse parhaana pitämäsi lajittelun tyyppi. Tiedostojesi ryhmittäminen 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudulla. 3.
Tiedostojesi pakkaaminen Varmistuksen asettaminen Varmistuksen asettaminen: Suomi 1. > All Programs (Kaikki ohjelmat) > Maintenance (Huolto) > Backup Napsauta and Restore (Varmistus ja Palautus). 2. Napsauta Set up backup (Aseta varmistus). Napsauta Next (Seuraava). 3. Valitse varmistuksesi kohde. Napsauta Next (Seuraava). 4. Valitse Let Windows choose (recommended) (Anna Windows'in valita (suositeltava)) tai Let me choose as your backup mode (Anna minun valita varmistus-tilaksesi).
Tietokoneesi suojaaminen Windows® 7:n Toimintakeskuksen käyttäminen Windows® 7:n Toimintakeskus tarjoaa sinulle hälytysilmoituksia, turvallisuustietoja, järjestelmän huoltotietoja, ja valinnan hakea automaattisesti vikoja sekä korjata joitakin yleisiä tietokoneen ongelmia. Voit mukauttaa ilmoitukset. Lisätietoja varten katso tämän kappaleen edellistä osaa Kuvakkeiden ja ilmoitusten mukauttaminen. Windows® 7:n Toimintakeskuksen käynnistäminen 1.
Windows®-päivityksen käyttäminen Windows-päivitys antaa sinun tarkistaa ja asentaa viimeisimmät päivitykset parantamaan tietokoneesi turvallisuutta sekä suorituskykyä. Windows®-päivityksen käynnistäminen Windows®-päivityksen käynnistäminen: 1. Napsauta Windows®-tehtäväpalkista Käynnistä-kuvaketta käynnistämiseksi. Käynnistysvalikon 2. Valitse All Programs (Kaikki ohjelmat) > Windows Update (Windows-päivitys). 3. Napsauta Windows-päivityksen näyttöruudusta tehtävää, jonka haluat tehdä.
Käyttäjän tilin ja salasanan asettaminen Voit luoda käyttäjätilejä ja salasanoja henkilöille, jotka käyttävät tietokonettasi. Käyttäjätilin asettaminen Käyttäjätilin asettaminen: 1. > Getting Started (Näin pääset alkuun) > Napsauta Windows®-tehtäväpalkista Add new users (Lisää uusia käyttäjiä). Valitse Manage another account (Hallitse toista tiliä). Valitse Create a new account (Luo uusi tili). 4. Näppäile uuden käyttäjän nimi. 5.
Käyttäjän salasanan asettaminen Käyttäjän salasanan asettaminen: Suomi 2-14 1. Valitse käyttäjä, jonka haluaisit asettaa salasanaksi. 2. Valitse Create a password (Luo salasana). 3. Näppäile salasana ja vahvista se. Näppäile salasanasi vihje. 4. Kun valmis, napsauta Create password (Luo salasana).
Virustorjuntaohjelmiston aktivointi Trend Micro Internet Security on esiasennettu tietokoneeseesi. Kolmannen osapuolen virustorjuntaohjelmisto suojaa tietokonettasi virushyökkäykseltä. Se on ostettu erikseen. Sinulla on 30-päivän kokeiluaika sen aktivoimisen jälkeen. Trend Micro Internet Security -sovelluksen aktivoiminen: 1. Suorita Trend Micro Internet Security -sovellus. 2. Lue lisenssiehdot huolellisesti. Napsauta Agree & Activate (Hyväksy ja aktivoi). 3.
Suomi 2-16 Kappale 2: Windows® 7:n käyttäminen
Kappale 3 Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi USB-tallennuslaitteen liittäminen Tämä työpöytä-PC tarjoaa USB 2.0/1.1 -portit sekä etu- että takapaneeleissa. USB-portit antavat sinun liittää USB-laitteita kuten tallennuslaitteet. USB-tallennuslaitteen liittäminen: • Laita USB-tallennuslaite sisään tietokoneeseesi. Etupaneeli Takapaneeli USB-tallennuslaitteen irrottaminen: 1. Napsauta tietokoneesi Windows'in ilmoitusalueesta, sen jälkeen napsauta Eject USB2.0 FlashDisk (Heitä ulos USB2.
Mikrofonin ja kaiuttimien liittäminen Tämä työpöytä-PC tulee mikrofoniporttien ja kaiutinporttien kanssa sekä etu- että takapaneeleissa. Äänen I/O-portit, jotka sijaitsevat takapaneelissa, antavat liittää 2-kanava, 4-kanava, 6-kanava, ja 8-kanavastereokaiuttimia.
4-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT Edessä Suomi Takana ÄÄNITULOT 6-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT Takana ÄÄNITULOT Edessä ÄÄNITULOT Keskikaiutin/ Subwoofer
8-kanavakaiuttimen liittäminen Takana ÄÄNITULOT Sivu Edessä ÄÄNITULOT Keskikaiutin/ Subwoofer Suomi
Useiden ulkoisten näyttöjen liittäminen Työpöytä-PC voi tulla VGA-, HDMI-, tai DVI-porttien kanssa ja antaa liittää useiden ulkoisten näyttöjen kanssa. Kun grafiikkakortti on asennettu tietokoneeseesi, liitä näytöt grafiikkakortin lähtöportteihin. Useiden näyttöjen asentaminen Kun käytetään useita ulkoisia näyttöjä, sinun annetaan asettaa näyttötilat. Voit käyttää lisänäyttöä päänäyttösi duplikaattina, tai laajennuksena Windows-työpöydällesi. Useiden näyttöjen asentaminen: Sammuta tietokoneesi. 2.
3. Käynnistä tietokoneesi. 4. Tee jokin seuraavista avataksesi Screen Resolution (Näyttöruudun resoluutio) -asetusnäyttöruudun: > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Appearance and • Napsauta Personalization (Ulkonäkö ja henkilökohtaistaminen) > Display (Näyttö) > Change display settings (Muuta näytön asetuksia). • Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Windows-työpöydälläsi.
HDTV'n liittäminen Liitä teräväpiirto-TV (HDTV) tietokoneesi HDMI-porttiin. • Tarvitset HDMI-kaapelin liittääksesi HDTV'n ja tietokoneen. HDMI-kaapeli on ostettava erikseen. Suomi • Saadaksesi parhaan näytön suorituskyvyn varmista, että HDMI-kaapelisi on vähemmän kuin 15 metriä.
Suomi
Kappale 4 Tietokoneesi käyttäminen Oikea asento käyttäessäsi pöytätietokone-PC'tä Pöytätietokone-PC'tä käytettäessä oikean asennon ylläpitäminen on välttämätöntä, jotta estetään rasitus ranteisiisi, käsiisi, ja muihin niveliin tai lihaksiin. Tämä osaa tarjoaa vihjeitä kuinka välttää fyysistä epämukavuutta ja mahdollisen vamman käyttäessäsi ja nauttiaksesi täysin työpöytä-PC'stä.
Muistikortin lukijan käyttäminen Digitaalikamerat ja muut digitaaliset kuvantamislaitteet käyttävät muistikortteja tallentamaan digitaalisen kuvan tai mediatiedostoja. Sisäänrakennettu muistikortin lukija järjestelmäsi etupaneelissa antaa sinun lukea niistä ja kirjoittaa niistä eri muistikorttiasemiin. 1 Suomi Muistikortin käyttäminen: 1. Laita muistikortti sisään korttipaikkaan. • Muistikortti on avainnettu niin, että se sopii vain yhteen suuntaan.
Optisen aseman käyttö 1 2 Suomi 3 Optisen levyn laittaminen sisään Optisen levyn laittaminen sisään: 1. Kun järjestelmä on päällä, paina asemasyvennyksen suojan alla olevaa ulosheittopainiketta tarjottimen avaamiseksi. 2. Aseta levy optiseen asemaan tekstipuolen osoittaessa ylöspäin. 3. Sulje tarjotin sitä työntämällä. 4. Valitse ohjelma AutoPlay-ikkunasta päästäksesi tiedostoihisi.
Multimedia-näppäimistön käyttäminen (vain tietyissä malleissa) Näppäimistö vaihtelee malleittain. Tässä osassa olevat kuvat ovat ainoastaan viitteeksi. ASUS SK-2045 -näppäimistö 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Suomi Näppäimet Kuvaus Käynnistää Windows®-gadgeteja. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Näppäimet Kuvaus 12. Aktivoi Windows® Flip 3D:n. Vähentää kokoa Windows® Photo Viewer'issä. Lisää kuvan kokoa Windows® Photo Viewer'issä.
ASUS-Razer Arctosa -pelaamisnäppäimistö 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 2 3 4 5 6 Suomi Näppäimet Kuvaus Pelaa tai pysäyttää tauolle media player'issä. Pysäyttää toiston media player'issä. Menee edelliselle raidalle media player'issä. 8 7 Menee seuraavalle raidalle media player'issä. Vähentää järjestelmän äänenvoimakkuutta. Lisää järjestelmän äänenvoimakkuutta. Kääntää äänenvoimakkuuden mykistä-tilan päälle/pois. Vaihtaa profiilit, jotka toimivat F1 ~ F10 -näppäimillä.
BTC 6200C -näppäimistö 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Suomi Näppäimet Kuvaus Näppäimet Kuvaus 1. 8. 2. Menee torkkutilaan. Paina mitä tahansa näppäintä herättääksesi tietokoneesi ja palataksesi edelliseen työskentelyn statukseen. Palaa viimeksi näyttämällesi sivulle. 9. Menee seuraavalle sivulle, jonka ennen näytit. 10. 5. Käynnistää Suosikit-kansion Windows® Internet Explorer'issa. 12. 6. Käynnistää oletussähköpostisi sovelluksen. 13. 3. 4. 7. Käynnistää oletuskotisivun Windows® 11.
ASUS KB34211-moderni langallinen näppäimistö 2 3 Pikanäppäimet 1. 2. 3. Kuvaus Kääntää äänenvoimakkuuden mykistä-tilan päälle/pois. Vähentää järjestelmän äänenvoimakkuutta. Suomi 1 Lisää järjestelmän äänenvoimakkuutta. Erityistoimintonäppäimet toimivat vain Windows® Vista / Windows® 7 -käyttöjärjetelmissä.
Suomi 4-8 Kappale 4: Tietokoneesi käyttäminen
Kappale 5 Luo Internet-yhteys Johdollinen liittäminen Käytä RJ-45-kaapelia liittääksesi tietokoneesi DSL/kaapelimodeemiin tai paikallisalueverkkoon (LAN). Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta: 1. Asenna DSL/kaapelimodeemisi. Katso dokumentaatiota, joka tuli DSL/kaapelimodeemisi mukana. 2. Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää DSL/kaapelimodeemiin. Modeemi Modem RJ-45 cable RJ-45-kaapeli 3.
Liittäminen paikallisalueverkkoon (LAN) Liittäminen LAN'in kautta: 1. Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää LAN'iin. Suomi RJ-45-kaapeli RJ-45 cable 2. Käynnistä tietokoneesi. 3. Konfiguroi tarvittavat internet-liitäntäasetukset. LAN Ota yhteys verkon ylläpitäjääsi lisätietoja tai apua varten asentaessasi internet-liitäntäsi.
Langaton liitäntä (vain tietyissä malleissa) Liitä tietokoneesi internetiin langattoman liitännän kautta. Langattoman liitännän muodostamiseksi sinun tarvitsee yhdistää langattomaan tukiasemaan (AP). Langaton tukiasema (AP) Wireless AP DVI Modeemi HDMI Suomi Modem DVI HDMI • Lisätäksesi langattoman radio-signaalin aluetta ja herkkyyttä liitä ulkoiset antennit antenniliittimiin ASUS WLAN -kortilla. • Laita antennit tietokoneesi yläosaan parasta langatonta suorituskykyä varten.
Yhdistäminen langattomaan verkkoon: Suomi 5-4 1. Napsauta verkon kuvaketta langattomat verkot. 2. Valitse langaton verkko, johon haluat muodostaa yhteyden ja sitten napsauta Connect 3. Saatat tarvita näppäillä verkon turva-avaimen turvattua langatonta verkkoa varten, sen jälkeen napsauta OK.
4. Langaton yhdistäminen on muodostettu onnistuneesti. Yhdistämisen status näytetään ja verkon kuvake näyttää yhdistämisen statuksen. Suomi 5. Odota kunnes tietokoneesi on yhdistetty langattomaan verkkoon.
Suomi 5-6 Kappale 5: Luo Internet-yhteys
Kappale 6 Apuohjelmien käyttäminen Tuki-DVD ja Palautus-DVD eivät ole sisällytetty pakettiin. Voit polttaa sen itse. Katso lisätietoja osasta Järjestelmäsi palauttaminen. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II on kaikki yhdessä -käyttöliittymä, joka kokoaa yhteen useita ASUS apuohjelmia ja sallii käyttäjän käynnistää ja käyttää näitä apuohjelmia yhtä aikaa. AI Suite II:n käynnistäminen AI Suite II:n käynnistäminen: 1. Aseta tuki-DVD-levy optiseen levyasemaan.
Työkalu Tool (Työkalu) -osaan kuuluvat EPU-, Probe II - ja anturitallennuspaneeli. EPU EPU on energiatehokas työkalu erilaisiin tietokoneen käyttötarpeisiin. Tämä apuohjelma tarjoaa erilaisia tiloja, jotka voit valita järjestelmän virran säästämiseksi. Automaattisen tilan valitseminen saa järjestelmän vaihtamaan tilaa automaattisesti käytössä olevan tilan mukaan. Voit myös mukauttaa kutakin tilaa määrittämällä asetuksia, kuten suorittimen taajuus, GPUtaajuus, vCore-jännite ja tuulettimen ohjaus.
Probe II Probe II -apuohjelma valvoo tietokoneen elintärkeitä osia ja tunnistaa näiden osien mahdolliset ongelmat ja hälyttää sinua niistä. Probe II tunnistaa mm. kierrosnopeudet, suorittimen lämpötilan ja järjestelmän jännitteet. Tällä apuohjelmalla varmistat, että tietokoneesi on aina oikeassa käyttökunnossa. Probe II:n käynnistäminen Kun olet asentanut AI Suite II:n tuki-DVD-levyltä, käynnistä Probe II napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > Probe II.
Anturitallennin Anturitallentimella voi valvoa muutoksia järjestelmän jännitteessä, lämpötilassa ja tuuletinnopeudessa sekä tallentaa nämä muutokset. Anturitallentimen käynnistäminen Kun olet asentanut AI Suite II:n tuki-DVD-levyltä, käynnistä PC Probe napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > Sensor Recorder (Anturitallennin). Anturitallentimen määrittäminen Napsauta Voltage/Temperature/Fan Speed (Jännite/Lämpötila/Tuulettimen nopeus) -välilehtiä ja valitse valvottavat anturit.
Monitori Monitor (Monitori) -osa sisältää anturin ja suorittimen taajuuspaneelit. Anturi Anturipaneeli näyttää mm. tuulettimen pyörimisnopeuden, suorittimen lämpötilan ja jännitteiden järjestelmäanturin nykyisen arvon. Käynnistä anturipaneeli napsauttamalla AI Suite II:n päävalikkopalkissa Monitor (Monitori) > Sensor (Anturi).
Päivitys Update (Päivitys) -osalla voi päivittää emolevyn BIOSin ja BIOS-käynnistyslogon ASUS-päivitysapuohjelmilla. ASUS Update ASUS Update -apuohjelmalla voit hallita, tallentaa ja päivittää emolevyn BIOSin Windows® -käyttöjärjestelmässä. ASUS Update -apuohjelmalla voit päivittää BIOSin suoraan internetistä, ladata uusimman BIOS-tiedoston internetistä, päivittää BIOSin päivitetystä BIOS-tiedostosta, tallentaa nykyisen BIOS-tiedoston tai näyttää BIOS-versiotiedot.
4. 5. Voit päättää vaihdetaanko BIOS-käynnistyslogo, joka on Power-On Self-Tests (POST) (Käynnistysitsetestit) -testin aikana näyttöön tuleva kuva. Jos haluat vaihtaa käynnistyslogon, napsauta Yes (Kyllä) tai jatka napsauttamalla No (Ei). Suorita asennus loppuun noudattaen näytön ohjeita. BIOSin päivittäminen BIOStiedostosta BIOSin päivittäminen BIOS-tiedostosta: Valitse ASUS-päivitysnäytöstä Update BIOS from file (Päivitä BIOS tiedostosta) ja napsauta Next (Seuraava). 2.
Järjestelmätiedot System Information (Järjestelmätiedot) -osa näyttää tiedot emolevystä, suorittimesta ja muistipaikoista. Suomi 6-8 • Napsauta MB-välilehteä nähdäksesi tiedot emolevyn valmistajasta, tuotteen nimen sekä versio- ja BIOS-tiedot. • Napsauta CPU (Suoritin) -välilehteä nähdäksesi tiedot suorittimesta ja välimuistista. • Napsauta SPD-välilehteä ja valitse muistipaikka nähdäksesi tiedot vastaavaan muistipaikkaan asennetusta muistimoduulista.
Asetukset • Application (Sovellus) -toiminnolla voi valita käyttöön otettavan sovelluksen. • Bar (Palkki) -toiminnolla voi muokata palkkiasetuksia. • Skin (Ulkoasu) -toiminnolla voi säätää käyttöliittymän kontrastia, kirkkautta, värikylläisyyttä, sävyä ja gamma-korjausta. ASUS CM 6650 Suomi Settings (Asetukset) -osalla voi mukauttaa päävalikkopalkin asetuksia ja käyttöliittymän ulkoasua.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager on apuohjelma, joka antaa sinulle nopean ja helpon pääsyn usein käytettyihin sovelluksiin. AI Manager -apuohjelman asentaminen AI Manager -apuohjelman asentaminen: 1. Laita tuki-DVD optiseen asemaan. Jos Autorun on otettu käyttöön, laiteohjainten ohjattu asennus (wizard) ilmestyy. Jos Autorun on poistettu käytöstä, kaksoisnapsauta setup.exe-tiedostoa ASUS AI Manager -kansiosta tuki DVD:llä. 2.
AI Manager -pikapalkki AI Manager -pikapalkki tallentaa työpöydän tilan ja antaa sinun käynnistää ASUSapuohjelmat tai näyttää helposti järjestelmän tietoja. Napsauta jotakin Pää-, Omat suosikit-, Tuki- tai Tiedot-välilehdestä näyttääksesi valikoiden sisällöt. Exit (Lopeta) -painike Vaihda Pääikkunaan Lisää Työkalupalkkiin Pää Omat suosikit Tuki Tiedot Napsauta Maksimoi/palauta-painiketta vaihtaaksesi täyden ikkunan ja pikapalkin välillä.
AI Security AI Security mahdollistaa sinulle asettaa salasanan turvataksesi laitteesi, kuten USB flash -levyt ja CD/DVD-levyt, luvattomalta sisäänpääsyltä. Laitteen lukitseminen: 1. Kun AI Security -apuohjelmaa käytetään ensimmäisen kerran sinua pyydetään asettamaan salasanan. Näppäile salasana, jossa on enintään 20 aakkosnumeerista merkkiä. Vahvista salasana. 3. Näppäile salasanan vihje (suositeltavaa). 4. Kun olet valmis, napsauta Ok. 5.
AI Booting AI Booting sallii alkukäynnistyslaitteen prioriteettisekvenssin määrittämisen. Alkukäynnistyssekvenssin määrittäminen: 1. Valitse laite, sen jälkeen napsauta vasen/oikea-painiketta alkukäynnistyssekvenssin määrittämiseksi. Kun valmis, paina Apply (Käytä). Suomi 2. Omat suosikit My Favorites (Omat suosikit) antaa sinun lisätä sovelluksia, joita käytät usein säästäen sinut hakemasta sovelluksia kauttaaltaan tietokoneessasi. Sovelluksen lisääminen: 1.
Tuki Napsauta mitä tahansa linkkejä Support (Tuki)-ikkunassa mennäksesi ASUS-websivustolle, teknisen tuen websivustolle, ladataksesi tuen websivuston, tai yhteystietoja. Tiedot Suomi Napsauta välilehteä Information (Tiedot)-ikkunassa nähdäksesi yhteystiedot järjestelmästäsi, emolevystä, CPU'sta, BIOS'ista, asennetuista laitteista, ja muistista.
Nero 9 Nero 9 antaa luoda, kopioida, polttaa, muokata, jakaa, ja päivittää erilaista dataa. Suomi Nero 9:n asentaminen Nero 9:n asentaminen: 1. Laita Nero 9 -DVD sisään optiseen asemaan. 2. Jos Autorun on otettu käyttöön, päävalikko ilmestyy automaattisesti. Jos Autorun on poistettu käytöstä, kaksoisnapsauta SetupX.exe-tiedostoa Nero 9 DVD:n päähakemistosta. 3. Napsauta päävalikosta Nero 9 Essentials (Nero 9 Essentials).
Valitse kieli, jota haluat käyttää ohjattuun asennukseen (Wizard). Napsauta Next (Seuraava). 5. Jatka napsauttamalla Next (Seuraava). 6. Merkitse I accept the License Conditions (Hyväksyn lisenssin ehdot). Kun olet valmis, napsauta Next (Seuraava). Suomi 4.
Valitse Typical (Tyypillinen) sen jälkeen napsauta Next (Seuraava). 8. Merkitse Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Kyllä, haluan auttaa lähettämällä anonyymin sovellusdatan Nero'oon) sen jälkeen napsauta Next (Seuraava). 9. Kun olet valmis, napsauta Exit (Lopeta). Suomi 7.
Tiedostojen polttaminen Tiedostojen polttaminen: Suomi 6-18 1. Napsauta päävalikosta Data Burning (Datan polttaminen) > Add (Lisää). 2. Valitse tiedostot, jotka haluat polttaa. Kun olet valmis, napsauta Add (Lisää).
3. Kun olet valinnut tiedostot, jotka haluat polttaa, napsauta Burn (Polta) polttaaksesi tiedostot levylle. Suomi Lisätietoja Nero 9:n käyttämistä varten katso Nero-websivustoa www.nero.com Järjestelmän palautus Palautusosion käyttäminen Palautusosio palauttaa nopeasti työpöytätietokone-PC’n ohjelmiston sen alkuperäiseen toimintatilaan.
3. Valitse yksi seuraavista palautusvalinnoista. Järjestelmän palauttaminen: Tämä ominaisuus antaa palauttaa järjestelmän tehdasoletusasetuksiin. Järjestelmän kuvan varmistuskopiointi: Tämä ominaisuus antaa sinun polttaa järjestelmän kuvan varmistuskopion DVD-levyille, joita voit käyttää myöhemmin palauttamaan järjestelmän sen oletusasetuksiin. Järjestelmän DVD-varmistuskopiointi: Tämä ominaisuus antaa sinun tehdä tuki-DVD'n varmistuskopion. 4.
Kappale 7 Vianhaku Tämä kappale esittää joitakin ongelmia, joita saatat kohdata, ja mahdollisia ratkaisuja. ? ? Oma tietokonettani ei voi käynnistää ja virta-LED etupaneelissa ei syty • Tarkasta onko tietokone oikein liitetty. • Tarkasta toimiiko seinäpistorasia oikein. • Tarkasta onko virtalähde käännetty päälle. Katso Kappaleen 1 osaa Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS. Oma tietokoneeni pysähtyy. • Tee seuraavaa sulkeaksesi ohjelmat, jotka eivät vastaa: 1.
? ? Suomi ? ? Näytössä ei ole näyttöä. • Tarkasta on näyttö käynnistetty. • Varmista, että näyttösi on oikein liitetty tietokoneesi videolähtöporttiin. • Jos tietokoneesi tulee erillisen grafiikkakortin kanssa, varmista, että liität näyttösi videolähtöporttiin, joka on erillisellä grafiikkakortilla. • Tarkasta onko näytön jokin videoliittimen nastoista taipunut. Jos huomaat taipuneita nastoja, vaihda näytön videoliitinkaapeli. • Tarkasta onko näyttösi liitetty oikein virtalähteeseen.
? HDTV:llä olevaa kuvaa on venytetty. • Se aiheutuu siitä, että näytöllä ja HDTV:llä on eri resoluutiot. Aseta näyttöruudun resoluutio sopimaan HDTV'lle. Kuvaruudun resoluutio muuttaminen: 1. Tee jokin seuraavista avataksesi Screen Resolution (Näyttöruudun resoluutio) -asetusnäyttöruudun: > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Appearance and • Napsauta Personalization (Ulkonäkö ja henkilökohtaistaminen) > Display (Näyttö) > Change display settings (Muuta näytön asetuksia).
? DVD-aseman ulosheittopainike ei vastaa. 1. Napsauta > Computer (Tietokone). 2. Napsauta hiiren oikealla painikkeella napsauta Eject (Heitä ulos) valikosta. , sen jälkeen Virta Ongelma Suomi Ei virtaa (Virtailmaisin sammuksissa) Mahdollinen syy Toiminta Väärä sähköjännite • A seta tietokoneen sähköjännitekytkin alueesi jännitevaatimuksia vastaavaksi. • S äädä jänniteasetuksia. Varmista, että virtajohto on irrotettu virtapistorasiasta. Tietokonetta ei ole käynnistetty.
LAN Internetyhteyden muodostaminen ei onnistu Mahdollinen syy Toiminta LAN-kaapelia ei ole liitetty. Liitä LAN-kaapeli tietokoneeseen. LAN-kaapeliongelmia Varmista, että LAN LED-merkkivalo palaa. Jos se ei pala, kokeile toista LAN-kaapelia. Jos se edelleenkään toimi, ota yhteys ASUShuoltokeskukseen. Tietokonetta ei ole liitetty oikein reitittimeen tai keskittimeen.
Järjestelmä Ongelma Järjestelmän nopeus on liian hidas Suomi Järjestelmä hidastuu tai pysähtyy usein. Mahdollinen syy Liian monta ohjelmaa käynnissä. Toiminta Sulje joitakin ohjelmia. Tietokonevirushyökkäys • Käytä virustorjuntaohjelmistoa virusten poistamiseen. • Asenna käyttöjärjestelmä uudelleen. Kiintolevyn muistimoduulivika • Lähetä vahingoittunut kiintolevy huollettavaksi ASUShuoltokeskukseen. • Vaihda kiintolevyasema uuteen.
Ongelma Liian äänekäs heti tietokoneen käynnistämisen jälkeen. Tietokone pitää käytettäessä liian kovaa ääntä. Mahdollinen syy Toiminta Tietokoneesi käynnistyy uudelleen. Tämä on normaalia. Tuuletin käy täydellä nopeudella, kun tietokone käynnistyy. Tuuletin hidastuu käyttöjärjestelmään siirryttäessä. BIOS-asetuksia on muutettu. Palauta BIOS oletusasetuksiinsa. Vanha BIOS-versio Päivitä BIOS uusimpaan versioon. Lataa uusimmat BIOS-versiot ASUStukisivustolta osoitteesta http:// support.asus.com.
Suomi
ASUS Essentio stasjonær PC CM6650 Bruksanvisning
NW6090 Første utgave V1 Juni 2011 Norsk Copyright © 2011 ASUSTeK Computer, Inc. Med enerett. Ingen deler av denne håndboken, produktene og programvaren beskrevet i den, kan gjenproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til et annet språk i noe form eller på noe måte, utenom dokumentasjon som beholdes av kjøper for som en sikkerhetskopi, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”).
Innhold Merknader........................................................................................................v Sikkerhetsinformsjon..................................................................................... vii Advarsler som brukes i denne håndboken................................................... viii Hvor du kan finne mer informasjon............................................................... viii Innhold i pakken.................................................................
Innhold ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Gjenopprette systemet ditt.........................................................................
Merknader REACH I overensstemmelse med REACH-reguleringsrammeverket (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) har vi offentliggjort de kjemiske stoffene i våre produkter på ASUS REACH-websiden på http://green.asus.com/english/REACH.htm Erklæring fra Federal Communications Commission Denne enheten overensstemmer med del 15 i FCC-kravene.
Advarsel om RF-eksponering Dette utstyret må installeres og brukes i henhold til instruksjoner som er gitt og antennen(e) som brukes for denne senderen må installeres med en avstand på minst 20 cm fra alle personer og må ikke installeres på samme plass eller brukes sammen med andre antenner eller sendere. Sluttbrukere og installatører må ha tilgang til instruksjoner om installasjon av antennen og bruksvilkår for senderen slik at de møter kravene for RF-eksponering.
Sikkerhetsinformsjon Koble fra vekselstrømmen og utstyrsenheter før rengjøring. Tørk av den stasjonære PC-en med en ren cellulosesvamp eller pusseklut fuktet med en løsning av vaskemiddel uten slipeeffekt og litt varm vann. Fjern overflødig fuktighet med en tørr klut. • • • • • • • • • • • • Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. Må IKKE eksponeres for skitne eller støvete omgivelser. IKKE betjen under en gasslekasje.
Advarsler som brukes i denne håndboken Kontroller at du utfører enkelte oppgaver ordentlig, og legg merke til følgende symboler som brukes i denne håndboken. FARE/ADVARSEL: Informasjon for å forhindre skade på deg selv når du prøver å utføre en oppgave. FORSIKTIG: Informasjon for å forhindre skade på komponentene selv når du prøver å utføre en oppgave. VIKTIG: Instruksjoner som du MÅ følge for å fullføre en oppgave. NB: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave.
Innhold i pakken ASUS Essentio stasjonær PC Tastatur x1 Mus x1 Installation Guide Garantikort x1 Nero 9-brenneprogramvare DVD x1 Installasjonsveiledning x1 Antenne (ekstrautstyr) x2 • Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren. • Illustrerte elementer over er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere med ulike modeller.
Norsk
Kapittel 1 Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS Essentio CM6650 stasjonær PC! ASUS Essentio CM6650 stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse. Les ASUS-garantikortet før du setter opp ASUS stasjonær PC. Bli kjent med datamaskinen Illustrasjoner er kun for referanse. Portene og deres plasseringer, og fargen på kabinettet varierer med ulike modeller.
1. USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.0enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet. 2. Mikrofon-port. Denne porten kobles til en mikrofon. 3. Hodetelefon-port. Denne porten kobles til en hodetelefon eller høyttaler. 4. Av/på-knapp Trykk på denne knappen for å slå på datamaskinen. 5. Utløserknapp for optisk diskstasjon. Trykk på denne knappen for å løse ut skuffen til den optiske stasjonen. 6. Optisk stasjonsspor (tomt).
1. Strømkontakt. Koble strømledningen til denne kontakten. 2. Strømbryter. Skift for å slå PÅ/AV strømforsyningen til datamaskinen. 3. Luftventiler. Disse er for luftventilasjon. IKKE blokker luftventilene på kassen. Alltid ha tilstrekkelig ventilasjon for datamaskinen. 4. ����������������������������������������������������� PS/2-tastatur / mus-kombinasjonsport (lilla/ grønn). Denne porten er for et PS/2tastatur eller mus. 5. ���������������� USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.
13. Bakre høyttaler utgangsport (svart). Denne porten kobles til de bakre høyttalerne i en 4, 6 og 8-kanals lydkonfigurasjon. 14. ����������������������������� Sidehøyttaler ut-port (grå). Denne porten kobles til sidehøyttalerne i en 8-kanals lydkonfigurasjon. 15. ����������������������� Mikrofon-port (rosa). Denne porten kobles til en mikrofon. 16. Linje ut-port (limegrønn). Denne porten kobles til en hodetelefon eller høyttaler.
Sette opp datamaskinen Denne delen guider deg gjennom tilkoblingen til hovedmaskinvareenhetene, som den eksterne skjermen, tastatur, mus og strømledning, til datamaskinen. Koble til en ekstern skjerm Bruke ASUS-grafikkortet (kun på utvalgte modeller) Koble skjermen til skjermutgangsporten på det diskrete ASUS-grafikkortet. For å koble en ekstern skjerm til med ASUS-grafikkortet: 1. Koble en skjerm til en skjermutgangsport på ASUS-grafikkortet. 2. Koble skjermen til en strømkilde.
Bruke skjermutgangsportene på kortet Koble skjermen til skjermutgangsporten på kortet. For å koble til en ekstern skjerm med skjermutgangsportene på kortet: 1. Koble en VGA-skjerm til VGA-porten, eller en DVI-D-skjerm til DVI-D-porten, eller en HDMI-skjerm til HDMI-porten på bakpanelet til datamaskinen. 2. Koble skjermen til en strømkilde. Norsk • Hvis datamaskinen din leveres med et ASUS-grafikkort, er grafikkortet satt som den primære skjermenheten i BIOS.
Koble et USB-tastatur og en USB-mus Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen. Koble til strømledningen Norsk Koble én ende av strømledningen til strømkontakten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en strømkilde.
Slå datamaskinen PÅ/AV Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: 1. Slå på strømmen. 2. Slå PÅ skjermen. 3. Trykk på av/på-knappen på datamaskinen. Strømknapp 4. Vent til operatisystemet lastes inn automatisk. Norsk Slå AV datamaskinen Slik slår du AV datamaskinen: 1-8 1. Lukk alle programmer som kjører. 2. Klikk på 3. Klikk på på Windows®-skrivebordet. for å avslutte operativsystemet.
Kapittel 2 Bruke Windows® 7 Starte for første gang Når du starter datamaskinen for første gang, vises en serie med skjermer for å guide deg gjennom konfigurasjonen av de grunnleggende innstillingene for ditt Windows® 7operativsystem. Starte for første gang: 1. Slå på datamaskinen. Vent et par minutter til Set Up Windows (Sett opp Windows)skjermen vises. 2. Fra rullegardinlisten, velg språket ditt. Klikk på Next (Neste). 3.
Bruke skrivebordet på Windows® 7 Klikk på Start-ikonet > Hjelp og støtte for å få mer informasjon om Windows® 7. Start-meny Oppgavelinje Meldingsområde Norsk Bruke Start-menyen Start-menyen gir deg tilgang til programmer, verktøy og andre nyttige elementer på datamaskinen. Den gir deg også mer informasjon om Windows 7 gjennom Help and Support (Hjelp og støtte)-funksjonen. Starte elementer fra Start-menyen Slik starter du elementer fra Start-menyen: 1.
Bruke Komme i gang-elementet Elementet Getting Started (Komme i gang) på Start-menyen inneholder informasjon om noen grunnleggende oppgaver som tilpasning av Windows®, legge til nye brukere og overføre filer for å hjelpe deg med å bli kjent med hvordan du bruker Windows® 7. Slik bruker du Komme i gang-elementet: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start- ikonet for å åpne Start-menyen. 2. Velg Getting Started (Komme i gang). En liste over tilgjengelige oppgaver vises. 3.
Feste elementer på hurtiglistene Når du høyreklikker på et ikon i oppgavelinjen, vises en hurtigliste som gir deg rask tilgang til programmets eller elementets relaterte koblinger. Du kan feste elementer på hurtiglisten som favorittwebsider, mapper eller stasjoner du ofte bruker, eller nylig avspilte mediefiler. Slik fester du elementer til hurtiglisten: 1. Fra oppgavelinjen, høyreklikk på et ikon. 2.
Fjerne programmer fra Start-menyen Slik fjerner du programmer fra Start-menyen: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2. Fra Start-menyen, høyreklikk på programmet som du vil fjerne, og velg deretter Remove from this list (Fjern fra denne listen). for å åpne Start-menyen. Fjerne programmer fra oppgavelinjen Slik fjerner du programmer fra oppgavelinjen: 1.
Tilpasse ikoner og varsler Du kan velge å vise eller skjule ikonene og varslene på oppgavelinjen eller på meldingsområdet. Slik tilpasser du ikoner og varsler: . 1. Fra meldingsområdet, klikk på pilikonet 2. Klikk på Customize (Tilpass). 3. Fra rullegardinlisten, velg oppførselen til ikonene eller elementene som du vil tilpasse.
Behandle filene og mappene dine Bruke Windows® Utforsker Med Windows® Utforsker kan du vise, behandle og organisere filene og mappene dine. Åpne Windows® Utforsker Slik åpner du Windows Utforsker: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2. Klikk på Computer (Datamaskin) for å åpne Windows Utforsker. Verktøylinje Navigasjonsrute Vis-ikon Søkelinje Forhåndsvisikon Visningsvindu Norsk Brødsmulelinje for å åpne Start-menyen.
Tilpasse mappe-/filvisningen Slik tilpasser du mappe-/filvisningen: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonsruten, velg plasseringen av dataen din. 3. Klikk på Vis-ikonet 4. Fra Vis-menyen, flytt glidere for å velge hvordan du vil vise filen/mappen. i verktøylinjen. Du kan også høyreklikke hvor som helst på Vis-ruten, klikke på View (Vis), og velge ønsket visningstype. Organisere filene dine Norsk Slik organiserer du filene dine: 2-8 1. Åpne Windows Utforsker. 2.
Sortere filene dine Slik sorterer du filene dine: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten. 3. Fra menyen som vises, velg Sort by (Sorter etter), og velg deretter ønsket type sortering. Gruppere filene dine Slik grupperer du filene dine: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten. 3. Fra menyen som vises, velg Group by (Grupper etter), og velg deretter ønsket type gruppering. Legge til en ny mappe 1. Åpne Windows Utforsker. 2.
Sikkerhetskopiere filene dine Sette opp en sikkerhetskopiering Slik setter du opp en sikkerhetskopiering: 1. > All Programs (Alle programmer) > Maintenance (Vedlikehold) > Klikk på Backup and Restore (Sikkerhetskopier og gjenopprett). 2. Klikk på Set up backup (Sett opp sikkerhetskopiering). Klikk på Next (Neste). 3. Velg sikkerhetskopidestinasjonen din. Klikk på Next (Neste). 4.
Beskytte datamaskinen din Bruke Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center gir deg meldingsvarsler, sikkerhetsinformasjon, informasjon om systemvedlikehold og muligheten til å automatisk feilsøke og fikse noen vanlige datamaskinproblemer. Du kan tilpasse varslene. For mer informasjon, se tidligere del Tilpasse ikoner og varsler i dette kapitlet.
Bruke Windows® Update Windows Update lar deg sjekke og installere de siste oppdateringer for å forbedre sikkerheten og prestasjonen til datamaskinen. Åpne Windows® Update Slik åpner du Windows® Update: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2. Velg All Programs (Alle programmer) > Windows Update (Windows Update). for å åpne Start-menyen. 3. Fra Windows Update-skjermen, klikk på oppgaven som du vil utføre.
Sette opp en brukerkonto og passord Du kan opprette brukerkontoer og passord for mennesker som vil bruke datamaskinen din. Sette opp en brukerkonto Slik setter du opp en brukerkonto: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på new users (Legge til nye brukere). > Getting Started (Komme i gang) > Add Velg Manage another account (Behandle annen konto). Velg Create a new account (Opprett en ny konto). 4. Tast inn navnet på den nye brukeren. 5.
Sette opp en brukers passord Slik setter du opp en brukers passord: 1. Velg brukeren som du vil sette opp et passord for. 2. Velg Create a password (Opprett et passord). 3. Tast inn et passord og bekreft det. Tast inn hintet for passordet. 4. Når du er ferdig, klikk på Create password (Opprett passord).
Aktivere antivirusprogramvaren Trend Micro Internet Security er forhåndsinstallert på datamaskinen. Det er en tredjeparts antivirusprogramvare som beskytter datamaskinen din fra virusangrep. Den kjøpes separat. Du har en 30 dagers prøveperiode etter at du har aktivert den. Slik aktiverer du Trend Micro Internet Security: 1. Kjør Trend Micro Internet Security-programmet. 2. Les lisensvilkårene nøye. Klikk på Agree & Activate (Godta og aktiver). 3. Tast inn e-postadressen din og velg plasseringen din.
Norsk 2-16 Kapittel 2: Bruke Windows® 7
Kapittel 3 Koble enheter til datamaskinen Koble til en USB-lagringsenhet Denne stasjonære PC-en har USB 2.0/1.1-porter på både front- og bakpanelene. USBportene lar deg koble til USB-enheter som lagringsenheter. Slik kobler du til en USB-lagringsenhet: • Sett inn USB-lagringsenheten i datamaskinen. Frontpanel Bakpanelet Slik fjerner du en USB-lagringsenhet: 1. Klikk på fra Windows-meldingsområdet på datamaskinen, og klikk deretter på Eject USB2.0 FlashDisk (Løs ut USB2.0 FlashDisk). 2.
Koble til mikrofon og høyttalere Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals og 8-kanals stereohøyttalere.
Koble til 4-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER Bak Front Norsk Koble til 6-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER LYDINNGANGER Bak Front Senter/ subwoofer
Koble til 8-kanals høyttalere Bak LYDINNGANGER Side Front LYDINNGANGER Senter/ subwoofer Norsk
Koble til flere eksterne skjermer Din stasjonære PC kan leveres med VGA, HDMI eller DVI-porter og lar deg koble til flere eksterne skjermer. Når et grafikkort er installert i datamaskinen, kobler du skjermene på utgangsportene til grafikkortet. Sette opp flere skjermer Når du bruker flere skjermer, kan du stille inn visningsmoduser. Du kan bruke den ekstra skjermen som en kopi av hovedskjermen din, eller som en forlengelse av Windowsskrivebordet. Slik setter du opp flere skjermer: Slå av datamaskinen. 2.
3. Slå på datamaskinen. 4. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and • Klikk på Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). • Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet. Når hurtigmenyen vises, klikk på Personalize (Tilpass) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). 5.
Koble til en HDTV Koble en High Definition TV (HDTV) til HDMI-porten på datamaskinen. • Du trenger en HDMI-kabel for å koble til HDTV-en og datamaskinen. HDMI-kabelen kjøpes separat. Norsk • For å få best visning, må du sørge for at HDMI-kabelen er kortere enn 15 meter.
Norsk
Kapittel 4 Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC Når du bruker din stasjonære PC må du sitte riktig så du forhindrer slitasje på håndledd, hender og andre ledd eller muskler. Denne delen gir deg tips om hvordan du unngå fysisk ubesvær og mulig skade mens du bruker og har det gøy med den stasjonære PC-en.
Bruke minnekortleseren Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale bildefiler. Med den innebygde kortleseren på frontpanelet til systemet kan du lese fra og skrive til forskjellige minnekortstasjoner. 1 Slik kan du bruke minnekortet: 1. Sett inn minnekortet i kortsporet. • Et minnekort er laget slik at det kun passer inn i én retning. IKKE tving et kort inn i en kortplass for å unngå skade på kortet.
Bruke den optiske stasjonen 1 2 3 Sette inn en optisk plate 1. Mens systemet er på, trykk på utløserknappen under dekslet på stasjonsskuffen for å åpne skuffen. 2. Legg platen forsiktig ned i skuffen med tekstsiden opp. 3. Trykk på skuffen for å lukke den. 4. Velg et program fra AutoPlay (Autokjør)-vinduet for å få tilgang til filene dine.
Bruke multimediatastaturet (kun på utvalgte modeller) Tastaturet varierer med modeller. Illustrasjoner i denne delen er kun for referanse. ASUS SK-2045-tastatur 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Taster Forklaring Åpner Windows®-tilbehør. 1. 2. Norsk 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Taster 12. Aktiverer Windows® Flip 3D. Reduserer bildestørrelse i Windows® Photo Viewer. Øker bildestørrelse i Windows® Photo Viewer. Funksjoner med tastene F1~F12.
ASUS-Razer Arctosa-spilltastatur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Forklaring Spiller av eller pauser avspilling i en mediespiller. 1 2 3 4 5 6 Stopper avspilling i en mediespiller. Går til forrige spor i en mediespiller. Går til neste spor i en mediespiller. 8 7 Norsk Taster Senker systemlydstyrken. Øker systemlydstyrken. Slår lydstyrkens dempingsmodus på/av. Bytter profiler som fungerer med F1 ~ F10-taster. • Spesialfunksjonstastene fungerer på Windows® XP / Vista / 7.
BTC 6200C-tastatur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Taster 1. 2. 3. 4. 5. Norsk 6. 7. Forklaring Går inn i hvilemodus. Trykk på en tast for å vekke opp datamaskinen og gjenoppta tidligere arbeidsstatus. Går tilbake til den forrige siden du så på. Går til den neste siden som du så på før. Taster 8. 9. 10. Åpner standard hjemmeside i Windows® 11. Internet Explorer. Åpner Favoritter-mappen i Windows® Internet Explorer. Åpner ditt standard e-postprogram. 12. 13. Forklaring Øker systemlydstyrken.
ASUS KB34211-moderne kablet tastatur 1 2 3 Taster 1. 2. 3. Forklaring Slår lydstyrkens dempingsmodus på/av. Senker systemlydstyrken. Øker systemlydstyrken. Norsk Spesialfunksjonstastene fungerer kun på Windows® Vista / Windows® 7/ XP.
Norsk 4-8 Kapittel 4: Bruke datamaskinen
Kapittel 5 Koble til Internett Kabel forbindelse Bruk en RJ-45-kabel til å koble datamaskinen til DSL/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). Koble til via et DSL/kabelmodem Slik kobler du til via et DSL/kabelmodem: 1. Sett opp DSL/kabelmodemet. Henvis til dokumentasjonen som fulgte med DSL/kabelmodem. 2. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem. Modem Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable 3.
Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: 1. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. RJ-45-kabel RJ-45 cable 2. Slå på datamaskinen. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. LAN Kontakt nettverksadministratoren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen.
Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller) Koble datamaskinen din til Internett gjennom en trådløs tilkobling. For å opprette en trådløs tilkobling, må du koble til et trådløst tilgangspunkt (AP). Wireless AP Norsk Modem • For å øke rekkevidden og følsomheten til det trådløse radiosignalet, koble de eksterne antennene til antennekontaktene på ASUS WLAN-kortet. • Plasser antennene på toppen av datamaskinen for den beste trådløse prestasjonen. • De eksterne antennene er valgfrie elementer.
Koble til et trådløst nettverk: 1. Klikk på nettverksikonet nettverk. 2. Velg det trådløse nettverket du vil koble til, og klikk på Connect (Koble til). 3. Det kan hende du må taste inn nettverksnøkkelen for et sikret trådløst nettverk, klikk deretter på OK.
4. Den trådløse tilkoblingen er etablert. Tilkoblingsstatusen vises og nettverksikonet viser den tilkoblede statusen. Norsk 5. Vent mens datamaskinen kobler til det trådløse nettverket.
Norsk 5-6 Kapittel 5: Koble til Internett
Kapittel 6 Bruke verktøyene Support DVD-en og Recovery DVD-en følger ikke med i pakken. Du kan brenne den selv. Se delen Gjenopprette systemet ditt for detaljer. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere starte og betjene disse verktøyene på samme tid. Installere AI Suite II Slik installerer du AI Suite II: 1. Sett inn support DVD-en i den optiske stasjonen.
Verktøy Tool (Verktøy)-delen inkluderer EPU, Probe II og Sensor Record-panelene. EPU EPU er et energieffektivt verktøy som tilfredsstiller forskjellige databeregningsbehov. Dette verktøyet har flere moduser som du kan velge for å spare systemstrøm. Valg av Auto-modus vil la systemet bytte moduser automatisk avhengig av gjeldende systemstatus.
Probe II Probe II er et verktøy som overvåker datamaskinens vitale komponenter, og registrerer og varsler deg om eventuelle problemer med disse komponentene. Probe II registrerer vifteomdreininger, CPU-temperatur og systemspenninger, blant annet. Med dette verktøyet, er du sikker på at datamaskinen din alltid er i god driftstilstand. Starte Probe II Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, start Probe II ved å klikke på Tool (Verktøy) > Probe II på AI Suite II-hovedmenylinjen.
Sensor Recorder Sensor Recorder lar deg overvåke endringene i systemspenningen, temperaturen og viftehastighet, samt lagring av endringene. Starte Sensor Recorder Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, klikk på Tool (Verktøy) > Sensor Recorder på AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte PC Probe. Konfigurere Sensor Recorder Klikk på kategoriene Voltage/Temperature/Fan Speed (Spenning/temperatur/ viftehastighet) og vel sensorene som du vil overvåke.
Monitor (Overvåk) Monitor (Overvåk)-delen inkluderer sensorog CPU-frekvenspanelene. Sensor Sensor-panelet viser gjeldende verdi av en systemsensor som vifteomdreining, CPU-temperatur og spenninger. Klikk på Monitor (Overvåk) > Sensor i AI Suite IIhovedmenylinjen for å starte sensorpanelet. CPU Frequency (CPU-frekvens) CPU Frequency (CPU-frekvens)-panelet viser gjeldende CPU-frekvens og CPU-bruk.
Update (Oppdater) Update (Oppdater)-delen lar deg oppdatere hovedkortets BIOS og BIOS-oppstartslogoen med ASUS-designet oppdateringsverktøy. ASUS Update ASUS Update er et verktøy som lar deg behandle, lagre og oppdatere hovedkort-BIOS i Windows® OS. ASUS Update-verktøyet lar deg oppdatere BIOS direkte fra Internett, laste ned siste BIOS-fil fra Internett, oppdater BIOS fra en oppdatert BIOS-fil, lagre gjeldende BIOS-fil eller vise BIOS-versjonsinformasjonen.
4. 5. Du kan bestemme om du vil endre BIOS-oppstartslogoen, som er bildet som vises på skjermen under PowerOn Self-Tests (POST). Klikk på Yes (Ja) hvis du vil endre oppstartslogoen eller No (Nei) for å fortsette. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre oppdateringsprosessen. Oppdatere BIOS via en BIOS-fil: 1. Fra ASUS Update-skjermen, velg Update BIOS from file (Oppdater BIOS fra fil), og klikk deretter på Next (Neste). 2.
System Information (Systeminformasjon) System Information (Systeminformasjon)-delen viser informasjon om hovedkortet, CPU og minnespor. Klikk på kategorien MB for å se detaljer om hovedkortfabrikanten, produktnavn, versjon og BIOS. • Klikk på CPU-kategorien for å se detaljene om prosessoren og hurtigbufferet. • Click the SPD tab and then select the memory slot to see the details on the memory module installed on the corresponding slot.
Settings (Innstillinger) Settings (Innstillinger)-delen lar deg tilpasse innstillingene til hovedmenylinjen og grensesnittets stil. Application (Applikasjon) lar deg velge applikasjonen som du vil aktivere. • Bar (Linje) lar deg tilpasse linjeinnstillingen. • Skin (Stil) lar deg tilpasse grensesnittets kontrast, lysstyrke, metning, nyanse og gamma.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et verktøy som gir deg rask og enkel tilgang til ofte brukte programmer. Installere AI Manager Slik installerer du AI Manager: 1. Sett inn support DVD-en i den optiske stasjonen. Hvis autokjør er aktivert, vises installasjonsveiviseren for drivere. Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på setup.exe-filen fra ASUS AI Manager-mappen på support DVD-en. 2. Klikk på Utilities (Verktøy)-kategorien, og deretter ASUS AI Manager. 3.
AI Manager-hurtiglinjen AI Manager-hurtiglinjen sparer plass på skrivebordet og lar deg starte ASUS-verktøyene eller vise systeminformasjon på en enkel måte. Klikk på en av kategoriene Main (Hoved), My Favorites (Mine favoritter), Support (Støtte) eller Information (Informasjon) for å vise innholdet i menyen.
AI Security AI Security lar deg sette et passord for å sikre enhetene dine, som USB-flashdisker og CD-/DVD-disker, fra uautorisert tilgang. Låse en enhet: 1. Når du bruker AI Security for første gang, blir du bedt om å sette et passord. Tast inn et passord med maksimalt 20 alfanumeriske tegn. 2. Bekreft passordet. 3. Tast inn passordtipset (anbefales). 4. Når du er ferdig, klikk på Ok. 5. Velg enheten som du vil låse, og klikk på Apply (Bruk). 6.
AI Booting AI Booting lar deg spesifisere prioriteringsrekkefølgen for oppstartsenheten. Spesifisere oppstartsrekkefølgen: 1. Velg en enhet, og klikk på ventre/høyre knapp for å spesifisere oppstartsrekkefølgen. 2. Når du er ferdig, trykk på Apply (Bruk). Mine favoritter Norsk My Favorites (Mine favoritter) lar deg legge til programmer som du ofte bruker, så du slipper å søke etter programmene på datamaskinen. Legge til et program: 1.
Støtte Klikk på enhver kobling i Support (Støtte)-vinduet for å gå til ASUS-websiden, teknisk støtte-vinduet, last ned støtte-websiden eller kontaktinformasjon. Informasjon Klikk på kategorien i Information (Informasjon)-vinduet for å se den detaljerte informasjonen om systemet, hovedkortet, CPU, BIOS, installert(e) enhet(er) og minne.
Nero 9 Med Nero 9 kan du opprette, kopiere, brenne, redigere, dele og oppdatere ulike typer data. Installere Nero 9 Slik kan du installere Nero 9: 1. Sett inn Nero 9 DVD-en i den optiske stasjonen. 2. Hvis autokjør er aktivert, vises hovedmenyen automatisk. 3. Norsk Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på SetupX.exe-filen fra hovedmappen på Nero 9 DVD-en. Fra hovedmenyen, klikk på Nero 9 Essentials.
Klikk Next (Neste) for å gå videre. 6. Kryss av for I accept the License Conditions (Jeg godtar lisensvilkårene). Når du er ferdig, klikk på Next (Neste). Norsk 5.
Velg Typical (Vanlig) og klikk Next (Neste). 8. Kryss av for Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, jeg vil hjelpe til med å sende anonym data til Nero om programmet) og klikk på Next (Neste). 9. Når du er ferdig, klikk på Exit (Avslutt). Norsk 7.
Brenne filer Slik brenner du filer: 1. På hovedmenyen klikker du på Data Burning (Databrenning) > Add (Legg til). 2. Velg filene du ønsker å brenne. Når du er ferdig, klikk på Add (Legg til).
3. Etter at du har valgt filene som du vil brenne, klikk på Burn (Brenn) for å brenne filene til en disk. For mer informasjon om hvordan du bruker Nero 9, se Nero-websiden på www.nero.com. Gjenopprette systemet ditt Bruke gjenopprettingspartisjonen Norsk Gjenopprettingspartisjonen gjenoppretter den stasjonære PC-ens programvare til sin originale status.
3. Velg ett av disse gjenopprettingsalternativene: Systemgjenoppretting: Denne funksjonen lar deg gjenopprette systemet til fabrikkinnstillingene. Systembildesikkerhetskopiering: Denne funksjonen lar deg brenne systembildesikkerhetskopien på DVD-plater, som du senere kan bruke til å gjenopprette systemet til standardinnstillinger. System DVD-sikkerhetskopiering: Denne funksjonen lar deg lage en sikkerhetskopi av support DVD-en. 4. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre gjenopprettingen.
Kapittel 7 Feilsøking Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem. ? ? Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet lyser ikke opp • Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til. • Sjekk om stikkontakten fungerer. • Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen PÅ/AV i kapittel 1. Min datamaskin låser seg. • Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer: 1.
? ? Norsk ? ? Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen. • Hvis datamaskinen leveres med et diskret grafikkort, sørg for at du kobler skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grafikkortet. • Sjekk om noen av pinnene på skjermvideokontakten er bøyd. Hvis du oppdager bøyde pinner, må du skifte ut kabelen. • Sjekk om skjermen er koblet riktig til en strømkilde.
? Bildet på HDTV-en er strukket. • Det forårsakes av de forskjellige oppløsninger på skjermen og HDTV-en din. Tilpass skjermoppløsningen slik at den passer med HDTV-en. Slik endrer du skjermoppløsningen: 1. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and • Klikk på Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger).
Strøm Problem Ingen strøm (strømindikatoren er av) Mulig årsak Handling Feil strømspenning • S till inn datamaskinens strømspenningsbryter til områdets strømkrav. • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Datamaskinen er ikke slått på. Datamaskinens strømledning er ikke riktig koblet til. Problemer med PSU (strømforsyningsenhet) Trykk på strømtasten på frontpanelet for å sørge for at datamaskinen er slått på.
LAN Problem Mulig årsak LAN-kabelen er ikke koblet til. Problemer med LAN-kabel Kan ikke koble til Internett Datamaskinen din er ikke riktig koblet til en ruter eller hub. Handling Koble LAN-kabelen til datamaskinen. Sørg for at LAN LED-lampen er tent. Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel. Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med ASUS-servicesenter. Sørg for at datamaskinen din ikke er riktig koblet til en ruter eller hub.
System Problem Systemhastigheten er for treg Mulig årsak For mange programmer kjører. Datamaskinen er angrepet av et virus Feil med harddiskstasjon Systemet henger ofte eller fryser. Problemer med minnemodul Handling Lukk noen av programmene. • B ruk en antivirusprogramvare til å skanne etter virus og reparere datamaskinen. • Installer operativsystemet på nytt. • Send den skadede harddiskstasjonen til ASUSservicesenter for vedlikehold. • Skift ut med en ny harddiskstasjon.
CPU For mye støy rett etter at datamaskinen er slått på. Datamaskinen lager for mye støy når den er i bruk. Mulig årsak Handling Datamaskinen starter opp. Dette er normalt. Viften kjører på full hastighet når datamaskinen slås på. Viften reduseres etter at operativsystemet er aktivert. BIOS-innstillingene har blitt endret. Gjenopprett BIOS til standardinnstillingene. Gammel BIOS-versjon Oppdater BIOS til siste versjon. Besøk ASUS Support-websiden på http://support.asus.
Norsk
ASUS Essentio bordsdator CM6650 Bruksanvisning
SW6090 Första utgåvan V1 Juni 2011 Upphovsrätt © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av den här manualen, inräknat produkter och programvara som beskrivs i den, får reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett återvinningssystem eller översättas till något språk i någon form eller på något sätt, förutom dokumentation som behålls av köparen i uppbackningssyfte, utan skriftlig tillåtelse från ASUSTeK Computer Inc. ("ASUS").
Innehållsförteckning Meddelanden...................................................................................................v Säkerhetsinformation..................................................................................... vii Symboler som används i denna bruksanvisning.......................................... viii Var du hittar mer information........................................................................ viii Förpackningsinnehåll..................................................
Innehållsförteckning Kapitel 6 Använda verktygen ASUS AI Suite II........................................................................................... 6-1 ASUS AI Manager...................................................................................... 6-10 Nero 9 ...................................................................................................... 6-15 Återställning av ditt system........................................................................
Meddelanden REACH Uppfyller REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals/ Registrering, Värdering, Behörighet och Begränsning av kemikalier) reglerande regelverk, vi publicerar de kemiska substanserna i våra produkter på ASUS REACH webbsida på http:// green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission uttalande Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler.
Varning för RF-exponering Denna utrustning måste installeras och användas i enlighet med medföljande instruktioner, och antennen/antennerna som används för denna sändare måste monteras på ett avstånd av minst 20 cm från varje person. De får inte placeras eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare. Slutanvändare och installatörer måste ges instruktioner om antennmontering och villkor för sändarens drift för att på ett tillfredsställande sätt kunna uppfylla krav på RF-exponering.
Säkerhetsinformation Koppla ifrån strömmen och kringutrustning före rengöringen. Torka av bordsdatorn med ett ren cellulosasvamp eller sämskskinn fuktad med en lösning av icke-slipande rengöringsmedel och några droppar varmt vatten och torka sedan bort kvarvarande fukt med en torr trasa. • • • • • • • • • • • • Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats. Använd den INTE i smutsiga eller dammiga miljöer. Använd den INTE vid gasläckage.
Symboler som används i denna bruksanvisning För att försäkra dig om att viss uppgifter utförs korrekt, notera följande symboler som används i denna handbok. FARA/VARNING: Information för att förhindra skador på dig själv när du försöker fullfölja en uppgift. VARNING: Information för att förhindra skador på komponenterna när du försöker fullfölja en uppgift. VIKTIGT: Instruktioner som du MÅSTE följa för att avsluta en uppgift. NOTERA: Tips och ytterligare information som hjälper dig att fullfölja en uppgift.
Förpackningsinnehåll ASUS Essentio bordsdator Tangentbord x1 Mus x1 Installation Guide Strömsladd x1 Garantikort x1 Nero 9 brännarprogram DVD x1 Installationsanvisning x1 Antenn (tillval) x2 • Om någon av nedanstående poster är skadad eller saknas, kontakta din återförsäljare. Svenska • De illustrerade posterna ovan ges endast i referenssyfte. Verkliga produktspecifikationer kan variera mellan olika modeller.
Svenska
Kapitel 1 Komma igång Välkommen! Tack för att du köpt ASUS Essentio CM6650 bordsdator! ASUS Essentio CM6650 bordsdator ger skarp prestanda, kompromisslös pålitlighet och användarcentrerad möjligheter. Alla dessa värden är inkapslade i ett fantastiskt futuristiskt och stiligt systemhölje. Läs ASUS garantikort innan du installerar din ASUS bordsdator. Lär känna din dator Bilderna är endast till som referens. Portarna och deras placering och chassits färg kan variera mellan olika modeller.
1. USB 2.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) portar finns tillgängliga för anslutning av USB 2.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat. 2. Mikrofonport. Detta uttag ansluter en mikrofon. 3. Hörlursuttag. Denna port ansluter en hörlur eller en högtalare. 4. Strömknapp. Tryck på denna knapp för att starta systemet. 5. Utmatningsknapp optisk skivenhet. Tryck på denna knapp för att mata ut den optisk skivenheten. 6.
1. Strömkontakt. Koppla in strömsladden i denna kontakt. 2. Strömbrytare. Tryck för att slå PÅ/stänga AV strömförsörjningen till din dator. 3. Luftventiler. Dessa hål är till för luftventilation. Blockera INTE luftventilerna i chassit. Se alltid till att det finns tillräckligt med ventilation för din dator. 4. PS/2 tangentbord / Muskombiport (lila/ Grön). Denna port är till för ett PS/2 tangentbord eller en mus. 5. USB 2.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.
13. ����������������������������� Bakre högtalarutgång (svart). Denna ansluter till de bakre högtalarna i en 4, 6 och 8-kanals ljudkonfiguration. 14. ��������������������������� Sidohögtalarutgång (grå). Denna port ansluter till sidohögtalarna i en 8-kanals ljudkonfiguration. 15. �������������������� Mikrofonport (rosa). Detta uttag ansluter en mikrofon.� 16. ������������������������ Linjeutgång (limegrön). Denna port ansluter en hörlur eller en högtalare.
Inställning av din dator Detta avsnitt guidar dig genom anslutningen av huvudhårdvaruenheterna såsom den externa monitorn, tangentbordet, mus och strömsladden till din dator. Ansluta en extern monitor Användning av ASUS grafikkort (endast på utvalda modeller) Anslut din monitor till skärmporten på det separata ASUS grafikkortet. Anslutning av en extern monitor med ASUS grafikkortet: 1. Anslut din monitor till skärmporten på ASUS grafikkort. 2. Koppla monitorn till ett strömuttag.
Använda skärmutgångarna ombord Anslut monitorn till skärmutgången ombord. För anslutning av en extern monitor med skärmutgångarna ombord: 1. Anslut en VGA-monitor till VGA-porten eller en DVI-D-monitor till DVI-D-porten eller en HDMI-monitor till HDMI-porten på baksidan av datorn. 2. Koppla monitorn till ett strömuttag. Svenska • Om din dator levereras med ett ASUS grafikkort är grafikkortet inställt som primär skärmenehet i BIOS. Därför skall du ansluta monitorn till en skärmutgång på grafikkortet.
Ansluta ett USB-tangentbord och en USB-mus Anslut ett USB-tangentbord och en USB-mus till USB-porten på baksidan av datorn. Ansluta nätsladden Svenska Anslut ena änden av strömsladden till strömuttaget på baksidan av datorn och den andra änden till en strömkälla.
Slå PÅ/Stänga AV datorn Detta avsnitt beskriver hur du slår på/stänger av datorn efter att du ställt in datorn. Slå PÅ datorn För att slå PÅ datorn: 1. Slå på strömbrytaren, 2. Slå PÅ monitorn. 3. Tryck på strömknappen på datorn. Strömbrytare 4. Vänta tills operativsystemet laddas autoamtiskt. Stänga AV datorn För att stänga AV datorn: Svenska 1-8 1. Stäng alla program som körs. 2. Klicka på 3. Klicka på på Windows® skrivbord. för att stänga av operativsystemet.
Kapitel 2 Använda Windows ® 7 Start för första gången När du använder din dator första gången kommer en serie med skärmar att visas för att guida dig genom konfigurationen av Windows® 7 operativsystemet. Starta första gången: 1. Slå på datorn. Vänta några minuter tills skärmen Set Up Windows (Inställning av Windows) visas. 2. Välj ditt språk från rullgardinslistan. Klicka på Next (Nästa). 3.
Använda Windows® 7 skrivbord Klicka på startikonen > Hjälp och support för att få mer information om Windows® 7. Startmeny Aktivitetsfält Meddelandeområde Använda startmenyn Startmenyn ger dig åtkomst till program, hjälpmedel och andra användbara poster på din dator. Den ger dig också ytterligare information om Windows 7 via Help and support (Hjälp och support) funktionen. Starta poster från startmenyn Att starta poster från startmenyn: Svenska 1.
Använda posten Komma igång Getting Started (Komma igång) posten på startmenyn innehåller information om vissa grundläggande uppgifter såsom personifiera Windows®, lägga till nya användare och överföra filer för att hjälpa dig att bekanta dig med att använda Windows® 7. Använda posten Komma igång: 1. Från Windows® aktivitetsfält, klicka på Start- ikonen för att starta startmenyn. 2. Välj Getting Started (Komma igång). Listan med tillgängliga aktiviteter visas. 3.
Fästa poster på snabblistan När du högerklickar på en ikon i aktivitetsfältet startar en snabblista som ger dig snabbåtkomst till programmens eller posternas relaterade länkar. Du kan fästa poster på snabblistan såsom favoritswebbsidan, ofta besökta mappar eller enheter eller nyligen spelade mediafiler. Fästa poster på snabblistan: 1. Högerklicka på en ikon från aktivetetsfältet. 2. Från snabblistan, högerklicka på den post som du vill fästa, välj sedan Pin to this list (Fäst på denna lista).
Ta bort program från startmenyn Ta bort program från startmenyn: 1. Från Windows® aktivitetsfält, klicka på Start-ikonen 2. Från startmenyn, högerklicka på det program som du vill ta bort, klicka sedan på Remove from this list (Ta bort från denna lista). för att starta startmenyn. Ta bort program från aktivitetsfältet Ta bort program från aktivitetsfältet: 1.
Anpassa ikoner och meddelanden Du kan välja att visa eller dölja ikonerna och meddelanden i aktivitetsfältet eller i meddelandeområdet. Anpassa ikoner och meddelanden: 1. Från meddelandeområdet klicka på pilikonen . 2. Klicka på Customize (Anpassa). 3. Från rullgardingsmenyn väljer du det uppträdande för ikonerna eller posterna som du vill anpassa.
Hantera dina filer och mappar Använda Windows® Utforskaren Windows® Utforskaren låter dig visa, hantera och organisera dina filer och mappar. Starta Windows® Utforskaren Starta Windows Utforskaren: 1. Från Windows® aktivitetsfält, klicka på Start-ikonen 2. Klicka Computer (Dator) för att starta Windows Utforskaren. Adressfält Verktygsfält Navigationspanel för att starta startmenyn. Visa ikon Sökfält Förhandsgranska ikon Visningspanel Utforska filer och mappar 1. Starta Windows Utforskaren. 2.
Anpassa filens/mappens visning Anpassa filens/mappens visning: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från navigeringspanelen välj platsen för dina data. 3. Från verktygsfältet klickar du på Visa ikonen 4. Från Visa menyn, flytta skjutreglaget för att välja hur du vill visa filen/mappen. . Du kan också högerklicka var som helst i visningspanelen och klicka på View (Visa) och välj den visningstyp som du önskar. Arrangera dina filer Arrangera dina filer: 1. Starta Windows Utforskaren. 2.
Sortera dina filer Sortera dina filer: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Högerklicka någonstans i visningspanelen. 3. Från menyn som visas väljer du Sort by (Sortera efter) sedan väljer du önskad sorteringstyp. Gruppera dina filer Gruppering av dina filer: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Högerklicka någonstans i visningspanelen. 3. Från menyn som visas väljer du Group by (Gruppera efter) sedan väljer du önskad gruppering. Lägga till en ny mapp 1. Starta Windows Utforskaren. 2.
Säkerhetskopiera dina filer Skapa en säkerhetskopiering Ställa in en säkerhetskopiering: 1. Klicka på > All Programs (Program) > Maintenance (Underhåll) > Backup and Restore (Säkerhetskopiering och återställning). 2. Klicka på Set up backup (Säkerhetskopiera filer). Klicka på Next (Nästa). 3. Välj destination för din säkerhetskopia. Klicka på Next (Nästa). 4.
Skydda din dator Använda Windows® 7 åtgärdscenter Windows® 7 åtgärdscenter ger dig larmmeddelanden, säkerhetsinformation, information om systemunderhåll och alternativ att automatiskt felsöka och reparera vissa vanliga datorproblem. Du kan anpassa meddelandena. För ytterligare detaljer se tidigare avsnitt Anpassa ikoner och meddelanden i detta kapitel.
Använda Windows® Uppdatering Windows uppdatering låter dig söka efter och installera de senaste uppdateringarna för att förbättra säkerheten och prestandan hos din dator. Starta Windows® Uppdatering Starta Windows® Uppdatering: 1. Från Windows® aktivitetsfält, klicka på Start-ikonen 2. Välj All Programs (Program) > Windows Update (Windows uppdatering). för att starta startmenyn. 3. Från Windows uppdateringsskärm klickar du på den uppgift som du vill genomföra.
Ställa in ett användarkonto och lösenord Du kan skapa användarkonto och lösenord för personer som vill använda din dator. Ställa in ett användarkonto Ställa in ett användarkonto: > Getting Started (Komma igång) > Add Från Windows® aktivitetsfält klicka på new users (Lägg till ny användare). 2. Välj Manage another account (Hantera annat konto). 3. Välj Create a new account (Skapa ett nytt konto). 4. Knappa in namnet på den nya användaren. 5.
Ställa in ett användarlösenord Ställa in ett användarlösenord: 1. Välj den användare som du vill ställa in ett lösenord för. 2. Välj Create a password (Skapa ett lösenord). 3. Knappa in en lösenord och bekräfta det. Skriv in ditt lösenordstips. 4. När du är klar, klicka på Create password (Skapa lösenord).
Aktivera antivirusprogrammet Trend Micro Internet Security är förinstallerat på din dator. Det är en tredjeparts antivirusprogram som skyddar din dator mot virusattacker. Det köps separat. Du har en 30dagars testperiod efter aktivering av det. För att aktivera Trend Micro Internet Security: 1. Kör Trend Micro Internet Security programmet. 2. Läs noga igenom licensvillkoren. Klicka på Agree & Activate (Samtycker och aktivera). 3. Mata in din e-postadress och välj plats där du befinner dig.
Svenska 2-16 Kapitel 2: Använda Windows® 7
Kapitel 3 Ansluta enheter till din dator Ansluta en USB-lagringsenhet Denna bordsdator har USB 2.0/1.1 portar på både fram- och baksidan. USB-portarna gör att du kan ansluta USB-enheter såsom lagringsenheter. Att ansluta en USB-lagringsenhet: • Mata in USB-lagringsenheten i din dator. Frontpanel Bakre panel Borttagning av USB-lagringsenheter: 1. Klicka på i Windows meddelandefält på din dator, klicka sedan på Eject USB2.0 FlashDisk (Mata ut USB2.0 Flashdisk). 2.
Anslutning av mikrofon och högtalare Denna bordsdator levereras med mikrofon- och högtalaringångar på både fram- och baksidan. Ljud I/O portarna som är placerade på baksidan låter dig ansluta 2-kanals, 4kanals, 6-kanals och 8-kanals stereohögtalare.
Anslutning av 4-kanals högtalare LJUDINMATNING LJUDINMATNING Baksidan Front Anslutning av 6-kanals högtalare Baksidan Front Center/ Subwoofer Svenska LJUDINMATNING LJUDINMATNING LJUDINMATNING
Anslutning av 8-kanals högtalare Baksidan LJUDINMATNING Sida Front LJUDINMATNING Center/ Subwoofer Svenska
Ansluta flera externa skärmar Din bordsdator kan levereras med VGA-, HDMI- eller DVI-portar vilka gör att du kan ansluta flera externa skärmar. När ett grafikkort finns installerat i din dator anslut monitorerna till utgångarna på grafikkortet. Inställning av flera skärmar När flera monitorer används måste du ställa in visningsläge. Du kan använda den extra monitorn som en dubblett till din huvudskärm eller som en utökning för att förstora ditt Windowsskrivbord. 1. Stäng av datorn. 2.
3. Slå på datorn. 4. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): • Klicka på > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). • Högerklicka någonstans på Windowsskrivbordet. När popup menyn visas klicka på Personalize (Personifiera) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). 5.
Anslutning av en HDTV Anslut en High Definition TV (HDTV(högdefinitions-TV)) till HDMI-porten på datorn. • Du behöver en HDMI-kabel för att ansluta HDTV och datorn. HDMI-kabeln köps separat. Svenska • För att få den bästa visningsprestanda bör du se till att HDMI-kabeln är kortare än 15 meter.
Svenska
Kapitel 4 Använda din dator Korrekt hållning när du använder din bordsdator När du använder din bordsdator är det nödvändigt att du behåller en korrekt hållning för att förhindra ansträngningar för dina handleder, händer och andra leder och muskler. Detta avsnitt ger dig tips om hur du undviker fysiska obehag och eventuella skador när du använder och njuter av din bordsdator.
Använda minneskortläsaren Digitalkameror och andra digitala bildenheter använder minneskort för att lagra digitala bilder eller mediafiler. Den inbyggda minneskortläsaren i frontpanelen på ditt system låter dig läsa och skriva till en mängd olika minneskortenheter. 1 Använda minneskortet: 1. Sätt in minneskortet i denna kortöppning. • Ett minneskort är format så att den endast passar i en riktning. Tvinga INTE in kortet i en öppning för att undvika att kortet skadas.
Använda den optiska enheten 1 2 3 Inmatning av en optisk skiva Inmatning av en optisk skiva: 1. När systemet är påslaget tryck på utmatningsknappen nedanför enhetens lock för att öppna tallriken. 2. Placera skivan i den optiska enheten med etiketten riktad uppåt. 3. Tryck på tallriken för att stänga den. 4. Välj ett program från AutoPlay fönstret för att komma åt dina filer.
Använda multimediatangentbordet (endast på utvalda modeller) Tangetbordet varierar mellan olika modeller. Illustrationerna i detta avsnitt är endast till som referens. ASUS SK-2045 tangentbord 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Tangenterna Beskrivning Tangenterna 1. 12. Använda Windows® gadgets. 2. Aktivera Windows® vänd 3D. 13. 3. Minska bildstorleken i Windows® Photo Viewer. 14. 4. Öka bildstorleken i Windows® Photo Viewer. 15. 5.
ASUS-Razer Arctosa speltangentbord Tangenterna Beskrivning 1 2 3 4 5 6 Spelar upp eller pausar uppspelningen i en mediaspelare. 1. Stoppar uppspelningen i en mediaspelare. 2. Går till föregående spår i en mediaspelare. 3. 8 7 Går till nästa spår i en mediaspelare. 4. Minska systemvolymen. 5. Ökar systemets volym. 6. Växlar mellan på/av för volymens tysta läge. 7. Svenska Växlar profiler som arbetar med F1 ~ F10 knapparna. 8.
BTC 6200C tangentbord 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Tangenterna Beskrivning Tangenterna Beskrivning 1. 8. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Går in i viloläge. Tryck på någon knapp för att väcka datorn och återgå till tidigare arbetsstatus. Återgår till senaste besöka sidan. Går till nästa sida som du visade tidigare. Startar standardhemsidan i Windows® Internet Explorer. Tar fram favoritmappen Windows® Internet Explorer. Startar ditt standard e-postprogram. Minska systemvolymen. 9. 10. 11. 12. 13.
ASUS KB34211 modern kabelansluten tangentbord ����������� 1 2 3 Tangenterna 1. 2. 3. Beskrivning Växlar mellan på/av för volymens tysta läge. Minska systemvolymen. Ökar systemets volym. Svenska Specialfunktionknapparna fungerar endast i Windows® Vista / Windows® 7 operativsystem.
Svenska 4-8 Kapitel 4: Använda din dator
Kapitel 5 Anslutning till Internet Trådanslutning Använd en RJ-45 kabel för att ansluta din dator till ett DSL-/kabelmodem eller ett lokalt nätverk (local area network/LAN). Ansluta via ett DSL-/kabelmodem Att ansluta via ett DSL-/kabelmodem: 1. Montera ditt DSL-/kabelmodem. Se dokumentationen som medföljde ditt DSL-/kabelmodem. 2. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden til ett DSL-/kabelmodem. Modem Modem RJ-45 kabel RJ-45 cable 3.
Ansluta via ett lokalt nätverk (LAN) Ansluta via ett LAN: 1. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden till ditt LAN. RJ-45 kabel RJ-45 cable LAN 2. Slå på datorn. 3. Konfigurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen. Kontakta din nätverksadministratör för detaljer eller hjälp för att ställa in din internetanslutning.
Trådlös anslutning (endast på utvalda modeller) Anslut din dator till internet via en trådlös anslutning. För att etablera en trådlös anslutning behöver du ansluta till en trådlös anslutningspunkt (AP). Trådlös AP Wireless AP Modem • För att öka området och känsligheten för den trådlösa radiosignalen anslut den externa antennen till antennkontakten på ASUS WLAN kortet. Svenska • Placera antennen ovanpå din dator för de bästa trådlösa prestandan. • Den externa antennen är tillval.
Ansluta till ett trådlöst nätverk: Svenska 5-4 1. Klicka på nätverksikonen nätverk. i meddelandefältet för att visa tillgängliga trådlösa 2. Välj det trådlösa nätverk som du vill ansluta till, klicka sedan på Connect (Anslut). 3. Du kan behöva knappa in nätverkets säkerhetsnyckel för ett säkert trådlöst nätverk, klicka sedan på OK.
4. Den trådlösa anslutningen etablerades lyckosamt. Anslutningens status visas och nätverksikonen visar den anslutna statusen. Svenska 5. Vänta medan din dator ansluter till det trådlösa nätverket.
Svenska 5-6 Kapitel 5: Anslutning till Internet
Kapitel 6 Använda verktygen Support-DVD:n och Återställnings-DVD:n medföljer inte i paketet. Du kan bränna den själv. Se avsnittet Recov������������������������������������������������ ering your system (Återställning av ditt system) för detaljer. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II är ett allt-i-ett gränssnitt som integrerar flera ASUS funktioner och låter användare starta och hantera dessa funktioner samtidigt. Installera AI Suite II Att installera AI Suite II: 1.
Verktyg Verktygssektionen innehåller panelerna EPU, Probe II och Sensorregistrerare. EPU EPU är ett energieffektivt verktyg som uppfyller olika datorbehov. Denna funktion har flera lägen som du kan välja mellan för att spara systemenergi. Val av Auto-läge göra tt systemet växlar lägen automatiskt i enlighet med aktuell systemstatus. Du kan också anpassa varje läge genom att konfigurera inställningar såsom CPU-frekvens, GPU-frekvens, vCore spänning och fläktkontroll.
Probe II Probe II är en funktion som övervakar datorns vitala komponenter och upptäcker och larmar om några problem uppstår med dessa komponenter. Probe II känner av fläktrotation, CPUtemperatur och systemspänning bland annat. Med denna funktion är du säker på att din dator alltid är i ett hälsosamt driftstillstånd. Starta Probe II Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan starta Probe II genom att klicka på Tool (verktyg) > Probe II på AI Suite II huvudmenynfält.
Sensorregistrerare Sensorregistrerare låter dig övervaka ändringarna i systemspänningen, temperaturen och fläkthastigheten samt registrerar ändringarna. Starta sensorregistreraren Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan klicka på Tool (verktyg) > Sensor Recorder (sensorregistrerare) på AI Suite II huvudmenyfält för att starta PC Probe.
Övervakning Övervakningssektionen inkluderar panelerna sensor och CPU-frekvens. Sensor Sensorpanelen visar aktuellt värde för en systemsensor såsom fläktrotation, CPUtemperatur och spänning. Klicka på Monitor (Övervakning) > Sensor på AI Suite II huvudmenyfält för att starta sensorpanelen. CPU-frekvens CPU-frekvenspanelen visar aktuell CPU-frekvens och CPU-användning. Klicka på Monitor (Övervakning) > CPU Frequency (CPU-frekvens) på AI Suite II huvudmenyfält för öppna CPU-frekvenspanelen.
Uppdatera Uppdateringssektionen låter dig uppdatera moderkortets BIOS och BIOS startlogotyp med ASUS avsedda uppdateringsfunktion. ASUS uppdatering ASUS Update (uppdatering) är ett hjälpmedel som låter dig hantera, spara och uppdatera moderkortets BIOS i Windows® OS. ASUS uppdateringsfunktion låter dig uppdatera BIOS direkt från Internet, ladda ned den senaste BIOS-filen från Internet, uppdatera BIOS från en uppdaterad BIOS fil, spara aktuell BIOS-fil eller visa BIOS versionsinformation.
4. 5. Du kan bestämma om BIOS startlogotyp skall ändras, vilket är den bild som visas på skärmen under Power-On Self-Tests (POST/självtest vid strömpåslag). Klicka på Yes (ja) om du vill ändra startlogotypen eller No (nej) för att fortsätta. Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja uppdateringsprocessen. Uppdatera BIOS via en BIOS-fil 1. Från ASUS uppdateringsskärm välj Update BIOS from file (uppdatera BIOS från fil) och klicka sedan på Next (nästa). 2.
Systeminformation Systeminformationssektionen visar informationen om moderkortet, CPU och minnesplatser. Svenska 6-8 • Klicka på MB fliken för att se detaljer om moderkortets tillverkare, produktnamn, version och BIOS. • Klicka på CPU fliken för att se detaljer om processorns och cachen. • Klicka på SPD fliken och välj minnesplats för att se detaljer om minnesmodulen som är installerad på motsvarande plats.
Inställningar • Fält låter dig modifiera fältinställningen. • Skal låter dig anpassa gränssnittets kontrast, ljusstyrka, mättnad, ton och gamma. ASUS CM6650 Svenska Inställningssektionen låter dig anpassa huvudmenyfältets inställningar och gränssnittets skal. • Applikationen låter dig välja den applikation som du vill aktivera.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager är ett verktyg som ger dig snabb och enkel åtkomst till ofta använda program. Installera AI Manager Installation av AI Manager: 1. Placera support-DVD:n i den optiska enheten. Om Autorun är aktiverad kommer enhetens installationsguide att visas. Om Autorun inte är aktiverad på din dator, leta reda på setup.exe filen i ASUS AI Manager mappen på support-DVD:n. 2. Klicka på fliken Utilities (Verktyg) och klicka sedan på ASUS AI Manager. 3.
AI Manager snabbstartfält AI Manager snabbstartfält sparar skrivbordsutrymme och gör att du enkelt kan starta ASUS verktyg eller visa systeminformation. Klicka på någon av flikarna Main (huvudflik), My Favorites (mina favoriter), Support eller Information för att visa menyns innehåll. Avslutaknapp Växla till huvudfönstret Lägg till Verktygsfält Huvudflik Support Mina favoriter Information Klicka på knappen Maximera/återställ för att växla mellan fullt fönster eller snabbstartfältet.
AI Security AI Security möjliggör för dig att ställa in ett lösenord för att säkra dina enheter såsom USB-flashdiskar och CD-/DVD-skivor från obehörig åtkomst. Låsa en enhet: 1. När AI Security används första gången kommer du att tillfrågas att ställa in ett lösenord. Ange ett lösenord med som mest 20 alfanumeriska tecken. 2. Bekräfta lösenordet. 3. Knappa in ett lösenordstips (rekommenderas). 4. När du är klar, klicka på OK. 5.
AI Booting AI Booting låter dig specificera prioritetssekvensen för bootenheterna. För att specificera bootsekvens: 1. Välj en enhet och klicka på den vänstra/högra knappen för att specificera bootsekvensen. 2. När du är klar klicka på Apply (Verkställ). ����������� Mina favoriter Svenska My Favorites ���������������� (Mina favoriter) låter dig lägga till program som du regelbundet använder vilket gör att du slipper leta efter programmet över hela datorn. Lägga till ett program: 1.
Support Klicka på någon länk i Support -fönstret för att gå till ASUS webbsida, tekniska supportwebbsidan, supportwebbsidan för nedladdning eller kontaktinformation. Information Klicka på fliken i fönstret Information för att se den detaljerade informationen om ditt system, moderkort, processor, BIOS, installerade enheter och minne.
Nero 9 Nero 9 låter dig skapa, kopiera, bränna, redigera, dela och uppdatera olika typer av data. Installation av Nero 9 Installera Nero 9: 1. Sätt in Nero 9 DVD:n i den optiska enheten. 2. Om Autorun är aktiverad visas huvudmenyn automatiskt. Om Autorun inte är aktiverad dubbelklicka på SetupX.exe filen i huvudkatalogen på Nero 9 DVD:n. Från huvudmenyn klicka på Nero 9 Essentials. Svenska 3.
4. Välj det språk som du vill använda för installationsguiden. Klicka på Next ������������ ������� (Nästa). 5. Tryck på Next ������� (Nästa) för att fortsätta. 6. Klicka i I accept the License Conditions (Jag �������������������������������� accepterar licensvillkoren). När du är klar, klicka på Next ������� (Nästa).
Välj Typisk och klicka på Next ������� (Nästa). 8. Markera Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, ����� jag vill hjälpa till genom att skciak anonyma programdata till Nero) klicka sedan på Next ������� (Nästa). 9. När du är klar, klicka på Exit (Avsluta). Svenska 7.
Bränna filer Bränna filer: 1. Från huvudmenyn, klicka på Data Burning (Databränning) �������������� > Add (Lägg ����������� till). 2. Välj de filer som du vill bränna. När du är klar, klicka på Add������������ (Lägg till).
3. När filerna valts som du vill bränna klicka på Burn (Bränn) ������� för att bränna filerna till en skiva. För ytterligare detaljer om att använda Nero 9, se Neros webbsida på www.nero.com Återställning av ditt system Använda återställningspartitionen Återställningspartitionen återställer snabbt din bordsdators program till dess ursprungliga arbetsstatus.
3. Välj ett av följande återställningsalternativ. Systemåterställning: Denna funktion låter dig återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. Säkerhetskopiering systemavbildning: Denna funktion låter dig bränna den säkerhetskopierade avbildningen på en DVD-skiva som du kan använda senare för att återställa systemet till dess standardinställning. Säkerhetskopiering av system-DVD: Denna funktion låter dig göra en säkerhetskopia av support-DVD:n. 4.
Kapitel 7 Felsökning Detta kapitel presenterar några problem som du kan påträffa och möjliga lösningar. ? ? Min dator kan inte startas och ström-LED på framsidan tänds inte. • Kontrollera om datorn är ordentligt ansluten. • Kontrollera att vägguttaget fungerar. • Kontrollera om strömförsörjningsenheten är påslagen. Se avsnittet Slå PÅ/ stänga AV datorn i kapitel 1. Min dator hänger sig. • Gör följande för att stänga programmen som inte svarar: 1.
? ? ? Svenska ? Ingen visning på monitorn. • Kontrollera att monitorn är påslagen. • Se till att monitorn är ordentligt ansluten till videoutgången på datorn. • Om datorn levereras med ett separat grafikkort se till att du anslutet monitonr till en videoutgång på det separata grafikkortet. • Kontrollera om någon pinne på monitorkontakten är böjd. Om du hittar en böjd pinne, byt monitoranslutningskabeln. • Kontrollera om monitorn är ordentligt ansluten till en strömkälla.
? Bilden i HDTV är utsträckt. • Det orsakas av olika upplösningar hos din monitor och din HDTV. Ändra skärmen upplösning så att den passar din HDTV. Ändring av skärmen upplösning: 1. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): • Klicka på > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar).
Effekt Problem Ingen ström (strömindikatorn är av) Möjlig orsak Åtgärd Felaktig strömspänning • S täll in datorns strömspänningsväxlare till strömkraven för ditt område. • Justera spänningsinställningen. Se till att strömsladden är urkopplad från eluttaget. Din dator är inte påslagen. Din dators strömsladd är inte ansluten korrekt. PSU (Power supply unit/ strömförsörjningsenhet) problem Tryck på strömbrytaren på frontpanelen för att se till att datorn är påslagen.
LAN Problem Möjlig orsak LAN-kabeln är inte ansluten. LAN-kabelproblem Kan inte ansluta till internet Din dator är inte korrekt ansluten till en router eller hubb. Nätverksinställningar Problem orsakade av antivirusprogrammet Drivrutinproblem Åtgärd Anslut LAN-kabeln till datorn. Se till att LAN LED är på. Om inte, försök men en annan LAN-kabel. Om det fortfarande inte fungerar kontakta ASUS servicecenter. Se till att din dator är korrekt ansluten till en router eller hubb.
System Problem Systemhastigheten är för långsam Systemet hänger sig ofta eller fryser. Möjlig orsak Åtgärd För många program körs. Stäng några program. Datorvirusattack • A nvänd ett antivirusprogram för att söka efter virus och reparera din dator. • Installera om operativsystemet. Hårddiskfel • Skicka den skadade hårddisken till ASUS servicecenter för service. • Byt till en ny hårddisk. Minnesmodulproblem • B yt till kompatibla minnesmoduler.
Processor (CPU) Problem För mycket oljud efter datorn slagits på. Möjlig orsak Åtgärd Din dator startar. Detta är normalt. Fläkten körs för fullt när datorn slås på. Fläkten saktar ned efter att den startat OS. BIOS-inställningarna har ändrats. Återställ BIOS till dess standardinställningar. Gammal BIOS-version CPU-fläkten har bytts ut. Datorn är för bullrig när den används. Det finns inte tillräckligt med luftventilation för din dator. Den interna temperaturen är för hög.
Svenska