ASUS Стаціонарний ПК Керівництво користувача Smart Card SD/MM C/MS D540MA / D5402TOWER Smart Card SD/MMC/MS D540MB D540MC / D5403TOWER D540SA / D5404SFF
UA18417 Доповнене видання версія 5 Серпень 2021 Копірайт © 2021 ASUSTeK Computer Inc. Всі права застережено. Жодна частина цього керівництва, включаючи описи виробів та ПЗ у ній, не може бути відтворена, передана, переписана, збережена на пристрої пам'яті або перекладена іншою мовою жодним способом і в жодній формі, крім тієї документації, яку користувач зберігає для подальшого користування, без письмової згоди ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Зміст Примітки.............................................................................................................................................. 5 Заходи безпеки...............................................................................................................................10 Позначення, які використовуються в керівництві.........................................................11 Де знайти більше інформації............................................................................
Зміст Додатки Windows® 7 / Windows® 10 Керівництво користувача Глава 1 Користування Windows® 7 Попереднє завантаження дисководів USB 2.0/3.0 для інсталяції Windows® 7.......................................................................................................................................79 Перший запуск системи.............................................................................................................84 Користування стаціонарним комп'ютером Windows® 7.......................
Примітки Послуги переробки і прийому спрацьованих виробів ASUS В основі програми переробки і прийому спрацьованих виробів ASUS - прагнення досягти найвищих стандартів захисту довкілля. Ми переконані, що можемо забезпечити Вас способами відповідально переробляти вироби, батареї та інші компоненти, а також і пакувальні матеріали. Детальна інформація щодо переробки у різних регіонах подана тут: http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Avertissement relatif aux batteries Lithium ATTENTION ! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. IC: Заява про відповідність стандартам (Канада) Відповідає нормам характеристик Класу В канадського стандарту ICES-003. Пристрій відповідає стандарту RSS 210 Industry Canada.
Примітки щодо радіо-обладнання CE : Заява відповідності вимогам Євросоюзу Обладнання відповідає вимогам щодо впливу радіочастот 1999/519/EC, рекомендаціям Ради від 1 липня 1999 р. щодо обмеження впливу електромагнітних полів на населення (0-300 ГГц). Користування бездротовим радіо Коли пристрій працює в діапазоні від 5,15 до 5,25 ГГц, ним можна користуватися лише в приміщенні.
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/.
Інформація по техніці безпеки оптичного приводу Інформація з техніки безпеки лазера Попередження безпеки приводу CD-ROM ЛАЗЕРНА ПРОДУКЦІЯ КЛАСУ 1 ОБЕРЕЖНО! Для запобігання впливу дії лазера оптичного приводу не намагайтеся розбирати або ремонтувати оптичний привід самостійно. Для вашої ж безпеки зверніться за допомогою до кваліфікованого фахівця. Наклейка попередження при обслуговуванні ОБЕРЕЖНО! ПРИ ВІДКРИТТІ – ОПРОМІНЕННЯ НЕВИДИМИМ ЛАЗЕРОМ.
Заходи безпеки Відключіть живлення змінного струму та периферійні пристрої перед чищенням. Протирайте стаціонарний ПК чистою целюлозною губкою або замшею, змоченою сумішшю неабразивного розчинника і кількох крапель теплої води, а потім зніміть надлишок вологи сухою тканиною. • НЕ РОЗМІЩУЙТЕ на нерівній або нестійкій поверхні. Звертайтесь по обслуговування, якщо було пошкоджено корпус. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм там, де багато бруду або пилу. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ ПК під час витіку газу.
Позначення, які використовуються в керівництві Щоб правильно виконувати певні дії, зверніть увагу на наступні символи у керівництві. НЕБЕЗПЕКА/ОБЕРЕЖНО: Як уникнути травмування під час виконання задачі. УВАГА: Як уникнути пошкодження компонентів під час виконання задачі. ВАЖЛИВО: Інструкції, які НЕОБХІДНО виконувати, щоб виконати задачу. ПРИМІТКА: Підказки та додаткова інформація, яка допоможе виконати задачу.
До комплекту входять Smart Card SD/MMC/MS Стаціонарний ПК ASUS Клавіатура х 1 Миша х 1 Шнур живлення х 1 DVD підтримки x 1 DVD відновлення x 1 (Додатково) Installation Guide ПЗ запису DVD Nero x 1 (Додатково) Керівництво з інсталяції х 1 Гарантійний талон х 1 Килимок миші ASUS x 1 (Додатково) • Якщо будь-який із вказаних вище предметів пошкоджений або відсутній, зверніться до розповсюджувача. • Зображення предметів подані лише як загальна інформація.
Глава 1 Початок експлуатації Ласкаво просимо! Дякуємо за придбання стаціонарного ПК ASUS ! Стаціонарний ПК ASUS відзначається фантастичними робочими характеристиками, непохитною надійністю та утилітами, які працюють, у першу чергу, для користувача. Всі ці характеристики зібрані у стильному футуристичному корпусі системи. Прочитайте гарантійний талон ASUS перш ніж налаштовувати стаціонарний ПК ASUS. Знайомство з комп'ютером Ілюстрації надані лише як загальна інформація.
Передня панель D540MA / D5402TOWER Українська Smart Card SD/MMC/MS Кнопка живлення. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути комп’ютер. Порт мікрофону. Це порт для підключення мікрофона. Порт навушників. Цей порт слугує для підключення навушників або динаміка. Відсік оптичного дисководу (додатково). У відсіку є оптичний дисковод. Кнопка вивільнення оптичного дисковода (додатково). Натисніть цю кнопку, щоб вивільнити лоток оптичного дисковода. Пристрої читання карт пам’яті (додатково).
• НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ клавіатуру/мишу до будь-якого з портів USB 3.2 Gen 1під час інсталяції ОС Windows®. Українська • Через обмеження контролера USB 3.2 Gen 1 пристрої USB 3.2 Gen 1 можуть використовуватися лише в ОС Windows® і після інсталяції драйвера USB 3.2 Gen 1. • Пристрої USB 3.2 Gen 1 можна використовувати як пристрої пам’яті. • Наполегливо радимо підключати пристрої USB 3.2 Gen 1 до портів USB 3.2 Gen 1, щоб Ваші пристрої USB 3.2 Gen 1 краще і швидше працювали. Порт USB 3.
Порт USB 3.2 Gen 1. Ці порт універсальної серійної шини 3.2 Gen 1 (USB 3.2 Gen 1) слугують для підключення таких пристроїв USB 3.2 як миша, принтер, сканер, камера, КПК тощо. Українська • НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ клавіатуру/мишу до будь-якого з портів USB 3.2 Gen 1під час інсталяції ОС Windows®. • Через обмеження контролера USB 3.2 Gen 1 пристрої USB 3.2 Gen 1 можуть використовуватися лише в ОС Windows® і після інсталяції драйвера USB 3.2 Gen 1. • Пристрої USB 3.2 Gen 1 можна використовувати як пристрої пам’яті.
Українська Світлодіод жорсткого диску. Увімкнено: Жорсткий диск готовий. Спалахує: Жорсткий диск передає або отримує дані Кнопка “Скинути”. Натисніть цю кнопку, щоб скинути налаштування комп’ютера. Кнопка живлення. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути комп’ютер. Відсік оптичного дисковода 5,25 дюйми. Відсік оптичного дисковода 5,25 дюйми - для пристроїв з 5,25-дюймовими DVD-ROM / CD-RW / DVD-RW. Кнопка вивільнення оптичного дисковода (додатково). Натисніть цю кнопку, щоб вивільнити лоток оптичного дисковода.
D540SA / D5404SFF Smart Card SD/MMC/MS Українська Кнопка живлення. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути комп’ютер. Кнопка вивільнення оптичного дисковода (додатково). Натисніть цю кнопку, щоб вивільнити лоток оптичного дисковода. Відсік оптичного дисководу (додатково). У відсіку є оптичний дисковод. Пристрої читання карт пам’яті (додатково). Ця ділянка містить один або більше отворів пристрою читання карти Порт мікрофону. Це порт для підключення мікрофона. Порт навушників.
Українська Порт USB 3.2 Gen 1. Ці порт універсальної серійної шини 3.2 Gen 1 (USB 3.2 Gen 1) слугують для підключення таких пристроїв USB 3.2 як миша, принтер, сканер, камера, КПК тощо. • НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ клавіатуру/мишу до будь-якого з портів USB 3.2 Gen 1під час інсталяції ОС Windows®. • Через обмеження контролера USB 3.2 Gen 1 пристрої USB 3.2 Gen 1 можуть використовуватися лише в ОС Windows® і після інсталяції драйвера USB 3.2 Gen 1. • Пристрої USB 3.2 Gen 1 можна використовувати як пристрої пам’яті.
Порт миша PS/2 (зелений). Цей порт призначений для PS/2 миші. Українська Порт клавіатура PS/2 (фіолетовий). Цей порт призначений для клавіатури PS/2. Порти USB 3.2 Gen 2 (до 10 Гб/сек) (аквамаринова блакить, Тип A). Ці порти 9-контактної Універсальної Серійної Шини 3.2 (USB 3.2) Gen 2 призначені для пристроїв USB 3.2. Gen 2. • Пристрої USB 3.2 Gen 2 / Gen 1 можна використовувати як пристрої пам’яті. • Через дизайн чіпсета серії Intel® 300 всі пристрої USB, підключені до портів USB 2.0 і USB 3.
Кронштейн отвору розширення. Інсталюючи карту розширення, зніміть кронштейн отвору розширення. Українська Графічна карта ASUS (лише на окремих моделях). Порти виходу дисплею на додатковій графічній карті ASUS залежать від моделі. Порт LAN (RJ-45). Цей порт надає можливість гігабітного підключення до локальної мережі (LAN) через хаб мережі. Світлодіодні покажчики порту LAN Світлодіод діяльності/зв’язку Світлодіод швидкост Статус Опис Статус Опис ВИМК Нема зв’язку ВИМК. Підключення 10 Мб/сек.
D540MB Українська Вимикач живлення. Перемикайте, щоб ВМИКАТИ/ВИМИКАТИ живлення комп’ютера Сполучувач живлення. Вставте шнур живлення до цього сполучувача. таке номінальне навантаження: 115/230Vac, 50-60Hz, 6/3A або 220-230Vac, 50Hz, 3A або 230Vac, 50Hz, 3A або 100-120Vac, 50-60Hz, 8A Комбінований порт клавіатура PS/2 / миша (зелений). Цей порт призначений для клавіатури PS/2 або миші. Комбінований порт клавіатура PS/2 / миша (фіолетовий).
Порт DVI-D. Цей порт призначений для будь-яких пристроїв, сумісних з DVI-D. Українська Неможливо конвертувати DVI-D на вихід з сигналу RGB у CRT, і він не є сумісним із DVI-I. Порт HDMI™. Цей порт призначений для сполучувача High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) і є сумісним із HDCP для відтворення HD DVD, Blu-ray та іншого захищеного змісту. Порти USB 2.0. Ці порти універсальної серійної шини 2.0 - USB 2.0 підключаються до таких пристроїв USB 2.0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші.
Серійний порт (лише на окремих моделях). Цей порт СОМ призначений для мишей або інших серійних пристроїв. Українська Сполучувач LPT (лише на обраних моделях). Підключіть паралельний пристрій, такий як принтер, до цього сполучувача LPT (Line Printing Terminal – терміналу лінійного друку). Серійний порт. Цей порт СОМ призначений для мишей або інших серійних пристроїв. Вентиляційні отвори. Через ці отвори здійснюєься вентиляція. НЕ ЗАКРИВАЙТЕ вентиляційні отвори на корпусі.
Комбінований порт клавіатура PS/2 / миша (зелений). Цей порт призначений для клавіатури PS/2 або миші. Українська Комбінований порт клавіатура PS/2 / миша (фіолетовий). Цей порт призначений для клавіатури PS/2 або миші. Порти USB 3.2 gen 1. Ці порти 9-контактної Універсальної Серійної Шини (USB) призначені для пристроїв USB 3.2 gen 1. • НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ клавіатуру/мишу до будь-якого з портів USB 3.2 gen 1 під час інсталяції ОС Windows®. • Через обмеження контролера USB 3.2 gen 1 пристрої USB 3.
Кронштейн отвору розширення. Інсталюючи карту розширення, зніміть кронштейн отвору розширення. Українська Графічна карта ASUS (лише на окремих моделях). Порти виходу дисплею на додатковій графічній карті ASUS залежать від моделі. Порт LAN (RJ-45). Цей порт надає можливість гігабітного підключення до локальної мережі (LAN) через хаб мережі. Світлодіодні покажчики порту LAN Світлодіод діяльності/зв’язку Світлодіод швидкост Статус Опис Статус Опис ВИМК Нема зв’язку ВИМК. Підключення 10 Мб/сек.
Українська D540SA / D5404SFF Порт миша PS/2 (зелений). Цей порт призначений для PS/2 миші. Порт клавіатура PS/2 (фіолетовий). Цей порт призначений для клавіатури PS/2. Порти USB 3.2 Gen 2 (до 10 Гб/сек) (аквамаринова блакить, Тип A). Ці порти 9-контактної Універсальної Серійної Шини 3.2 (USB 3.2) Gen 2 призначені для пристроїв USB 3.2. Gen 2. • Пристрої USB 3.2 Gen 2 / Gen 1 можна використовувати як пристрої пам’яті. • Через дизайн чіпсета серії Intel® 300 всі пристрої USB, підключені до портів USB 2.
Порти USB 2.0. Ці порти універсальної серійної шини 2.0 - USB 2.0 підключаються до таких пристроїв USB 2.0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші. Українська Порт мікрофону (рожевий). Це порт для підключення мікрофона. Порт виходу лінії (зелений). Цей порт слугує для підключення навушників або динаміка. У конфігурації з 4.1, 5.1, або 7.1 каналів цей порт працює для виходу переднього динаміка. Підтримується ASUS Audio Wizard. Порт входу лінії (блакитний).
Порт LAN (RJ-45). Цей порт надає можливість гігабітного підключення до локальної мережі (LAN) через хаб мережі. Світлодіод діяльності/зв’язку Світлодіод швидкост Статус Опис Статус Опис ВИМК Нема зв’язку ВИМК. Підключення 10 Мб/сек. ОРАНЖЕВИЙ Підключено ОРАНЖЕВИЙ Підключення 100 Мб/сек. МЕРЕХТИТЬ Діяльність даних ЗЕЛЕНИЙ Підключення 1 Гб/сек. СВІТЛОДІОД ДІЯЛЬНОСТІ/ СВІТЛОДІОД ШВИДКОСТІ ЗВ’ЯЗКУ Українська Світлодіодні покажчики порту LAN Порт LAN Серійний порт.
Користування портами виходу дисплею на платі Підключіть монітор до порту виходу дисплею на платі. Українська Щоб підключити зовнішній монітор до портів виходу дисплею на платі: 1. Підключіть монітор VGA до порту VGA, або монітор DVI-D до порту DVI-D, на задній панелі компютера. 2. Увімкніть монітор до джерела живлення.
Підключення клавіатури USB та миші USB Підключіть клавіатуру USB та мишу USB до портів USB на задній панелі комп’ютера.
D540SA / D5404SFF Українська ` Підключення шнура живлення Підключіть один кінець шнура живлення до сполучувача живлення на задній панелі комп’ютера, а інший кінець - до джерела живлення.
Українська D540MC / D5403TOWER D540SA / D5404SFF Заради безпеки, підключайте шнур живлення ЛИШЕ до заземленої розетки електромережі.
УВІМКНЕННЯ комп’ютера Цей розділ описує увімкнення комп’ютера після його налаштування. Українська Щоб УВІМКНУТИ комп’ютер: 1. УВІМКНІТЬ монітор. 2. Натисніть кнопку живлення на комп’ютері. 3. Почекайте, поки операційна система автоматично завантажиться.
Глава 2 Українська Підключення пристроїв до комп’ютера Підключення пристрою пам’яті USB На задній і передній панелях стаціонарного ПК є порти USB 2.0 і USB 3.2 gen 1. Порти USB надають можливість підключати пристрої USB, такі як пристрої пам’яті. Щоб підключити пристрій пам’яті USB: • Вставте пристрій пристрій пам’яті USB до комп’ютера. З настройок BIOS-у можна вмикати і вимикати кожен окремо передні та задні порти USB 2.0 та USB 3.2 gen 1. Подробиці див.
Задня панель D540MB D540MC / D5403TOWER D540SA / D5404SFF Українська D540MA / D5402TOWER 36 Глава 2: Підключення пристроїв до комп'ютера
Вилучення USB-пристрою збереження даних Windows® 7 1. Клацніть по у ділянці повідомлень Windows на комп’ютері, потім клацніть по Eject USB2.0 FlashDisk (Вивільнити пристрій пам’яті USB 2.0), Або Eject USB3.0 FlashDisk (Витягти USB флеш-диск 3.0), якщо використовується USB флеш-диск 3.2 gen 1 або пристрої, що є сумісними з USB 3.2 gen 1. 2. Коли з’явиться повідомлення Safe to Remove Hardware (Безпечно зняти апаратне забезпечення), зніміть пристрій пам’яті USB з комп’ютера.
Підключення мікрофона і динаміків Українська Стаціонарний ПК має порти для мікрофонів і динаміків на передній і задній панелях. Порти I/O аудіо, розташовані на задній панелі, надають можливість підключати 2.1, 4.1, 5.1 і 7.1-канальні стерео-динаміки. • Якщо стаціонарний ПК має внутрішній динамік, вихід аудіо здійснюватиметься з внутрішнього динаміка. • Підключаючи зовнішній аудіопристрій, такий як навушники або динамік, слід активувати вихід аудіопристрою.
Українська D540MC / D5403TOWER Smart Card SD/MMC/MS Smart Card SD/MMC/MS D540SA / D5404SFF ASUS Стаціонарний ПК 39
Підключення 2.1-канальних динаміків LINE OUT Українська Підключення 4.
Українська Підключення 5.1-канальних динаміків LINE OUT Підключення 7.
Перемикання на зовнішній вихід аудіо Підключаючи зовнішній аудіопристрій до Стаціонарного ПК, активуйте пристрій виходу аудіо, щоб забезпечити високу якість аудіо. Українська Щоб переключитися на зовнішній вихід аудіо: 1. Підключіть зовнішній аудіопристрій, такий як навушник або динамік, до заднього порту Line Out (Вихід лінії). Автоматично з’являється екран Audio Manager (Диспетчер аудіо). Щоб знайти задній порт Line Out (Вихід лінії), див.
Підключення багатьох зовнішніх дисплеїв Українська Ваш стаціонарний ПК може бути оснащений портами VGA, HDMI™ або DVI для підключення багатьох зовнішніх дисплеїв. Налаштування багатьох дисплеїв Користуючись багатьма моніторами, ви можете встановлювати режими показу. Можна користуватися додатковим монітором як дублікатом головного дисплею або як розширенням, щоб збільшити робочий стіл Windows. Щоб налаштувати багато дисплеїв: 1. Вимкніть комп’ютер. 2.
D540MC / D5403TOWER Українська Smart Card SD/MMC/MS D540SA / D5404SFF 3. Увімкніть комп’ютер. 4. У меню Start (Пуск) клацніть Settings (Налаштування) > System (Система) > Display (Дисплей). 5. Конфігуруйте налаштування для дисплеїв. Для деяких графічних карт лише монітор, встановлений у ролі первинного, має показ під час POST. Функція подвійного дисплею працює лише під Windows.
Глава 3 Українська Користування комп'ютером Правильна постава під час користування стаціонарним ПК Під час користування стаціонарним ПК важливо стежити за правильною поставою, щоб уникнути розтягнення зап'ясть, кистей рук, травмування різних суглобів та м'язів. У цьому розділі подано підказки, як уникнути фізичного дискомфорту і можливих травм під час користування стаціонарним ПК і отримувати задоволення від роботи на ньому.
Користування пристроєм читання карт (додатково) Українська Цифрові фотоапарати та інші цифрові пристрої для графічних завдань використовують карти пам’яті для збереження цифрових зображень або медійних файлів. Вбудований пристрій читання карт пам’яті на передній панелі системи надає можливість читати дані з різних карт пам’яті і записувати на них дані. Smart Card SD/MM C/MS Smart Card SD/MMC /MS Щоб користуватися картою пам'яті: 1. Вставте карту пам'яті до отвору карти.
Smart Українська Користування оптичним дисководом (лише на окремих моделях) Card SD/MMC /MS Вставити оптичний диск Щоб вставити оптичний диск: 1. Коли система працює, натисніть кнопку вивільнення нижче під кришкою оптичного дисковода, щоб відкрити лоток. 2. Розташуйте диск в оптичному дисководі ярликом назовні, якщо стаціонарний комп’ютер розташований вертикально, або ярликом вгору, якщо стаціонарний комп’ютер розташований горизонтально 3. Просуньте лоток, щоб він закрився. 4.
Конфігурація портів USB за допомогою BIOS З настройок BIOS-у можна вмикати і вимикати передні та задні порти USB 2.0 та USB 3.2 gen 1. Українська Щоб вимкнути або увімкнути передні й задні порти USB 2.0 і USB 3.2 gen 1: 1. Натисніть , щоб увійти до налаштування BIOS-у під час первинного запуску. 2. На екрані налаштування BIOS клацніть Advanced (Високотехнологічне) > USB Configuration (Конфігурація USB) > USB Single Port Control (Контроль єдиного порту USB). 3.
Конфігурація налаштувань безпеки жорсткого диску BIOS Можна встановити пароль у налаштуванні BIOS, щоб захистити жорсткий диск. 1. Натисніть , щоб увійти до налаштування BIOS-у під час первинного запуску. 2. На екрані режиму EZ налаштування BIOS клацніть Exit (Вихід) > Advanced Mode (Високотехнологічний режим). На екрані високотехнологічного режиму клацніть Main (Головний) > HDDx: [name of HDD] (Назва жорсткого диску), щоб відкрити екран паролю. 3.
Українська 50 Глава 3: Користування комп'ютером
Глава 4 Українська Підключення до Інтернет Дротове підключення Кабелем RJ-45 підключіть комп'ютер до DSL/кабельного модему або локальної мережі (LAN). Підключення через DSL/кабельний модем Для підключення через DSL/кабельний модем: 1. Налаштуйте DSL/кабельний модем. Користуйтеся документацією до DSL/кабельного модему. 2. Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до DSL/кабельного модему.
D540MB Українська Modem RJ-45 cable D540MC / D5403TOWER Modem RJ-45 cable D540SA / D5404SFF Modem RJ-45 cable 52 Глава 4: Підключення до Інтернет
Підключення через локальну мережу (LAN) Щоб підключитися через локальну мережу: Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп’ютера, а інший кінець - до LAN. Українська 1.
D540MC / D5403TOWER Українська RJ-45 cable LAN D540SA / D5404SFF RJ-45 cable LAN 2. Увімкніть комп’ютер. 3. Конфігуруйте необхідні налаштування підключення до Інтернет. • Зверніться до мережевого адміністратора, щоб дізнатися більше і отримати допомогу в налаштуванні підключення до Інтернет • Детальніше – див.
Конфігурація динамічного підключення до мережі IP/PPPoE Щоб конфігурувати мережеве підключення динамічної IP/PPPoE або статичної ІР: Запустіть Network and Sharing Center (Центр мереж і спільного користування) у системі Windows® 7 / 10. Українська 1. Windows® 7 • Відкрийте вкладку Start (Пуск) > Control Panel (Панель керування) > Network and Sharing Center (Центр мережевих підключень і спільного доступу).
5. Клацніть по Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу) і клацніть по OK. Українська Перейдіть до наступних кроків, якщо користуєтеся підключенням PPPoE. 56 6. Поверніться до Network and Sharing Center (Центр мережі та спільного користування) і клацніть по Set up a new connection or network (Встановити нове підключення або мережу). 7. Виберіть Connect to the Internet (Підключити до Інтернет) і клацніть по Next (Далі).
Виберіть Broadband (PPPoE) (Широкодіапазонний РРРоЕ) і клацніть по Next (Далі). 9. Виконайте інструкції на екрані, щоб завершити налагодження. Українська 8. Конфігурація підключення мережі статичної ІР Щоб конфігурувати підключення мережі статичної ІР: 1. Повторити кроки 1 - 4 з попереднього розділу Configuring a dynamic IP/PPPoE network connection (Конфігурація підключення мережі статичної ІР). 2. Клацніть по Use the following IP address (Користуватися наступною ІР-адресою). 3.
Бездротове підключення (лише на окремих моделях) Підключіть комп’ютер до Інтернет через бездротове підключення. Українська Щоб встановити бездротове підключення, слід підключити бездротову точку доступу (АР ТД). D540SA / D5404SFF Wireless AP Modem • Щоб збільшити діапазон і чутливість до бездротового радіосигналу, підключіть зовнішні антени до сполучувачів антен на карті ASUS WLAN. • Розташуйте антени згори на комп’ютері, щоб отримати кращу якість зв’язку. • Зовнішні антени є додатковими.
Глава 5 Українська Користування Бізнес-менеджером ASUS Бізнес-менеджер ASUS ASUS Manager надає набір інструментів для пристосування і підтримки робочого стану комп’ютера ASUS. Інсталяція Бізнес-менеджера ASUS 1. Вставте DVD підтримки ASUS до оптичного дисководу. 2. У вікні CD підтримки клацніть Utilities (Утиліти) > ASUS Business Manager (Бізнесменеджер ASUS). 3. На екрані налаштування менеджера ASUS виберіть програми, які ви бажаєте інсталювати. 4. Клацніть Install (Інсталювати). 5.
Менеджер пуску ASUS Запустіть менеджер ASUS з меню Start (Пуск), клацнувши Start (Пуск) > ASUS > ASUS Manager Перегляд у піктограмах і в списку Українська ASUS Manager має способи перегляду як піктограми і в списку. Клацніть піктограму List View (Перегляд у списку) , щоб показати список інструментів, доступних у системі.
Система Українська Екран системної інформації показує подробиці програмного й апаратного забезпечення вашого комп’ютера. Поновлення Клацніть Update (Поновити) на головному екрані ASUS Manager, щоб завантажити та інсталювати драйвери мікропрограм, найновіший BIOS і поновлені програми ASUS.
Безпека Клацніть Security (Безпека) на головному екрані менеджера ASUS, щоб увійти до утиліт PC Cleanup (Очищення ПК) і USB Lock (Блокування USB). Українська Очищення ПК PC Cleanup (Очищення ПК) надає можливість видаляти тимчасові та непотрібні файли з комп’ютера, щоб звільнити місце на жорсткому диску.
Щоб скористатися ASUS Secure Delete: Коли запущено ASUS Secure Delete, виконайте будь-що з наступного, щоб додавати файли до вікна видалення: • Перетягуйте і лишайте файли у вікні видалення. • Правою кнопкою клацніть файл, а потім виберіть ASUS Secure Delete (Безпечне видалення ASUS). 2. Щоб видалити файл зі списку видалення, . виберіть файл, а потім клацніть 3.
Блокування USB Функція USB Lock (Блокування USB) оберігає безпеку портів USB, кард-рідера і оптичного дисковода від небажаного доступу, захистивши їх паролем. Українська Резервна копія і відновлення Клацніть Recovery (Відновлення) на головному екрані ASUS Manager (Менеджер ASUS), щоб почати догляд за Windows такий як відновлення системи, регулювання налаштувань пуску, відновлення Windows з диску відновлення.
Живлення Українська Клацніть Power (Живлення) на головному екрані Менеджер ASUS, щоб конфігурувати керування живленням. У Power Manager (Керування живленням) можна встановити налаштування часу для переходу системи в режим очікування, бездіяльності, дисплею і діяльності жорсткого диску. Інструмент Клацніть Tool (Інструмент) на екрані Менеджер ASUS, щоб увійти до Support screen (Екран підтримки), Ai Booting (Завантаження Аі) або MyLogo (Мій логотип).
Ai Booting Ai Booting (Завантаження Аі) показує список пристроїв пам’яті, придатних до завантаження. Виберіть пристрій і клацніть ліву/праву кнопку, щоб змінити послідовність завантаження. Українська MyLogo ASUS MyLogo (Мій логотип) надає можливість пристосувати логотип завантаження. Логотип завантаження - це зображення, яке з’являється на екрані під час самоперевірки під час увімкнення живлення (POST).
Заміна логотипу завантаження BIOS Виберіть будь-яку з опцій, а потім клацніть Next (Далі): • Змініть логотип завантаження BIOS і поновіть BIOS. • Заміна лише логотипу завантаження BIOS. Українська 1. Перш ніж вибрати першу опцію, завантажте файл BIOS на комп’ютер за допомогою Поновлення ASUS. 2. Клацніть Browse (Переглянути)щоб знайти файл зображення, яке бажаєте використовувати як логотип завантаження logo (і завантажений BIOS - якщо необхідно), а потім клацніть Run (Запустити). 3.
Українська 68 Глава 5: Користування Бізнес-менеджером ASUS
Глава 6 Українська Усунення несправностей Усунення несправностей У цій главі розказано про деякі несправності, які можуть виникнути, та способи їх подолання. ? ? Живлення комп'ютера не вмикається, світлодіод на передній панелі не світиться • Перевірте, чи правильно підключено комп'ютер. • Перевірте, чи працює стінна розетка. • Перевірте, чи увімкнено Power Supply Unit (Пристрій живлення). Див. розділ УВІМКНЕННЯ комп'ютера у Главі 1. Комп'ютер "завис".
? Не працюють кнопки зі стрілками на клавіатурі з цифрами. Українська Відмітьте, якщо вимкнено світлодіод Number Lock (Блокування цифрової клавіатури). Коли увімкнено світлодіод Number Lock (Блокування цифрової клавіатури), клавіші цифрової клавіатури використовуються лише для введення цифр. Натисніть клавішу Number Lock (Блокування цифрової клавіатури), щоб вимкнути світлодіод, якщо бажаєте користуватися клавішами зі стрілками на цифровій клавіатурі ? ? ? 70 Нема зображення на моніторі.
? Я бажаю відновити системні налаштування компютера або відмінити зміни у них, не втративши особисті файли і дані. Українська У ОС Windows® 7: Особлива характеристика Windows® System Restore (Відновлення системи) надає можливість відновити систему або відмінити зміни у її налаштування не впливаючи на Ваші особисті дані, такі як документи або фото. Детальніше про це розказано у розділі Відновлення системи у Главі 2.
? Нема звуку з динаміків. Українська • Переконайтеся, що Ви підключили динаміки до порту виходу лінії (зелений) на передній або задній панелі. • Перевірте, чи підключені динаміки до джерела живлення і увімкнені. • Відрегулюйте гучність динаміків. • Переконайтеся, що не вимкнено звук системи. • Якщо звук вимкнено, піктограма гучності показана як . Щоб у ділянці повідомлень Windows, активувати звук системи, клацніть по .
Проблема Нема живлення (Вимкнено індикатор живлення) ASUS Стаціонарний ПК Можлива причина Дія Неправильна напруга струму • В становіть перемикач напруги живлення комп'ютера на стандарти для Вашого регіону. • Відрегулювати налаштування напруги. Переконайтеся, що шнур живлення вимкнено з розетки мережі. Комп'ютер не увімкнено. Натисніть кнопку живлення на передній панелі, щоб переконатися, що комп'ютер увімкнено. Шнур живлення комп'ютера неправильно приєднаний.
Дисплей Українська Проблема Після увімкнення комп'ютера нема зображення (екран чорний) Можлива причина Дія Сигнальний кабель не підключений до правильного порту VGA на комп'ютері. • Підключіть сигнальний кабель до правильного порту дисплею (VGA на платі або вбудований порт VGA). • Якщо Ви користуєтеся вбудованою картою VGA, підключіть сигнальний кабель до вбудованого порту VGA. Проблеми сигнального кабелю Спробуйте підключити до іншого монітора.
Проблема Нема аудіо Можлива причина Дія Динамік або навушник підключені до неправильного порту. •Д ізнайтеся, який порт правильний, з керівництва до комп'ютера. • Відключіть і знову підключіть динамік до комп'ютера. Динамік або навушник не працюють. Спобуйте використати інший динамік або навушник. Передні та задні порти аудіо не працюють. Спробуйте і передні, і задні порти аудіо. Якщо один порт несправний, перевірте, чи встановлений він на багатоканальний вихід.
Центральний процесор Проблема Українська Одразу після увімкнення комп'ютера він надто голосно шумить. Комп'ютер сильно шумить під час роботи. Можлива причина Дія Відбувається первинне завантаження системи. Це нормально. Коли комп'ютер вмикається, вентилятор працює на повну потужність. Вентилятор сповільнюється після входу в операційну систему. Налаштування BIOS було змінено. Відновіть BIOS на його налаштування за замовчанням. Стара версія BIOS Зробіть поновлення BIOS на найновішу версію.
Стаціонарний ПК ASUS Windows® 7 / Windows® 10 Керівництво користувача UA11014 Перше видання Грудень 2015 Копірайт © ASUSTeK Computer Inc.
Глава 1 Користування Windows® 7 Попереднє завантаження дисководів USB 2.0/3.0 для інсталяції Windows® 7 Попередньо завантажте драйвери USB 2.0/3.0, щоб можна було користуватися клавіатурою і мишею під час інсталяції Windows® 7. Наступні кроки проведуть вас через попереднє завантаження драйверів USB 2.0/3.0 та інсталяцію Windows® 7. Метод 1: Попереднє завантаження/інсталяція через оптичний дисковод і пристрій USB 1.
Драйвер USB 2.0/3.0 завантажується автоматично під час запуску інсталяції. 7. Виконуйте інструкції на екрані, щоб виконати інсталяцію Windows® 7. Українська 6.
З ОС Windows® 7 на флеш-пам’ять USB Українська a) Виберіть Windows 7 OS disk to USB storage device (З диску ОС Windows 7 на флеш-пам’ять USB) і клацніть Next (Далі). b) Поставте позначку I agree (Погоджуюся)і клацніть Next (Далі). c) Виберіть джерело з інсталяційного диску Windows® 7 і клацніть Next (Далі).
d) Виберіть флеш-пам’ять USB і клацніть “Далі”. Українська e) Клацніть піктограму поновлення , якщо не показано флеш-пам’ять USB. Клацніть Yes (Так), щоб очистити зміст флеш-пам’яті USB і створити завантажуваний пристрій USB. Флеш-пам’ять USB буде форматовано, тож перевірте, що ви зробили резервну копію всіх даних з неї. f) Завершивши, клацніть OK (ОК), щоб завершити. З диску ОС Windows® 7 - у файл ISO a) Виберіть Windows 7 OS disk to ISO file (З диску ОС Windows 7 - у файл ISO) і клацніть Next (Далі).
Українська b) Поставте позначку I agree (Погоджуюся)і клацніть Next (Далі). c) Виберіть джерело з інсталяційного диску Windows® 7 і клацніть Next (Далі). d) Виберіть папку, щоб зберегти модифікований файл ISO інсталяції Windows® 7, і клацніть Next (Далі).
е) Завершивши, клацніть OK (ОК), щоб завершити. f) Запишіть копію цього файлу ISO на порожній DVD, щоб створити інсталяційний DVD модифікованої Windows® 7. Українська 5. На Стаціонарному ПК ASUS вставте інсталяційний DVD модифікованої Windows® 7 до оптичного дисководу або підключіть флеш-пам’ять USB з інсталяційними файлами модифікованої Windows® 7. 6. Увімкніть Стаціонарний ПК ASUS і натисніть [F8] під час POST (самоперевірка під час увімкнення живлення), щоб увійти до екрана первинного завантаження.
Користування стаціонарним комп'ютером Windows® 7 Українська Клацніть по піктограмі Start (Старт) > Help and Support (Допомога і підтримка), щоб отримати більше інформації про Windows® 7. Користування стартовим меню Start menu (Стартове меню) надає доступ до програм, утиліт та інших корисних функцій на Вашому комп'ютері. Воно також надає більше інформації про Windows 7 через характеристику Help and Support (Допомога і підтримка).
Закріплення пунктів у тимчасових списках Українська Коли Ви правою кнопкою клацаєте по панелі задач, запускається тимчасовий список, який надає швидкий доступ до програм або повязаних із функціями посилань. Можна закріпити у тимчасовому списку улюблені сайти, папки або логічні диски, якими часто користуєтеся, або файли медіа, які недавно програвалися. Щоб закріпити пункти у тимчасовому списку: 1. На панелі задач правою кнопкою миші клацніть по піктограмі. 2.
Користування ділянкою повідомлень Українська За замовчанням ділянка повідомлень показує ці три піктограми: Повідомлення центру дій Клацніть по цій піктограмі, щоб показувати попередження/повідомлення і запускати Windows® Action Center (Центр дій Windows®). Мережеве підключення Ця піктограма показує статус підключення і силу сигналу дротової або бездротової мережі. Гучність Клацніть по цій піктограмі, щоб регулювати гучність.
Перегляд файлів та папок Щоб переглянути файли та папки: Українська 1. Запустіть Windows Explorer. 2. На панелі навігації або перегляду знайдіть розташування даних. 3. У рядку навігації клацніть по стрілці, щоб показати зміст диску або папки. Особисті налаштування перегляду файлу/папки Щоб зробити особисті налаштування перегляду файлу/папки: 1. Запустіть Windows Explorer. 2. На панелі навігації виберіть розташування даних. 3. На панелі інструментів клацніть по піктограмі View (Перегляд) 4.
Додати нову папку 1. Запустіть Windows Explorer. 2. На панелі задач клацніть по New folder (Нова папка). 3. Введіть назву нової папки. Українська Щоб додати нову папку: Також можна правою кнопкою миші клацнути будь-де на панелі View (Перегляд), потім клацнути по New (Нове) > Folder (Папка). Резервне копіювання файлів Планування резервного копіювання Щоб спланувати резервне копіювання: 1.
Захист комп'ютера Користування Windows® 7 Action Center (Центр дій Windows® 7) Українська Windows® 7 Action Center (Центр дій Windows® 7) надає попередження, інформацію про безпеку, підтримку системи та опцію, яка автоматично усуває деякі розповсюджені проблеми комп'ютера. Можна зробити особисті налаштування повідомлень. Детальніше про це у розділі Особисте налаштування піктограм і попереджень у цій главі.
Налаштування паролю користувача 1. Виберіть користувача, для якого бажаєте встановити пароль. 2. Виберіть Create a password (Створити пароль). 3. Введіть пароль і підтвердіть його. Введіть підказку паролю. 4. Виконавши, кланіть по Create password (Створити пароль). Українська Щоб налаштувати пароль користувача: Активація ПЗ антивірусу На Ваш комп'ютер попередньо встановлено Trend Micro Internet Security. Це ПЗ антивірусу третьої сторони, яке захищає Ваш комп'ютер від атак вірусів.
Відновлення системи Windows® 7 Українська Користування логічним диском відновлення системи Логічний диск відновлення системи відновлює ПЗ стаціонарного ПК в первинний робочий стан. Перш ніж користуватися логічним диском відновлення системи, зробіть копію файлів даних (таких як файли Outlook PST) на пристрої пам’яті USB або мережевий диск і занотуйте всі особисті конфігурації налаштувань (такі як налаштування мережі).
4. Виберіть ОК, щоб підтвердити відновлення системи. 5. Українська Відновлення буде записано згори на жорсткий диск. Переконайтеся, що Ви зробили резервну копію всіх важливих даних перед відновленням системи. Виконуйте інструкції на екрані, щоб завершити процес відновлення. НЕ ВИЙМАЙТЕ диск відновлення, якщо тільки не отримаєте вказівки це зробити, під час відтворення - у протилежному вирадку логічними дисками неможливо буде користуватися. Відвідайте сайт ASUS: www.asus.
Українська 94 Глава 1: Користування Windows® 7
Глава 2 Українська Користування Windows® 10 Перший запуск системи Коли Ви вперше вмикаєте систему комп'ютера, з'являється серія екранів, яка супроводжуватиме Вас у конфігурації основних налаштувань операційної системи Windows® 10. Для запуску стаціонарного ПК вперше: 1. Натисніть кнопку живлення на стаціонарному ПК. Почекайте кілька хвилин, поки з’явиться екран налаштування. 2. На екрані налаштування виберіть мову стаціонарного ПК. 3.
Користування Windows® 10 UI Інтерфейс користувача Windows*10 включає меню улюбленого Start (Пуск) та екран формату динамічних плиток Start (Пуск). Він включає наступні функції, які ви можете використовувати для роботи на стаціонарному ПК. Українська Клацніть, щоб розширити екран Start (Пуск) Клацніть назву облікового запису, щоб змінити зображення, вийти з облікового запису або блокувати стаціонарний ПК Натисніть, щоб запустити стартове меню.
Початковий екран Українська Екран Start (Пуск), який з’являється з меню Start (Пуск), допомагає організувати всі потрібні програми в одному місці. Програми на стартовому екрані для легкого доступу до них показані у форматі динамічних плиток. Деякі додатки потребують входу до облікового запису Microsoft перш ніж вони повністю завантажаться.
Панель задач Windows® 10 має стандартну панель задач, яка тримає фоном всі поточно виконувані програми або елементи. Українська Відкріплення програм з панелі задач 1. На екрані Start (Пуск) або панелі задач правою кнопкою клацніть піктограму, яку бажаєте відкріпити. 2. Клацніть Unpin from Start (Відкріпити з пуску) або Unpin this program from taskbar (Відкріпити цю програму з панелі задач), щоб видалити програму з екрану Start (Пуск) або панелі задач.
Функція Snap (Фіксація) Українська Функція Snap (Фіксація) показує близько чотирьох або більше програм на одному екрані, надаючи можливість працювати або перемикатися між програмами. Користування Фіксації Активуйте обмін на екрані з миші або клавіатури стаціонарного ПК. Користування мишею a) Запустіть програму, а потім перетягніть і відпусіть куток екрану, щоб закріпити її на місці. b) Закріпіть іншу програму в бажаному місці на екрані.
Ярлики клавіатури За допомогою клавіатури можна користуватися наступними ярликами, які допоможуть запустити задачі та пересуватися у Windows® 10. Українська Перемикає між екраном Start і останньою задачею, яка працює. + + + або Запускає робочий стіл. Запускає файловий провідник. Відкриває панель пошуку файлів. + + + + + + + + + + + 100 Відкриває панель „Спільне користування”. Відкриває панель „Налаштування”. Запускає Media Connect.
Запускає „збільшувальне скло” і наближує до екрану. + <+> + Українська Віддаляється від екрану. + <-> Відкриває „Налаштування екранного диктора”. Видалення всього змісту і повторна інсталяція Windows® 10 Відновлення ПК на оригінальні фабричні налаштування можна зробити опцією Remove everything and reinstall (Видалити все і повторно інсталювати) в настройках ПК. Щоб активувати цю опцію, виконуйте нижчеподані кроки. Зробіть резервну копію всіх даних перед користуванням цією опцією.