Equipo de sobremesa ASUS Guía del usuario D700MC/M700MC/S700MC/D700MCES
S19429 Edición Revisada V2 Enero de 2022 Copyright © 2022 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ................................................................................................................................................. 5 Información de seguridad............................................................................................................10 Convenciones a las que se atiene esta guía..........................................................................11 Más información.................................................................................
Apéndices Trabajar con Windows® Primera puesta en marcha...........................................................................................................57 Menú Inicio........................................................................................................................................57 Aplicaciones Windows®.................................................................................................................58 Conectarse a redes inalámbricas..........................
Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.com/english/Takeback.
Avertissement relatif aux batteries Lithium ATTENTION ! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
Declaración del departamento canadiense de comunicaciones Este aparato digital no excede los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio desde un aparato digital establecidos en la Normativa sobre interferencias de radio del Departamento de comunicaciones canadiense. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia CE: Declaración de cumplimiento de regulaciones de la Comunidad Europea El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz).
Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
ENERGY STAR es un programa conjunto puesto en marcha por la Agencia de Protección Medioambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. con el fin de fomentar el ahorro económico y proteger el medioambiente por medio de productos y prácticas eficientes desde el punto de vista energético.
Piezas móviles peligrosas. El equipo de sobremesa debe apagarse completamente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación en el producto. La sustitución de los componentes de ventilación debe realizarla únicamente personal técnico cualificado. Advertencia sobre piezas móviles peligrosas ADVERTENCIA: Mantenga los dedos y demás partes del cuerpo alejados de las piezas móviles. PRECAUCIÓN: NO afloje los tornillos de mariposa para acceder al área interna del dispositivo.
Contenido del paquete Equipo de sobremesa ASUS Teclado x 1 (Opcional) Ratón x 1 (Opcional) Cable de alimentación x 1 Soporte para DVD x 1 DVD de recuperación x 1 (Opcional) Installation Guide Almohadilla para ratón x 1 (Opcional) Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia.
Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! ¡Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS. El equipo de sobremesa ASUS ofrece un rendimiento vanguardista, proporciona una fiabilidad sin compromisos e incluye un conjunto de funcionalidades centradas en el usuario. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
D700MC/M700MC/S700MC/D700MCES Panel frontal ESPAÑOL 1. Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. 2. Indicador de unidad de disco duro. El LED se ilumina o parpadea para indicar el estado de la unidad de disco duro. 3. Puerto de auriculares. Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. 4. Puerto combinado de audio. Este puerto permite conectarse a un micrófono o auriculares. 5. Puertos USB 2.0. Los puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.
ESPAÑOL D700MC/M700MC/S700MC/D700MCES Panel posterior 1. Puerto para ratón PS/2 (verde). Este puerto está diseñado para un ratón PS/2. 2. Puerto para teclado PS/2 (púrpura). Este puerto está diseñado para un teclado PS/2. 3. DisplayPort. Este puerto es para dispositivos compatibles con DisplayPort. 4. Puerto HDMI®.
Configuración de audio de 2, 4, 5.1 u 7.1 canales ESPAÑOL 9. Puerto Auriculares 2 canales 4 canales 5.1 canales 7.
Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). ESPAÑOL Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado en la placa: 1.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. ESPAÑOL ` Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación. Por razones de seguridad, conecte SOLAMENTE el cable de alimentación a una toma de corriente conectada a tierra.
Encendido del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez instalado. ESPAÑOL Encendido del equipo Para encender el equipo: 1. Encienda la fuente de alimentación 2. Pulse el botón de encendido del equipo. Botón de encendido 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
ESPAÑOL 20 Capítulo 1: Primeros pasos
Capítulo 2 ESPAÑOL Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 2 Type-C®, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0 tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Conexión de un micrófono y unos auriculares ESPAÑOL Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 5.1 y 7.1 canales. • Cuando su PC de sobremesa incluya un altavoz interno, la salida de audio será la de dicho altavoz.
LINE OUT ESPAÑOL Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales LINE OUT Equipo de sobremesa ASUS 23
Conexión de un sistema de altavoces de 5.1 canales ESPAÑOL LINE OUT Conexión de un sistema de altavoces de 7.
Cambiar a la salida de audio externa ESPAÑOL Cuando conecte un dispositivo de audio externo a su PC de sobremesa, habilite la salida del dispositivo de audio para garantizar una calidad de audio nítida. Para cambiar a la salida de audio externa: 1. Conecte un dispositivo de audio externo, como unos auriculares o un altavoz, al puerto Salida de línea posterior. La pantalla Administrador de audio aparecerá automáticamente.
Conectar varias pantallas externas Su PC de sobremesa puede incluir puertos VGA o HDMI®, o DVI que le permiten conectar varias pantallas externas. ESPAÑOL Configurar varias pantallas Cuando utilice varios monitores, podrá establecer modos de visualización. Puede utilizar el monitor adicional como un duplicado de la pantalla principal o como una extensión para ampliar su escritorio de Windows. Para configurar varias pantallas: 1. Apague su PC. 2.
Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI®. ESPAÑOL • Es preciso usar un cable HDMI® para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI® debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI® sea inferior a 15 metros.
ESPAÑOL 28 Capítulo 2: Using Windows® 7
Capítulo 3 ESPAÑOL Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso del lector de tarjetas de memoria (Opcional) ESPAÑOL Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos. Para usar una tarjeta de memoria: 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
ESPAÑOL Uso de la unidad óptica (disponible solo en determinados modelos) Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. Presione el botón Expulsar, presione el botón de expulsión de la tapa de la bahía de la unidad para abrir la bandeja. 2. Coloque el disco en la unidad óptica con el lado de la etiqueta hacia fuera si el equipo de sobremesa está colocado verticalmente y con el lado de la etiqueta hacia arriba si el equipo de sobremesa está colocado horizontalmente. 3.
Configuración de los puertos USB en la BIOS Puede habilitar o deshabilitar los puertos USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0 frontal y posterior mediante el programa de configuración de la BIOS. ESPAÑOL Para deshabilitar o habilitar los puertos USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0 frontal y posterior: 1. Presione para entrar en el programa de configuración de la BIOS en el momento del arranque. 2.
En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una contraseña y, a continuación, presione . 5. Confirme la contraseña cuando se le pida. 6. Seleccione el elemento Set User Password (Establecer contraseña del usuario) y presione . 7. Siga los pasos 4 y 5 para establecer la contraseña del usuario. 8. Haga clic en Exit (Salir) y seleccione Save Changes & Reset (Guardar cambios y restablecer) para guardar los cambios realizados. ESPAÑOL 4.
ESPAÑOL 34 Capítulo 3: Uso del equipo
Capítulo 4 ESPAÑOL Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. ESPAÑOL Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener detalles o ayuda para configurar la conexión a Internet.
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática: Inicie Network and Sharing Center (Centro de redes y uso compartido) de una de estas dos formas: ESPAÑOL 1. y, a continuación, haga a) En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en clic en Open Network and Sharing Center (Abrir el Centro de redes y recursos compartidos).
Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 7. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 8. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Siga las siguientes instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la configuración. ESPAÑOL 6.
Capítulo 5 ESPAÑOL Uso de ASUS Business Manager ASUS Business Manager ASUS Manager ofrece un conjunto de herramientas para la personalización y el mantenimiento de su equipo ASUS. Instalación de ASUS Business Manager 1. Introduzca el DVD de soporte ASUS en la unidad óptica. 2. En la ventana del CD de soporte, haga clic en Utilities (Utilidades) > ASUS Business Manager. 3. En la ventana de configuración de ASUS Manager, seleccione las aplicaciones que desee instalar. 4.
Inicio de ASUS Manager Inicie ASUS Manager desde el menú Inicio haciendo clic en Start (Inicio) > ASUS > ASUS Manager. Vista de iconos y vista de lista ESPAÑOL ASUS Manager cuenta con una vista de iconos y una vista de lista. Haga clic en el icono de vista de para que se muestre una lista de las herramientas disponibles para su sistema.
System (Sistema) ESPAÑOL La pantalla System Information (Información del sistema) muestra los detalles del hardware y software de su equipo. Update (Actualizar) Haga clic en Update (Actualizar) en la pantalla principal de ASUS Manager para descargar e instalar los controladores del hardware, la última versión del BIOS y aplicaciones ASUS actualizadas.
Security (Seguridad) Haga clic en Security (Seguridad) en la pantalla principal de ASUS Manager para acceder a las utilidades PC Cleanup y USB Lock. ESPAÑOL PC Cleanup PC Cleanup ofrece opciones para eliminar archivos temporales e innecesarios de su equipo y liberar espacio en la unidad de disco duro. ASUS Secure Delete ASUS Secure Delete protege sus archivos al garantizar que los archivos eliminados sean totalmente irrecuperables mediante una sencilla interfaz que permite arrastrar y colocar.
Para utilizar ASUS Secure Delete: Una vez iniciado ASUS Secure Delete, realice una de las siguientes acciones para añadir archivos al cuadro de eliminación: • Arrastre y coloque los archivos en el cuadro de eliminación. • Haga clic con el botón secundario en el archivo y, a continuación, seleccione ASUS Secure Delete. 2. Para quitar un archivo de la lista de eliminación, selecciónelo y, a continuación, haga clic en . 3.
USB Lock La función USB Lock protege sus puertos USB, su lector de tarjetas y su unidad óptica y evita el acceso no autorizado mediante una contraseña. ESPAÑOL Backup & Recovery (Copia de seguridad y recuperación) Haga clic en Recovery (Recuperación) en la pantalla principal de ASUS Manager para comenzar tareas de mantenimiento de Windows como la restauración del sistema, el ajuste de la configuración de inicio y la reparación de Windows con un disco de recuperación.
Power (Energía) ESPAÑOL Haga clic en Power (Energía) en la pantalla principal de ASUS Manager para configurar la administración de la energía. Con Power Manager, puede especificar la configuración del tiempo para la hibernación del sistema, la suspensión, la pantalla y la actividad de la unidad de disco duro. Tool (Herramienta) Haga clic en Tool (Herramienta) en la pantalla principal de ASUS Manager para acceder a la ventana Support (Soporte), Ai Booting o MyLogo.
Ai Booting Ai Booting muestra una lista de dispositivos de almacenamiento de arranque. Seleccione un dispositivo y haga clic en las flechas derecha/izquierda para modificar la secuencia de arranque. ESPAÑOL MyLogo ASUS MyLogo permite personalizar el logotipo de arranque. El logotipo de arranque es la imagen que aparece en la pantalla durante las Pruebas automáticas de encendido (POST).
Cambio del logotipo de arranque del BIOS Seleccione cualquier opción y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente): • Cambie el logotipo de arranque del BIOS y actualice el BIOS. • Cambie únicamente el logotipo de arranque del BIOS. ESPAÑOL 1. Antes de seleccionar la primera opción, descargue el archivo del BIOS en su equipo con ASUS Update. 2.
ESPAÑOL 48 Apéndices: Windows® 10 Manual del usuario
Capítulo 6 ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan. ESPAÑOL Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico. ? ? ? 50 El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
? Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis archivos o datos personales. ? ESPAÑOL Puede usar la opción de recuperación Refresh your PC without affecting your files (Actualizar su PC sin que ello afecte a sus archivos) de Windows® 11 para restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la configuración sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías.
Encendido Problema ESPAÑOL El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). Posible causa Acción El voltaje de alimentación no es correcto. • Si su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico. El equipo no está encendido.
Problema No se puede acceder a Internet. Posible causa Acción El cable de red LAN no está conectado. Conecte el cable de red LAN al equipo. Existe un problema relacionado con el cable de red LAN. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido. Si no es así, pruebe con otro cable de red LAN. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. El equipo no está conectado correctamente a un router o hub.
Sistema Problema ESPAÑOL El sistema parece demasiado lento. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. 54 Posible causa Acción Existen demasiados programas en ejecución. Cierre algunos programas. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. •U se un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo. El disco duro ha sufrido un error.
Problema El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración de la BIOS se ha modificado. La versión de la BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso.
ESPAÑOL 56 Capítulo 6: Resolución de problemas
Apéndices ESPAÑOL Trabajar con Windows® Primera puesta en marcha Cuando inicia el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas que le ayudan a configurar el sistema operativo Windows®. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos básicos: • Personalización • Conexión • Configuraciones • Su cuenta Después de configurar los elementos básicos, Windows® pasa a instalar las aplicaciones y la configuración preferida.
Abrir programas desde el menú Inicio Uno de los usos más comunes del menú Inicio es abrir programas instalados en el equipo portátil. Puede abrir programas de dos formas: ESPAÑOL • Coloque el puntero del ratón sobre el programa y, a continuación, haga clic para iniciarlo. • Utilice las teclas de flecha para desplazarse por los programas. Presione iniciarlo. para Aplicaciones Windows® Algunas aplicaciones Windows® requieren iniciar sesión en la cuenta de Microsoft para iniciarse completamente.
3. Seleccione un dispositivo de la lista para asociar el equipo con el dispositivo. ESPAÑOL Es posible que, para algunos dispositivos Bluetooth, se le pida que escriba el código de paso del equipo. Conectarse a redes cableadas También puede conectarlo a redes cableadas, como por ejemplo redes de área local y conexiones de Internet de banda ancha, usando el puerto LAN del equipo.