DSL-AC68U Dual-band 802.
Table of contents Package contents........................................................................ 3 A quick look at your router...................................................... 3 Setting up....................................................................................... 5 Powering up.................................................................................. 5 Getting started.............................................................................
VDSL/ADSL Wireless Modem Router Power adapter Network cable (RJ-45 cable) Quick Start Guide Splitter (varies with region) DSL/phone cable (RJ-11 cable) Warranty card Support CD (User Manual/ Utilities) English Package contents NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your router 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. LAN 1~4 LED DSL LED Internet LED USB 3.0 LED 2.4 GHz LED 2 3 6 6. 7. 8. 9.
English 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 Reset button Power button DC-IN jack RJ-11 port USB 3.0 port 15.
1. Insert your xDSL modem router’s power adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. 2. Connect one end of the RJ-11 cable to the DSL port of your xDSL modem router, and connect the other end to the DSL port of your splitter. 3. Using a network cable, connect your computer to your xDSL modem router’s LAN port. English Setting up Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer NOTES: • Use only the adapter that came with your package.
Getting started 1. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com 2. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. English NOTE: Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, please refer to the ASUS Support site: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/ 3.
NOTES: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure your xDSL modem router for the first time or when your device is reset to its default settings. • By default, the QIS Wizard is for DSL setup. If you want to configure DSL-AC68U as a wireless router, refer to the section Internet Connection in the online user manual on ASUS support site: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/ English • 4.
Бърз преглед български Безжичен VDSL/ADSL модем-рутер Адаптер Мрежов кабел (RJ-45 кабел) Ръководство за бърз старт Сплитер (варира за различните региони) DSL/телефонен кабел (RJ-11 кабел) Гаранционна карта Помощен CD диск (ръководство, помощен софтуер) ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. LAN1~4 LED DSL LED 5. 2.4 GHz LED 8 2 3 Интернет индикатор USB 3.0 индикатор 6 6. 7. 8. 9.
български 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Бутон за нулиране Бутон за включване и изключване Порт захранване (DC-IN) RJ-11 порт USB 3.0 порт 15.
Настройка български 1. Включете захранващия адаптер на Вашия xDSL модем-рутер във входа за прав ток, след което го включете в контакт. 2. Свържете единия край на RJ-11 кабела към DSL порта на Вашия xDSL модем-рутер, след което свържете другия край към DSL порта на Вашия сплитер. 3. С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния xDSL модем-рутер.
1. Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com 2. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. ЗАБЕЛЕЖКА: Деактивирайте настройките на прокси сървъра и комутируемата връзка, след което конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. За повече информация, вижте раздел уеб сайта за поддръжка на ASUS: https://www.asus.com/ Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. 3.
NOTES: български • Типът на Вашата интернет връзка се конфигурира автоматично, когато конфигурирате своя xDSL модем-рутер а пръв път или когато Вашето устройство бъде нулирано и са върнати неговите настройки по подразбиране. • По подразбиране, QIS Wizard (Съветник за бързо конфигуриране на интернет) е за DSL инсталиране. Ако искате да конфигурирате DSLAC68U като безжичен рутер, вижте раздел Интернет връзка в онлайн ръководството на потребителя на уеб сайта за поддръжка на ASUS: https:// www.asus.
VDSL/ADSL bežični modem s usmjerivačem Adapter napajanja Mrežni kabel (RJ-45 kabel) Vodič za brzi početak rada Razdjelnik (razlikuje se po regijama) DSL/telefonski kabel (RJ-11 kabel) Jamstvena kartica CD podrške (Priručnik, uslužni programi) NAPOMENE: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled uređaja ruter 8 4 5 7 1 1. 2. 3. 4. 5. LED za LAN 1~4 LED za DSL LED za internet USB 3.0 LED LED za 2,4 GHz 2 3 9 6 6. 7. 8. 9.
Hrvatski 10 11 12 13 14 15 10. Gumb za resetiranje 11. Gumb za uključivanje/ isključivanje 12. Priključak napajanja (DC-IN) 13. Priključak RJ-11 14. USB 3.0 priključci 15.
1. Ukopčajte adapter izmjeničnog napajanja usmjerivača xDSL modema u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. 2. Priključite jedan kraj RJ-11 kabela u DSL utičnicu xDSL usmjerivača modema, a drugi kraj kabela priključite na DSL priključak na razdjelniku. 3. Mrežnim kabelom spojite računalo u LAN ulaz usmjerivača sDSL modema. Hrvatski Postavljanje Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer NAPOMENE: • Koristite samo onaj adapter koji ste dobili u pakiranju.
Početak rada Hrvatski 1. Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com. 2. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. NAPOMENE: Deaktivirajte proxy postavke, telefonsku vezu i postavite postavke za TCP/IP tako da se automatski dohvaća IP adresa. Više pojedinosti potražite na ASUS stranici za podršku: https://www.asus.com/ Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. 3.
4. Ako QIS nije prepoznao vrstu vaše Internet Connection (Internetska veza), ručno konfigurirajte postavke veze. 5. Dodijelite naziv bežičnoj mreži (SSID) i sigurnosni ključ za vašu bežičnu vezu. Po dovršetku kliknite Apply (Primijeni). 6. Stranica sažetog prikaza pojavljuje se radi prikaza trenutnih postavki vaše mreže. Kliknite Next (Dalje) ako želite spremiti mrežne postavke i prijeći na stranicu Network Map (Mapiranje mreže).
Obsah krabice Čeština VDSL/ADSL bezdrátový modemsměrovač Napájecí adaptér Síťový kabel (kabel RJ-45) Stručná příručka Rozdělovač (liší se podle regionu) DSL/telefonní kabel (kabel RJ-11) Záruční karta Podpůrný disk CD (Příručka, software nástroje) POZNÁMKY: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. Stručný popis přístroje směrovač 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 18 2 3 6 LAN 1~4 LED DSL LED Internet LED USB 3,0 LED Indikátor LED sítě 2,4 GHz 6. 7. 8. 9.
Čeština 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Resetovací tlačítkon Vypínač Napájecí port (DC-IN) Port RJ-11 Porty USB 3.0 15.
Instalace Čeština 1. Připojte napájecí adaptér xDSL modemu-směrovače k portu vstupu stejnosměrného napájení a k elektrické zásuvce. 2. Připojte jeden konec kabelu RJ11 k portu DSL xDSL modemusměrovače a připojte druhý konec k portu DSL rozdělovače. 3. Síťovým kabelem připojte počítač k portu místní sítě LAN xDSL modemu-směrovače. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer POZNÁMKA: • Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením.
Nastavení zařízení směrovač Čeština 1. Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com 2. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. POZNÁMKA: Deaktivujte nastavení proxy, telefonické připojení a nastavte TCP/IP na automatické získání adresy IP. Další podrobnosti viz web technické podpory ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/. 2.
POZNÁMKY: • Čeština • Automatické rozpoznání vašeho typu připojení ISP je provedeno, když konfigurujete xDSL modem-směrovač poprvé nebo když byla obnovena výchozí nastavení vašeho zařízení. Ve výchozí konfiguraci slouží pro nastavení DSL Průvodce QIS. Chceteli nakonfigurovat DSL-AC68U jako bezdrátový směrovač, viz část Internet Connection (Připojení k Internetu) v online uživatelské příručce na webu podpory ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/. 4.
VDSL/ADSL trådløs modemrouter Strømadapter Netværkskabel (RJ- 45-kabel) Kvikstartguide Fordeler (varierer efter region) DSL/telefonkabel (RJ-11-kabel) Garantibevis Support-cd (brugsanvisning, softwareprogram) BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. Et hurtigt kik på din router 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 LAN 1~4 LED DSL-LED Internet-LED USB 3.0-LED Indikator for 2,4 GHz 6 6. 7. 8. 9.
Dansk 10 11 12 13 14 15 10. Nulstillingsknap Tænd/sluk-knap Strøm (DC-IN) porte RJ-11-port USB 3.0 porte 15. LAN1~4 porte 11. 12. 13. 14.
1. Slut strømadapteren til DC-IN-stikket på din xDSL-modemrouter og til stikkontakten. 2. Slut den ene ende af RJ-11kablet til DSL-porten på din xDSL-modemrouter, og den anden ende til DSL-porten på fordeleren. 3. Slut din computer til LAN-porten på din xDSLmodemrouter med et netværkskabel. Dansk Indstilling Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer BEMÆRKNINGER: • Du må kun bruge den adapter, der fulgte med i pakken. Hvis du bruger andre adaptere, kan det ødelægge enheden.
Kom godt i gang 1. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. 2. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. Dansk BEMÆRK: Deaktiver proxy-indstillingeren, opkaldsforbindelsen og angiv TCP/IP-indstillingerne, for at hente en IP-adresse automatisk. Du kan læse mere om dette på ASUS' supportside: https://www.asus.com/Networking/ DSL-AC68U/HelpDesk/. 3.
• Din forbindelsestype registreres automatisk, når du konfigurerer din xDSL-modemrouter for første gang, eller når enheden nulstilles til standardindstillingerne. • Som standard er QIS-guiden beregnet til indstilling af DSL. Hvis du vil konfigurere DSL-AC68U som en trådløs router, der henvises til afsnittet Internetforbindelse i online-brugervejledning på ASUS's support-webside: https://www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/ HelpDesk/. Dansk BEMÆRK: 4.
Inhoud verpakking Nederlands Draadloze VDSL-/ADSL-modemrouter Voedingsadapter Netwerkkabel (RJ-45 cable) Beknopte handleiding Splitter (afhankelijk van de woonplaats) DSL-/telefoonkabel (RJ-11-kabel) Voetstuk Ondersteuningscd (Handleiding, hulpprogramma) OPMERKING: Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snelle blik op uw router 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 28 2 3 LED LAN1~4 DSL LED Internet-LED USB 3.0-poorten 2.4 GHz LED 6 6. 7. 8.
Nederlands 10 11 12 13 14 15 10. Reset button 11. Power button Voedingsaansluiting (DC-IN) 13. RJ-11 poort 14. USB 3.0-poorten 12. 15.
Installeren Nederlands 1. Stop de voedingsadapter van uw xDSL-modemrouter in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. 2. Sluit een uiteinde van de RJ-11-kabel aan op de DSL-poort van uw xDSLmodemrouter en sluit het andere uiteinde aan op de DSL-poort van uw splitter. 3. Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw xDSL-modemrouter.
1. Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel. 2. Schakel uw kabel/DSL-modem in. Nederlands Uw modem voorbereiden OPMERKING: Schakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en stel uw TCP/IP-instellingen in om automatisch een IP-adres te verkrijgen. Raadpleeg de ASUS-ondersteuningswebsite voor meer informatie: https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 3.
OPMERKINGEN: Nederlands • De automatische detectie van uw ISP-verbindingstype vindt plaats wanneer u uw xDSL-modemrouter voor de eerste keer configureert of wanneer uw apparaat opnieuw wordt ingesteld naar de standaardinstellingen. • De QIS-wizard is standaard voorzien voor de DSL-instelling. Als u DSL-AC68U wilt configureren als draadloze router, raadpleeg het hoofdstuk Internetverbinding in de online handleiding op de ASUS-ondersteuningssite: https://www.asus. com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 4.
VDSL/ADSL traadita modem-ruuter Toiteadapter Võrgukaabel (RJ-45 kaabel) Lühijuhend Jagur (varieerub regiooniti) DSL-/telefonikaabel (RJ-11 kaabel) Garantiikaart Tugijuhendi CD (Juhend, tarkvarautiliit) Eesti Pakendi sisu MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. Kiire pilguheit ruuterile 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 LAN1~4 LED indikaatorid DSL LED indikaator Internet LED indikaator USB 3.0 LED indikaator 2.4GHz LED indikaator 6 6. 7. 8.
Eesti 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 Lähtestusnupp Toitenupp Toiteport (DC-IN) RJ-11 port USB 3.0 port 15.
1. Sisestage xDSL modemruuteri toiteadapter alalisvooluporti ja ühendage see toitepistikupesaga. 2. Ühendage RJ-11 kaabli üks ots xDSL modem-ruuteri DSL pordiga ja teine ots jaguri DSL pordiga. 3. Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti xDSL modem-ruuteri LAN pordiga. Eesti Seadistamine Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer MÄRKUSED: • Kasutage ainult seadmega kaasa antud toiteadapterit. Muude toiteadapterite kasutamine võib seadet kahjustada.
Ruuteri häälestamine 2. Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. 3. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. Eesti MÄRKUS: Keelake puhversätted ja sissehelistusühendus ning seadistage TCP/IP sätted nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt. Täiendavat teavet leiate ASUS’e toeetenuste saidilt: https://www.asus.com/Networking/ DSL-AC68U/HelpDesk/. 3.
MÄRKUSED. Teie ISP ühenduse tüübi automaatne tuvastamine toimub, kui konfigureerite xDSL modem-ruuteri esmakordselt või kui teie seade lähtestatakse vaikesätetele. • Vaikimisi on viisard QIS ette nähtud DSL-i häälestuseks. Kui soovite konfigureerida seadme DSL-AC68U traadita ruuterina, juhinduge jaotisest Internetiühendus veebijuhendist ASUS-e tugiteenuste saidil: https://www. asus.com/Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. Eesti • 4.
Français Modem-routeur Wi-Fi VDSL/ADSL Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Séparateur (varie en fonction du pays d'achat) Câble téléphonique (RJ-11) Carte de garantie CD de support (Manuel + utilitaires) REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Aperçu rapide de votre routeur 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 38 2 3 6 Voyants réseau local (LAN) 1 à 4 Voyant DSL Voyant internet Voyant USB 3.
Français 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Bouton de réinitialisation Bouton d'alimentation Connecteur d'alimentation (CC) Port RJ-11 Port USB 3.0 15.
Configuration Français 1. Reliez une extrémité de l'adaptateur secteur au port d'alimentation (CC) du modemrouteur xDSL et l'autre extrémité à une prise électrique. 2. À l'aide du câble téléphonique (RJ-11) fourni, reliez le port DSL du modem-routeur xDSL à la prise DSL du séparateur de ligne. 3. À l'aide du câble réseau (RJ45) fourni, connectez votre ordinateur à l'un des ports de réseau local (LAN) du modemrouteur xDSL.
1. L'interface de gestion du modem-routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. 2. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au modem-routeur. REMARQUE : Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance (si disponibles), puis configurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP automatiquement.
Français REMARQUES : • L'auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le modemrouteur xDSL pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du modem-routeur. • Par défaut, l'assistant de configuration internet permet de configurer une ligne DSL.
Langaton VDSL/ADSL-modeemireititin Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45-kaapeli) Pikaopas Jakaja (tyyppi vaihtelee eri alueilla) DSL/puhelinkaapeli (RJ-11-kaapeli) Takuukortti Tuki-CD (Käyttöopas, apuohjelmaohjelmisto) Suomi Pakkauksen sisältö HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Katsaus sovellukseen 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. LAN 1~4 LED DSL-LED -valo Internet-LED USB 3,0 LED 2,4 GHz LED 2 3 6 6. 7. 8. 9.
Suomi 10 11 12 13 14 15 10. Nollauspainike 11. Virtapainike Virtakaapelin liitäntä (DC-IN) 13. RJ-11 –portti 14. USB 3,0 -portit 12. 15.
1. Liitä xDSL-modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä verkkolaite pistorasiaan. 2. Liitä RJ-11-kaapelin toinen pää xDSLmodeemireitittimen DSLporttiin ja toinen pää jakajan DSL-porttiin. 3. Liitä tietokone verkkokaapelilla xDSLmodeemireitittimen LANporttiin. Suomi Asetusten tekeminen Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer HUOMAUTUKSIA: • Käytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muiden verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta.
DSL-AC68U :n asettaminen Suomi 1. Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com. 2. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön. HUOMAA: Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta TCP/IP-asetukset hankkimaan IP-osoitteen automaattisesti. Katso lisätietoja ASUS-tukisivustolta: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 3.
• ISP-yhteystyypin automaattinen tunnistaminen suoritetaan, kun määrität xDSL-modeemireitittimen ensimmäistä kertaa, tai kun laite nollataan oletusasetuksiinsa. • Ohjattu QIS-asetus on oletuksena DSL-asetus. Jos haluat määrittää DSL-AC68U:n langattomaksi reitittimeksi, katso lisätietoja kohteesta Internet Connection (Internet-yhteys) online-käyttoppaasta ASUS-tukisivustolla: https://www.asus. com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/. 4.
Deutsch VDSL/ADSL-WLAN-Modem-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45-Kabel) Schnellstartanleitung Splitter (variiert je nach Region) DSL-/Telefonkabel (RJ-11-Kabel) Garantiekarte Support-CD (Benutzerhandbuch/ Dienstprogramme) HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Ihr Router auf einen Blick 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 48 LAN-LEDs 1~4 DSL-LED Internet-LED USB 3.0-LED 2,4 GHz LED 2 3 6 6. 7. 8. 9.
Deutsch 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 14 15 Reset-Taste Ein-/Austaste Netzanschluss (DC-IN) RJ-11 Anschluss USB 3.
Einrichtung Deutsch 1. Schließen Sie das Netzteil Ihres xDSL-Modem-Routers an den Netzanschluss (DC-In) und eine Steckdose an. 2. Verbinden Sie ein Ende des RJ-11-Kabels mit dem DSL-Anschluss Ihres xDSLModem-Routers und das andere Ende mit dem DSLAnschluss Ihres Splitters. 3. Verbinden Sie Ihren Computer über ein Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss Ihres xDSL-Modem-Routers. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer HINWEISE: • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
1. Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. Deutsch Deutsch Erste Schritte 2. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. HINWEIS: Deaktivieren Sie die Proxy-Einstellungen, die Einwahlverbindung und richten Sie Ihre TCP/IP-Einstellungen zum automatischen Beziehen einer IP-Adresse ein.
HINWEISE: Deutsch • Die automatische Erkennung des Verbindungstyps erfolgt bei der erstmaligen Konfiguration Ihres xDSL-Modem-Routers oder bei Rücksetzung Ihres Gerätes auf seine Standardeinstellungen. • Standardmäßig dient der QIS-Assistent der DSL-Einrichtung. Falls Sie den DSL-AC68U als WLAN-Router konfigurieren möchten, beachten Sie bitte den Abschnitt Internetverbindung im Online-Benutzerhandbuch auf der ASUS Support-Webseite: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/ 4.
Ασύρματο μόντεμ δρομολογητής VDSL/ADSL Μετασχηματιστής ισχύος Καλωδιακού δικτύου (καλώδιο RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Διαιρέτης (διαφέρει ανάλογα με την περιοχή) Καλώδιο DSL/τηλεφώνου (καλώδιο RJ-11) κάρτα εγγύησης CD Υποστήριξης (Εγχειρίδιο, βοηθητικό λογισμικό) Ελληνικά Περιεχόμενα συσκευασίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά στο 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5.
Ελληνικά 10 11 12 13 14 15 10. Κουμπί επαναφοράς 11. Κουμπί επαναφοράς Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-IN) 13. Θύρα RJ-11 14. USB 3,0 Θύρες 12. 15.
1. Συνδέστε το μετασχηματιστή ρεύματος του μόντεμ δρομολογητή xDSL στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. 2. Συνδέστε το ένα άκρο του 1 καλωδίου RJ-11 στη θύρα DSL του μόντεμ δρομολογητή xDSL και συνδέστε το άλλο άκρο στη θύρα DSL του διαιρέτη. 3. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του μόντεμ δρομολογητή xDSL.
Εγκατάσταση του Ελληνικά 1. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com. 2. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Απενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης, τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου και ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/ IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης ΙΡ.
• Η αυτόματη ανίχνευση του τύπου σύνδεσης με τον ISP λαμβάνει χώρα όταν διαμορφώνετε το μόντεμ δρομολογητή xDSL για πρώτη φορά ή όταν η συσκευή έχει επαναφερθεί στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Από προεπιλογή, ο Οδηγός QIS προορίζεται για την εγκατάσταση DSL-AC68U. Αν θέλετε να διαμορφώσετε το DSL-AC68U ως ασύρματο δρομολογητή, ανατρέξτε στην ενότητα Internet Connection (Σύνδεση στο διαδίκτυο) στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης στον ιστότοπο υποστήριξης της ASUS: https:// www.asus.
Contenido del paquete Magyar VDSL/ADSL vezeték nélküli modem router Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45 kábel) Gyors üzembe helyezési útmutató Elosztó (típusa térségenként eltérő) DSL/telefonkábel (RJ-11 kábel) Garanciajegy Támogató CD (kézikönyv, segédprogram) MEGJEGYZÉS: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. A gyors áttekintése 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 58 LAN 1~4 LED DSL LED Internet LED USB 3.0 LED 2.4 GHz LED 2 3 6 6. 7.
Magyar 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Alaphelyzet gomb Főkapcsoló gomb Hálózati (DC bemeneti) port RJ-11-port Portok USB 3.0 15.
Beállítás Magyar 1. Csatlakoztassa az xDSL modem router hálózati adapterét a DCIN-portba, és csatlakoztassa a hálózati aljzathoz. 2. Csatlakoztassa az RJ-11 kábel egyik végét az xDSL modem router DSL-portjába, a másik végét pedig az elosztó DSLportjába. 3. Csatlakoztassa a számítógépét az xDSL modem router LANportjába egy hálózati kábel segítségével. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer MEGJEGYZÉSEK: • Csak a csomagban mellékelt hálózati adaptert használja.
Az beállítása Magyar 1. Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com. 2. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. MEGJEGYZÉS: Tiltsa le a proxybeállításokat és a betárcsázós kapcsolatot, és adja meg úgy a TCP/IP-beállításokat, hogy az IP-cím lekérése automatikusan történjen.
MEGJEGYZÉSEK: Magyar • Az ISP kapcsolattípus automatikus észlelése akkor történik meg, ha először konfigurálja az xDSL modem routert, vagy ha a készülékén visszaállítja az alapértelmezett beállításokat. • A gyors internet-beállítási varázsló alapértelmezés szerint a DSL beállítására szolgál. Ha a DSL-AC68U készükéket vezeték nélküli routerként szeretné konfigurálni, tekintse meg az Internetkapcsolat című részt az online felhasználói útmutatóban az ASUS támogatási webhelyén: https://www.asus.
Modem Router VDSL/ADSL Wireless Adattatore di alimentazione Cavo di rete (RJ-45) Guida rapida Filtro splitter (varia a seconda della regione) Cavo telefonico/DSL (RJ-11) Certificato di garanzia CD di supporto (Manuale, software di utility) Italiano Italiano Contenuto della confezione NOTA: Contatta il rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto del router 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. LED LAN 1~4 LED DSL LED Internet LED USB 3.0 LED 2.4GHz 2 3 6 6.
Italiano 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 64 14 15 Pulsante di reset Pulsante di accensione/spegnimento Porta ingresso alimentazione (DC-IN) Porta RJ-11 Porta USB 3.
1. Inserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta di ingresso dell'alimentazione e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. 2. Collegate un'estremità del cavo RJ-11 alla porta DSL del vostro modem router e l'altra estremità alla porta DSL del vostro filtro splitter. 3. Usando un cavo di rete collegate il vostro computer ad una porta LAN del modem router xDSL.
Italiano Italiano Per iniziare 1. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. 2. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. NOTA: Disabilitate il server proxy, le connessioni remote e configurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP automaticamente. Per maggiori informazioni fate riferimento al sito di supporto ASUS: https://www.
4. Se l'installazione rapida Internet (QIS) fallisse potete configurare manualmente le impostazioni per la connessione. 5. Impostate un nome della rete (SSID) e una chiave di sicurezza per la vostra rete wireless. Quando avete finito cliccate su Apply (Applica). 6. Una pagina di riepilogo vi mostrerà le impostazioni correnti della vostra rete. Cliccate su Next (Avanti) per salvare le impostazioni e andare alla pagina della Mappa di rete.
Pakuotės turinys Lietuvių VDSL / ADSL belaidis modemas-kelvedis Maitinimo adapteris Tinklo kabelis (RJ-45 kabelis) Grei engimo darbui vadovas Skaidiklis (įvairiuose regionuose skiriasi) DSL / telefono kabelis (RJ-11 kabelis) Garantijos kortelė Pagalbinis kompaktinis diskas (rankinis, paslaugų programinė įranga) PASTABA: Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Sparčioji DSL-AC68U peržiūra 8 4 5 9 7 1 2 3 6 1. 2. 3.
Lietuvių 10 11 12 13 14 15 10. Paleidimo iš naujomygtukas 11. Maitinimo mygtukas aitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas 13. RJ-11 prievadas 14. USB 3.0 prievadai 12. 15.
Parengimas darbui Lietuvių 1. xDSL modemo-kelvedžio maitinimo adapterį įjunkite į DC-IN prievadą, kištuką įkiškite į el. lizdą. 2. Vieną RJ-11 kabelio galą prijunkite prie xDSL modemo-kelvedžio DSL prievado, kitą galą prijunkite prie skaidiklio DSL prievado. 3. Tinklo kabeliu kompiuterį sujunkite su xDSL modemokelvedžio LAN prievadu. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer PASTABOS: • Naudokite tik pakuotėje esantį adapterį.
DSL-AC68U iestatīšana Lietuvių 1. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. 2. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. NOTE: Pasyvinkite tarpinio serverio nuostatas, surinkite ryšio numerį ir nustatykite TCP / IP nuostatas, kad automatiškai gautumėte IP adresą. Daugiau informacijos rasite ASUS palaikymo svetainėje: https://www.asus.
PASTABOS: Lietuvių • ISP sujungimo tipas aptinkamas automatiškai, kai pirmą kartą konfigūruojate xDSL modemą-kelvedį arba kai atkuriamos numatytosios įrenginio nuostatos. • Pagal numatytuosius parametrus, QIS vedlys skirtas DSL sąrankai. Jei norite DSLAC68U sukonfigūruoti kaip belaidžio ryšio kelvedį, žr. skyrių Interneto ryšys, esantį internetiniame naudojimo žinyne ASUS pagalbos svetainėje: https:// www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. 4.
VDSL / ADSL belaidis modemas-kelvedis Maitinimo adapteris Tinklo kabelis (RJ-45 kabelis) Grei engimo darbui vadovas Skaidiklis (įvairiuose regionuose skiriasi) DSL / telefono kabelis (RJ-11 kabelis) Garantijos kortelė Atbalsta CD (Manuāli, utilītprogramma) Latviešu Pakuotės turinys NOTE: Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Sparčioji DSL-AC68U peržiūra 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 6 LAN1~4 LED DSL LED Interneta LED USB 3.
Latviešu 10 11 12 13 14 15 10. Atiestatīšanas poga 11. Barošanas poga Strāvas (DC-IN) pieslēgvietas 13. RJ-11 pieslēgvieta 14. USB 3.0 pieslēgvietas 15. LAN1~4 pieslēgvietas 12.
1. xDSL modemo-kelvedžio maitinimo adapterį įjunkite į DC-IN prievadą, kištuką įkiškite į el. lizdą. 2. Vieną RJ-11 kabelio galą prijunkite prie xDSL modemo-kelvedžio DSL prievado, kitą galą prijunkite prie skaidiklio DSL prievado. 3. Tinklo kabeliu kompiuterį sujunkite su xDSL modemo-kelvedžio LAN prievadu. Latviešu Parengimas darbui Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer PASTABOS: • Izmantojiet tikai iepakojumā esošo adapteri.
RT-AC86U iestatīšana Latviešu 2. Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. 3. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. PASTABA: Pasyvinkite tarpinio serverio nuostatas, surinkite ryšio numerį ir nustatykite TCP / IP nuostatas, kad automatiškai gautumėte IP adresą. Daugiau informacijos rasite ASUS palaikymo svetainėje: https://www.asus.
• ISP sujungimo tipas aptinkamas automatiškai, kai pirmą kartą konfigūruojate xDSL modemą-kelvedį arba kai atkuriamos numatytosios įrenginio nuostatos. • Pagal numatytuosius parametrus, QIS vedlys skirtas DSL sąrankai. Jei norite DSL-AC68U sukonfigūruoti kaip belaidžio ryšio kelvedį, skatiet sadaļu Internet Connection (Interneta savienojums) tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatā ASUS atbalsta vietnē: https://www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. 4.
Innhold i pakken Norsk Trådløs modem/ruter for VDSL/ADSL Strømadapter Nettverkskabel (RJ-45 kable) Hurtigstartguide Splitter (varierer etter område) DSL-/telefonkabel (RJ-11-kabel) Garantikor Support CD (Veiledning, verktøyprogramvare) MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. En rask kikk på DSL-AC68U 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 78 2 3 LAN-porter 1–4 LED-lampe for DSL LED-lampe for Internett LED-lampe for USB 3.0 2,4 GHz LED-lampe 6 6. 7. 8. 9.
Norsk 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 14 15 Reset (Nullstill)-knapp Strømknap Strømport (DC) RJ-11-port USB 3.
Sette opp Norsk 1. Sett inn xDSL-modemets strømadapter i DCinntaksporten, og koble til et strømuttak. 2. Koble den ene enden av RJ-11-kabelen til DSL-porten på xDSL-modemruteren, og koble den andre enden til DSL-porten på splitteren. 3. Bruk en nettverkskabel til å koble datamaskinen til LAN-porten på xDSLmodemruteren. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer MERKNADER: • Bruk kun adapteren som følger med i esken. Bruk av andre adaptere kan skade enheten.
Komme i gang Norsk 1. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. 2. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. MERK: Deaktiver innstillingene for proxy og oppringt tilkobling, og sett TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente en IP-adresse. Du finner mer informasjon, på ASUS-støtteområdet: https://www.asus.com/Networking/ DSL-AC68U/HelpDesk/. 3.
MERKNADER: Norsk • Automatisk registrering av Internett-leverandørens tilkoblingstype skjer når du konfigurerer xDSL-modelruteren for første gang eller når enheten blir nullstilt til standardinnstillingene. • Som standard bruker QIS-veiviseren DSL-oppsett. Hvis du vil konfigurere DSLAC68U som en trådløs ruter, se delen Internettforbindelse i brukerhåndboken på ASUS-støttesiden: https://www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. 4.
Router Modem Sem Fios VDSL/ADSL Transformador Cabo de rede (Cabo de rede RJ-45) Guia de consulta rápida Derivador (varia consoante a região) Cabo DSL/telefone (cabo RJ-11) Cartão de Garantia CD de suporte (Manual do Utilizador, software utilitário) NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral do seu router 8 4 5 7 1 1. 2. 3. 4. 5. LED LAN 1 a 4 LED de DSL LED de Internet LED USB 3.0 LED 2.4GHz 2 3 9 6 6. 7. 8. 9.
Português 10 11 12 13 14 15 10. Botão de reposição 11. Botão de energia Porta de alimentação (Entrada DC) 13. Porta RJ-11 14. Porta USB 3.0 12. 15.
1. Ligue o transformador do modem xDSL à porta de entrada DC e a uma tomada elétrica. 2. Ligue uma extremidade do cabo RJ-11 à porta DSL do seu router modem xDSL, em seguida, ligue a outra extremidade à porta DSL do derivador. 3. Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router modem xDSL. Português Instalação Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer NOTAS: • Utilize apenas o transformador fornecido com o produto.
Começar a utilizar Português 1. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com 2. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. NOTA: Desative as definições de proxy, a ligação de acesso telefónico e configure as definições de TCP/IP para obter um endereço IP automaticamente. Para mais informações, consulte o website: https://www.asus.
• A deteção automática do tipo de ligação do seu ISP ocorrerá quando configurar o router modem xDSL pela primeira vez ou quando forem repostas as predefinições do seu dispositivo. • Por predefinição, o Assistente QIS destina-se à configuração da ligação DSL. Se deseja configurar o DSL-AC68U como router sem fios, consulte a secção Ligação à Internet no manual do utilizador online no site de suporte da ASUS: https:// www.asus.com/Networking/DSL-AC68U/ HelpDesk/. 4.
Zawartość opakowania Polski Router bezprzewodowy z modemem VDSL/ADSL Zasilacz Kabel sieciowy (kabel RJ45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Splitter (zależy od regionu) Kabel DSL/telefoniczny (kabel RJ-11) Karta gwarancyjna Pomocniczy dysk CD (podręcznik, programy narzędziowe) UWAGI: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd routera 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5.
Polski 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Przycisk Reset Przycisk zasilania Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego) Port RJ-11 Port USB 3.0 15.
Konfiguracja Polski 1. Podłącz kabel zasilacza routera z modemem xDSL do gniazda DC-IN, a następnie podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego. 2. Podłącz jeden koniec kabla RJ-11 do portu DSL routera z modemem xDSL, a drugi koniec do portu DSL splittera. 3. Podłącz komputer do portu LAN routera z modemem xDSL za pomocą kabla sieciowego. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer UWAGI: • Stosować tylko zasilacz dołączony do zestawu.
1. Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http:// router.asus.com. 2. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. UWAGA: Wyłącz ustawienia serwera proxy i połączenie telefoniczne oraz wprowadź ustawienia protokołu TCP/IP w celu automatycznego uzyskiwania adresu IP.
UWAGI: Polski • Automatyczne wykrywanie typu połączenia ISP jest wykonywane przy pierwszej konfiguracji routera z modemem xDSL lub po przywróceniu ustawień domyślnych urządzenia. • Kreator QIS służy domyślnie do konfiguracji połączenia DSL. W celu skonfigurowania urządzenia DSLAC68U jako routera bezprzewodowego należy zapoznać się z częścią Połączenie z Internetem w podręczniku użytkownika dostępnym online w witrynie pomocy technicznej firmy ASUS: https://www. asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/.
Беспроводной роутер с VDSL/ADSL модемом Сетевой кабель (RJ-45) Блок питания Разветвитель (в зависимости от региона) Телефонный кабель (RJ-11) Гарантийный талон Компакт-диск (руководство пользователя/утилиты) Краткое руководство ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор роутера 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 Индикаторы LAN 1~4 Индикатор DSL Индикатор Интернет Индикатор USB Индикатор 2,4 ГГц 6 6. 7. 8. 9.
Pyccкий 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 КНОПКА СБРОСА Кнопка питания Разъем питания Разъем RJ-11 Порт USB 3.0 15.
1. Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке. 2. Подключите один конец кабеля RJ-11 к порту DSL роутера, а другой конец к порту DSL сплиттера. 3. С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Pyccкий Настройка Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer ПРИМЕЧАНИЯ: • Используйте только блок питания, поставляемый с устройством. При использовании других блоков питания устройство может быть повреждено.
Pyccкий РУССКИЙ Первое включение 1. Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com 2. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. ПРИМЕЧАНИЕ: Отключите использование прокси-сервера, подключение удаленного доступа, а также настройте TCP/IP для автоматического получения IP-адреса. Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/ 3.
4. Если QIS не может определить тип подключения к Интернет, сконфигурируйте тип подключения вручную. 5. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для беспроводных подключений. Когда закончите, нажмите Применить. 6. Итоговая страница отобразит текущие настройки вашей сети. Нажмите Далее для сохранения сетевых настроек и перехода на страницу карты сети.
Conteúdo da embalagem Română Ruter modem fără fir VDSL/ADSL Adaptor de alimentare Reţeaua de cablu (cablu RJ-45) Ghid rapid de pornire Divizor (diferă în funcție de regiune) Cablu telefonic/DSL (cablu RJ-11) Card de garanţie CD (Manual, software utilitar) NOTĂ: Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. O privire rapidă asupra dispozitivului 8 4 5 9 7 1 2 3 6 1. LAN 1~4 LED 2. 3. 4. 7. LED DSL 8. LED Internet 9. LED USB 3.
Română 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Buton resetare Buton de alimentare Port de alimentare (intrare c.c.) Port RJ-11 Port USB 3.0 15.
Configurarea Română 1. Inserați adaptorul de alimentare al ruterului modem xDSL în portul de intrare de c.c. și conectați-l la o priză. 2. Conectați un capăt la cablului RJ-11 la portul DSL al ruterului modem xDSL și conectați celălalt capăt la portul DSL al divizorului. 3. Utilizând un cablu de rețea, conectați computerul la portul LAN al ruterului modem xDSL. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer NOTĂ: • Utilizaţi numai adaptorul livrat în pachet.
1. Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router.asus.com 2. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. NOTĂ: Dezactivați setările proxy, conexiunea pe linie comutată și configurați setările TCP/IP pentru a obține automat o adresă IP. Pentru mai multe detalii, consultați site-ul de asistență ASUS: https://www.asus.com/ Networking/DSL-AC68U/HelpDesk/. 3.
NOTĂ: Română • Detectarea automată a tipului de conexiune ISP are loc atunci când configuraţi pentru prima dată ruterul modem xDSL sau atunci când dispozitivul este reinițializat la setările implicite. • În mod implicit, expertul QIS este destinat configurării DSL. Dacă doriți să configurați dispozitivul DSL-AC68U drept ruter fără fir consultaţi secţiunea Internet Connection (Conectarea la internet) din manualul de utilizare de pe site-ul de asistenţă ASUS: https://www.asus.
Router/Módem inalámbrico VDSL/ADSL Adaptador de alimentación Cable de red (cable RJ-45) Guía de inicio rápido Divisor (varía en función de la región) Cable telefónico/DSL (cable RJ-11) Tarjeta de garantía CD de soporte (Manual, software de utilidad) Español Contenido del paquete NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido a su DSL-AC68U 8 4 5 7 1 2 3 9 6 1. 2. 3. LED LAN 1~4 LED DSL LED Internet 6. 7. 8. 4.
Español 10 11 12 13 14 15 10. Botón Restablecer 11. Botón de alimentación Puerto de alimentación (DC-IN) 13. Puerto RJ-11 14. USB 3.0 Puerto 12. 15.
1. Inserte el adaptador de alimentación del router/módem xDSL en el puerto ENTRADACC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. 2. Conecte un extremo del cable RJ-11 al puerto DSL del router/ módem xDSL y el otro extremo al puerto DSL del divisor. 3. Mediante un cable de red, conecte el equipo al puerto LAN del router/módem xDSL. Español Configuración Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer NOTAS: • Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete.
Configurar el router 1. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 2. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. Español NOTA: Deshabilite la configuración del proxy, la conexión de acceso telefónico a redes y establezca la configuración TCP/IP para obtener una dirección IP automáticamente. Para obtener más detalles, consulte el sitio de soporte técnico de ASUS: https://www.asus.
• La detección automática del tipo de conexión ISP tiene lugar cuando se configura el router/módem xDSL por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada del dispositivo. • De forma predeterminada, el asistente QIS establece la configuración DSLAC68U. Si desea configurar DSL-AC68U como router inalámbrico, consulte la sección Conexión a internet del manual del usuario en línea en el sitio de asistencia técnica de ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/.
Sadržaj paketa Srpski VDSL/ADSL bežični modem ruter Adapter za struju Mrežni kabl (kabl RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Razdvajač (razlikuje se od regiona do regiona) DSL/telefonski kabl (RJ-11 kabl) Papiri sa garancijom CD za podršku (Uputstvo za korišćenje, pomoćni program) NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pogled na vaš ruter 8 4 5 9 7 1 2 3 6 1. 2. 3. LAN 1~4 lampica DSL lampica Internet lampica 6. 7. 8.
Srpski 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Taster za resetovanje Taster za napajanje Port za napajanje (DC-IN) RJ-11 ulaz USB 3.0 port 15.
Podešavanje Srpski 1. Ubacite adapter za napajanje svog xDSL modem rutera u ulaz za jednosmernu struju (DC ulaz) i priključite ga za priključak za struju. 2. Povežite jedan kraj RJ-11 kabla za DSL ulaz vašeg xDSL modem rutera i povežite drugi kraj za DSL ulaz vašeg razdvajača. 3. Koristeći mrežni kabl povežite svoj kompjuter za LAN ulaz vašeg xDSL modem rutera. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer NAPOMENE: • Koristite isključivo adapter koji ste dobili u pakovanju.
Početak Srpski 1. Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http://router.asus.com 2. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. NAPOMENA: Deaktivirajte proksi podešavanja, dial-up vezu i podesite svoja TCP/IP podešavanja da automatski pribavi IP adresu. Za više detalja, pogledajte ASUS internet prezentaciju za podršku: https://www.asus.com/ Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 3.
NAPOMENE: Srpski • Automatsko detektovanje tipa vaše ISP veze se odigrava kada kongifurišete svoj xDSL modem ruter po prvi put ili kada je vaš uređaj resetovan na podrazumevana podešavanja. • Podrazumevano, QIS čarobnjak za brzo podešavanje interneta je za DSL podešavanje. Ukoliko želite da konfigurišete DSLAC68U kao bežični ruter, pogledajte odeljak Internet Connection (Internet konekcija) u uputstvu za korišćenje na internetu, na ASUS internet prezentaciji za podršku: https://www. asus.
Smerovač bezdrôtovej siete s VDSL/ ADSL modemom Sieťový adaptér Nätverkskabel (kábel RJ-45) Snabbstartguide Rozdeľovač (regionálne sa líši) DSL/telefónny kábel (kábel RJ-11) Garantikort Support-CD (návod, nástroje, softvér) POZNÁMKA: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Rýchly pohľad na váš smerovač 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 6 LED indikátor siete LAN1 až 4 DSL LED Internet LED LED indikátor rozhrania USB 3.0 LED indikátor siete 2.4GHz 6. 7. 8.
Slovenský 10 11 12 13 14 15 10. Tlačidlo na resetovanie 11. Hlavný vypínač Port napájania (DC-IN vstup jednosmerného prúdu) 13. Port RJ-11 14. Porty USB 3.0 12. 15.
1. Sieťový adaptér svojho smerovača s xDSL modemom zastrčte od vstupného portu na napájanie jednosmerným prúdom (DC-IN) a zapojte do elektrickej zásuvky. 1 2. Jeden koniec kábla RJ-11 zapojte do portu DSL na svojom smerovači s xDSL modemom a druhý koniec zapojte do portu DSL na 2 rozdeľovači. 3. Pomocou sieťového kábla pripojte svoj počítač k portu LAN na smerovači s xDSL modemom.
Inštalácia smerovač Slovenský 1. Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com. 2. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. POZNÁMKA: Vypnite nastavenia Proxy, telefonické pripojenie a nastavte nastavenia TCP/IP na automatické získanie adresy IP. Viac podrobností nájdete na lokalite podpory ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 2.
• Automatické zistenie typu vášho ISP pripojenia sa uskutoční pri prvej konfigurácii vášho modemu s xDSL modemom alebo po obnovení jeho výrobných nastavení. • V rámci predvoľby slúži sprievodca QIS na nastavenie pripojenia DSL. Ak chcete zariadenie DSL-AC68U nakonfigurovať ako smerovač bezdrôtovej siete, pozrite si časť Internetové pripojenie v on-line používateľskej príručke na stránke technickej podpory ASUS: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/. 4.
Vsebina paketa Slovenščina Brezžični VDSL/ADSL modemski usmerjevalnik Napajalnik Omrežni kabel (kabel RJ-45) Vodnik za hitri zagon Razdelilnik (odvisno od regije) DSL/telefonski kabel (kabel RJ-11) Garancijski list CD za podporo (Priročnik, programska oprema pripomočkov) OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, obvestite vašega prodajalca. Kratek pregled usmerjevalnika 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 118 2 3 6 Lučke za LAN 1–4 Lučka za DSL Internet LED Lučka za USB 3.
Slovenščina 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Gumb za ponastavitev Gumb za vklop/izklop Vhod za napajanje (DC-IN) Vrata RJ-11 Vrata USB 3.0 15.
Namestitev Slovenščina 1. Napajalnik modemskega usmerjevalnika xDSL vstavite v vrata DC-IN in ga priključite v električno vtičnico. 2. Priključite en konec kabla RJ-11 v vrata DSL na modemskem usmerjevalniku xDSL, drugi konec pa priključite v vrata DSL na razdelilniku. 3. Priključite omrežni kabel v računalnik in na vrata LAN na modemskem usmerjevalniku xDSL. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer OPOMBE: • Uporabljajte samo napajalnik, ki je bil priložen paketu.
1. Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com 2. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. OPOMBA: Onemogočite nastavitve strežnika proxy ter klicno povezavo in nastavite nastavitve TCP/IP, da samodejno pridobite naslov IP. Več informacij poiščite na spletni strani za podporo ASUS: https://www.asus.com/ Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 3.
OPOMBE: Slovenščina • Vrsta povezave, ki jo ponuja vaš ponudnik internetnih storitev, je samodejno zaznana ob prvi konfiguraciji modemskega usmerjevalnika xDSL ali ob ponastavitvi naprave na privzete nastavitve. • Privzeto je čarovnik za hitro namestitev interneta za namestitev DSL. Če želite DSLAC68U konfigurirati kot brezžični usmerjevalnik, Oglejte si poglavje Internet Connection (Internetna povezava) v spletnem uporabniškem priročniku na spletnem mestu s podporo družbe ASUS: https://www.asus.
Trådlös VDSL/ADSL-modemrouter Eladapter Nätverkskabel (kabel RJ-45) Snabbstartguide Splitter (varierar med region) DSL-/telefonkabel (RJ-11-kabel) Garantikort Support-CD (Bruksanvisning, hjälpprogramvara) OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt på din router 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. LAN 1~4 LED DSL-LED Internet-LED USB 3.0-LED 2.4 GHz-LED 2 3 6 6. 7. 8. 9.
Svenska 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 Återställningsknapp Strömknapp Strömuttag (DC-IN) RJ-11-port USB 3.0 portar 15.
1. Sätt i din xDSLmodemrouters strömadapter i DC-IN-porten och anslut den till ett eluttag. 2. Anslut ena änden av RJ-11kabeln till DSL-porten på xDSL-modemroutern och anslut den andra änden till DSL-porten på din splitter. 3. Ta en nätverkskabel och anslut din dator till xDSLmodemrouterns LAN-port. Svenska Installation Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer ANMÄRKNINGAR! • Använd endast adaptern som följer med i ditt paket. Användning av andra adaptrar kan skada enheten.
Komma igång Svenska 1. Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. 2. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. OBS! Inaktivera proxyinställningar, uppringd anslutning och ställ in dina TCP/IP-inställningar för att automatiskt erhålla IP-adress. Mer information finns på ASUS supportwebbplats: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 3.
• Automatisk detektering av din ISP-anslutningstyp sker när du konfigurerar din xDSL-modemrouter första gången eller när enheten återställs till standardinställningarna. • Som standard är QIS för DSL-installation. Om du vill konfigurera DSL-AC68U som en trådlös router, se avsnittet Internet Connection (Internetanslutning) i bruksanvisningen online på ASUS supportwebbplats: https://www.asus.com/ Networking/DSL-AC68U/ HelpDesk/. 4.
Paket içeriği Türkçe VDSL/ADSL Kablosuz Modem Yönlendirici Güç adaptörü Ağ kablosu (RJ-45 kablosu) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bölücü (bölgeye göre türü değişir) DSL/telefon kablosu (RJ-11 kablosu) Garanti kartı Support CD (Kılavuz, yardımcı yazılım) NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Yönlendiricinizi aygıtınıza hızlı bir bakış 8 4 5 9 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 128 LAN1~4 LED’i DSL LED’i Internet LED’i USB 3,0 LED’i 2,4 GHz LED’i 2 3 6 6. 7.
Türkçe 10 11 12 13 10. 11. 12. 13. 14. 14 15 Sýfýrla düðmesi Güç düğmesi Güç (DC-Girişi) bağlantı noktası RJ-11 bağlantı noktası USB 3.0 bağlantı noktası 15.
Kurulum Türkçe 1. xDSL modem yönlendiricinizin güç adaptörünü DC Giriş bağlantı noktasına ve bir prize takın. 2. RJ-11 kablosunun bir ucunu xDSL modem yönlendiricinizin DSL bağlantı noktasına, diğer ucunu da ayırıcınızın DSL bağlantı noktasına bağlayın. 3. Bir ağ kablosu kullanarak, bilgisayarınızı xDSL modem yönlendiricinizin LAN bağlantı noktasına bağlayın. Wall Power Outlet 1 Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer NOTLAR: • Sadece paketiniz ile birlikte gelen adaptörü kullanın.
Yönlendiricinizi aygıtınızı kurma Türkçe 1. Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. 2. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. NOT: Vekil sunucu ayarlarını, çevirmeli bağlantıyı devre dışı bırakın ve TCP/ IP ayarlarını, bir IP adresi otomatik olarak alınacak şekilde yapın. Daha fazla ayrıntı için lütfen ASUS Destek sitesine başvurun: https://www.asus.
NOTLAR: Türkçe • xDSL modem yönlendiricinizi ilk kez yapılandırdığınızda ya da aygıtınız varsayılan ayarlarına sıfırlandığında, ISS bağlantı türünüzün otomatik olarak algılanması gerçekleşir. • Varsayılan olarak, QIS Wizard (QIS Sihirbazı) DSL ayarı içindir. DSL-AC68U aygıtını kablosuz yönlendirici olarak yapılandırmak isterseniz, ASUS destek sitesindeki çevrimiçi kullanım kılavuzunda bulunan Internet Connection (Internet Bağlantısı) kısmına başvurun: https://www.asus.
До комплекту входять Адаптер живлення Керівництво для початку експлуатації DSL/телефонний кабель (кабель RJ-11) Компакт-диск підтримки (Вручну, ПЗ утиліти) Розподільник (модель залежить від регіону) Підставка ПРИМІТКА: Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Швидкий огляд маршрутизатор 8 4 5 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 Світлодіод LAN1~4 Світлодіод DSL Світлодіод Інтернет Світлодіод USB 3.0 Світлодіод 2.4 ГГц 9 6 6. 7. 8. 9.
Українська 10 11 12 13 14 15 10. Кнопка “Скинути” Кнопка Power (Живлення) Порт живлення (входу 12. постійного струму) 13. Порт RJ-11 14. Порт USB 3.0 11. 15.
1. Підключіть адаптер живлення маршрутизатора модема xDSL до порту входу постійного струму і до розетки електромережі. 2. Підключіть один кінець кабелю RJ-11 до порту DSL на маршрутизаторі модема хDSL, а інший - до порту DSL на 1 розподільнику. 3. Мережевим кабелем підключіть комп’ютер до порту локальної мережі маршрутизатора модему xDSL. Українська Налагодження Wall Power Outlet Power LAN 3 Wall telephone outlet 2 Computer Примітки: • Користуйтеся лише адаптером з комплекту.
Налаштування маршрутизатор Українська 1. Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router. asus.com. 2. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. ПРИМІТКА: Вимкніть налаштування проксі, підключення діал-ап і встановіть налаштування ТСР/ІР, щоб автоматично отримати ІР-адресу. Детальніше про це – на https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk/ сайті підтримки ASUS. 3.
• Автовизначення типу підключення провайдера здійснюється тоді, коли ви вперше конфігурували маршрутизатор модему xDSL або коли ваш пристрій скинено на налаштування за замовчанням. • За замовчанням Помічник Швидкого налаштування з Інтернет призначений для налаштування DSL. Якщо ви бажаєте конфігурувати DSL-AC68U як бездротовий маршрутизатор, перегляньте розділ Інтернет-з’єднання в онлайн-версії інструкції з експлуатації на сайті підтримки ASUS: https://www. asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk/. 4.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. - Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. - Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 1F., No. 15, LIDE RD.
Перелік режимів роботи для України: 2,4 ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 5 ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80). Частота, режим і максимальна випромінювана потужність для України: 2412–2472 МГц: 19,98 дБм; 5180–5240 МГц: 19,98 дБм, 5260–5320 МГц: 19,98 дБм; 5500–5670 МГц: 19,98 дБм, Пристрій призначено для використання тільки у приміщенні. https://certificates.asus.
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region 144 Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 (Fax) 0036-15054561 Italy 06 97626662 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Australia New Zealand Japan Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong 00852-35824770 0800-093-456; 02-81439000 Taiwan Americas 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 ( Repair Status Only ) 1300-88-3495 1
Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Egypt Saudi Arabia UAE Middle East + Turkey Africa South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Baltic Countries Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:0
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/.
Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk_Declaration/.
Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus. com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/.
Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/ Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013.
Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr.
Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/.
Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr.
Serbian CE statement Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št.
Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013.
Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.
Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
Dutch CE statement Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
French CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/.
Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/.
German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_ Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr.
Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/ HelpDesk_Declaration/.
Italian CE statement Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N.
Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https:// www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
Portuguese CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/.
Spanish CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/ DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www. asus.com/Networking/DSLAC68U/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts.
171
172