Manuel de l’utilisateur DSL-N12U Routeur-modem ADSL sans fil 11N
F7218 Seconde édition Février 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières 1 Aperçu rapide 5 Contenu de la boîte............................................................5 Votre routeur ADSL.............................................................5 Montage..............................................................................7 2 Créer votre réseau 8 Positionner le routeur ADSL...............................................8 Pré-requis.............................................................................9 Connecter vos périphériques....
Table des matières 5 Dépannage 41 Service DDNS ASUS...........................................................44 Foire aux questions (FAQ)...............................................44 Appendice 46 Notices...............................................................................46 Services de reprise et de recyclage d’ASUS......................46 REACH . ........................................................................
1 Aperçu rapide Contenu de la boîte ������������ DSL-N12U���� ��������������������������� Adaptateur d’alimentation�� CD de support (Manuel + utilitaires) Câble téléphonique (RJ-11) �������������������� Câble réseau�������� (RJ-45) ������������������������� Guide de démarrage rapide Carte de garantie REMARQUES : • Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de manuel.
1 LED d’alimentation Éteinte : appareil éteint. Allumée : appareil prêt à établir une connexion réseau. Clignote lentement : mode Secours Clignote rapidement : fonction WPS en cours d’exécution. 2 LED ADSL Allumée : lien ADSL établi. Clignotante : pas de lien ADSL ou impossible d’établir de lien ADSL. 3 LED réseau étendu (WAN) Éteinte : appareil éteint ou aucune connexion physique. Allumée : connexion établie à un réseau étendu (WAN).
REMARQUES : • N'utilisez que l'adaptateur secteur accompagnant le routeur. L'utilisation d'autres adaptateurs peut endommager le routeur. • Spécifications : Adapatetur secteur CC Entrée CC : +19V avec courant max. de 1.58A Température d’opération 0~40oC Stockage 0~70oC Humidité d’opération 50~90% Stockage 20~90% Montage Une fois sorti de son emballage, le routeur ADSL ASUS est conçu pour être installé sur une surface plane comme un meuble ou une étagère.
2 Créer votre réseau Positionner le routeur ADSL Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants : • Placez le routeur ADSL dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans fil optimale. • Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil. • Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences WiFi 802.
Pré-requis Pour établir votre réseau, vous aurez d’un ou deux ordinateurs répondant aux critères suivants : • Port Ethernet RJ-45 (LAN) (�������������������� 10Base-T/100Base-TX) • Compatible avec le standard sans fil IEEE 802.11������ b/g/n • Un service TCP/IP installé • Explorateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome REMARQUES : • Si votre ordinateur ne possède pas de module réseau sans fil, installez une carte réseau sans fil compatible avec le standard IEEE 802.
Connecter vos périphériques IMPORTANT! • Il est recommandé d'utiliser une connexion filaire pour la configuration initiale afin d'éviter des problèmes d'installation causés par l'instabilité du réseau sans fil. • Avant toute chose, veuillez vous assurer des points suivants : • Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. • Redémarrez votre ordinateur (recommandé).
Avant de commencer REMARQUE : Avant de configurer votre routeur ADSL, suivez les instructions données dans cette section. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. Sous Windows® 7 1. ������������ Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau. 3. ��������������������� À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local. 4.
Sous MAC OS 1. ������������������ Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences > Avancée > Modifier les réglages��� ... 2. ������������������ Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS). 3. Cliquez sur OK une fois terminé. REMARQUE : Consultez le fichier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails sur la désactivation du serveur proxy.
B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. Sous Windows® 7 1. ������������ Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage > Gérer les connexions réseau. 2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/ IPv4), puis cliquez sur Propriétés. 3. Pour obtenir une adresse IP iPv4, cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement.
Sous MAC OS 1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Configurer... 3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP dans le menu déroulant Configurer IPv4. 4. Cllick Appliquer maintenant une fois terminé. REMARQUE : ���������������������������������� Consultez l’Aide de votre système d’exploitation pour plus de détails sur la configuration des paramètres TCP/IP de votre ordinateur. C.
Configurer votre routeur ADSL 1. Avant de commencer les procedures de configuration ADSL, assurez-vous que l’indicateur lumineux (LED) ADSL situé en façade du DSL-N12U est allumé. 2. ������������������������������������������������������������ Lancez votre explorateur Internet. La page Web QIS apparaît automatiquement et détecte votre type de connexion, la valeur VPI/VCI et le mode d’encapsulation.
3. Si nécessaire, s�������������������������������������������������� aisissez votre nom d’utilisateur et mot de passe. Cliquez sur Apply (Appliquer). Si la détection automatique de votre type de connexion ne fonctionne pas, cliquez sur Manual Setting (Configuration manuelle) et définissez les paramètres de connexion manuellement. REMARQUES : • Pour ce type de configuration, la connexion à Internet est effectuée via le protocole PPPoE.
4. ��������������������������������������������������������� La configuration de la connexion à Internet est terminée. • • Cliquez ������������ sur Going to Internet pour surfer sur Internet. Cliquez sur Simple Wireless Security ����� Setup pour configurer les paramètres de sécurité de base incluant le SSID, la méthode d’authentification et de chiffrement du routeur ADSL. • ������������� Cliquez sur Back to main page� pour retourner à la page principale de l’interface de configuration Web.
3 Configuration via l’interface Web Se connecter à l’interface de configuration Le routeur ADSL inclut une interface utilisateur en ligne qui permet de le configurer sur votre ordinateur à l’aide d’un explorateur Web tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. Pour vous connecter à l’interface de configuration Web : 1. Dans la barre d’adresse de votre navigateur Web, entrez l’adresse IP par défaut de votre routeur ADSL : 192.168.1.1 2.
REMARQUES : • Assurez-vous que vos client réseau soient configurés de manière à obtenir une adresse P automatiquement et que leur serveur proxy et la numérotation de connexion à distance soit désactivés. • Pour plus de détails, consultez la section Avant de commencer de ce manuel. 3. L’interface de configuration du routeur se lance. Utilisez cette interface pour configurer divers paramètres du routeur.
Utiliser la fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) La fonction WPS (Wi-Fi Protected Setup) permet de configurer un réseau sans fil sécurisé en toute simplicité. REMARQUES : • Assurez-vous que vvos clients réseau utilisent un adaptateur sans fil compatible avec la fonction WPS.
Pour utiliser la fonction WPS : 1. Dans le champ WPS, cliquez sur le bouton rouge pour lancer l’Assistant WPS. REMARQUE : Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton WPS du routeur pour lancer l’Assistant WPS. 2. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la configuration du réseau sans fil. IMPORTANT ! Contactez votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) pour obtenir les informations de connexion appropriées.
U����������������������� tiliser la Carte Réseau La Carte Réseau (Network Map) vous permet de visualiser le statut et de configurer les paramètres de connexion à Internet du système et des clients de votre réseau. Elle vous permet de configurer rapidement votre réseau étendu (WAN) à l’aide de la fonction de Quick Internet Setup (QIS).
Créer plusieurs profils de SSID Le routeur sans fil vous permet de créer plusieurs profil de SSID afin de répondre à différents scénarios en fonction de la tâche à effectuer. Pour créer un profil SSID : 1. Dans le champ SSID, cliquez sur Add (Ajouter). 2. Configurez les paramètres du profil, puis cliquez sur Add (Ajouter).
Gérer la bande passante EzQoS EzQoS vous permet de configurer l’ordre de priorité de la bande passante et de gérer le trafic réseau. Pour configurer l’ordre de priorité de la bande passante : 1. ����������������������������������������������������������� Dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur EzQoS Bandwidth Management (Gestion de bande passante EzQoS 2.
Mise à jour du firmware REMARQUE : Téléchargez le dernier firmware sur le site Web d’ASUS : http://www.asus.com Pour mettre à jour le firmware : 1. Cliquez sur l’élément Advanced Setting (Paramètres avancés) du menu de the navigation situé à gauche de l’écran. 2. Dans le menu Administration, cliquez sur Firmware Upgrade (Mise à jour du firmware). 3. Dans le champ New Firmware File (Nouveau Fichier de Firmware), cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le nouveau firmware sur votre ordinateur. 4.
Restauration/Sauvegarde/Transfert de paramètres Pour restaurer / sauvegarder / charger des paramètres : 1. Cliquez sur l’élément Advanced Setting (Paramètres avancés) du menu de the navigation situé à gauche de l’écran. 2. Dans le menu Administration, cliquez sur Restore/Save/ Upload Setting (Restaurer/Enregistrer/Transférer des paramètres). 3.
4 Utiliser les utilitaires REMARQUES : • Installez les utilitaires du routeur ADSL depuis le CD de support. • Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le fichier setup.exe depuis le répertoire racine du CD de support. Installer les utilitaires Pour installer les utilitaires : 1. Cliquez sur Install...Utilities. 2. Cliquez sur Suivant.
3. Cliquez sur Suivant pour utiliser le dossier de destination par défaut ou cliquez sur Parcourir. 4. Cliquez sur Next pour accepter le dossier de destination par défaut du programme ou entrez un nouveau nom. 5. Cliquez sur Terminer une fois l’installation effectuée.
Device Discovery Device Discovery est un utilitaire sans fil ASUS qui détecte les routeurs sans fil ASUS et permet de les configurer facilement. Pour lancer l’utilitaire Device Discovery : • Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > DSL-N12U Router > Device Discovery. • C liquez sur Configure (Configurer) pour accéder à l’interface de configuration du routeur ADSL et modifier ses paramètres de fonctionnement.
Firmware Restoration Firmware Restoration est un utilitaire qui recherche automatiquement les routeurs ASUS dont la mise à niveau du firmware a échoué puis restaure ou charge le firmware que vous avez spécifié. Le processus prend de 3 à 4 minutes. IMPORTANT : Utiliser le mode de secours avant de lancer l’utilitaire Firmware Restoration. Pour lancer le mode de secours and utiliser l’utilitaire Firmware Restoration : 1. Débranchez la source d’alimentation de votre routeur ADSL. 2.
5. Spécifiez un fichier de firmware, puis cliquez sur Upload (Transférer). REMARQUE : Cet utilitaire n’est pas un utilitaire de mise à niveau du firmware et ne peut pas être utilisé avec un routeur ADSL ASUS fonctionnant normalement. Les mises à jour du firmware doivent être effectuées via l’interface Web. Voir section Configuration via l’interface Web pour plus de détails.
2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur l’arrière du routeur. (Uniquement pour les cartes réseau sans fil supportant la fonction WPS.) Reset Power On/Off USB LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WPS On Off ADSL Bouton WPS 3. Dans l’assistant de configuration ADSL, cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. REMARQUES : • Lorsque vous exécutez l’utilitaire WPS,la connexion Internet est suspendue brièvement. La connexion est ré-établie automatiquement.
4. Assignez un nom au réseau ou SSID (Service Set Identifier) puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Utilisez la phrase secrète générée automatiquement comme clé de sécurité de pour votre réseau ou assignez manuellement une phrase secrète contenant de 8 à 63 caractères. Cliquez sur Next (Suivant). Une phrase secrète est une phrase ou séquence de caractères alpha-numériques utilisée pour généré une clé de sécurité.
6. L’Installation est terminée. Cliquez sur Save or print settings (Sauvegarder ou imprimer les paramètre) afin de pouvoir les consulter ultérieurement ou cliquez sur Save settings to a USB flash drive (Sauvegarder les paramètres sur une clé USB) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Next (Suivant) pour vous connecter à Internet.
Ajouter des périphériques réseau avec une clé USB Grâce à l’utilitaire de configuration ADSL, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’une clé USB. Pour ajouter des périphériques réseau avec une clé USB : 1. Dans l’assistant WPS, cliquez sur Save settings to a USB flash drive (Sauvegarder les paramètres sur une clé USB). 2. Connectez une clé USB sur un des ports USB de votre ordinateur, puis sélectionnez le lecteur dans le menu déroulant.
3. Retirez la clé USB de votre ordinateur puis branchez-la sur l’ordinateur que vous souhaitez ajouter au réseau sans fil. 4. Localisez le fichier SetupWireless.exe situé sur la clé USB, puis double-cliquez dessus pour l’exécuter. Cliquez sur Yes (Oui) pour ajouter cet ordinateur au réseau sans fil. 5. Cliquez sur OK pour quitter l’Assistant de configuration réseau.
Configurer une imprimante réseau Utilisez l’utilitaire Network Printer Setup pour configurer une imprimante USB sur votre routeur ADSL et permettre aux clients du réseau d’accéder à l’imprimante USB. REMARQUES : • Pour vérifier que votre imprimante USB est compatible avec le routeur ADSL ASUS, visitez le site Web d’ASUS sur� http://event.asus.com/2009/networks/printersupport/ DSL-N12U.htm • La fonction de serveur d'impression du routeur ADSL n'est pas compatible avec Windows® 2000.
2. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour configurer le matériel, puis cliquez sur Next (Suivant). 3. Patientez quelques minutes le temps que la configuration initiale se termine, puis cliquez sur Next (Suivant).
4. Cliquez sur Finish (Terminer) pour conclure l’installation. 5. Suivez les instructions du système d’exploitation Windows® pour installer le pilote de l’imprimante.
6. Une fois le pilote installé, les clients du réseau pourront utiliser l’imprimante.
5 Dépannage REMARQUE : Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre. Impossible d’accéder à un explorateur Web pour configurer le routeur. 1. Lancez votre navigateur Web, puis ouvrez la boîte de dialogue “Options Internet” du menu Outils. 2. Cliquez sur “Supprimer les Cookies” et “Supprimer les fichiers” dans Fichiers Internet temporaire.
• Vérifiez que l’indicateur lumineux (LED) situé en façade du routeur ADSL est éteint. Activez la connexion Wi-Fi par le biais de l’interrupteur dédié situé à l’arrière du routeur. Impossible d’accéder à Internet via l’adaptateur sans fil. • Rapprochez le client du routeur. • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur ADSL. • Vérifiez que le canal sans fil que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région. • Vérifiez les paramètres de chiffrement.
Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signifie alors qu’il n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur n’est pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL. • Vérifiez que les câbles sont correctement connectés. • Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis reconnectez le câble. • SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre fournisseur d’accès ADSL.
Service DDNS ASUS Le DSL-N12U est compatible avec le service DDNS d’ASUS. Lorsque vous échangez des appareils dans un centre d’assistance, si vous êtes enregistré par le service DDNS d’ASUS et que vous souhaitez garder votre nom de domaine original, le transfert des données est important. Visitez votre centre d’assistance local pour plus d’informations.
3. J’ai enregistré un nom de domaine par le passé qui fonctionnait très bien jusqu’à ce que mes amis me préviennent qu’ils ne peuvent plus accéder à mon nom de domaine. Vérifiez les points suivants : 1. Internet fonctionne normalement. 2. Le serveur DNS fonctionne normalement. 3. La dernière date de mise à jour de votre nom de domaine. Si vous rencontrez toujours des problèmes pour accéder à votre nom de domaine, contactez votre centre d’assistance. 4.
Appendice Notices Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Interdiction de co-localisation Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni opérer conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Informations de sécurité Afin de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement l’antenne fournie.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information.
(and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
3.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie Pacifique) Adresse Site Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw Support technique Téléphone Fax Support en ligne +886228943447 +886228907698 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Site Web Support en ligne 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +15029550883 +15029338713 usa.asus.com support.asus.
Centres d’appels mondiaux Pays/Région Australie Numéro Hotline Langues Horaires Jours Anglais 9:00-18:00 Lun. au Ven. Allemand 9:00-18:00 Lun. au Ven. 9:00-17:00 Lun. au Ven. Chinois simplifié 9:00-18:00 Mon. to Sun. Danois/Anglais 9:00-17:00 Lun. au Ven. 10:00-18:00 Lun. au Ven. 9:00-17:45 Lun. au Ven.
Centres d’appels mondiaux Pays/Région Numéro Hotline Langues Horaires Jours Suisse 0041-848111014 Français 9:00-17:45 Lun. au Ven. 0041-848111010 0041-848111012 0800-093-456; 02-81439000 Taiwan Thaïlande Turquie USA/Canada Italien 9:00-18:00 9:00-17:00 9:00-12:00; Chinois traditionnel 13:30-18:00 Lun. au Ven. Lun. au Ven. Lun. au Ven. +662-679-8367 -70; 001 Thaï/Anglais 800 852 5201 9:00-18:00 Lun. au Ven. 0044-870-1208340; 0035-31890719918 Turc 09:00-18:00 Mon.
Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant légale en Europe ASUS Computer GmbH Distributeur autorisé en Turquie BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Adresse : HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, Allemagne Tél : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tél : +90 212 3567070 Adresse : CEMAL SURURI CD.