Guia do Usuário DSL-N14U B1 Roteador para Modém ADSL Sem Fio 300Mbps DSL-N14U 300Mbps SL Modem Wi-Fi AD Router
BP8760 Primeira Ediçã Janeiro 2014 Direitos Autorais © 2014 ASUSTeK Computer Inc. Todos os Direitos Reservados. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida em qualquer idioma de qualquer forma ou sob qualquer meio, exceto a documentação mantida pelo comprador para propostas de backup, sem a permissão escrita expressa da ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS").
Índice 1 Conhecendo o seu roteador sem fio Conteúdo da Embalagem....................................................................... 5 Recursos do hardware............................................................................. 6 2 Criando sua rede Posicionando seu roteador.................................................................... 9 O que você precisa..................................................................................10 Conectando seus dispositivos.........................
Usando o serviço de Compartilhamento de FTP.....................32 Usando a configuração Miscelâneos............................................34 Configurando as configurações avançadas...................................35 Configurando o Servidor DHCP.....................................................35 Atualizando o firmware.....................................................................36 Configurações de Restauração/Salvando/Carregando.........37 Configurando sua impressora de rede...............
1 Conhecendo o seu roteador sem fio Conteúdo da Embalagem DSL-N14U B1 Cabo de Rede Adaptador CA Cabo de telefone Guia de Instalação Rápida CD de suporte (Manual do Usuário/utilidades) Separador (varia por regiões) • No caso de falta ou dano de qualquer um dos itens, por favor contate imediatamente seu revendedor ou loja onde adquiriu o produto. Em caso de dúvida na instalação ou utilização deste roteador leia esta Guia ou o Manual e caso necessite ligue para o Suporte Técnico da ASUS.
Recursos do hardware Frente DSL-N14U 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router ADSL Indicadores de estado LED de energia Desligado�: Sem energia. Ligado��: O dispositivo está pronto. Piscando lentamente�: Modo ������������������� de recuperação Piscando rapidamente�: Processamento �������������������������������������� WPS��������������������� / Restaurar para as configurações padrões. LED de ADSL Desl: Nenhuma ligação ADSL ou impossibilidade de estabelecer ligação ADSL. Piscando: ADSL está inicializando.
LED sem fio Desl: Nenhum sinal de Sem Fio.
Posterior ADSL WiFi on/off Botão reiniciar Este botão reinicia ou restaura o sistema para suas configurações padrão de fábrica. Interruptor Pressione este botão para ligar ou desligar o sistema. Porta (Entrada CC) de força Insira o adaptador de CA incluído nessa porta e conecte o roteador à fonte de força. Porta USB 2.0 Introduza um dispositivo USB 2.0 tal como um disco duro USB ou unidade flash USB nesta porta. LAN 1 ~ 4 portas Conectar cabos de rede nestas portas para estabelecer conexão LAN�.
2 ���������������� Criando sua rede Posicionando seu roteador Para uma melhor transmissão do sinal entre o roteador sem fio e os dispositivos conectados a ele assegure-se de: • Colocar o roteador sem fio em uma área centralizada para a cobertura máxima dos dispositivos sem fio. • Evitar obstruções metálicas bem como a incidência direta dos raios solares. • Evitar dispositivos compatíveis apenas com 802.
O que você precisa Para configurar sua rede, você precisa de um ou dois computadores que atendam aos seguintes requisitos: •���������������������������������������������������� Porta ������������������������������������������������ Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX) • Capacidade sem fio IEEE 802.
Conectando seus dispositivos • Use conexão cabeada na configuração do seu roteador sem fio para evitar possíveis problemas de configuração devido à incerteza sem fio. • Antes de configurar o seu roteador sem fio ASUS, faça o seguinte: • ����������������������������������������������������� Se você estiver substituindo um roteador existente, ���������������������������������������������������� desconecte-o da sua rede.
Antes de prosseguir Antes de configurar o roteador sem fio, aplique os passos descritos nesta seção para cada computador na rede para evitar problemas ao se conectar à rede sem fio. A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado. Windows® 7 1. Clique em Iniciar > Abrir o Internet Explorer. 2. Clique em Ferramentas > Opções da Internet > Aba Conexão > Configurações da LAN.
3. Nas configurações da LAN, desmarcar Usar um servidor PROXY para a LAN. 4. Clique em OK e depois em Apply (Aplicar). MAC OSX 1. No seu navegador Safari, clique Safari > Preferências > Avançado. No item Proxies (Proxies), clique em Change Settings… (Alterar configurações...) 2. Na tela de Rede, desmarque FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). 3. Clique aplicar agora quando terminar.
B. Definir as configurações de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. Windows® 7 1. Clique em Iniciar > Painel de controle > Rede e Internet > Central de Rede e compartilhamento > Change adapter settings (Alterar as configurações do adaptador.). 2. Na janela Conexões de Rede, clique em Local Area Connection (Conexão de Área Local). 3. Na área de janela de Status da Rede de Conexão Local, clique em Properties (Propriedades). 4.
5. Marque Obtain an IP address automatically (Obter um Endereço de IP Automaticamente). 6. Clique em OK. MAC OSX 1. Clique em Apple Menu (Menu Apple)>������� System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede). 2. Clique em Ethernet no painel esquerdo. 3. Em Configurar IPv4, selecione o item Using DHCP (Usando DHCP). 4. Clique em Apply (Aplicar).
Configurando seu roteador ADSL 1. Verifique se o LED ADSL no painel frontal do DSL-N14U está ligado e não piscando ou desligado. -Fi ADSL Mbps Wi U 300 DSL-N14 Modem Router 2. Inicie o seu navegador da web. A página da web QIS (Configuração de Instalação Rápida) será exibida automaticamente e começa a detectar o tipo de conexão. Se a webpage QIS não aparece depois de lançar seu navegador da web, desabilite os ajustes proxy no seu navegador da web.
3 ���������������������������� Configurando através do GUI web Iniciando seção no GUI web (Interface do Usuário Gráfico) Seu Roteador Sem Frio ASUS usa uma interface de usuário baseada na web que permite configurar o roteador usando qualquer navegador da web, como Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari da Apple, ou Google Chrome. Para entrar no GUI web: 1. Inicie seu navegador de web e digite manualmente o endereço IP padrão do roteador sem fio: 192.168.1.1 ou nome do domínio padrão: http://router.asus.
3. A GUI do roteador sem fio permite o acesso a várias configurações.
Configurando as configurações de segurança sem fio Para proteger sua rede sem fio para acesso não autorizado, você precisa configurar suas configurações de segurança. Configurando as configurações de segurança sem fio: 1. Digite http://router.asus.com or http://192.168.1.1 no seu navegador web. 2. Na tela de login, digite o nome de usuário padrão (admin) e senha (admin), ems eguida clique OK. O GUI web do roteador sem fio inicia. 3.
Gerenciando seus clientes de rede Para gerenciar seus clientes de rede: 1. Iniciar o GUI web do roteador sem fio. 2. Na tela Mapa de Rede, selecione o ícone Client (Cliente) para exibir as informações dos seus clientes de rede.
Monitorando seu dispositivo USB O Roteador Sem Fio ASUS proporciona uma porta USB 2.0 para conectar dispositivos USB tal como um dispositivo de armazenamento USB e uma impressora USB. • • Para usar este recurso, você precisa conectar um dispositivo de armazenamento USB, como um disco rígido USB ou unidade flash USB na porta USB 2.0 no painel posterior do seu roteador sem fio. Verifique se o dispositivo de armazenamento USB está formatado e particionado corretamente.
3. No item Assistente de AiDisk, clique GO (Ir) para configurar um servidor FTP para compartilhamento de arquivo de Internet. • Para maiores detalhes sobre a instalação de AiDisk, consulte a seção Using the Network Place (Samba) Share service (Usando o serviço Compartilhar Local de Rede (Samba))e Using the FTP Share service (Usando o serviço Compartilhar FTP) neste manual do usuário.
Criando uma Rede de Convidado Instalando uma Rede de Convidado proporciona conectividade de Internet sem fio para visitantes temporários restringindo ao mesmo tempo o acesso à sua rede privada. Para criar uma rede de convidado: 1. Clique Guest Network (Rede de Convidado) no painél de navegação esquerdo. 2. Clique Enable (Habilitar). 3. Para configurar opções adicionais, clique em qualquer um dos items listados.
4. Atribua um nome sem fio para sua rede temporária no campo SSID 5. Selecione um Authentication Method (Método de Autenticação). 6. Selecione um método de WEP Encryption (Codificação de WEP). 7. Especifique o Access time (Tempo de acesso) ou clique Limitless (Ilimitado). 8. Selecione Desabilitar ou Habilitar no item Access Intranet (Acessar Intranet). 9. Clique Apply (Aplicar).
Usando o Gerenciador de Tráfego Gerenciando a Largura de Banda de QoS (Quality of Service) O Quality of Service (QoS) permite que você defina a prioridade de largura de banda e gerencie o tráfego de rede. Para configurar a prioridade de largura de banda: 1. Clique Traffic Manager (Gerenciador de Tráfego) no painél de navegação esquerdo e clique no guia QoS . 2. Clique ON (Ligado) para habilitar QoS. 3.
Monitorando o Tráfego Clique no guia Traffic Monitor (Monitor de Tráfego) para ver a atividade de rede das suas conexões de Internet, Cabeado e Sem Fio nas últimas 24 horas, diariamente ou em tempo real.
Usando a aplicação USB O menu de aplicação USB exibe diversas opções incluindo AiDisk, Servers Center (Centro de Servidores), e Network Printer Server (Servidor da Impressora de Rede). Usando AiDisk para Compartilhamento de Arquivo AiDisk lhe permite compartilhar arquivos armazenados em um dispositivo de armazenamento USB conectado através da rede. Antes de usar AiDisk, conecte um dispositivo de armazenamento USB, tal como um disco duro USB ou unidade flash USB, na porta USB 2.
Para usar AiDisk: 1. Clique USB application (Aplicação USB) no painél de navegação esquerdo e clique no AiDisk icon (ícone AiDisk). 2. A partir da tela Welcome to AiDisk wizard (Bem-Vindo ao Assistente de AiDisk) clique Go (Ir). 3. Atribua direitos de acesso ao dispositivo de armazenamento USB.
4. Para configurar seu nome de domínio através do serviço ASUS DDNS, selecione I will use the service and accept Terms of service (Eu usarei o serviço e aceitarei os Termos do serviço) e digite seu nome de domínio preferido. Seu nome de domínio seguirá o formato xxx.asuscomm.com, onde xxx é o nome do seu host. 5. Clique Next (Próximo). 6. Clique Finish (Finalizar). 7.
Usando o Centro de Servidores Centro de Servidores proporciona configurações para Samba e Compartilhamento de FTP. Usando o serviço de Compartilhamento de Local de Rede (Samba) O recurso Compartilhamento de Local de Rede (Samba) permite que os clientes de Mac, OSX, Windows, e Linux acessem arquivos no dispositivo de armazenamento USB. Para usar compartilhamento Samba: 1. Clique USB application (Aplicação USB) no painél de navegação esquerdo e clique no ícone Servers Center (Centro de Servidores). 2.
5. Atribua um nome para a conta do usuário e digite uma senha. Clique Add (Adicionar). 6. Use os botões Modify (Modificar) e Delete (Excluir) para mudar a senha ou remover a conta do usuário. 7. Selecione um usuário e atribua o tipo de direitos de acesso para arquivos ou pastas localizadas no dispositivo de armazenamento: • L/E: Selecione esta opção para atribuir acesso leitura/ escrita para um arquivo/pasta específico.
Usando o serviço de Compartilhamento de FTP Seu roteador sem fio ASUS pode configurar o dispositivo de armazenamento USB conectado como um servidor FTP. Para configurar o serviço de Compartilhamento de FTP: 1. Configure compartilhamento de arquivo usando os passos no Using AiDisk for File Sharing (Usando AiDisk para Compartilhamento de Arquivo). 2. Clique USB application (Aplicação USB) no painél de navegação esquerdo e clique no ícone Servers Center (Centro de Servidores). 3.
8. Selecione o tipo de direitos de acesso para o dispositivo de armazenamento: • L/E: Selecione esta opção para atribuir acesso leitura/ escrita para um arquivo/pasta específico. • W (E): Selecione esta opção para atribuir acesso somente de escrita para um arquivo/pasta específico. • L: Selecione esta opção para atribuir acesso somente de leitura para um arquivo/pasta específico. • Não: Selecione esta opção se você não quiser compartilhar um arquivo/pasta. 9. Clique Add (Adicionar) 10.
Usando a configuração Miscelâneos A página de configuração Miscelâneos lhe permite de configurar propriedades adicionais para o disco USB. Você pode mudar o número máximo de usuários que podem acessar o dispositivo de armazenamento USB, atribuir um nome de dispositivo e grupo de trabalho, ou especificar as configurações de linguagem para o servidor de FTP. Para fazer as configurações adicionais do dispositivo USB: 1.
Configurando as configurações avançadas Configurando o Servidor DHCP Seu roteador sem fio usar DHCP para atribuir endereços IP automaticamente na sua rede. Você pode especificar o limite do endereço IP e o tempo de alocação para os clientes na sua rede. Para configurar o servidor DHCP: 1. Clique LAN no painél de navegação esquerdo. 2. Clique no guia DHCP Server (Servidor DHCP). 3. No campo Enable the DHCP Server? (��������������������� Habilitar o Servidor DHCP?), marque Yes (���� Sim). 4.
Atualizando o firmware Faça o download da última versão do firmware no site ASUS em http://support.asus.com Para atualizar o firmware: 1. Clique em Administration (Administração) no painel de navegação. 2. Clique na guia Firmware Upgrade (������������������� Atualizar Firmware). 3. No item New Firmware File (Novo Arquivo Firmware), clique Choose File (Escolher Arquivo). Navegar ao arquivo de firmware descarregado. 4. Clique em Upload (��������� Carregar).
Configurações de Restauração/Salvando/Carregando Para restaurar/salvar/carregar as configurações: 1. Clique em Administration (Administração) no painel de navegação. 2. Clique na guia Restore/Save/Upload Setting (Restaurar/ Salvar/Carregar Configuração). 3.
Configurando sua impressora de rede Use o utilitário de Configuração de Impressora de Rede para configurar uma impressora USB em seu roteador sem fio e permitir que clientes de rede acessem a impressora na rede. • Para verificar se a sua impressora USB é compatível com o seu roteador sem fio da ASUS, consulte a Lista de Suporte de Disco Plug-n-Share em http://event.asus.com/networks/printersupport • A função do servidor da impressora do roteador sem fio não é suportada no Windows® 2000.
3. Descomprimir o arquivo descarregado e clicar no ícone Impressora para executar o programa de instalação da impressora de rede. 4. Siga as instruções na tela para configurar seu hardware, em seguida clique em Next (Próximo). 5. Aguarde alguns minutos para que a configuração inicial termine. Clique em Next (Próximo). 6. Clique em Finish (Finalizar) para completar a instalação.
7. Siga as instruções do SO Windows® para instalar o controlador da impressora.. 8. Depois de completar a instalação do controlador da impressora, os computadores da rede poderão acessar a impressora.
4 �������������������� Usando as utilidades • Instale os utilitários do roteador sem fios do CD de suporte integrado. • Se a execução automática estiver desativada, execute o setup. exe a partir do diretório raiz do CD de suporte. Dispositivo Discovery Dispositivo Discovery é um utilitário ASUS WLAN que detecta um dispositivo do roteador sem fio ASUS, e permite-lhe configurar o dispositivo.
Firmware Restoration Firmware Restoration é usado em um roteador sem fio ASUS após uma atualização de firmware falhar. Este utilitário carrega um arquivo de firmware para o roteador sem fio. O ���������������� processo leva cerca de 3 a 4 minutos. Inicie o modo de recuperação antes de usar o utilitário de Restauração Firmware. Para iniciar o modo de recuperação e usar o utilitário de Restauração Firmware: 1. Desligue o roteador sem fio da fonte de energia. 2.
5 ���������������������� Resolução de Problemas Se você encontrar problemas que não são mencionados neste capítulo, contate o suporte técnico da ASUS. Resolução de Problemas Não consigo acessar um navegador web para configurar o roteador. • �������������������������������������������������������������� Excluir os cookies e arquivos no seu navegador web.����������� Para fazer isso no Internet Explorer 8: 1.
Autenticação�: • ���������������������������������������������������� Use uma conexão cabeada para se conectar ao roteador • ����������������������������������������������� Verifique as configurações de segurança sem fio • ����������������������������������������������������������� Pressione o botão Reiniciar no painel traseiro por mais de cinco segundos�.
Quando o "Link" do Modem ADSL fica LIGADO (sem piscar), este meio de acesso à Internet é possível. • Reinicie o computador. • Verifique se o LED da Internet no roteador sem fio está LIGADO. • Verifique as configurações de criptografia sem fio. • Verifique se o computador pode obter o endereço IP (tanto via rede cabeada e rede sem fio). • Certifique-se que o seu navegador web está configurado para usar a LAN local, e não está configurado para usar um servidor proxy.
Como restaurar o sistema para as configurações padrão? • ����������������������������������������������������������� Pressione o botão Reiniciar no painel traseiro do roteador sem fio por mais de cinco segundos�. • ����������������� Consulte a seção Restaurar/Salvar/Carregar configurações no Capítulo 3 neste manual do usuário�.
Serviço ASUS DDNS O roteador Série DSL-N14U suporta o serviço ASUS DDNS. Se você se registrou para o serviço ASUS DDNS, mas precisa trocar dispositivos no centro de serviço, informe o centro de serviço que você deseja manter o nome de domínio original e manter o serviço DDNS. Visite ������������������������������������������������������ o seu centro de serviços local para obter mais informações.
3. Registrei um nome de domínio antes e tem trabalhado bem até que meus amigos me disseram que não poderiam acessar o meu nome de domínio. Verifique o seguinte: 1. A internet está funcionando bem. 2. O servidor DNS está funcionando bem. 3. A última vez que você atualizou o nome de domínio. Se ainda houver problemas no acesso ao seu nome de domínio, contate o centro de serviço. 4. Posso registrar dois nomes de domínio em separado para acessar meus servidores HTTP e FTP? Não, você não pode.
Anexos Avisos ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。 Distribuidores autorizados da Turquia: BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Endereço: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Endereço: CEMAL SURURI CD.
GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3.
4. 5. 6. 7. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License.
your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHE
Informação Hotline de Redes Globais Region Country Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 ( component support ) 0049-2102959911 ( Fax ) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United Kingdom Ireland
Region Country Australia New Zealand Japan Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 0081-473905630 ( Non-Toll Free ) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 ( Repair Status Only ) 0060-320535077 1800-18550163 1800-2090365 0062-2129495000 500128 (Local Only) Vietnam 1900-555581 Hong Kong USA Canada Mexico 00852-35824770 1-812-282-2787 001-8008367847 Service Hours
Region Middle East + Africa Country Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:
Informações de contato ASUS ASUS Brasil Website Telefones Suporte online E-mail www.asus.com.br 4003-0988 - (Capitais e regiões metropolitanas) 0800 880 0988 - (Demais Localidades) support.asus.com atendimento@asus.com ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia Pacífico) Endereço Website 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 www.asus.com.tw Suporte Técnico Telefone +886228943447 Fax do suporte +886228907698 Suporte online support.asus.