English EBox1007P User Manual
E7312 English First Edition March 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
Contents English Contents........................................................................................................ 3 Notices........................................................................................................... 4 Safety information..................................................................................... 9 Global Environmental Regulation Compliance and Declaration .........................................................................................
Notices English Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
RF exposure warning English This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
CE Marking English CE marking for devices without wireless LAN/Bluetooth The shipped version of this device complies with the requirements of the EEC directives 2004/108/EC “Electromagnetic compatibility” and 2006/95/EC “Low voltage directive”.
France Restricted Wireless Frequency Bands • • English Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum authorized power indoors are: 10mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz–2483.5 MHz) 100mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz.
English This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest information (www.arcep.fr) Your WLAN Card transmits less than 100mW, but more than 10mW. Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Safety information English Your PC is designed and tested to meet the latest standards of safety for information technology equipment. However, to ensure your safety, it is important that you read the following safety instructions. Setting up your system • • • • • • Read and follow all instructions in the documentation before you operate your system. Do not use this product near water or a heated source such as a radiator. Set up the system on a stable surface with the provided stand.
• English • • The system does not function properly even if you follow the operating instructions. The system was dropped or the cabinet is damaged. The system performance changes. Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
English Global Environmental Regulation Compliance and Declaration ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to http://csr.asus.com/english/Compliance.
ENERGY STAR complied product English ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 15 and 30 minutes of user inactivity.
Welcome English Congratulations on your purchase of the PC. The following illustration displays the package contents of your new PC. If any of the below items is damaged or missing, contact your retailer.
Knowing your PC English Front view Refer to the diagram below to identify the components on this side of the system. 1 2 3 4 5 6 14 1 Hard disk LED The hard disk LED blinks when data is being written into or read from the hard disk drive. 2 Power switch The power switch allows powering ON and OFF the system.
Memory card slot The built-in memory card reader reads MMC/SD/SDHC cards used in devices like digital cameras, MP3 players, mobile phones, and PDAs. 4 USB port The USB (Universal Serial Bus) port is compatible with USB devices such as keyboards, mouse devices, cameras, and hard disk drives. USB allows many devices to run simultaneously on a single computer, with some peripheral acting as additional plug-in sites or hubs. 5 Headphone/Audio Out jack The stereo headphone jack (3.
Rear view English Refer to the diagram below to identify the components on this side of the system. 1 2 3 4 5 6 1 Antenna jack The jack is used to connect the supplied wireless antenna to enhance wireless signal reception. The antenna is installable/ removable according to need. Fasten the antenna onto the PC for better signal reception when Wi-Fi is in use.
Power input (DC 19V) The supplied power adapter converts AC power to DC power for use with this jack. Power supplied through this jack supplies power to the PC. To prevent damage to the PC, always use the supplied power adapter. English 2 The power adapter may become warm to hot when in use. Do not cover the adapter and keep it away from your body. 3 USB port The USB (Universal Serial Bus) port is compatible with USB devices such as keyboards, mouse devices, cameras, and hard disk drives.
Top view English Refer to the diagram below to identify the components on this side of the system. E-SATA 1 1 E-SATA e-SATA 2 18 2 EB1007P Port External SATA or eSATA allows external connection of Serial-ATA devices originally designed for use inside the computer. It is up to six times faster than existing USB 2.0, & 1394 for external storage solutions and is also hot pluggable using shielded cables and connectors up to two meters.
Bottom view English Refer to the diagram below to identify the components on this side of the system. 1 1 Kensington® Lock Port The Kensington® lock port allows the PC to be secured using Kensington® compatible security products. These security products usually include a metal cable and lock that prevent the PC to be removed from a fixed object.
Positioning your PC English Installing the stand (optional) Erect your PC with the optional stand. To do so: 1. 2. Locate the screw hole on the bottom of the PC. Align the stand screw to the PC screw hole, and then secure the stand to the PC with a coin.
English Installing your PC to a monitor (optional) You can also install your PC to the back of a monitor. To do so: 1. Secure the optional VESA mount to your monitor with four screws (HNM/M4 x 8). To fasten the VESA mount, your monitor must comply with VESA75 or VESA100 standard. 2. Place your PC on the VESA mount noting the correct alignment, and then secure the PC to the VESA mount with a coin.
Setting up your PC You need to connect peripherals before using your PC. English Connecting to a display Connect one end of the VGA cable to an LCD monitor ( 1 ) and the other end to the Display (Monitor) Output port on the system rear panel ( 2 ). 2 LCD monitor 1 Connecting to USB devices Connect USB devices like wired/wireless keyboards (varying with areas), mouse devices, and printers to the USB ports on the system rear panel.
English Connecting to a network device Connecting to LAN Connect one end of a network cable to the LAN port on the system rear panel and the other end to a hub or switch. Network cable with RJ-45 connectors Network hub or switch Connecting to Wi-Fi via wireless antenna The wireless antenna is provided for enhancing wireless signal reception. The antenna is installable/ removable according to need. Fasten the antenna onto the PC for better signal reception when Wi-Fi is in use.
Turning on the system English Connect the supplied AC adapter to the DC IN jack on the system rear panel, and then press the power switch on the front panel to turn on the system. 3 4 2 1 • When your PC is not in use, unplug the power adapter or switch off the AC outlet to save on power consumption. • Adjust the power management settings in the Window® Control Panel. This is to ensure that your PC is set to a low power consumption mode and is fully operational at the same time.
Using your PC English All screenshots in this section are for reference only. Actual screen images may vary with operating systems. Visit the ASUS website at www.asus.com for the latest information. This PC is not supported under Windows® 8. Configuring wireless connection To connect to a wireless network, follow the instructions below: For security concerns, DO NOT connect to an unsecured network. Otherwise, the transmitted information without encryption might be visible to others. 1.
Configuring wired connection English To establish a wired network, follow the instructions below: Using a dynamic IP / PPPoE network connection: 1. Click the network icon with a yellow warning triangle in the Windows® Notification area and select Open Network and Sharing Center. 26 2. Click Change adapter settings in the left blue pane. 3. Right-click Local Area Connection and select Properties.
Click Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) and click Properties. 5. Click Obtain an IP address automatically and click OK. English 4. (Continue the following steps if using PPPoE) 6. Return to the Network and Sharing Center and then click Set up a new connection or network.
Select Connect to the Internet and click Next. 8. 9. Enter your User name and, Password, and Connection name. Click Connect. 10. Click Close to finish the configuration. English 7. 11. Click the network icon in the taskbar and click the connection you just created. 28 EB1007P Select Broadband (PPPoE) and click Next. 12. Enter your user name and password. Click Connect to connect to the Internet.
1. 2 3. 4. 5. English Using a static IP: Repeat steps 1–4 in Using a dynamic IP to start the static IP network configuration. Click Use the following IP address. Enter the IP address, Subnet mask and Gateway from your service provider. If needed, enter the preferred DNS Server address and alternative address. After entering all the related values, click OK to build the network connection.
ASUS Easy Update English ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects and downloads the latest BIOS, drivers, and applications for your PC. 1. From the Windows® notification area, right-click the ASUS Easy Update icon. 2. Select Schedule to set how often you want to update your system. Select Update to activate the update. 3. 30 4. Click OK to display the items you can download. 5. Check the item(s) you want to download, and then click OK.
Recovering your system English Using the recovery partition The Recovery Partition includes an image of the operating system, drivers, and utilities installed on your system at the factory. The recovery partition provides a comprehensive recovery solution that quickly restores your system’s software to its original working state, provided that your hard disk drive is in good working order.
English Backing up the Factory Default Environment Data to a USB Drive (F9 Backup) 1. 2. 3. Repeat steps 1–3 in the previous section. Select Backup the Factory Environment to a USB Drive and click Next. Connect a USB storage device to your PC to start the Factory Default Environment backup. The required size of the connected USB storage device should be larger than 20GB. The actual size may vary with your PC model. 4.
English Using the USB storage device (USB Restore) When the Recovery Partition in your system is crashed, use the USB storage device to restore the system to the factory default partition or the factory environment data to the entire hard disk. 1. 2. 3. 4. 5. Connect the USB storage device that you back up the factory environment data to. Press for on bootup and the Please select boot device screen appears. Select USB:XXXXXX to boot from the connected USB storage device.
ASUS contact information English ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Technical Support Telephone Online support +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address Telephone Fax Web site 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
Uživatelská příručka Čeština EBox1007P
CZ7312 První edice V1 Duben 2012 Čeština Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky, včetně popsaných výrobků a softwaru, nesmí být kopírována, přenášena, přepisována, ukládána do paměťového zařízení nebo překládána do jakéhokoliv jazyka v žádné formě ani žádnými prostředky vyjma dokumentace, které kupující vytvoří jako zálohu, bez výslovného písemného souhlasu společnosti ASUSTeK COMPUTER, INC. („ASUS“).
Obsah Čeština Obsah............................................................................................................. 3 Poznámky..................................................................................................... 4 Bezpečnostní zásady................................................................................ 9 Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení . .11 Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru.............................
Poznámky Prohlášení pro Federální komunikační komisi Toto zařízení splňuje část 15 směrnic FCC (Federálního úřadu pro komunikace). Provoz zařízení podléhá následujícím dvěma podmínkám: Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a Toto zařízení musí přijmout veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí činnost. Toto zařízení bylo testováno a ověřeno, že vyhovuje parametrům pro digitální přístroj třídy B podle části 15 směrnic FCC.
Varování na vystavení RF Čeština Tohoto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v souladu s dodanými pokyny a anténa (antény) použitá pro tento vysílač musí být nainstalována tak, aby poskytovala vzdálenost alespoň 20 cm od všech osob a nesmí být umístěna společně nebo nesmí fungovat ve spojení s jakoukoliv jinou anténou nebo radiovým vysílačem. Koncoví uživatelé a instalátoři musí obdržet pokyny pro instalaci antény a specifické provozní pokyny v souladu s požadavky na vystavení RF.
Varování o značce CE Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/Bluetooth Čeština Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/ EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a 2006/95/EC „Směrnice pro slaboproudá zařízení“. Symbol CE pro zařízení s bezdrátovou místní sítí LAN/Bluetooth Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropského parlamentu a komise ze dne 9. března 1999 o rádiových a telekomunikačních zařízeních a o vzájemném uznávání jejich shody.
Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými frekvencemi Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo. Největší povolený interiérový výkon: • • 10mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz) 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz Čeština Kanály 10 až 13 včetně fungují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Tento požadavek se pravděpodobně postupně změní, takže budete moci svoji kartu pro bezdrátovou lokální síť používat na více místech ve Francii. Zkontrolujte tyto informace u ART (www.arcep.fr) Vaše WLAN karta vysílá méně než 100 mW, ale více než 10 mW. Čeština Prohlášení kanadského ministerstva komunikací Toto digitální zařízení nepřekračuje limity třídy B pro vyzařování rádiového rušení z digitálního přístroje stanovené vyhláškou o vysokofrekvenčním rušení ministerstva komunikací Kanady.
Bezpečnostní zásady Váš počítač je navržen a otestován podle nejnovějších bezpečnostních norem pro IT zařízení. Pro ����������������������������� zajištění bezpečnosti je však nutné, abyste si přečetli následující bezpečnostní instrukce. Instalace systému • • • • • Před používáním počítače si přečtěte a dodržujte veškeré pokyny v dokumentaci. Tento počítač nepoužívejte v blízkosti vody nebo zdroje tepla, například radiátoru. Umístěte systém na stabilní plochu s dodaným podstavcem.
• Došlo k vniknutí tekutiny do systému. • Počítač nefunguje správně, přestože se řídíte návodem k použití. • Došlo k pádu systému nebo k poškození skříně. • Změnil se výkon systému. Čeština Upozornění ohledně lithium-iontové baterie POZOR: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte jen stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce. LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ - VAROVÁNÍ LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1.
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení Čeština Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve všech fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě toho také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky předpisů. Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr. asus.com/english/Compliance.
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR ENERGY STAR je společný program americké Agentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a postupům. Čeština Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.
Vítáme vás Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto počítače. Na následujících obrázcích je zobrazen obsah krabice vašeho nového počítače. Pokud je některá z níže uvedených položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce.
Seznámení s počítačem PC Pohled zepředu Na obrázku níže jsou popsány části na této straně počítače. Čeština 1 2 3 4 5 6 14 1 Indikátor LED pevného disku Indikátor LED pevného disku bliká, když se zapisují data na disk nebo se načítají data z pevného disku. 2 Vypínač Vypínač slouží k ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ systému.
Zásuvka na paměťovou kartu Vestavěná čtečka paměťových karet umožňuje načítat karty MMC/SD/SDHC Pro používané v různých zařízeních, například v digitálních kamerách a fotoaparátech, MP3 přehrávačích, mobilních telefonech a PDA. 4 Port USB Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními USB, jako jsou například klávesnice, myši, fotoaparáty a pevné disky. USB allows many devices to run simultaneously on a single computer, with some peripheral acting as additional plug-in sites or hubs.
Pohled zezadu Na obrázku níže jsou popsány části na této straně počítače. 1 Čeština 2 3 4 5 6 1 Zdířka bezdrátové antény Tato zdířka slouží k připojení dodané bezdrátové antény pro vylepšení příjmu bezdrátového signálu. Anténa může být instalována / odmontována podle potřeby. Připevněte anténu na Eeebox PC pro lepší příjem signálu Wi-Fi, pokud je v provozu.
2 Vstup napájení (stejnosměrné napětí 12 V) Dodaný napájecí adaptér převádí střídavé napětí na stejnosměrné pro použití v této zdířce. Tímto vstupem je přiváděno napájení do počítače. Aby se zabránilo poškození počítače, vždy používejte dodaný napájecí adaptér. 3 Port USB Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními USB, jako jsou například klávesnice, myši, fotoaparáty a pevné disky.
Pohled shora Na obrázku níže jsou popsány části na této straně počítače. E-SATA Čeština 1 1 E-SATA 2 18 EB1007P 2 Port e-SATA Externí port SATA nebo eSATA umožňuje externí připojení zařízení Serial-ATA, které byly původně určeny pro používání uvnitř stolního počítače. Toto rozhraní je šestkrát rychlejší, než stávající rozhraní USB 2.0, & 1394 pro externí paměťová úložiště a lze jej rovněž připojovat za provozu pomocí stíněných kabelů a konektorů do dvou metrů.
Pohled zdola Čeština Na obrázku níže jsou popsány části na této straně počítače. 1 1 Port pro zámek Kensington® Port pro zámek Kensington® dovoluje zabezpečení vašeho PC pomocí bezpečnostních výrobků kompatibilních s Kensington® . Tyto bezpečnostní výrobky zpravidla obsahují kovový kabel a zámek, který brání odpojení PC od pevného předmětu.
Umístění počítače PC Montáž podstavce (volitelný) Zvedněte počítač s volitelným stojánkem. Postup: 1. 2. Vyhledejte otvor pro šroub na spodní straně počítače. Zarovnejte šroub podstavce s otvorem v počítači a zajistěte podstavec k počítači pomocí mince.
Instalace počítače PC k monitoru (volitelný) PC také můžete instalovat na zadní stranu monitoru. �������� Postup: 1. Připevněte držák VESA k monitoru čtyřmi šroubky (HNM/M4 x 8). Čeština Aby bylo možné držák VESA připevnit, musí monitor splňovat normu VESA75 nebo VESA100. 2. Umístěte počítač ve správné orientaci na držák VESA a potom zajistěte počítač k držáku VESA pomocí mince.
Konfigurování PC Před používáním počítače Řada EB je třeba připojit periférie. Připojení zobrazovacího zařízení Připojte jeden konec kabelu VGA k monitoru LCD��( 1 ) a�������������� druhý konec k portu Výstup pro displej (monitor) na zadním panelu systému��( 2 ). Čeština 2 Monitor LCD 1 Připojení zařízení USB Připojte zařízení USB, jako například kabelové/bezdrátové klávesnice (mohou se v různých oblastech lišit), myši a tiskárny k portům USB na zadním panelu systému.
Připojení síťového zařízení Připojení k LAN Čeština Připojte jeden konec síťového kabelu k síťovému portu LAN na zadním panelu systému a druhý konec k rozbočovači nebo přepínači. Síťový kabel s konektory RJ-45 Síťový rozbočovač nebo přepínač Připojení k Wi-Fi prostřednictvím bezdrátového antény Bezdrátová anténa zajišťuje zvýšení příjmu bezdrátového signálu. Anténa může být instalována / odmontována podle potřeby. Pokud používáte Wi-Fi, připevněte na PC anténu pro lepší příjem signálu.
Zapnutí systému Připojte dodaný napájecí adaptér ke zdířce DC IN na zadním panelu systému a potom zapněte systém stisknutím vypínače na předním panelu. 3 Čeština 4 2 1 • Pokud PC nepoužíváte, odpojte napájecí adaptér nebo vypněte napájecí zásuvku, abyste ušetřili elektřinu. • Upravte nastavení správy napájení v Ovládacích panelech Windows®. To zajistí nízký příkon a současně vysoký výkon PC. Chcete-li přejít na nastavení systému BIOS, během spouštění stiskněte opakovaně klávesu .
Používání počítače Eee Box PC Veškeré kopie obrazovek v této části jsou pouze informativní. Skutečné kopie obrazovek se mohou lišit podle operačních systémů. Nejaktuálnější informace jsou k dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com. Čeština Tento počítač není podporován v operačním systému Windows® 8. Konfigurování bezdrátového připojení Chcete-li připojit počítač k bezdrátové síti, postupujte podle následujících pokynů: Z bezpečnostní důvodů se NEPŘIPOJUJTE k nezabezpečené síti.
Konfigurování pevného připojení Při vytvoření pevné sítě postupujte podle následujících pokynů: Použití dynamické adresy IP / Síťové připojení PPPoE: 1. Klepněte na ikonu sítě se žlutým Čeština výstražným trojúhelníkem v oznamovací oblasti systému Windows® a vyberte příkaz Open Network and Sharing Center (Otevřít centrum síťových připojení a sdílení). 26 2. Klepněte na Change adapter settings (Změnit nastavení adaptéru) v levém modrém podokně. 3.
Označte položku Verze 4 (TCP/IPv4) a klepněte na tlačítko Vlastnosti. 5. Vyberte možnost Získat adresu IP automaticky a klepněte na tlačítko OK. Čeština 4. (Používáte-li PPPoE, pokračujte podle následujících kroků) 6. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center (Centrum síťových připojení a sdílení) a potom klepněte na Set up a new connection or network (Vytvoření připojení nebo sítě).
7. ���������������� Vyberte položku Připojit k Internetu a klepněte na tlačítko Další. 8. ���������������� Vyberte položku Broadband (PPPoE) (Širokopásmové připojení (PPPoE)) a klepněte na tlačítko Další. Čeština 9. Zadejte vaše uživatelské jméno, heslo a název připojení. Klepněte na tlačítko Connect (Připojit). 10. Dokončete konfiguraci klepnutím na Close (Zavřít). 11. Klepněte na ikonu sítě na 12. ������������������������� Zadejte vaše uživatelské hlavním panelu a klepněte jméno a heslo.
Použití statické IP adresy 2 3. 4. 5. Konfiguraci statické IP adresy začněte provedením kroku 1-4 pro Použití dynamické IP adresy. Klepněte na Use the following IP address (Použít následující adresu IP). Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle údajů od vašeho poskytovatele služeb. Podle potřeby zadejte adresu upřednostňovaného serveru DNS a alternativní adresu. Po zadání všech příslušných údajů vytvořte síťové připojení klepnutím na OK. EB1007P Čeština 1.
ASUS Easy Update ASUS Easy Update je softwarový nástroj, který automaticky zjišťuje a stahuje nejnovější BIOS, ovladače a aplikace pro vaše PC. Čeština 1. V oznamovací oblasti operačního systému Windows® klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu ASUS Easy Update. 2. Klepnutím na příkaz Schedule (Plán) nastavte požadovanou frekvenci aktualizace systému. Klepnutím na příkaz Update (Aktualizovat) aktivujete aktualizaci. 3. 30 4. Klepnutím na tlačítko OK zobrazíte položky ke stažení. 5.
Obnovení systému Používání skrytého oddílu Čeština Oddíl pro obnovení obsahuje bitové kopie operačního systému, ovladačů a nástrojů, které byly nainstalovány do počítače při výrobě. Obnovovací oddíl představuje kompletní obnovovací řešení, které rychle obnoví váš systémový software do jeho původního funkčního stavu, pokud je váš pevný disk v pořádku.
Zálohování přednastavených parametrů prostředí na USB disk (zálohování F9) 1. 2. Čeština 3. Opakujte kroky 1–3 v předchozí části. Vyberte Backup the Factory Environment to a USB Drive (Zálohování přednastavených parametrů prostředí na USB disk) a klepněte na Next (Další). Připojte k PC USB disk a spusťte Zálohování přednastavených parametrů prostředí na USB disk. Připojený USB disk musí mít kapacitu vyšší než 20 GB. Skutečně potřebné místo závisí na modelu vašeho PC. 4.
Použití USB disku (obnovení USB) Při poruše oddílu pro obnovení na pevném disku můžete pomocí USB disku obnovit výchozí tovární nastavení systému nebo obnovit tovární parametry prostředí na celý pevný disk. 2. 3. 4. 5. Připojte USB disk, na který jste zálohovali tovární parametry prostředí. Stiskněte během startu počítače klávesu a objeví se obrazovka Please select boot device (Vyberte bootovací zařízení). Volbou USB:XXXXXX bootujete z připojeného USB úložiště.
Kontaktní informace společnosti ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresa Telefon 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Webová stránka www.asus.com.tw Technická podpora Čeština Telefon Stažení softwaru +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresa Telefon Fax Webová 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
EBox1007P Slovensky Návod na obsluhu
SK7312 Prvé vydanie V1 Apríl 2012 Slovensky Autorské práva © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva sú vyhradené. Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných nesmie byť bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC.
Obsah Obsah............................................................................................................. 3 Vyhlásenia.................................................................................................... 4 Bezpečnostné informácie....................................................................... 9 Vyhlásenie zhody so svetovými nariadeniami ohľadne ochrany životného prostredia......................................................
Vyhlásenia Prehlásenie Amerického federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC) Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam: • • Slovensky Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu a Toto zariadenie musí akceptovať akúkoľvek prijatú interferenciu, a to vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť.
Varovanie pred expozíciou RF Toto zariadenie treba inštalovať a prevádzkovať v súlade so stanovenými pokynmi a anténa (-ny) používaná pre tento vysielač musí byť nainštalovaná tak, aby bola vo vzdialenosti najmenej 20 cm od osôb, pričom nesmie byť priradená či prevádzkovaná v súvislosti s inou anténou alebo vysielačom. Koncový užívateľ alebo prenášač musí mať k dispozícii pokyny pre inštaláciu antény a prevádzkové podmienky vysielača, aby umožňovali súlad s expozíciou RF.
Označenie CE Označenie CE pre zariadenia bez bezdrôtovej LAN/Bluetooth Dodávaná verzia tohto zariadenia vyhovuje požiadavkám smerníc EHS č. 2004/108/ES „Elektromagnetická kompatibilita“ a č. 2006/95/ES „Smernica o nízkom napätí“. Označenie CE pre zariadenia s bezdrôtovou LAN/Bluetooth Slovensky Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Komisie č. 1999/5/ES o rozhlasových a telekomunikačných zariadeniach a vzájomnom uznávaní zhody z 9. marca 1999.
Vyhradené frekvenčné pásma pre bezdrôtové spojenia vo Francúzsku Niektoré časti Francúzska majú vyhradené frekvenčné pásma. Najhoršie maximálne oprávnené výkony vo vnútri sú: • • 10mW pre celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz) 100mW pre frekvencie medzi 2446,5 MHz a 2483,5 MHz Kanály 10 až 13 vrátane pracujú v rozsahu pásma 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Táto požiadavka sa pravdepodobne časom zmení, čo vám umožní používať svoju kartu pre bezdrôtovú LAN vo väčšom počte oblastí Francúzska. Najnovšie informácie nájdete na stránke ARET na adrese (www.arcep.fr) Vaša WLAN karta vyžaruje menej ako 100mW, avšak viac ako 10mW.
Bezpečnostné informácie Váš počítač je skonštruovaný a odskúšaný tak, aby spĺňal najnovšie normy týkajúce sa bezpečnosti zariadení informačných technológií. Predsa len však kvôli vlastnej bezpečnosti je dôležité, aby ste si prečítali nasledujúce bezpečnostné pokyny. Inštalácia systému • • • • • Pred začatím práce so systémom si prečítajte a postupujte podľa pokynov uvedených v dokumentácii. Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti vody alebo tepelného zdroja akým je radiátor.
• Na systém sa rozliala tekutina. • Systém nepracuje správne aj napriek tomu, že postupujete podľa pokynov na obsluhu. • Systém spadol, alebo ak došlo k poškodeniu skrinky. • Výkon systému sa mení. Lithium-Ion Battery Warning UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za typ batérie, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie likvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
Vyhlásenie zhody so svetovými nariadeniami ohľadne ochrany životného prostredia Spoločnosť ASUS počas realizovania návrhu a výroby svojich výrobkov dodržiava koncept „zeleného“ dizajnu a zabezpečuje, že počas každej fázy životného cyklu výrobku značky ASUS sú dodržiavané svetové nariadenia ohľadne ochrany životného prostredia. Okrem toho spoločnosť ASUS zverejňuje na základe požiadaviek nariadení patričné informácie.
Výrobok, ktorý vyhovuje požiadavkám programu ENERGY STAR ENERGY STAR je spoločný program Agentúry na ochranu životného prostredia USA a Ministerstva energetiky USA, ktorý nám všetkým pomáha šetriť finančné prostriedky a prostredie, a to pomocou energeticky efektívnych výrobkov a postupov. Slovensky Všetky výrobky značky ASUS, ktoré sú označené logom ENERGY STAR vyhovujú štandardom podľa programu ENERGY STAR a v rámci predvoľby je v prípade týchto výrobkov aktivovaná funkcia správy napájania.
Vítajte Gratulujeme vám k zakúpeniu tohto počítača. Na nasledovných obrázkoch je zobrazený obsah balenia vášho nového počítača. Ak je ktorákoľvek z týchto položiek poškodená alebo chýba, spojte sa so svojim predajcom.
Poznajte svoj počítač Pohľad spredu Pomocou dolu uvedeného obrázka dokážete identifikovať prvky na tejto strane systému. 1 2 Slovensky 3 4 5 6 14 1 LED indikátor pevného disku LED indikátor pevného disku bliká pokiaľ dochádza k zápisu údajov alebo načítavaniu údajov z mechaniky pevného disku. 2 Sieťový vypínač Sieťový vypínač umožňuje ZAPNUTIE alebo VYPNUTIE systému.
Štrbina pre pamäťovú kartu Zabudovaná čítačka pamäťových kariet dokáže čítať pamäťové karty MMC/SD/SDHC zo zariadení, akými sú digitálne fotoaparáty, MP3 prehrávače, mobilné telefóny a PDA. 4 USB port USB (Univerzálna sériová zbernica) port je kompatibilný so zariadeniami s podporou USB, ako sú klávesnice, myši, fotoaparáty a mechaniky pevných diskov.
Pohľad zozadu Pomocou dolu uvedeného obrázka dokážete identifikovať prvky na tejto strane systému. 1 2 3 4 Slovensky 5 6 1 Konektor na pripojenie antény pre bezdrôtový príjem Konektor sa používa na pripojenie dodávanej antény na bezdrôtový príjem s cieľom vylepšiť bezdrôtový príjem signálu. Anténu je možné podľa potreby nainštalovať/demontovať. Ak sa používa Wi-Fi, upevnite anténu na Eeebox PC kvôli lepšiemu príjmu signálu.
2 Napájanie (jednosmerný prúd 19 V) Dodávaný sieťový adaptér konvertuje striedavý prúd na jednosmerný, čím je možné využívať tento konektor. Energiou dodávanou pomocou tohto konektora je napájaný PC. Aby ste zabránili poškodeniu PC, vždy používajte dodávaný sieťový adaptér. 3 USB port USB (Univerzálna sériová zbernica) port je kompatibilný so zariadeniami s podporou USB, ako sú klávesnice, myši, fotoaparáty a mechaniky pevných diskov.
Pohľad zhora Pozri v ďalšom schému prezentujúcu komponenty na tejto strane systému. E-SATA 1 Slovensky 1 E-SATA e-SATA 2 18 2 EB1007P Port Vonkajší SATA alebo eSATA port umožňuje vonkajšie pripojenie k sériovo vyrábaným zariadeniam ATA pôvodne skonštruovaným pre inštaláciu vnútri počítača. Je až šesťnásobne rýchlejší než aktuálny USB 2.0, & 1394 pre vonkajšie použitie a možno ho pripájať za chodu pomocou tienených káblov a konektorov s dĺžkou až dva metre.
Pohľad zdola Pomocou dolu uvedeného obrázka dokážete identifikovať prvky na tejto strane systému. 1 Slovensky 1 Port pre zámok Kensington® Port pre zámok Kensington® umožňuje zabezpečiť PC pomocou zabezpečovacích zariadení, ktoré sú kompatibilné so zabezpečovacími zariadeniami typu Kensington®. Tieto zabezpečovacie výrobky zvyčajne obsahujú kovový kábel a zámok, ktorý zabraňuje preniesť PC z upevneného objektu alebo predmetu.
Umiestnenie PC Inštalácia stojana (voliteľný) Počítač postavte s voliteľným podstavcom. Urobte nasledujúce: 1. 2. Na spodnej strane počítača vyhľadajte otvor pre skrutku. Zasuňte skrutku stojana do otvoru pre skrutku na PC a pomocou mince zaistite stojan ku PC.
Inštalácia PC k monitoru (voliteľný) Svoj počítač môžete tiež namontovať k zadnej strane monitora. Urobte nasledujúce: 1. Montážnu zostavu VESA zaistite k monitoru štyrmi skrutkami (HNM/M4 x 8). Slovensky Aby ste mohli montážnu zostavu VESA upevniť, váš monitor musí vyhovovať norme VESA75 alebo VESA100. 2. Počítač umiestnite na držiak VESA, vyrovnajte do správnej polohy a potom upevnite k držiaku VESA pomocou mince.
Inštalácia PC Skôr ako začnete používať Počítač série EB, je potrebné nainštalovať periférne zariadenia. Pripojenie k displeju Pripojte jeden koniec kábla VGA k LCD monitoru ( 1 ) ) a druhý koniec k portu výstup displeja (monitor) na zadnom paneli systému ( 2 ). 2 Slovensky LCD monitoru 1 Pripojenie zariadení s podporou USB Pripojte zariadenia s podporou USB, ako sú káblové/bezdrôtové klávesnice (Regionálne sa líšia), myši a tlačiarne k USB portom na zadnom paneli systému.
Pripojenie k sieťovému zariadeniu Pripojenie k LAN Jeden koniec sieťového kábla pripojte k portu LAN na zadnom paneli systému a druhý koniec pripojte k rozbočovaču alebo k prípojke. Slovensky Sieťový kábel s konektormi typu RJ-45 Sieťový rozbočovač alebo sieťová prípojka Pripojenie k Wi-Fi pomocou antény bezdrôtovej komunikácie Anténa bezdrôtovej komunikácie sa používa na zlepšenie príjmu bezdrôtového signálu. Anténu je možné podľa potreby nainštalovať/ demontovať.
Zapnutie systému Pripojte dodávaný adaptér striedavého prúdu ku konektoru DC IN (Vstup jednosmerného prúdu) na zadnom paneli systému a následne stlačte sieťový vypínač na prednom paneli systému, čím systém zapnete. 3 4 2 Slovensky 1 • Pokiaľ svoj PC nepoužívate, vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky alebo vypnite prívod striedavého prúdu, čím ušetríte spotrebu energie. • V rámci ovládacieho panela pre Windows® zmeňte nastavenia pre správu napájania.
Používanie PC Snímky obrazovky prezentované v tomto odseku platia iba ako odkaz. Aktuálne obrazy na obrazovke sa môžu meniť v závislosti od prevádzkového systému. Pre najnovšie informácie pozri webovú stránku ASUS na www.asus.com. Tento počítač nie je podporovaný v operačnom systéme Windows® 8 Konfigurácia bezdrôtového pripojenia Pripojenie k bezdrôtovej sieti vykonáte nasledujúcim spôsobom: 1. Nakliknúť ikonu bezdrôtovej siete s oranžovou hviezdičkou v oblasti oznámenia Windows®. 2.
Konfigurácia káblového pripojenia Aby ste vytvorili káblovú sieť, postupujte podľa dolu uvedených pokynov: Používanie dynamickej IP / Pripojenie k sieti PPPoE: 1. Nakliknite ikonu siete v žltom výstražnom trojuholníku v oblasti oznámenia Windows® a zvoľte Open Network and Sharing Center (Otvoriť sieť a Centrum sietí). Slovensky 26 2. Nakliknite Change adapter settings (Zmeniť adaptér nastavenia) na ľavej modrej table. 3. Pravým tlačidlom kliknite na Miestne pripojenie a zvoľte Vlastnosti.
Zvýraznite Internetový 5. protokol Verzia 4 (TCP/ IPv4) a kliknite na Vlastnosti. Zvoľte Získať IP adresu automaticky a kliknite na OK. Slovensky 4. (Ak používate PPPoE, pokračujte nasledovnými krokmi) 6. Vráťte sa na Network and Sharing Center (Sieť a centrum sietí) a kliknite následne na Set up a new connection or network (Nastaviť nové pripojenie alebo sieť).
7. ������� Zvoľte Pripojiť sa na internet a kliknite na Ďalej. 8. ������� Zvoľte Širokopásmové (PPPoE) a kliknite na Ďalej. 9. 10. Kliknite Close (Vypnúť), čím sa ukončí konfigurácia. Zadajte Užívateľský názov, heslo a názov pripojenia. Kliknite Connect (Pripojiť). Slovensky 11. Nakliknite ikonu siete na pracovnej lište a nakliknite práve vytvorené pripojenie. 28 EB1007P 12. �������������������������� Zadajte svoje užívateľské meno a heslo.
Používanie statickej IP: 2 3. 4. 5. Zopakujte kroky 1–4 z Používania dynamického IP, čím sa odštartuje konfigurácia statickej IP siete. Nakliknite Use the following IP address (Použiť túto IP adresu). Zadajte IP adresu, masku podsiete a bránu od poskytovateľa služby. V prípade potreby zadajte požadovanú adresu servera DNS a alternatívnu adresu. Po zadaní všetkých príslušných hodnôt kliknite OK, čím vznikne sieťové pripojenie. EB1007P Slovensky 1.
ASUS Easy Update Aplikácia ASUS Easy Update predstavuje softvérový nástroj, ktorý automaticky zisťuje a preberá najnovšie aktualizácie pre BIOS, ovládače a aplikácie určené pre váš PC. Slovensky 1. Na ploche s notifikáciami pre Windows® kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu ASUS Easy Update (Jednoduchá aktualizácia ASUS). 2. Pre nastavenie toho, ako často si želáte svoj systém aktualizovať zvoľte Schedule (Naplánovať). Aktiváciu aktualizácie vykonáte voľbou Update (Aktualizovať). 3. 30 4.
Obnova systému Používanie skrytého segmentu Segment pre obnovenie obsahuje obraz operačného systému, ovládače a pomocné programy nainštalované vo vašom systéme počas výroby. Segment pre obnovenie poskytuje riešenie pre celkové obnovenie, ktoré rýchlo obnoví softvér systému do jeho pôvodného prevádzkového stavu, a to v prípade, ak je pevný disk v dobrom prevádzkovom stave.
Zálohovanie štandardne nastavených údajov prostredia z výroby na USB kľúč (F9 Backup (Zálohovanie) 1. Zopakujte kroky č. 1 - 3 v predchádzajúcej časti. 2. �������� Vyberte Backup the Factory Environment to a USB Drive (Zálohovať prostredie nastavené z výroby na USB kľúč) a kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). 3. USB kľúč zapojte do svojho počítača a spustite zálohovanie štandardne nastaveného prostredia z výroby. Na USB kľúči musí byť voľné miesto viac ako 20 GB.
Používanie USB kľúča (Obnova z USB kľúča) Slovensky Keď vo vašom systéme zlyhal Recovery Partition, systém obnovte na celom pevnom disku na štandardné nastavenie delenia z výroby alebo štandardne nastavené údaje prostredia z výroby pomocou USB kľúča. 1. Pripojte USB kľúč, na ktorý ste zálohovali štandardne nastavené údaje prostredia z výroby. 2. Stlačiť pri štarte, čím sa zobrazí Please select boot device (Zvoľte bootovacie zariadenie).
Kontaktné informácie spoločnosti ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresa 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefón +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Internetová stránka www.asus.com.tw Technická podpora Telefón On-line podpora +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Slovensky Adresa Telefón Fax Internetová stránka 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
EBox1007P Polski Podręcznik użytkownika EB1007P
PL7312 Wydanie pierwsze V1 Kwiecień 2012 Polski Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Spis treści Spis treści...................................................................................................... 3 Uwagi............................................................................................................. 4 Bezpieczeństwo.......................................................................................... 9 Zgodność i deklaracja zgodności z ogólnoświatowymi przepisami ochrony środowiska . ...............................................
Uwagi Oświadczenie o zgodności z przepisami Federal Communications Commission (FCC) Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom�: • • Polski Urządzenie to nie może powodować zakłóceń i Urządzenie to musi przyjmować wszelkie odebrane zakłócenia, z uwzględnieniem zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie. To urządzenie zostało poddane testom i uznane za spełniające wymogi dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC.
Ostrzeżenie o ekspozycji RF To urządzenie musi zostać zainstalowane i może być używane zgodnie z dostarczonymi instrukcjami, a antena(y) używana do tego nadajnika musi zostać zainstalowana w odległości, co najmniej 20 cm od wszystkich osób i nie może być zmieniane miejsce jej lokalizacji lub nie może być używana w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.
Ostrzeżenie znaku CE Oznakowanie CE dla urządzeń bez obsługi bezprzewodowej sieci LAN/funkcji Bluetooth Dostarczana wersja tego urządzenia jest zgodna z wymogami dyrektyw dotyczących „Kompatybilności elektromagnetycznej” EEC 2004/108/EC i „Dyrektywą niskonapięciową” 2006/95/EC. Oznakowanie CE dla urządzeń z obsługą bezprzewodowej sieci LAN/funkcji Bluetooth Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektywy 1999/5/EC Parlamentu Europejskiego i Komisji Europejskiej z 9 marca 1999 r.
Ograniczenie pasma częstotliwości bezprzewodowych we Francji Niektóre obszary we Francji mają ograniczone pasmo częstotliwości. W najgorszym przypadku, maksymalna, autoryzowana moc wewnątrz pomieszczeń może wynosić: • 10mW dla całego pasma 2,4 GHz (2400 MHz - 2483.5 MHz) • 100mW dla częstotliwości pomiędzy 2446,5 MHz i 2483,5 MHz Kanały 10 do 13 działają w paśmie 2446,6 MHz do 2483,5 MHz.
To wymaganie może z czasem ulec zmianie, umożliwiając korzystanie z kart bezprzewodowych sieci LAN na dalszych terenach w obrębie Francji. W celu uzyskania najnowszych informacji należy skontaktować się z ART (www.arcep.fr) Moc transmisji karty WLAN jest niższa niż 100mW, ale wyższa od 10mW.
Bezpieczeństwo Ten komputer PC został zaprojektowany i sprawdzony pod kątem zgodności z najnowszymi standardami bezpieczeństwa urządzeń technologii informatycznych. Dla zapewnienia bezpieczeństwa, ważne jest jednak, aby przeczytać następujące informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instalacja systemu • • • • • Przed rozpoczęciem obsługi systemu należy przeczytać wszystkie instrukcje dostępne w dokumentacji i postępować zgodnie z nimi. Urządzenia nie można używać w pobliżu wody lub źródeł ciepła, np.
• Oblanie systemu cieczą. • Nieprawidłowe funkcjonowanie systemu nawet przy przestrzeganiu instrukcji . • System uległ uszkodzeniu mechanicznemu. • Zmieniły się parametry pracy systemu. Ostrzeżenie dotyczące baterii litowo-jonowej OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana baterii grozi eksplozją baterii. Baterię można wymieniać wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecanego przez producenta. Zużyte baterie należy usuwać według instrukcji producenta.
Zgodność i deklaracja zgodności z ogólnoświatowymi przepisami ochrony środowiska Firma ASUS wprowadza koncepcje ekologii podczas projektowania i produkcji produktów, a także zapewnia, że na każdym etapie cyklu żywotności produktu ASUS, będzie on zgodny z ogólnoświatowymi przepisami ochrony środowiska. Dodatkowo, ASUS udostępnia odpowiednie informacje, w oparciu o wymagania przepisów. Sprawdź stronę sieci web http://csr.asus.com/english/Compliance.
Produkt zgodny z ENERGY STAR ENERGY STAR to wspólny program Agencji Ochrony Środowiska USA i Departamentu Energii USA, pomagający w uzyskaniu oszczędności i chroniący środowisko naturalne, poprzez promowanie produktów i działań efektywnych energetycznie. Wszystkie produkty ASUS z logo ENERGY STAR, są zgodne ze standardem ENERGY STAR, a funkcja zarządzania energią jest włączona domyślnie.
Witamy Gratulujemy zakupienia komputera PC. Następująca ilustracja przedstawia zawartość opakowania nowego komputera PC. Jeśli dowolny z poniższych elementów jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Poznanie komputera PC Widok z przodu Oznaczenie elementów po tej stronie systemu przedstawiono na poniższym rysunku. 1 2 3 4 Polski 5 6 Dioda twardego dysku 1 Dioda twardego dysku migocze podczas zapisywania lub odczytu danych z twardego dysku. Przycisk zasilania 2 Przełącznik zasilania umożlwia włączanie i wyłączanie systemu.
3 Gniazdo karty pamięci Wbudowany czytnik kart pamięci odczytuje karty MMC/SD/ SDHC stosowane w takich urządzeniach, jak kamery cyfrowe, odtwarzacze MP3, telefony komórkowe i PDA. 4 Port USB Port USB (Universal Serial Bus) jest zgodny z takimi urządzeniami USB jak klawiatura, mysz, aparaty i dyski twarde. Złącze USB umożliwia jednoczesną współpracę wielu urządzeń peryferyjnych z jednym komputerem.
Widok z tyłu Oznaczenie elementów po tej stronie systemu przedstawiono na poniższym rysunku. 1 2 3 4 5 Polski 6 1 Gniazdo anteny bezprzewodowej Gniazdo służy do podłączenia anteny bezprzewodowej, która poprawia jakość odbieranego sygnału. Antenę można zainstalować/odinstalować, w zależności od potrzeb. Przymocuj antenę do komputera Eeebox PC dla uzyskania lepszego odbioru sygnału podczas używania Wi-Fi.
2 Gniazdo zasilania (DC 19V) Dostarczony zasilacz przetwarza napięcie AC na DC, które jest dostarczane do komputera, przy użyciu tego gniazda. Aby uniknąć uszkodzenia komputera, należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza. 3 Port USB Port USB (Universal Serial Bus) jest zgodny z takimi urządzeniami USB jak klawiatura, mysz, aparaty i dyski twarde. Złącze USB umożliwia jednoczesną współpracę wielu urządzeń peryferyjnych z jednym komputerem.
Widok z góry Sprawdź diagram poniżej w celu identyfikacji komponentów na górze systemu. E-SATA 1 1 E-SATA 2 Port e-SATA Polski Zewnętrzne połączenie SATA lub eSATA umożliwia zewnętrzne połączenie urządzeń Serial-ATA oryginalnie przeznaczonych do używania wewnątrz komputera. Połączenie to jest do sześciu razy szybsze w porównaniu z istniejącymi rozwiązaniami USB 2.
Widok z dołu Oznaczenie elementów po tej stronie systemu przedstawiono na poniższym rysunku. 1 Port blokady Kensington® Port blokady Kensington® umożliwia zabezpieczenie komputera PC z wykorzystaniem produktów zabezpieczenia zgodnych z Kensington®. Produkty zabezpieczenia to zwykle metalowa linka i blokada, które zapobiegają odłączeniu komputera PC od stałego obiektu.
Pozycjonowanie komputera PC Instalacja stojaka (opcjonalny) Ustaw komputer PC na opcjonalnej podstawie. W tym celu: 1. 2. Zlokalizuj otwór na śrubę w dolnej części komputera PC. Dopasuj śrubę na stojaku do otworu na śrubę w komputerze. Następnie przykręć stojak do komputera za pomocą monety.
Podłączenie komputera PC do monitora (opcjonalny) Ustaw komputer PC na opcjonalnej podstawie. W tym celu: 1. Zamocuj zestaw VESA do monitora czterema śrubami (HNM/M4 x 8). Aby zamontować zestaw montażowy VESA, monitor musi być zgodny ze standardem VESA75 lub VESA100. Umieść komputer PC w zestawie montażowym VESA, sprawdzając prawidłowe dopasowanie, a następnie zabezpiecz monetą komputer PC w zestawie montażowym VESA. Polski 2.
Ustawienia komputera PC Przed rozpoczęciem użytkowania Komputer PC, należy podłączyć do niego urządzenia peryferyjne. Podłączanie ekranu Podłącz jeden koniec kabla VGA do monitora LCD ( 1 ), a drugi koniec do portu Wyjście Wyświetlacz (Monitor) na panelu tylnym systemu ( 2 ). 2 LCD monitor 1 Polski Podłączanie urządzeń USB Podłącz urządzenia USB, takie jak klawiatury przewodowe/ bezprzewodowe (zależnie od regionu), myszy i drukarki, do portów USB na panelu tylnym systemu.
Podłączanie do urządzenia sieciowego Podłączanie do sieci LAN Jedną końcówkę kabla sieciowego podłącz do portu LAN umieszczonego na tylnym panelu systemu, drugą końcówkę podłącz do huba lub switcha sieciowego. Kabel sieciowy ze złączami RJ-45 Hub lub switch sieciowy Polski Połączenie z Wi-Fi przez antenę bezprzewodową Dostarczona antena połączenia bezprzewodowego poprawia odbiór sygnału połączenia bezprzewodowego. Antenę można zainstalować/odinstalować, w zależności od potrzeb.
Włączanie systemu Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka DC IN na tylnym panelu systemu, następnie wciśnij przycisk zasilania na panelu przednim, aby włączyć system. 3 4 2 1 Polski • Gdy nie jest używany komputer PC, odłącz adapter zasilania lub wyłącz gniazdo prądu zmiennego w celu oszczędzania energii. • Wyreguluj ustawienia zarządzania energią w panelu sterowania Windows®. Ma to zapewnić ustawienie niskiego zużycia energii przez komputer PC i przy jednoczesnej pełnej funkcjonalności.
Używanie komputera PC Wszystkie zrzuty ekranowe zamieszczone w tej części służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste obrazy ekranowe zależą od systemów operacyjnych. Najnowsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ASUS, pod adresem www.asus.com. Ten komputer PC nie jest obsługiwany w systemie operacyjnym Windows® 8. Konfiguracja połączenia bezprzewodowego Aby podłączyć sieć bezprzewodową, wykonaj następujące czynności: Ze względów bezpieczeństwa, NIE należy łączyć się z siecią niezabezpieczoną.
Konfiguracja połączenia przewodowego Aby ustawić sieć przewodową, wykonaj instrukcje poniżej: Używanie statycznego adresu IP / Połączenie sieci PPPoE: Polski 26 1. Kliknij ikonę sieci ze znakiem żółtego trójkąta w obszarze powiadamiania Windows® i wybierz Open Network and Sharing Center (Otwórz Centrum sieci i udostępniania). 2. Kliknij Change adapter settings (Zmień ustawienia adaptera) w niebieskim panelu po lewej. 3. Kliknij prawym przyciskiem Połączenie z siecią lokalną i wybierz Właściwości.
4. Kliknij Protokoł internetowy Wersja 4 (TCP/IPV4) i kliknij Właściwości. 5. Kliknij Uzyskaj adres IP automatycznie i kliknij OK. 6. Polski (Jeśli używany jest protokół PPPoE należy podjąć następujące czynności) Powroć do Network and Sharing Center (Centrum sieci i udostępniania), a następnie kliknij Set up a new connection or network (Ustaw nowe połączenie lub sieć).
Wybierz Połącz z Internetem i kliknij Dalej. 8. ������� Wybierz Połączenie szerokopasmowe (PPPoE) i kliknij Dalej. 9. Wprowadź Nazwa użytkownika i, Hasło oraz Nazwa połączenia. Kliknij Connect (Połącz). 10. Kliknij Close (Zamknij), aby zakończyć konfigurację. 11. Kliknij ikonę sieci na pasku narzędziowym i kliknij utworzone połączenie. 12. ��������������������� Wprowadź opcję Nazwa użytkownika i Hasło. Kliknij Połącz w celu połączenia z Internetem. Polski 7.
Używanie statycznego adresu IP: Powtórz czynność 1–4 z części Używanie dynamicznego adresu IP w celu uruchomienia konfiguracji statycznej sieci. 2 Kliknij Use the following IP address (Używaj następującego adresu IP). Wprowadź Adres IP, Maska podsieci i Brama od dostawcy usługi. Jeśli to wymagane, wprowadź preferowany adres Serwer DNS i adres alternatywny. Po wprowadzeniu wszystkich powiązanych wartości kliknij OK, aby utworzyć połączenie sieciowe. 3. 4. 5. Polski 1.
ASUS Easy Update ASUS Easy Update to narzędzie programowe, które automatycznie wykrywa i pobiera najnowszy BIOS, sterowniki i aplikacje dla komputera PC. 1. Z obszaru powiadamiania Windows® prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę ASUS Easy Update. 2. Wybierz Schedule (Harmonogram), aby ustawić częstotliwość aktualizacji systemu. Wybierz Update (Aktualizuj) w celu uaktywnienia aktualizacji. 3. Polski 30 4. Kliknij OK, aby wyświetlić elementy, które można pobrać. 5.
Odzyskiwanie systemu Używanie partycji przywracania Partycja do odzyskiwania zawiera obraz systemu operacyjnego, sterowniki i narzędzia fabrycznie zainstalowane w urządzeniu. Partycja do odzyskiwania, pozwala na szybkie odzyskanie systemu, pod warunkiem nieuszkodzenia napędu dysku twardego. Przed użyciem partycji do odzyskiwania, należy skopiować wszystkie pliki zawierające dane (np.
Wykonywanie kopii zapasowej danych domyślnego środowiska fabrycznego do napędu USB (Kopia zapasowa F9) 1. 2. 3. Powtórz czynności 1 - 3 z poprzedniej części. Wybierz Backup the Factory Environment to a USB Drive (Kopia zapasowa środowiska fabrycznego do napędu USB) i kliknij Next (Dalej). Podłącz urządzenie pamięci masowej USB do komputera PC, aby rozpocząć wykonywanie kopii zapasowej domyślnego środowiska fabrycznego.
Używanie urządzenia pamięci masowej USB (Przywracanie z USB) Po uszkodzeniu partycji przywracania w systemie należy użyć urządzenia pamięci masowej USB do przywrócenia systemu do domyślnej partycji fabrycznej lub danych środowiska fabrycznego na cały dysk twardy. 1. Podłącz urządzenie pamięci masowej USB w którym ma zostać zapisana kopia zapasowa danych środowiska fabrycznego. 2. Naciśnij , aby wyświetlić ekran startowy i ekran Plase select boot device (Wybierz urządzenie rozruchowe).
Informacje kontaktowe producenta ASUSTeK COMPUTER INC. Adres firmy Telephone Ogólna (faks) E-mail Adres sieci web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Pomoc techniczna Ogólna (tel) Pomoc online +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Ameryka) Adres firmy Ogólna (tel) Ogólna (faks) Adres sieci web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.