Index English �������������������������������������������������������������1 Deutsch ���������������������������������������������������������34 Français ���������������������������������������������������������66 Español ���������������������������������������������������������98 Nederlands ��������������������������������������������������130
English ® Essentio ES5100/ES5100-P ASUS Desktop PC User Manual
E4250 English First Edition V1 October 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. English Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Notices English Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Safety information English Electrical safety • To prevent an electric shock hazard, disconnect the power cable from the electric outlet before relocating the system. • When adding or removing any devices to or from the system, contact a qualified service technician or your retailer. Ensure that all the power cables for the devices are unplugged before the signal cables are connected.
General precautions • Before using the product, ensure that all components are correctly installed and all cables are correctly connected. If you detect any damage, contact your dealer immediately. • Avoid dust and extreme temperatures. Do not place this product in a location where it may receive direct sunlight. • Do not place this product in a location where it may get wet. • Do not block the air vents on the chassis. Always provide proper ventilation for this product.
About this guide English Audience This guide provides general information about ASUS Essentio ES5100/ ES5100-P Desktop PC and instructions on how to use the Support DVD that comes with the system package. How this guide is organized This guide contains the following parts: 1. Chapter 1: System introduction This chapter gives a general description of ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop PC. The chapter lists the system features, including introduction on the front and rear panels. 2.
Conventions used in this guide English To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this guide. WARNING: Information to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task. NOTE: Tips and additional information to aid in completing a task.
System package contents Check your Essentio ES5100/ES5100-P system package for the following items. English Standard items 1. ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop PC with • ASUS Desktop PC x1 • Foot stand x1 • Mouse x1 • Keyboard x1 • AC power cord x1 2. Cables 3. 10 Accessories • AC power adapter x1 • Mouse pad x1 4. Support DVD x1 5. User Manual x1 6. Warranty card x1 • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer immediately.
This chapter gives a general description of the desktop PC. The chapter lists the system features including introduction on the front and rear panels.
1.1 Front panel English The ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop PC includes an ASUS motherboard, a power supply unit, a front panel, and a rear panel. All of these components are integrated in a system casing elaborately designed by ASUS. The illustrations below show the front panel and the components on it. Open Close 1 3 4 6 2 E-SATA 5 7 8 9 12 1. Optical disk drive (ODD) eject button. Press this button to eject the optical disk drive. 2. Front panel cover .
Headphone port (lime) 9. Microphone port (pink) 1.2 . This port connects a headphone. English 8. . This port connects a microphone. Rear panel The system rear panel includes the power input port and several I/O ports that allow convenient connection of devices. The illustration below shows the rear panel and the components on it. 1 2 9 3 10 4 11 12 5 6 7 8 1. Air vents. These vents allow air ventilation. DO NOT block the air vents on the top and rear panels of the system chassis.
English LAN port LED indications Activity/Link LED Speed LED Status Description Status OFF No link OFF ORANGE Linked ORANGE BLINKING Data activity GREEN Description 10 Mbps connection 100 Mbps connection 1 Gbps connection ACT/LINK SPEED LED LED LAN port 5. Kensington® lock port . This port allows the PC to be secured to a fixed object using Kensington®.compatible security products. 6. Line In port (light blue). This port connects a tape, CD, DVD player, or other audio sources. 7.
Placement options 1.3.1 Horizontal placement English 1.3 Place your desktop PC horizontally. 1.3.2 Vertical placement Install the foot stand supplied in the system package. Place your desktop PC vertically. To install the foot stand: 1. Locate the screw hole on the bottom of your desktop PC. 2. Secure the foot stand to your desktop PC with the supplied screw.
1.4 Connecting to the keyboard and the mouse English The ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop PC is equipped with a PS/2 keyboard and a USB mouse. Connect the PS/2 keyboard to the PS/2 keyboard port at the rear panel. Connect the USB mouse to a USB port either at the rear or front panel. If you are using a wireless USB keyboard or mouse, refer to the documentation that comes with the device or contact your supplier directly for information on how to configure it. 1.
Chapter 2 Getting started This chapter helps you to power up the system and install drivers and utilities from the Support DVD.
2.1 Installing an operating system English This motherboard supports Windows® XP / Vista operating systems (OS). Always install the latest OS version and the corresponding updates to maximize the features of your hardware. When you start the system for the first time, the system automatically detects the built-in audio and graphics chips and attempts to install the drivers that come with the OS. Select NO when a window appears asking if you want to restart the system.
2.3 Support DVD information English The Support DVD that comes with the system package contains the drivers, software applications, and utilities that you can install to get all system features. The contents of the Support DVD are subject to change at any time without notice. Visit the ASUS website at www.asus.com for updates. 2.3.1 Running the Support DVD Place the Support DVD into the optical drive. The DVD automatically displays the Drivers menu if Autorun is enabled on your computer.
2.3.2 Drivers menu English The Drivers menu shows the available device drivers if the system detects installed devices. Install the necessary drivers to activate the devices. ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard Installs the ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard. Intel(R) Chipset Inf Update Program Installs the Intel® chipset Inf update program. Realtek Audio Driver Installs the Realtek® audio driver and application. ATI Display Driver Installs the ATI display driver.
2.3.3 Utilities menu English The Utilities menu shows the applications and other software that the motherboard supports. Tap an item from the screen to install. ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Installs all of the utilities through the Installation Wizard. ASUS Update Allows you to download the latest version of BIOS from the ASUS website. Before using the ASUS Update, ensure that you have an Internet connection so that you can connect to the ASUS website.
2.3.4 Manuals menu English The Support DVD includes the manual of Realtek HD Audio. The manual is in PDF format. To open it, install the Adobe Acrobat Reader from the Utilities menu. 2.3.5 ASUS contact information Click the Contact tab to display the ASUS contact information.
2.3.6 Other information English The icons on the top right corner of the screen give additional information on the motherboard and the contents of the Support DVD. Click an icon to display the specified information. Motherboard Info Displays the general specifications of the motherboard. Browse this DVD Displays the Support DVD contents in graphical format.
Technical support Form English Displays the ASUS Technical Support Request Form that you have to fill out when requesting technical support. Filelist Displays the contents of the Support DVD and a brief description of each in text format.
2.4 ASUS AI Manager 2.4.1 English ASUS AI Manager allows you to launch AI Disk, AI Security, AI Gear, and AI Probe easily. Installing AI Manager To install AI Manager on your computer: 1. Place the Support DVD into the optical drive. The DVD automatically displays the Drivers menu if Autorun is enabled on your computer. If Autorun is NOT enabled on your computer, browse the contents of the Support DVD to locate the file ASSETUP.EXE from the BIN folder. Double-click the ASSETUP.EXE to run the DVD. 2.
English Click to switch between a full-screen AI Manager window and the Quick bar. Click to keep AI Manager in the taskbar. Click to close AI Manager. 2.4.4 Main Launch AI Disk, AI Security, AI Gear, and AI Probe from the Main menu. Click the small triangle to open or close the Main menu. Click to open/close the Main menu AI Disk AI Disk allows you to easily clear the temporary IE files, IE URLs, IE cookies, IE history list, Recycle Bin, and recently opened files list.
English AI Security AI Security allows you to set passwords to lock your removable storage devices such as a USB flash disk and a CD/DVD disk, which ensures more security for your data. To lock a device: 1. If you are using AI Security for the first time, key in a password that consists of no more than 20 letters, numbers, or symbols. 2 Confirm your password. 3. Key in your password hint (optional). 4. Click OK.
Select the device you want to lock, then click Apply. 6. Key in your password, then click OK. The device you selected cannot be accessed without the password. English 5. To unlock a device: 1. Deselect the device you locked, then click Apply. 2. Key in your password, then click OK. To change your password, click Change Password and follow the onscreen instructions.
English AI Gear AI Gear provides three system performance profiles that adjust the processor frequency and vCore voltage to minimize the system noise and power consumption. Select the system performance profile that meets your computing needs. AI Probe AI Probe automatically detects the motherboard and CPU temperatures, CPU fan speed, and CPU voltage. It also allows you to adjust these values manually.
2.4.5 My favorites English Add your favorite applications to the My Favorites menu. To add an application: 1. Click Add and then select from the succeeding screen the application you want to add to the My Favorites menu. 2. Click Open. The application you selected is added and its icon appears. Right-click an icon in the My Favorites menu to open, delete, or rename the corresponding application. Double-click an icon to open the corresponding application.
2.4.6 Support 2.4.7 English The Support menu displays links to the ASUS international website, online technical support website, online download support website, and contact information website. Information The Information menu displays the general information of your system, motherboard, CPU, BIOS, memory, and other devices installed.
2.5 Loading the initial OS default settings English If you want to load the initial default settings for your system, press during the Power-On Self-Test (Post). 2.6 Recovery CD (optional) The ASUS PC Recovery CD assists you in reinstalling the OS and restoring it to its original working state. Before using the recovery CD, copy your data files to a USB flash disk or to a network drive and make note of any customized configuration settings such as network settings.
2.6.2 Recovering a Windows® Vista OS 1. Turn on your ASUS Desktop PC and press F8 when the ASUS logo appears. 2. Insert the recovery CD into the optical drive when a Please select boot device menu appears. Select the optical drive as the boot device and then press Enter to continue. English To recover a Windows Vista OS: If you want to recover the system from the hidden partition, press F9 when the ASUS logo appears. Then follow the instructions 3-6 below. 3.
® Essentio Deutsch ES5100/ES5100-P ASUS Desktop PC Benutzerhandbuch
G4250 Deutsch Erste Ausgabe V1 Oktober 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK Computers, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der ASUS Telecom (“ASUS”) reproduziert, abgeschrieben, in einem abrufbaren System gespeichert, in irgendeine Sprache übersetzt oder mit irgendwelchen Mitteln oder in irgendeiner Form elektronisch, mechanisch, optisch, chemisch, durch Fotokopieren, manuell oder anderweitig übertragen werden.
ASUS Kontaktinformationen ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Fax E-Mail Webseite 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Technische Unterstützung Deutsch Telefon Online-Unterstützung +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse Telefon: Fax Webseite 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1 5107393777 +1 5106084555 usa.asus.
Hinweise Erklärung der Federal Communications Commission Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Im Betrieb müssen die folgenden beiden Bedingungen erfüllt werden: • Dieses Gerät darf keine schädliche Störstrahlung abgeben und • Dieses Gerät muss für empfangene Störstrahlung unempfindlich sein, auch für Störstrahlung, die unerwünschte Funktionen hervorrufen kann. • Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit Deutsch • Um Verletzungen durch elektrische Schläge zu vermeiden, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät, bevor Sie das System an einen anderen Ort bringen. • Wenn Sie Geräte zum System hinzufügen oder davon entfernen, fragen Sie einen qualifizierten Fachmann um Hilfe. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgungskabel herausgezogen sind, bevor Sie die Signalkabel anschließen und bevor Sie ein Gerät zu Ihrem System hinzufügen oder davon trennen.
Allgemeine Vorkehrungen • Bevor Sie das Produkt benutzen, vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten ordnungsgemäß installiert und alle Kabel richtig angeschlossen sind. Benachrichtigen Sie sofort Ihren Händler, falls Sie eine Beschädigung feststellen. • Vermeiden Sie Staub und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Platz mit direkter Sonneneinstrahlung auf. • Lagern oder bereiben Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung.
Über dieses Handbuch Sehr geehrter Leser Dieses Handbuch stellt Ihnen allgemeine Informationen über den ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop-PC und Anweisungen, wie Sie die mitgelieferte Support-DVD benutzen, zur Verfügung. Deutsch Wie das Handbuch organisiert ist Dieses Handbuch enthält die folgenden Kapitel: 1. Kapitel 1: System-Einführung In diesem Kapitel finden Sie eine allgemeine Beschreibung des ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop-PC.
Im Handbuch verwendete Konventionen Um sicherzustellen, dass Sie die verschiedenen Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie die folgenden, im Handbuch verwendeten, Symbole. WARNUNG: Information, um Verletzungen zu vermeiden, wenn Sie eine Aufgabe ausführen. Deutsch VORSICHT: Information, um Beschädigungen der Komponenten zu vermeiden, wenn Sie eine Aufgabe ausführen. WICHTIG: Anweisungen denen Sie folgen MÜSSEN, um eine Aufgabe ausführen.
System-Verpackungsinhalt Check your Essentio ES5100/ES5100-P system package for the following items. Standardelemente 1. ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop-PC mit Deutsch • 1x ASUS Desktop-PC • 1x Standfuß • 1x Maus • 1x Tastatur • 1x Netzkabel • 1x Netzteil • 1x Mauspad 2. Kabel 3. 42 Zubehör 4. 1x Support-DVD 5. 1x Benutzerhandbuch 6. 1x Garantiekarte • Wenn eines der Teile beschädigt ist oder fehlt, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
In diesem Kapitel finden Sie eine allgemeine Beschreibung des Desktop-PCs. Es werden eine Liste der Systemfunktionen, eingeschlossen die Beschreibung der Front- ud Rückseitenabdeckungen.
1.1 Frontpanel Der ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop-PC iist mit einem ASUSMotherboard, einem Netzteil, einem Frontpanel und einem Rückseitenpanel ausgestattet. Alle diese Komponentensind in einem von ASUS kunstvoll entwickelten Systemgehäuse integriert. Die folgenden Abbildungen zeigen das Frontpanel und seine Komponenten. Geschlossen Geöffnet Deutsch 1 3 4 5 E-SATA 6 2 7 8 9 1. ODD-Auswurftaste 2. Frontpanel-Abdeckung . Zum Öffnen der Abdeckung nach außen drehen.
8. Kopfhöreranschluss (hellgrün) Kopfhörer vorgesehen. 9. Mikrofonanschluss (rosa) vorgesehen. 1.2 . Dieser Anschluss ist für einen . Dieser Anschluss ist für ein Mikrofon Rückseitenpanel Deutsch Die Rückseite enthält den Stromanschluss, verschiedene E/A-Anschlüsse zum bequemen Verbinden mit anderen Geräten. Die folgende Abbildung zeiht die Rückseite mit deren Anschlüssen. 1 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 1. Lüftungsöffnungen. Diese Öffnungen sind für die Belüftung des Systems vorgesehen.
LAN-Port-LED-Anzeigen ACT/LINK SPEED LED LED Aktivitäts-/Link-LED Geschwindigkeits-LED Status AUS ORANGE BLINKT Beschreibung Status Beschreibung Keine Verb. AUS 10 Mbps-Verbindung Verbunden ORANGE 100 Mbps-Verbindung Datenübertrag. GRÜN 1 Gbps-Verbindung LAN-Port Deutsch 5. Kensington -Schlossanschluss . Hier können Sie Ihren PC mit einem Kensington®-kompatiblen Sicherheitsprodukt an einem feststehenden Objekt anschließen. 6. Line-In-Port (hellblau).
1.3 Aufstellungsoptionen 1.3.1 Horizontale Aufstellung 1.3.2 Deutsch Stellen Sie Ihren Deskop-PC horizontal auf. Vertikale Aufstellung Installieren Sie den mitgelieferten Standfuß, um Ihren Desktop-PC senkrecht auszustellen. So bauen Sie den Standfuß an: 1. Suchen Sie die Schraubenlöcher an der Unterseite Ihres Desktop-PCs. 2. Schrauben Sie den Standfuß mit den mitgelieferten Schrauben an Ihrem Desktop-PC fest.
1.4 Anschluss einer Tastatur und Maus Der ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Desktop-PC ist mit einer PS/2-Tastatur und einer USB-Maus ausgestattet. Verbinden Sie die PS/2-Tastatur mit dem PS/2-Anschluss an der Rückseite. Verbinden Sie die USB-Maus mit einem USBAnschluss an der Front- oder an der Rückseite.
Kapitel 2 Erste Schritte Hier erfahren Sie, wie Sie das System einschalten, Treiber und Hilfsprogramme von der Support-DVD installieren.
2.1 Installieren des Betriebssystems Dieses Motherboard unterstützt Windows® XP / Vista-Betriebssysteme. Installieren Sie immer die neuste Version des Betriebssystems und die entsprechenden Updates, um die Funktionen Ihrer Hardware voll auszuschöpfen. Wenn Sie Ihr System zum ersten Mal starten, erkennt das System automatisch die eingebauten Audio- und Grafik-Chips und versucht die im Betriebssystem enthaltenen Treiber zu installieren.
2.3 Support-DVD-Informationen Die mitgelieferte Support-DVD enthält die Treiber, die Software-Anwendungen und die Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Systemfunktionen verfügbar zu machen. Die Inhalte der Support-DVD können jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Besuchen Sie die ASUS-Webseite (www.asus.com) für Updates. 2.3.1 Ausführen der Support-DVD Deutsch Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk.
2.3.2 Treibermenü Das Menü Treiber zeigt die verfügbaren Gerätetreiber, wenn das System installierte Geräte erkannt hat. Installieren Sie die notwendigen Treiber, um diese Geräte zu aktivieren. Deutsch ASUS InstAll - Treiberinstallationsassistent Installiert den ASUS InstAll-Treiberinstallationsassistenten. Intel(R) Chipsatz-Inf-Aktualisierungsprogramm Installiert das Intel®-Chipsatz-Inf-Aktivierungsprogramm. Realtek Audio-Treiber Installiert die Realtek® Audio-Treiber und die -Programme.
2.3.3 Hilfsprogrammmenü Deutsch Das Menü Hilfsprogramme zeigt die Anwendungen und andere Software an, die das Motherboard unterstützt. Klicken Sie auf ein Element auf dem Bildschirm, um dieses zu installieren. ASUS InstAll - Installationsassistent für Hilfsprogramme Installiert alle der Hilfsprogramme über diesen Installationsassistenten. ASUS Update Hier können Sie die neuste Version des BIOS von der ASUS-Webseite herunterladen.
2.3.4 Handbüchermenü Die Support-DVD beinhaltet das Handbuch von Realtek HD Audio. Die Handbücher liegen im PDF-Format vor. Um diese zu öffnen, installieren Sie vom Menü Hilfsprogramme den Adobe Acrobat Reader. Deutsch 2.3.5 ASUS-Kontaktinformationen Klicken Sie auf den Tab Kontakt, um die ASUS-Kontaktinformationen anzuzeigen.
2.3.6 Sonstige Informationen Die Symbole in der oberen Rechten Ecke des Bildschirms gibt Ihnen zusätzliche Informationen über das Motherboard und die Inhalte der Support-DVD. Klicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen. Motherboard-Info Deutsch Zeigt die allgemeinen Spezifikationen des Motherboards an. Durchsuchen dieser DVD Zeigt den Inhalt der Support-DVD in grafischer Darstellung an.
Technisches Unterstützungsformular Zeigt das Formular für technische Unterstützung von ASUS, welches Sie ausfüllen müssen, wenn Sie technische Unterstützung beantragen. Deutsch Dateiliste Zeigt den Inhalt der Support-DVD und eine kurze Beschreibung jeder Datei im Textformat an.
2.4 ASUS AI-Manager Der ASUS AI-Manager ermöglicht Ihnen den einfachen Start von AI Disk, AI Security, AI Gear und AI Probe. 2.4.1 Installieren von AI-Manager So installieren Sie den AI-Manager auf Ihrem Computer: 1. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das Treiber-Menü, wenn Autorun auf Ihrem Computer aktiviert ist. 2. Klicken Sie auf den Tab Hilfsprogramme aund dann auf ASUS AI-Manager. 3.
Klicken Sie auf , um zwischen Vollbild AI Manager-Fenster und der Schnellstartleiste umzuschalten. Klicken Sie auf , um AI Manager in der Taskleiste zu behalten. Klicken Sie auf , um AI Manager zu schließen. 2.4.4 Hauptmenü Deutsch Startet vom Hauptmenü AI Disk, AI Security, AI Gear oder AI Probe. Klicken Sie auf das kleine Dreieck, um das Hauptmenü zu öffnen oder zu schließen.
AI Security AI Security ermöglicht Ihnen Passwörter einzurichten, um Ihre Wechseldatenträger, z.B. USB-Laufwerk und CD/DVD-Laufwerk zu sperren, damit eine höhere Sicherheit für Ihre Daten besteht. 1. Wenn Sie AI Security zum ersten Mal benutzen, geben Sie ein Passwort ein, welches nicht mehr als 20 Buchstaben, Zahlen oder Zeichen enthält. 2 Bestätigen Sie Ihr Passwort. 3. Geben Sie Ihren Passworthinweis ein (optional). 4. Klicken Sie auf OK.
Wählen Sie das zu sperrende Gerät und klicken Sie dann auf Anwenden. 6. Geben Sie ein Passwort ein und klicken Sie dann auf OK. Auf das von Ihnen ausgewählte Gerät kann ohne das Passwort nicht zugegriffen werden. Deutsch 5. So entsperren Sie ein Gerät: 1. Wählen Sie das gesperrte Gerät ab un klicken Sie auf Anwenden. 2. Geben Sie Ihr Passwort ein und klicken Sie auf OK. Um Ihr Passwort zu ändern, klicken Sie auf Passwort ändern und folgen Sie den Bildchirmanweisungen.
AI Gear Deutsch AI Gear stellt drei Systemleistungsprofile zur Verfügung, die die Prozessorfrequenz und die vCore-Spannung minimieren, um die Systemgeräusche und den Stromverbrauch zu reduzieren. Wählen Sie das Systemleistungsprofil, welches Ihren Anforderungen entspricht.. AI Probe AI Probe erkennt automatisch die Motherboard- und Prozessortemperatur, die Prozessorlüftergeschwindigkeit und Prozessorspannung. Es ermöglicht Ihnen auch die manuelle Einstellung dieser Werte.
2.4.5 Meine Favoriten Fügen Sie Ihre Leiblingsanwendungen dem Menü My Favorites hinzu. So fügen Sie eine Anwendung hinzu: 1. Klicken Sie auf Hinzufügen und wählen Sie dann vom Nachfolgebildschirm die Anwendung, die Sie hinzufügen wollen. 2. Klicken Sie auf Öffnen. Die von Ihnen ausgewählte Anwendung wurde hinzugefügt und as entsprechende Symbol erscheint. Deutsch Rechtsklicken Sie in My Favorites-Menü auf ein Symbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen, löschen oder umzubenennen.
2.4.6 Support Deutsch Das Menü Support verbindet Sie mit der internationalen ASUS-Webseite, der Webseite für technische Online-Unterstützung, der Download-Webseite und der Webseite mit den Kontaktinformationen. 2.4.7 Informationen Das Menü Information zeigt die allgemeinen Informationen Ihres Systems, Motherboards, Prozessors, BIOS, Speichers und der installierten Geräte an.
2.5 Laden der Betriebssystem-Standardwerte Wenn Sie die anfänglichen Standardeinstellungen für Ihr System laden wollen, drücken Sie während des Power-On-Self-Test (POST) auf . 2.6 Wiederherstellungs-CD (optional) Deutsch Die ASUS PC-Wiederherstellungs-CD hilft Ihnen bei der Neuinstallierung des Betriebssystems und der Wiederherstellung des originalen Arbeitsstatus.
2.6.2 Wiederherstellen von Windows® Vista 1. Schalten Sie Ihren ASUS Desktop PC ein und drücken Sie beim Erscheinen des ASUS-Logos auf F8. 2. Legen Sie die Wiederherstellungs-CD in das optische Laufwerk ein, wenn das Menü Bitte Boot-Gerät auswählen erscheint. Wählen Sie das optische Laufwerk als Boot-gerät aus und drücken Sie zum Fortfahren dann die Eingabetaste.
® Essentio ES5100/ES5100-P Ordinateur de bureau ASUS Français Manuel d’utilisation
F4250 Français Première édition Octobre 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse��������������������������������������������� 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone������������������ +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web����������������� www.asus.com.tw Support technique Téléphone����������������� +86-21-38429911 Support en ligne������������������ support.asus.
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés. • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter ou retirer un périphérique.
Précautions à suivre • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les composants sont correctement installés et que tous les câbles sont correctement connectés. Si vous détectez un quelconque dommage, contactez immédiatement votre revendeur. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide ou au contact du soleil. • Gardez le produit dans un endroit sec.
À propos de ce manuel Personnes ciblées Ce manuel offre des informations générales sur l’ordinateur de bureau ASUS Essentio ES5100/ES5100-P et des instructions sur l’utilisation du DVD de support accompagnant le système. Comment ce guide est organisé Ce guide est composé des deux parties suivantes : 1. Chapitre 1 : Introduction au système Ce chapitre offre une description générale du PC de bureau ASUS Essentio ES5100/ES5100-P.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de votre Essentio ES5100/ES5100-P contient bien les éléments ci-dessous. Standard items 1. ��������������������������������������������������� Ordinateur de bureau ASUS Essentio����������������� ES5100/ES5100-P • ����������������������� Ordinateur de bureau��� x1 • �������� Socle��� x1 • ��������� Souris��� x1 • ���������� Clavier��� x1 2. ������ Câbles 3.
Ce chapitre offre une description générale du PC de bureau�������������� . Le ������������ chapitre liste les caractéristiques du système et introduit les fonctions du panneau avant et arrière de l’ordinateur.
1.1 Panneau avant Le PC de bureau ASUS Essentio ES5100/ES5100-P embarque une carte mère ASUS, un bloc d’alimentation et un panneau avant et arrière. Tous ces composants sont intégrés dans un châssis minutieusement conçu par ASUS. Les images ci-dessous illustrent le panneau avant et ses composants. Ouvert Fermé 1 3 4 Français 6 2 E-SATA 5 7 8 9 1. Bouton �������������������������������������� d’éjection du lecteur optique��. Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque optique. 2.
8. ������������������ Port casque (vert) . Ce �������������������������������������� port se connecte à un casque audio. 9. ���������������������� Port microphone (rose) 1.2 . Ce ������������������������������������ port se connecte à un microphone. Panneau arrière Le panneau arrière de l’ordinateur intègre le port d’alimentation et plusieurs ports d/E/S permettant une connexion aisée de périphériques additionnels. Les images ci-dessous illustrent le panneau arrière et ses composants.
Indicateurs LED du port LAN LED Activité/Lien LED Vitesse Statut Description Statut ETEINTE Pas de lien ETEINTE ORANGE Lié ORANGE CLIGNOTANTE Activité de VERTE données Description Connexion 10 Mbps Connexion 100 Mbps Connexion 1 Gbps LED ACT/ LED LIEN VITESSE Port LAN Français 5. Port Kensington® . Ce port permet de sécuriser l’ordinateur à un objet fixe à l’aide d’un produit de sécurité Kensington®. 6. Port d’entrée audio (bleu clair).
1.3 Options de placement 1.3.1 Placement horizontal Placez votre ordinateur de bureau dans une position horizontale. 1.3.2 Placement vertical Français Installez le socle contenu dans la boîte de votre système. Placez votre ordinateur de bureau dans une position verticale. Pour installer le socle : 1. Localisez le pas de vis situé sous votre ordinateur de bureau. 2. Sécurisez le socle à l’ordinateur avec la vis fournie.
1.4 Connecter le clavier et la souris L’ordinateur de bureau ASUS Essentio ES5100/ES5100-P est équipé d’un clavier PS/2 et d’une souris USB. Connectez le clavier PS/2 au port pour clavier PS/2 situé sur le panneau arrière. Connectez la souris USB sur l’un des ports USB localisés à l’arrière ou à l’avant du châssis.
Chapitre 2 Pour démarrer Ce chapitre offre des informations sur la mise sous tension du système et sur l’installation des pilotes et des utilitaires contenus sur le DVD de support.
2.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP / Vista. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. Lorsque vous démarrez l’ordinateur pour la première fois, le système détecte automatiquement les puces audio et graphiques embarquées et tente d’installer les pilotes intégrés au système d’exploitation.
2.3 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 2.3.
2.3.2 Menu des pilotes Ce menu affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. Français ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel(R) Chipset Inf Update Program Installe le programme Intel® Chipset Inf Update. Realtek Audio Driver Installe le pilote et l’application audio Realtek®.
2.3.3 Menu des utilitaires Français Ce menu affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère. Appuyez sur un élément pour l’installer. ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation. ASUS Update Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS. Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour pouvoir accéder au site Web d’ASUS.
2.3.4 Menu des manuels Le DVD de support inclut le manuel Realtek HD Audio. La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu des utilitaires avant d’ouvrir un manuel. Français 2.3.5 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS.
2.3.6 ������������������� Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Français Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Français Filelist Affiche le contenu du DVD de support ainsi qu’une brève description des éléments contenus au format texte.
2.4 ASUS AI Manager ASUS AI Manager vous permet de lancer les utilitaires AI Disk, AI Security, AI Gear et AI Probe en toute simplicité. 2.4.1 Installer AI Manager Pour installer AI Manager sur votre ordinateur : 1. Placez le CD de support dans votre lecteur optique. Si l'Exécution automatique est activée, l'assistant d'installation des pilotes apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur ASUS AI Manager. 3.
Cliquez sur le bouton Agrandir/Niveau inférieur lancement rapide et la fenêtre complète. pour basculer entre la barre de Cliquez sur le bouton Réduire tâches. pour conserver AI Manager sur la barre des Cliquez sur le bouton Fermer pour quitter AI Manager. 2.4.4 Principal Démarrez AI Disk, AI Security, AI Gear ou AI Probe à partir du menu principal. Cliquez sur le petit triangle pour ouvrir ou fermer le menu principal.
AI Security AI Security permet de définir un mot de passe destiné à sécuriser vos périphériques (disque flash USB / CD/DVD) et ainsi empêcher les accès non autorisés. Pour verrouiller un périphérique : Lors de la première utilisation de AI Security, la saisie d’un mot de passe est demandée. Entrez un mot de passe composé d’un maximum de 20 caractères alphanumériques. 2 Confirmez le mot de passe. 3. Saisissez un indice de mot de passe (recommandé). 4. Cliquez sur OK. Français 1.
Français 5. Sélectionnez le périphérique à verrouiller puis appuyez sur Appliquer. 6. Entrez le mot de passe précédemment saisi, puis cliquez sur OK. Le périphérique sélectionné est verrouillé et inaccessible. Pour déverrouiller un périphérique : 1. Décochez la case du périphérique à déverrouiller, puis cliquez sur Appliquer. 2. Entrez le mot de passe, puis cliquez sur Ok. Cliquez sur Modifier le mot de passe, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran pour changer de mot de passe.
AI Gear Français AI Gear est un utilitaire simple d’utilisation offrant trois options de performances système vous permettant d’ajuster la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique. Sélectionnez le profil selon vos besoins. AI Probe AI Probe détecte automatiquement les températures de la carte mère et du CPU, la vitesse de rotation du ventilateur CPU, et la tension du CPU. Vous pouvez ajuster ces valeurs selon vos besoins.
2.4.5 Mes favoris Mes favoris vous permet d’ajouter à la liste de vos favoris les applications que vous utilisez le plus fréquemment afin d’en faciliter l’accès. To add an application: 1. ������������ Cliquez sur Ajouter, puis localisez l’application à ajouter à la liste de vos favoris. 2. Cliquez sur Ouvrir dans la fenêtre d’ouverture de fichier. L’application est ajoutée à la liste Mes favoris.
2.4.6 Support Français Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). 2.4.7 Informations Cliquez sur l’un des onglets de la fenêtre Informations pour afficher des informations détaillées sur votre ordinateur (système, carte mère, CPU, BIOS, périphériques installés, et modules mémoire).
2.5 Restaurer les paramètres par défaut du système Si vous souhaitez restaurer les paramètres par défaut de votre système, appuyez sur la touche lors du POST (Power-On Self-Test Post). 2.6 CD de restauration (optionnel) Le CD de restauration ASUS vous aide à réinstaller le système d’exploitation dans son état de fonctionnement d’origine.
2.6.2 Restauration du système sous Windows® Vista Pour restaurer un système d’exploitation Windows Vista : 1. Allumez votre ordinateur et appuyez sur F8 à l’apparition du logo ASUS. 2. Insérez le CD de restauration dans votre lecteur optique lorsque le message Please select boot device apparaît. Sélectionnez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire et appuyez sur Entrée pour continuer.
® Essentio ES5100/ES5100-P ASUS Desktop PC Manual de usuario Español
S4250 Primera edición V1 Octubre 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS).
Información de contacto de ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio Teléfono Fax E-mail Sitio web Soporte técnico Teléfono Asistencia online 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwán 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.
Información de seguridad Seguridad eléctrica • Para evitar descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación antes de cambiar el sistema de lugar. • ������������������������������������������������������������������������ Si necesita ayuda para conectar o desconectar dispositivos del sistema, póngase en contacto con un técnico de asistencia cualificado o con su distribuidor.
Precauciones generales Antes de utilizar el PC de sobremesa ASUS Essentio ES5100/ES5100-P, lea detenidamente las precauciones generales que se indican a continuación. El uso inadecuado podría conducir a lesiones personales o dañar el producto. • Antes de utilizar el producto, asegúrese de que todos los componentes se encuentran instalados correctamente y de que todos los cables estén bien conectados. Si detecta algún daño, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Acerca de esta guía Esta guía ofrece información general acerca del PC de sobremesa ASUS Essentio ES5100/ES5100-P e instrucciones acerca del uso del DVD de soporte que se incluye en el paquete del sistema. Cómo está organizada esta guía Esta guía contiene las siguientes secciones: 1. Capítulo 1: Introducción al sistema Este capítulo ofrece una descripción general del PC de sobremesa ASUS Essentio ES5100/ES5100-P.
Convenciones utilizadas en esta guía Para asegurarse de que realiza determinadas tareas correctamente, observe los siguientes símbolos de seguridad utilizados a lo largo de esta guía. ADVERTENCIA: Información destinada a evitar lesiones al realizar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a evitar daños a los componentes al realizar una tarea. IMPORTANTE: Información que debe CONSIDERAR para realizar una tarea. NOTA: Sugerencias e información adicional que permiten realizar una tarea.
Contenidos del paquete de sistema Compruebe que su paquete de sistema Essentio ES5100/ES5100-P contiene los siguientes artículos. Artículos estándar 1. PC de sobremesa ASUS Essentio ES5100/ES5100-P con • PC de sobremesa ASUS x 1 • Soporte vertical x 1 • Ratón x 1 • Teclado x 1 • Cable de alimentación AC x 1 • Adaptador de alimentación AC x 1 • Alfombrilla de ratón x 1 2. Cables 3. Español 106 Accesorios 4. DVD de soporte x 1 5. Manual de usuario x 1 6.
Este capítulo ofrece una descripción general del PC de sobremesa. El capítulo incluye las funciones del sistema, así como la presentación de los paneles delantero y trasero.
1.1 Panel delantero El PC de sobremesa ASUS Essentio ES5100/ES5100-P incluye una placa base ASUS, una fuente de alimentación, un panel delantero y un panel trasero. Todos estos componentes se encuentran integrados en una carcasa de sistema específicamente diseñada por ASUS. Las ilustraciones siguientes muestran el panel delantero y los componentes del mismo. Abierto Cerrar 1 3 4 6 2 E-SATA 5 7 8 Español 9 108 1. Botón de expulsión de unidad de disco óptico (ODD).
8. Puerto de auricular (lima) auriculares. 9. Puerto de micrófono (rosa) 1.2 . Este puerto permite conectar unos . Este puerto permite conectar un micrófono. Panel posterior El panel posterior del sistema incluye el puerto de entrada de alimentación y distintos puertos de E/S que permiten la conexión cómoda de los dispositivos. Las ilustraciones siguientes muestran el panel trasero y los componentes del mismo. 1 10 11 12 2 3 4 5 Español 9 6 7 8 1. Orificios de ventilación.
Indicador LED Indicador LED SPEED ACT/LINK Indicadores LED de puertos LAN Indicador LED de Actividad/Enlace Indicador LED de Velocidad Estado Descripción Estado Descripción DESACTIVADO NARANJA INTERMITENTE No hay enlace Conectado Actividad de datos DESACTIVADO NARANJA VERDE Conexión de 10 Mbps Conexión de 100 Mbps Conexión de 1 Gbps Puerto LAN 5. Puerto de bloqueo Kensington® . Este puerto permite sujetar el PC a un objeto fijo utilizando un producto de seguridad compatible con Kensington®. 6.
1.3 Opciones de emplazamiento 1.3.1 Disposición horizontal Coloque su PC de sobremesa en posición horizontal. 1.3.2 Disposición vertical Español Instale el soporte vertical que se incluye en la caja del sistema. Coloque su PC de sobremesa en posición vertical. Para instalar el soporte vertical: 1. Localice el orificio del tornillo en la parte trasera de su PC de sobremesa. 2. Fije el soporte vertical a su PC de sobremesa utilizando el tornillo suministrado.
1.4 Conectar el teclado y el ratón El PC de sobremesa ASUS Essentio ES5100/ES5100-P está equipado con un teclado PS/2 y un ratón USB. Conecte el teclado PS/2 al puerto de teclado PS/2 situado en el panel trasero. Conecte el ratón USB a un puerto USB situado en el panel delantero o trasero. Si está utilizando un teclado o ratón USB inalámbrico, consulte la documentación que incluye el dispositivo o póngase en contacto directamente con su proveedor para más información acerca de su configuración. 1.
Capítulo 2 Primeros pasos Este capítulo le ayudará a encender el sistema e instalar los controladores y utilidades utilizando el DVD de soporte.
2.1 Instalar un sistema operativo Esta placa base es compatible con los sistemas operativos (SO)Windows® XP / Vista. Instale siempre la última versión del SO y las actualizaciones correspondientes para maximizar las funciones de su hardware. Si está iniciando el sistema por primera vez, el sistema detectará automáticamente los chips de audio y gráficos integrados e intentará instalar los controladores que incluye el SO. Seleccione NO si aparece una ventana preguntando si desea reiniciar el sistema.
2.3 Información acerca del DVD de soporte El DVD de soporte que se incluye en la caja del sistema contiene los controladores, aplicaciones software y utilidades que puede instalar para poder disfrutar de todas las funciones del sistema. Los contenidos del DVD de soporte se encuentran sujetos a cambios en cualquier momento sin aviso previo. Visite el sitio web de ASUS en www.asus. com si desea más información acerca de las actualizaciones. 2.3.
2.3.2 Menú de controladores El menú Drivers (Controladores) muestra los controladores de dispositivo disponibles si el sistema detecta los dispositivos instalados. Instale los controladores necesarios para activar los dispositivos. ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard Instala el asistente de instalación de controladores ASUS InstAll. Intel(R) Chipset Inf Update Program Instala el programa de actualización Inf del conjunto de chips Intel®.
2.3.3 Menú de utilidades El menú Utilities (Utilidades) muestra las aplicaciones y demás software compatible con la placa base. Pulse un elemento de la pantalla para instalarlo. ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Instala todas las utilidades por medio del asistente de instalación. ASUS Update Español Le permite descargar la última versión del sistema BIOS desde el sitio web de ASUS.
2.3.4 Menú de manuales El DVD de soporte incluye el manual de Realtek HD Audio. El manual está en formato PDF. Para abrirlo, instale Adobe Acrobat Reader desde el menú Utilities (Utilidades). 2.3.5 Información de contacto de ASUS Haga clic en la ficha Contact (Contacto) para mostrar la información de contacto de ASUS.
2.3.6 Información adicional Los iconos situados en la esquina superior derecha de la pantalla ofrecen información adicional acerca de la placa base y los contenidos del DVD de soporte. Haga clic en un icono para mostrar la información especificada. Motherboard Info (Información de la placa base) Español Muestra las especificaciones generales de la placa base. Browse this DVD (Explorar este DVD) Muestra el contenido del DVD de soporte en formato gráfico.
Technical support Form (Formulario de asistencia técnica) Muestra el formulario de solicitud de asistencia técnica de ASUS, que deberá rellenar para solicitar asistencia técnica. Filelist (Lista de archivos) Muestra el contenido del DVD de soporte y una breve descripción de cada elemento en formato de texto.
2.4 ASUS AI Manager Instala ASUS AI Manager, desde el que podrá abrir fácilmente AI Disk, AI Security,AI Gear y AI Probe. 2.4.1 Instalación de AI Manager Para instalar AI Manager en su equipo: 1. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica. El DVD mostrará automáticamente el menú Drivers (Controladores) si la función de ejecución automática está habilitada en su sistema.
Haga clic en para alternar entre el modo de pantalla completa y el modo de barra de acceso rápido de AI Manager. Haga clic en para mantener AI Manager en la barra de tareas. Haga clic en para cerrar AI Manager. 2.4.4 Principal Abra AI Disk, AI Security, AI Gear o AI Probe desde el menú principal. Haga clic en el triángulo pequeño para abrir o cerrar el menú principal.
AI Security AI Security le permite definir contraseñas para bloquear sus dispositivos de almacenamiento extraíbles, como un disco flash USB o un disco CD/DVD, aumentando así la seguridad de sus datos. Para bloquear un dispositivo: Si utiliza AI Security por primera vez, introduzca una contraseña compuesta por menos de 20 letras, números o símbolos. 2. Confirme su contraseña. 3. Introduzca su sugerencia de contraseña (opcional). 4. Haga clic en OK (Aceptar). Español 1.
5. Seleccione el dispositivo que desee bloquear y haga clic en Apply (Aplicar). 6. Introduzca su contraseña y haga clic en OK (Aceptar). El dispositivo seleccionado no podrá abrirse sin la contraseña. Para desbloquear un dispositivo: Español 1. Cancele la selección del dispositivo bloqueado y haga clic en Apply (Aplicar). 2. Introduzca su contraseña y haga clic en OK (Aceptar). Para cambiar su contraseña, haga clic en Change Password (Cambiar contraseña) y siga las instrucciones en pantalla.
AI Gear AI Gear proporciona tres perfiles de rendimiento del sistema que ajustan la frecuencia del procesador y el voltaje vCore para minimizar el ruido del sistema y el consumo de energía. Seleccione el perfil de rendimiento de sistema que más se ajuste a sus necesidades de computación. AI Probe ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Español AI Probe detecta automáticamente las temperaturas de la placa base y la CPU, la velocidad del ventilador de la CPU y el voltaje de la CPU.
2.4.5 Mis favoritos Agregue sus aplicaciones favoritas al menú My Favorites (Mis favoritos). Para agregar una aplicación: 1. Haga clic en Add (Agregar) y seleccione en la pantalla siguiente la aplicación que desee agregar al menú My Favorites (Mis favoritos). 2. Haga clic en Open (Abrir). La aplicación seleccionada se agregará y aparecerá su icono.
2.4.6 Soporte El menú Support (Soporte) muestra enlaces al sitio web internacional de ASUS, el sitio web de asistencia técnica online, el sitio web de asistencia para descargas online y el sitio web de información de contacto. 2.4.7 Información ASUS Essentio ES5100/ES5100-P Español El menú Information (Información) muestra la información general de su sistema, la placa base, la CPU, la BIOS, la memoria y otros dispositivos instalados.
2.5 Cargar la configuración predeterminada del SO inicial Si desea cargar la configuración predeterminada de su sistema, presione durante la fase Power-On Self-Test (Post). 2.6 CD de recuperación (opcional) El CD de recuperación de su PC ASUS le ayudará a reinstalar el SO y restaurarlo a su estado de funcionamiento original.
2.6.2 Recuperar un SO Windows® Vista Para recuperar un SO Windows Vista: 1. Encienda su PC de sobremesa ASUS y presione F8 cuando aparezca el logotipo de ASUS. 2. Inserte el CD de recuperación en la unidad óptica cuando aparezca el menú Please select boot device (Por favor, seleccione un dispositivo de arranque). Seleccione la unidad óptica como dispositivo de arranque y presione Enter (Entrar) para continuar.
® Essentio ES5100/ES5100-P ASUS Desktop PC Gebruikershandleiding Nederlands
DU4250 Eerste uitgave V1 November 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze handleiding, inclusief de beschreven producten en software, mag worden gekopieerd, overgedragen, bewerkt, opgeslagen in een retrievalsysteem, of vertaald in elke willekeurige taal in eender welke vorm of door eender welk middel, behalve documentatie die door de aankoper wordt bewaard voor back-updoeleinden, zonder de expliciete schriftelijke toestemming van ASUSTeK COMPUTER INC.
Contactgegevens van ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adres Telefoon Fax E-mail Web site 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Technische ondersteuning Telefoon On-lineondersteuning +86-21-38429911 support.asus.
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Veiligheidgegevens Elektrische veiligheid • Om elektrische schokken te vermijden, neemt u de stekker uit het stopcontact voordat u het systeem verplaatst. • Worden er toestellen aan het systeem toegevoegd of verwijderd, raadpleeg dan een bevoegde servicetechnicus of de leverancier. Controleer of alle voedingskabels voor de apparaten zijn losgekoppeld voordat de signaalkabels zijn aangesloten.
Algemene waarschuwingen • Voordat u het product in gebruik neemt, zorgt u ervoor dat alle onderdelen correct gemonteerd zijn en dat alle kabels stevig vastzitten. Ontdekt u enige schade, neem dan direct contact op met de leverancier. • Vermijd stof en extreme temperaturen. Zet het product niet op een plaats met direct zonlicht. • Plaats dit product niet op een plaats waar het nat kan worden. • Blokkeer de ventilatieopeningen op het chassis niet. Zorg altijd voor voldoende ventilatie van dit product.
Over deze handleiding Publiek Deze handleiding geeft algemene informatie over de bureaucomputer ASUS Essentio ES5100/ES5100-P en instructies over het gebruik van de ondersteunings-dvd die met de verpakking geleverd is. Hoe deze handleiding georganiseerd is Deze handleiding bevat de volgende onderdelen: 1. Hoofdstuk 1: Inleiding tot het systeem Dit hoofdstuk geeft u een algemene beschrijving van de bureaucomputer ASUS Essentio ES5100/ES5100-P.
Conventies in deze handleiding Om ervoor te zorgen dat bepaalde taken goed verlopen, let u op de volgende symbolen die in deze handleiding worden gebruikt. WAARSCHUWING: Informatie om letsel te verwijden terwijl u een taak uitvoert. LET OP: Informatie om schade te vermijden aan de onderdelen terwijl u een taak uitvoert. BELANGRIJK: Instructies die opgevolgd MOETEN worden als u een taak uitvoert. OPMERKING: Tips en extra gegevens om te helpen bij het voltooien van een taak.
Inhoud van de verpakking Controleer of de verpakking van de Essentio ES5100/ES5100-P de volgende artikelen bevat. Standaardobjecten 1. Bureaucomputer ASUS Essentio ES5100/ES5100-P met • ASUS -bureaucomputer x 1 • Standaard x 1 • Muis x 1 • Toetsenbord x 1 • Netvoedingskabel x 1 2. Kabels 3. Nederlands 138 Toebehoren • Netvoedingsapparaat x 1 • Muismat x 1 4. Ondersteunings-dvd x 1 5. Handleiding x 1 6.
Dit hoofdstuk geeft een algemene beschrijving van de bureaucomputer. Het hoofdstuk geeft de systeemeigenschappen en een beschrijving van het voor- en achterpaneel.
1.1 Voorpaneel De bureaucomputer ASUS Essentio ES5000/ES5000-P bevat een ASUSmoederbord, een voedingspparaat, een voorpaneel en een achterpaneel. Al deze onderdelen zijn geïntegreerd in een systeembehuizing die door ASUS is ontworpen. De onderstaande illustraties tonen het voorpaneel en de componenten daarop. Sluiten Openen 1 3 4 6 2 E-SATA 5 7 8 9 Nederlands 1. Uitwerpknop optisch station (ODD). Druk op deze knop om het optische schijfstation uit te werpen. 2. Deksel van voorpaneel .
8. Hoofdtelefoonaansluiting (groen) 9. Microfoonaansluiting (rose) 1.2 . Hierop sluit u een hoofdtelefoon aan. . Hierop sluit u een microfoon aan. Achterpaneel Op het achterpaneel vindt u de voedingsaansluiting en diverse IO-aansluitingen voor het aansluiten van randapparatuur. Onderstaande afbeelding toont het achterpaneel en de componenten daarop. 1 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 Ventilatieopeningen. Deze openingen zorgen voor de luchtventilatie. Nederlands 1.
De leds bij de LAN-aansluiting Activiteits- en link-led Snelheids-led Toestand Omschrijving Toestand UIT Geen UIT verbinding ORANJE Verbinding ORANJE KNIPPEREND Activiteit GROEN Activiteits-/ verbindingsled Snelheidsled Omschrijving Verbinding van 10 Mb/s Verbinding van 100 Mb/s Verbinding van 1 Gb/s LAN-aansluiting 5. Kensingtonaansluiting . Hiermee kunt u uw computer beveiligen door hem vast te leggen aan een vast object met een slot dat compatibel is met de Kensington®-norm. 6.
1.3 Opties voor plaatsing 1.3.1 Horizontale plaatsing Zet de bureaucomputer horizontaal. 1.3.2 Verticale plaatsing Nederlands Monteer de meegeleverde standaard. Zet de bureaucomputer verticaal. Montage van de standaard: 1. Zoek het schroefgat aan de onderkant van de bureaucomputer. 2. Monteer de standaard op de bureaucomputer met de meegeleverde schroef.
1.4 Het toetsenbord en de muis aansluiten De bureaucomputer ASUS Essentio ES5100/ES5100-P wordt geleverd met een ps/2-toetsenbord en een usb-muis. Sluit het ps/2-toetsenbord aan op de daarvoor bestemde aansluiting op het achterpaneel. Sluit de usb-muis aan op een usbaansluiting op het voor- of achterpaneel. Gebruikt u een draadloos usb-toetsenbord of een draadloze usb-muis, lees dan de documentatie die met het apparaat geleverd is of vraag uw leverancier om informatie over de instellingen. 1.
Dit hoofdstuk helpt u om het systeem in te schakelen en stuurprogramma's en hulpprogramma's van de meegeleverde dvd te installeren.
2.1 Een besturingssysteem installeren Dit moederbord ondersteunt de besturingssystemen (OS) Windows® XP / Vista. Installeer altijd de nieuwste versie van het besturingssysteem en de bijbehorende updates om zo veel mogelijk plezier te hebben van de hardware. Start u het systeem voor het eerst, dan herkent het systeem automatisch de ingebouwde audio- en videochips en zal het de stuurprogramma's van het besturingssysteem installeren.
2.3 Informatie van de meegeleverde dvd De dvd die met de computer geleverd is bevat alle stuurprogramma's, toepassingen en hulpprogramma's die u kunt installeren m de systeemeigenschappen te kunnen gebruiken. De inhoud van de meegeleverde dvd kan op elk moment veranderen zonder kennisgeving. Ga naar de website van ASUS, www.asus.com voor updates. 2.3.1 De meegeleverde dvd starten Leg de meegeleverde dvd in de optische lezer.
2.3.2 Het menu Stuurprogramma's Het menu Drivers (Stuurprogramma's) toont de beschikbare stuurprogramma;s als het systeem geïnstalleerde apparaten detecteert. Installeer de benodigde stuurprogramma's om de apparaten te kunnen gebruiken. ASUS InstAll – Wizard voor installatie van stuurprogramma's Installeery de ASUS InstAll-Drivers Installatiewizard. Intel(R) Chipset Inf Update Programma Installeert het Intel® chipset Inf update programma.
2.3.3 Menu Hulpprogramma's Het menu Utilities (Hulpprogramma's) toont de toepassingen en anderen software die het moederbord ondersteunt. Tik op een object op het scherm om te installeren. ASUS InstAll - Installatiewizard voor hulpprogramma's Installeert alle hulpprogrtamma's met de installatiewizard. ASUS opwaarderen Maakt het mogelijk de laatste versie van het BIOS van de website van ASUS te downloaden.
2.3.4 Handleidingenmenu De meegeleverde dvd bevat de handleiding van Realtek HD Audio. The handleiding heeft de pdf-indeling. Om hem te lezen moet u eerst met het menu Utilities (Hulpprogramma's) de Adobe Acrobat Reader installeren. 2.3.5 ASUS contactinformatie Klik op de tab Contact om de contactgegevens van ASUS te vinden.
2.3.6 Andere informatie De pictogrammen in de rechterbovenhoek van het scherm geven extra informatie over het moederbord en de inhoud van de meegeleverde dvd. Klik op een pictogram om de gespecificeerde informatie te tonen. Moederbordinfo Toont de algemene specificaties van het moederbord. Bladeren door de dvd Nederlands Toont de inhoud van de meegeleverde dvd met een grafische indeling.
Formulier voor technische ondersteuning Toont het aanvraagformulier voor technische ondersteuning van ASUS. Vul het in als u technische ondersteuning wilt vragen. Bestandlijst Toont de inhoud van de meegeleverde dvd en een korte omschrijving van elk bestand.
2.4 ASUS AI-beheer Met ASUS AI-beheer kunt u gemakkelijk AI Disk, AI Security, AI Gear en AI Probe starten. 2.4.1 AI-beheer installeren Zo installeert u AI-beheer op uw computer: 1. Leg de meegeleverde dvd in de optische lezer. De dvd toont automatisch het menu Drivers (Stuurprogramma's) als Autorun op de computer actief is. Is Autorun op de computer niet geactiveerd, blader dan door de inhoud van de dvd naar de map BIN en het bestand ASSETUP.EXE. Dubbelklik op ASSETUP. EXE om de dvd te starten. 2.
Klik op om om te schakelen tussen het schermvullende venster van AI-beheer en de snelle werkbalk. Klik op om AI-beheer in de taakbalk te zetten. Klik op om AI-beheer te sluiten. 2.4.4 Main U start AI Disk, AI Security, Ai Gear en AI Probe in het menu Main. Klik op het kleine driehoekje om het menu te openen en te sluiten.
AI Security Met AI Security kunt u wachtwoorden instellen om de verwisselbare opslagapparaten te beveiligen, zoals een usb-flashschijf en een cd- of dvd-schijf. Dit geeft uw gegevens meer veiligheid. Een apparaat blokkeren: Gebruikt u AI Security voor de eerste keer, geef dan een wachtwoord op van niet meer dan 20 letters, cijfers of symbolen. 2 Bevestig het wachtwoord. 3. Geef eventueel een wachtwoordhint op. 4. Klik op OK. Nederlands 1.
5. Selecteer het apparaat dat u wilt blokkeren en klik op Apply (Toepassen). 6. Geef het wachtwoord op en klik op OK. Het geselecteerde apparaat is nu niet meer toegankelijk zonder wachtwoord. Een apparaat deblokkeren: 1. Verwijder de selectie bij het geblokkeerde apparaat en klik op Apply (Toepassen). 2. Geef het wachtwoord op en klik op OK. Om het wachtwoord te veranderen, klikt u op Change Password (Wachtwoord veranderen). Volg daarna de instructies op het scherm.
AI Gear AI Gear biedt drie profielen voor systeemprestaties die de processorfrequentie en de vCore-spanning aanpassen om de systeemruis en het energieverbruik te minimaliseren. Selecteer het profiel voor de systeemprestaties dat overeenstemt met uw computerbehoeften. AI Probe Nederlands AI Probe detecteert automatisch de temperaturen van het moederbord en de CPU, de ventilatorsnelheid en de voedingsspanning van de CPU. U kunt deze waarden ook handmatig bijstellen.
2.4.5 Mijn favorieten U kunt uw favoriete toepassingen toevoegen aan het menu My Favorites (Mijn favorieten). Een toepassing toevoegen: 1. Klik op Add (Toevoegen) en kies in het volgende scherm de toepassing die u wilt toevoegen aan het menu My Favorites (Mijn favorieten). 2. Klik op Open. De geselecteerde toepassing wordt toegevoegd en zijn pictogram verschijnt.
2.4.6 Ondersteuning In het menu Support (Ondersteuning) vindt u koppelingen naar de internationale website van ASUS, naar de websites voor technische ondersteuning, voor downloads en met contactgegevens. 2.4.7 Informatie Nederlands Het menu Information (Informatie) toont algemene informatie over uw systeem, moederbord, CPU, BIOS, geheugen en andere geïnstalleerde apparaten.
2.5 De oorspronkelijke instellingen van het besturingssysteem laden If you want to load the initial default settings for your system, press during the Power-On Self-Test (Post). 2.6 Herstel-cd (optioneel) De herstel-cd van de ASUS PC helpt u bij het herinstalleren van het besturingssysteem en herstel van de oorspronkelijke situatie.
2.6.2 Het besturingssysteem Windows® Vista herstellen U herstelt het besturingssysteem Windows XP als volgt: 1. Zet de ASUS-bureaucomputer aan en druk op F8 als het logo van ASUS verschijnt. 2. Leg de herstel-cd in de optische lezer als het menu Please select boot device (Selecteer een opstartapparaat) verschijnt. Selecteer de optische lezer als opstartapparaat en druk op Enter om verder te gaan. Wilt u het systeem herstellen van de verborgen partitie, druk dan op F9 als het logo van ASUS verschijnt.