ASUS Essentio Desktop PC CM1630 User Manual
E6051 English Revised Edition August 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents Notices ............................................................................................................v Safety information.......................................................................................... vii English Conventions used in this guide..................................................................... viii Where to find more information.................................................................... viii Package contents....................................
Contents Chapter 6 Using the Utilities ASUS AI Manager........................................................................................ 6-1 English ASUS EPU-4 Engine................................................................................... 6-6 ASUS Update............................................................................................ 6-10 ASUS MyLogo2™.......................................................................................6-11 Nero 9 ...........................
Notices REACH English Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
RF exposure warning English This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Safety information • • • • • • • • • • • • • English Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. English DANGER/WARNING: Information ������������������������������������������ to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information ������������������������������������������������ to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task.
English Package contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Installation Guide Power cord x1 Warranty card x1 Nero 9 burning software DVD x1 Installation Guide x1 Antenna (optional) x2 • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models.
English
Chapter 1 Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS Essentio CM1630 Desktop PC! The ASUS Essentio CM1630 Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
English 1. USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. 2. Microphone port (pink). This port connects to a microphone. 3. Headphone port (lime). This port connects to a headphone or speaker. 4. Power button. Press this button to turn on your computer. 5. Optical disk drive eject button. Press this button to eject the optical disk drive tray. 6. Optical disk drive bay (empty).
Power connector. Plug the power cord to this connector. 2. Power switch. Switch to turn ON/OFF the power supply to your computer. 3. Air vents. These vents allow air ventilation. English 1. DO NOT block the air vents on the chassis. Always provide proper ventilation for your computer. 4. PS/2 Keyboard / Mouse Combo port (purple). This port is for a PS/2 keyboard or mouse. 5. USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.
English 12. Rear Speaker Out port (black). This port connects to the rear speakers in a 4, 6, and 8-channel audio configuration. 13. Side Speaker Out port (gray). This port connects to the side speakers in an 8-channel audio configuration. 14. Microphone port (pink). This port connects to a microphone. 15. Line Out port (lime). This port connects to a headphone or speaker. In a 4, 6, or 8-channel configuration, the function of this port becomes Front Speaker Out. 16.
Setting up your computer This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. English Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. 2.
Using the onboard display output ports Connect your monitor to the onboard display output port. English To connect an external monitor using the onboard display output ports: 1. Connect a VGA monitor to the VGA port, or a DVI-D monitor to the DVI-D port, or an HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. 2. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse English Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. C Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning your computer ON English To turn your computer ON: 1. Turn on the power switch. 2. Turn your monitor ON. 3. Press the power button on your computer. Power button 4. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 1-8 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click on the Windows® desktop.
Chapter 2 Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language. Click Next. 3. From the dropdown lists, select your Country or region, Time and currency, and Keyboard layout. Click Next. 4.
Using Windows® 7 desktop Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. English Start menu Taskbar Notification area Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon . 2.
Using the Getting Started item English The Getting Started item on the Start menu contains information about some basic tasks such as personalizing Windows®, adding new users, and transferring files to help you to familiarize yourself with using Windows® 7. To use the Getting Started item: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon to launch the Start menu. 2. Select Getting Started. The list of available tasks appears. 3. Select the task that you want to do.
Pinning items on the jumplists English When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quick-access to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Unpinning programs from the Start menu To unpin programs from the Start menu: From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove from this list. to launch the Start menu. English 1. Unpinning programs from the taskbar To unpin programs from the taskbar: 1. From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin this program from taskbar.
Customizing icons and notifications You may choose to display or hide the icons and notifications on the taskbar or on the notification area. English To customize icons and notifications: 2-6 1. From the notification area, click on the arrow icon . 2. Click Customize. 3. From the dropdown list, select the behaviors for the icons or items that you want customize.
Managing your files and folders Using Windows® Explorer Windows® Explorer allows you to view, manage, and organize your files and folders. English Launching Windows® Explorer To launch Windows Explorer: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. Click Computer to launch Windows Explorer. Breadcrumb bar to launch the Start menu. View icon Toolbar Navigation pane Search bar Preview icon View pane Exploring files and folders To explore files and folders: 1. Launch Windows Explorer. 2.
Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: English 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4. From the View menu, move the slider to select how you want to view the file/folder. . You may also right-click anywhere on the View pane, click View, and select the view type that you want. Arranging your files To arrange your files: 2-8 1. Launch Windows Explorer. 2.
Sorting your files 1. Launch Windows Explorer. 2. Right-click anywhere on the View pane. 3. From the menu that appears, select Sort by, then select your preferred sorting type. English To sort your files: Grouping your files To group your files: 1. Launch Windows Explorer. 2. Right-click anywhere on the View pane. 3. From the menu that appears, select Group by, then select your preferred grouping type. Adding a new folder To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2.
Backing up your files Setting up a backup English To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4. Select Let Windows choose (recommended) or Let me choose as your backup mode. If you select Let Windows choose, Windows will not back up your programs, FATformatted files, Recycle Bin files, or temporary files that are 1GB or more. 5.
Protecting your computer Using Windows® 7 Action Center English Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Using Windows® Update Windows Update allows you to check and install the latest updates to enhance the security and performance of your computer. English Launching Windows® Update To launch Windows® Update: 2-12 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2. Select All Programs > Windows Update. to launch the Start menu. 3. From the Windows Update screen, click the task that you want to do.
Setting up a user account and password You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. English Setting up a user account To set up a user account: > Getting Started > Add new users. 1. From the Windows® taskbar, click 2. Select Manage another account. 3. Select Create a new account. 4. Key in the name of the new user. 5. Select either Standard user or Administrator as the user type. 6. When done, click Create Account.
Setting up a user’s password To set up a user’s password: English 2-14 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password.
Activating the anti-virus software English Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus attacking. It is purchased separately. You have a 60-day trial period after activating it. To activate Trend Micro Internet Security: 1. Run the Trend Micro Internet Security application. 2. Carefully read the license terms. Click Agree & Activate. 3. Input your e-mail address and select your location. Click Next. 4.
English 2-16 Chapter 2: Using Windows® 7
Chapter 3 Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 ports on both the front and rear panels. The USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB2.0 FlashDisk. 2.
Connecting microphone and speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
English Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CM1630 3-3
Connecting 8-channel Speakers English 3-4 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. English When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: English • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. English • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
English 3-8 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Chapter 4 Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. English 1 To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
Using the optical drive 2 English 1 3 Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 2. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 3. Push the tray to close it. 4. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the multimedia keyboard (on selected models only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. English ASUS SK-2045 keyboard 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Description Launches Windows® gadgets. Activates Windows® Flip 3D. Reduces picture size in Windows® Photo Viewer. Increases picture size in Windows® Photo Viewer. Functions with keys F1~F12.
English ASUS-Razer Arctosa Gaming keyboard Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Description 1 2 3 4 5 6 Plays or pauses playback in a media player. Stops playback in a media player. Goes to the previous track in a media player. 8 7 Goes to the next track in a media player. Decreases the system volume. Increases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Switches profiles working with F1 ~ F10 keys. • The special function keys work on Windows® XP / Vista / 7 operating systems.
BTC 6200C keyboard 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 English ` Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Description Enters into sleep mode. Press any key to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed. Goes to the next page you viewed before. Launches the default homepage in Windows® Internet Explorer. Launches the Favorites folder in Windows® Internet Explorer. Launches your default email application. Keys 8. 9. 10. 11. 12. 13.
ASUS KB34211 modern wired keyboard 2 3 English 1 Hot keys 1. 2. 3. Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume. The special function keys only work on Windows® Vista / Windows® 7 /XP operating systems.
English 4-8 Chapter 4: Using your computer
Chapter 5 Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable 3.
Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. English RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. LAN Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
Wireless connection (on selected models only) Connect your computer to the Internet through a wireless connection. English To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Wireless AP Modem • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance. • The external antennas are optional items.
To connect to a wireless network: Click the network icon networks. 2. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. 3. You may need to key in the network security key for a secured wireless network, then click OK. English 1.
Wait while your computer is connecting to the wireless network. English 4. 5. The wireless connection is established successfully. The connection status is displayed and the network icon displays the connected ASUS CM1630 status.
English 5-6 Chapter 5: Connecting to the Internet
Chapter 6 Using the Utilities The support DVD and Recovery DVD are not included in the package. You can burn it by yourself. Refer to section Recovering your system for details. ASUS AI Manager ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: 1. Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears. If Autorun is disabled, double-click the setup.
AI Manager quick bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents. English Exit button Switch to main Window Add to ToolBar Main My Favorites Support Information Click the Maximize/restore button to switch between full window and quick bar. Click the Minimize button to keep the AI Manager on the taskbar.
AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 2. Confirm the password. 3. Key in the password hint (recommended). 4. When done, click Ok. 5. Select the device you want to lock, then click Apply. 6. Key in the password you have set previously, then click Ok. English 1. When using AI Security for the first time, you are asked to set a password.
AI Booting AI Booting allows you to specify the boot device priority sequence. English To specify the boot sequence: 1. Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. 2. When done, press Apply. AI Probe AI Probe automatically detects and displays the motherboard and CPU temperatures, CPU fan speed, and the voltage output. You can adjust the values as you need.
My Favorites English My Favorites allows you to add applications that you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2. Click Open on the file location window. The application is added to My Favorites list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application.
Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory. English ASUS EPU-4 Engine ASUS EPU-4 Engine is an energy-efficient tool that provides you with a total system power-saving solution. It detects the current computer loading and intelligently adjusts the power in real-time. It automatically adjusts the power usage for the CPU, VGA card, hard drives, and CPU fan.
2. When you launch ASUS EPU-4 for the first time, a message appears asking you to calibrate the EPU functions. English Click Calibrate and wait for a few seconds for the calibration process to complete. The ASUS EPU-4 main menu appears. Calibration allows the system to detect the CPU properties for optimal power management. ASUS EPU-4 main screen 1 2 3 4 5 10 6 9 8 7 1 CPU status Displays the current CPU power and the total CPU power saved.
English 3 HDD status Lights up when the power saving mode is activated. 4 Fan status Display the current fan status. 5 CO2 Emission button Displays the current or total reduced CO2 emission. 6 Mode properties Displays the properties of each mode. 7 Exit button Closes the ASUS EPU-4 utility, 8 Calibrate button Allows the system to detect the CPU properties for optimal power management. 9 Setting button Click this button to configure the mode settings.
Configuring the mode settings To configure the mode settings: From the ASUS EPU-4 main menu, click Setting to launch the Setting screen. 2. Click the the 3. Configure any of these mode settings: • vCore Voltage Downgrade: Lowers CPU vCore voltage. English 1. tab to configure the settings of High Performance mode. Click tab to configure the settings of Maximum Power Saving mode. • Heavy: Downgrades voltage to the highest level for CPU power saving.
ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows® environment. English • ASUS Update requires an Internet connection either through a network or an Internet Service Provider (ISP). • This utility is available in the support DVD. Installing ASUS Update To install ASUS Update: 1. Place the support DVD in the optical drive. The Drivers menu appears. If Autorun is disabled, double-click the setup.
ASUS MyLogo2™ English The ASUS MyLogo2™ utility lets you customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power‑On Self-Tests (POST). ASUS MyLogo2™ is automatically installed when you install the ASUS Update utility from the Support DVD. • Obtain the latest BIOS file from the ASUS website at www.asus.com. • You can create your own boot logo image in GIF file format. To launch ASUS MyLogo2™: 1. Launch the ASUS Update utility.
Nero 9 Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. English Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. 6-12 From the main menu, click Nero 9 Essentials.
Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5. Click Next to continue. 6. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. English 4.
Select Typical then click Next. 8. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. 9. When done, click Exit. English 7.
Burning files To burn files: From the main menu, click Data Burning > Add. 2. Select the files that you want to burn. When done, click Add. English 1.
3. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. English For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com Recovering your system Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state.
3. Select one of the following recovery options. System Recovery: This feature allows you to restore the system to the factory default settings. System Image Backup: English This feature allows you to burn the system image backup in DVD discs, which you can use later to restore the system to its default settings. System DVD Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. 4. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.
English 6-18 Chapter 6: Using the Utilities
Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? English ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is stretched. • It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. English ? Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • R ight click anywhere on your Windows desktop.
Power Problem English No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • S et your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
LAN Cannot access the Internet Possible Cause Action LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. The LAN cable is not connected. Your computer is not properly connected to a router or hub. Connect the LAN cable to your computer. English Problem Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
System Problem English System speed is too slow The system often hangs or freezes. 7-6 Possible Cause Too many programs are running. Action Close some of the programs. Computer virus attack • U se an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
English 7-8 Chapter 7: Troubleshooting
Настольный ПК ASUS Essentio CM1630 Руководство пользователя
R6051 Проверенное издание Август 2010 Русский Copyright © 2010 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены. Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание Уведомления................................................................................................................v Информация о правилах безопасности.................................................................. vii Значки, используемые в руководстве................................................................... viii Где найти больше информации.............................................................................. viii Комплект поставки....................................
Содержание Использование оптического привода.................................................................... 4-3 Использование мультимедиа клавиатуры (только на некоторых моделях)...... 4-4 Глава 5 Подключение к сети Интернет Проводное подключение......................................................................................... 5-1 Беспроводное подключение (только на некоторых моделях)............................. 5-3 Глава 6 Использование утилит ASUS AI Manager.................................
Уведомления REACH Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в продуктах ASUS: http://green.asus.com/english/REACH.htm Удостоверение Федеральной комиссии по средствам связи Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC.
Требования по воздействию радиочастоты Это оборудование должно быть установлено и работать в соответствии с инструкциями, и антенны, используемые с этим передатчиком должны быть установлены на расстоянии не менее 20 см от людей и не должны быть расположены рядом с другими антеннами или передатчиками. Конечные пользователи должны следовать инструкциям по эксплуатации для уменьшения воздействия радиочастотной энергии.
Информация о правилах безопасности • НЕ устанавливайте устройство на неровную или неустойчивую поверхность. В случае повреждения корпуса, не включая устройство, обратитесь в сервисный центр. • НЕ помещайте устройство в пыльную или грязную среду. НЕ пользуйтесь устройством во время утечки газа. • НЕ ставьте и не роняйте предметы на поверхность компьютера и не засовывайте в него посторонние предметы. • НЕ подвергайте компьютер воздействию сильных магнитных или электрических полей.
Значки, используемые в руководстве В руководстве имеются примечания и предупреждения, с которыми Вам нужно ознакомиться для успешного выполнения задач. ОПАСНО/ВНИМАНИЕ: Информация о действиях, которые могут привести к бытовым травмам. ОСТОРОЖНО: Информация о действиях, которые могут привести к повреждению оборудования. ВАЖНО: Инструкции, которым Вы должны следовать при выполнении задач. ПРИМЕЧАНИЕ: Советы и дополнительная информация для помощи.
Комплект поставки Настольный ПК ASUS Essentio Клавиатура x1 Мышь x1 Installation Guide DVD с программой Nero 9 x1 Руководство по установке x1 Русский Шнур питания x1 Гарантийный талон x1 Антенна (опция) x2 • Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. • Иллюстрации представлены только для справки. Спецификации продукта может отличаться в зависимости от модели.
Русский
Глава 1 Начало работы Добро пожаловать! Благодарим Вас за приобретение настольного ПК ASUS Essentio CM1630! Настольный ПК ASUS Essentio CM1630 обеспечивает высокую производительность, бескомпромиссную надежность и ориентирован на пользователя. Все это помещено в футуристический и стильный корпус. Перед установкой настольного ПК прочитайте гарантийный талон. Знакомство с компьютером Иллюстрации только для справки. Порты и их расположение может изменяться в зависимости от модели.
Русский 1. Порты USB 2. Подключение USB устройств например, клавиатуры, мыши, принтера, сканера, PDA и других устройств. 2. Разъем микрофона (розовый). Подключение микрофона. 3. Разъем для наушников (салатовый). Подключение наушников или колонок. 4. Кнопка питания. Нажмите эту кнопку для включения компьютера. 5. Кнопка извлечения оптического диска. Нажмите эту кнопку для извлечения лотка оптического привода. 6. Отсек оптического привода (пустой).
1. Разъем питания. Подключите к этому разъему шнур питания. 2. Кнопка питания. Включение/отключение компьютера. 3. Вентиляционные отверстия. Вентиляционные отверстия предназначены для охлаждения устройства. 4. Комбинированный порт PS/2 клавиатура/мышь (пурпурный). Этот порт предназначен для подключения PS/2 мыши или клавиатуры. 5. Порты USB 2. Подключение USB устройств например, клавиатуры, мыши, принтера, сканера, PDA и других устройств. 6. Оптический S/PDIF Out.
12. Выход на тыловые колонки (черный). Сюда подключаются тыловые колонки 4, 6 и 8канальных аудиосистем. 13. Выход на боковые колонки (серый). Сюда подключаются боковые колонки 8-канальной аудиосистемы. 14. Разъем микрофона (розовый). Подключение микрофона. 15. Аудиовыход (салатовый). Подключение наушников или колонок. В 4, 6 или 8-канальной конфигурации этот разъем становится выходом на передние колонки. 16. Выход на центральный канал/сабвуфер (оранжевый).
Подготовка компьютера к работе В этом разделе описано подключение к компьютеру основных устройств, например монитора, клавиатуры, мыши и шнура питания. Подключение внешнего монитора Использование дискретной видеокарты (только на некоторых моделях) Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. Для подключения внешнего монитора к дискретной видеокарте: 1. Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. 2. Подключите монитор к источнику питания.
Использование встроенной видеокарты Подключите монитор к выходу встроенной видеокарты. Для подключения внешнего монитора к встроенной видеокарте: 1. Подключите монитор к VGA или DVI-D или HDMI разъему на задней панели компьютера. 2. Подключите монитор к источнику питания. Русский • Если компьютер оснащен дискретной видеокартой, она устанавливается в качестве основного устройства отображения в BIOS. Следовательно, подключите монитор к выходу видеокарты.
Подключение USB клавиатуры и мыши Подключите USB клавиатуру и USB мышь к USB портам на задней панели компьютера. Русский C Подключение шнура питания Подключите один конец шнура питания к разъему питания на задней панели компьютера, а другой конец к розетке.
Включение/отключение компьютера В этом разделе описывается включение и отключение компьютера. Включение компьютера Для включения компьютера: 1. Включите переключатель питания. 2. Включите монитор. 3. Нажмите кнопку питания на компьютере. Кнопка питания Русский 4. Дождитесь загрузки операционной системы. Отключение компьютера Для отключения компьютера: 1-8 1. Закройте все запущенные приложения. 2. Нажмите 3. Нажмите на рабочем столе Windows. для выключения компьютера.
Глава 2 Использование Windows 7 Первое включение При включении компьютера в первый раз, появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры операционной системы Windows 7. Для включения в первый раз выполните следующее: 1. Включите компьютер. Дождитесь появления экрана Настройка Windows. 2. Выберите язык из выпадающего списка. Нажмите Далее. 3. В выпадающем списке выберите Страна или регион, Время и денежные единицы и Раскладка клавиатуры. Нажмите Далее. 4.
Использование рабочего стола Windows 7 Нажмите кнопку Пуск о Windows 7. Справка и поддержка для получения дополнительной информации Меню 'Пуск' Русский Панель задач область уведомлений Использование меню 'Пуск' Меню 'Пуск' предоставляет доступ к программам, утилитам и настройкам Вашего компьютера. Оно также предоставляет дополнительную информацию о Windows 7 с помощью функции Справка и поддержка. Запуск элементов из меню 'Пуск' Для запуска элементов из меню 'Пуск': 1.
Использование пункта Начало работы Пункт меню Начало работы в меню 'Пуск' содержит информацию о некоторых основных задачах, например персонализация Windows, добавления новых пользователей и передача файлов, что может помочь Вам ознакомиться с использованием Windows 7. Для использования пункта Начало работы: 1. В панели задач Windows нажмите кнопку Пуск для для открытия меню 'Пуск'. 2. Выберите Начало работы. Появится список доступных задач. 3. Выберите нужную задачу.
Закрепление элементов в списке перехода При щелчке правой кнопкой на иконке в панели задач запускается список переходов, предоставляющий быстрый доступ к программам или элементам. Вы можете закрепить элементы в списке перехода, например любимые сайты, часто посещаемые папки или диски, или недавно воспроизводимые медиафайлы. Для закрепления элемента в списке перехода: 1. В панели задач щелкните правой кнопкой иконку. 2.
Изъятие программы из меню Пуск Для изъятия программы из меню Пуск: 1. В панели задач Windows нажмите кнопку Пуск для для открытия меню 'Пуск'. 2. В меню Пуск щелкните правой кнопкой по программе, которую нужно изъять, затем выберите Удалить из этого списка. Изъятие программы из панели задач Для изъятия программы из панели задач: 1. На панели задач щелкните правой кнопкой на программе, которую нужно изъять из панели задач, затем выберите Изъять эту программу из панели задач.
Настройка иконок и уведомлений Вы можете выбрать отображение или скрытие иконок и уведомлений в панели задач или в области уведомлений. Для настройки иконок и уведомлений: 1. В области уведомлений нажмите иконку стрелки . 2. Нажмите Настройка. 3. В выпадающем списке выберите поведение для иконок или пунктов, которые Вы хотите настроить.
Управление файлами и папками Использование Проводника Windows Проводник Windows позволяет просматривать и управлять файлами и папками. Запуск Проводника Windows Для запуска Проводника Windows: 1. В панели задач Windows нажмите кнопку Пуск 2. Для запуска Проводника Windows нажмите Компьютер. Иконка Вид Панель инструментов Меню навигации Панель поиска Иконка Предпросмотр Русский Панель навигации для для открытия меню 'Пуск'.
Настройка отображения файлов/папок Для настройки отображения файлов/папок: 1. Запустите Проводник Windows. 2. В области навигации выберите расположение Ваших данных. 3. В панели инструментов нажмите иконку Вид 4. В меню 'Вид' переместите ползунок для выбора просмотра файлов/папок. . Русский Вы можете также щелкнуть правой кнопкой в области просмотра и выбрать Вид, затем выбрать тип просмотра. Организация файлов Для организации файлов: 2-8 1. Запустите Проводник Windows. 2.
Сортировка файлов Для сортировки файлов: 1. Запустите Проводник Windows. 2. Щелкните правой кнопкой в области просмотра, выберите Вид, затем выберите тип просмотра. 3. В появившемся меню выберите Сортировать по, затем выберите тип сортировки. Группирование файлов 1. Запустите Проводник Windows. 2. Щелкните правой кнопкой в области просмотра, выберите Вид, затем выберите тип просмотра. 3. В появившемся меню выберите Группировать по, затем выберите тип группировки.
Архивация файлов Настройка архивации Для архивации: > Программы > Обслуживание > Архивация и восстановление. Русский 1. Нажмите 2. Нажмите Настройка архивации. Нажмите Далее. 3. Выберите путь для архивации. Нажмите Далее. 4. Выберите Предоставить выбор Windows (рекомендуется) или Предоставить мне выбор. При выборе Предоставить выбор Windows, Windows не будет архивировать Ваши программы, файлы на разделах FAT, файлы в корзине или временные файлы размером 1 ГБ и более. 5.
Защита компьютера Использование Центра поддержки Windows 7 Центр поддержки Windows 7 предоставляет уведомления, информацию о безопасности, информацию об обслуживании системы и возможность автоматического устранения некоторых наиболее часто встречающихся проблем с компьютером. Вы можете настроить уведомления. Дополнительную информацию смотрите в разделе Настройка иконок и уведомлений этой главы. Запуск Центра поддержки Windows 7 1.
Использование Центра обновлений Windows Центр обновлений Windows позволяет проверять и устанавливать последние обновления для повышения безопасности и производительности Вашего компьютера. Запуск Центра обновлений Windows Для запуска Центра обновлений Windows: 1. В панели задач Windows нажмите кнопку Пуск 2. Выберите Программы > Центр обновления Windows. для открытия меню 'Пуск'. 3. Выберите нужную задачу в Центре обновлений.
Создание учетной записи пользователя и пароля Вы можете создать учетные записи пользователей и пароли для людей, которые будут использовать Ваш компьютер. Создание учетной записи пользователя Для создания учетной записи пользователя: > Приступая к работе > Добавить нового В панели задач Windows нажмите пользователя. 2. Выберите Управление другой учетной записью. 3. Выберите Создать новую учетную запись. 4. Введите имя нового пользователя. 5.
Задание пароля пользователя Для задания пароля пользователя: Русский 2-14 1. Выберите пользователя, для которого нужно установить пароль. 2. Выберите Создать пароль. 3. Введите пароль и подтвердите его. Введите подсказку к паролю. 4. Когда закончите, нажмите Создать пароль.
Активация антивирусного программного обеспечения Приложение Trend Micro Internet Security уже установлено на Вашем компьютере. Это программное обеспечение обеспечивает защиту компьютера от вирусных атак. Приобретается отдельно. После активации Вы можете использовать его 60 дней. Для активации Trend Micro Internet Security: 1. Запустите приложение Trend Micro Internet Security. 2. Прочитайте лицензионное соглашение. Нажмите Agree & Activate. 3. Введите адрес электронной почты и выберите свой регион.
Русский 2-16 Глава 2: Использование Windows 7
Глава 3 Подключение устройств к компьютеру Подключение USB устройства Этот настольный ПК оснащен портами USB 2.0/1.1 на передней и задней панелях. К USB портам можно подключать USB устройства. Для подключения USB устройств: • Подключите USB устройство к компьютеру. Передняя панель Задняя панель Для отключения USB устройства: 1. Нажмите в области уведомлений Windows, затем выберите Eject USB2.0 FlashDisk. 2. При появлении сообщения Safe to Remove Hardware отключите USB устройство от компьютера.
Подключение микрофона и колонок Этот настольный ПК оснащен разъемами для подключения микрофона и колонок на передней и задней панелях. Аудио разъемы, расположенные на задней панели позволяют подключить 2/4/6/8канальные акустические системы.
Русский Подключение 4-канальной акустической системы Подключение 6-канальной акустической системы ASUS CM1630 3-3
Подключение 8-канальной акустической системы Русский 3-4 Глава 3: Подключение устройств к компьютеру
Подключение нескольких мониторов Настольный ПК может быть оснащен VGA, HDMI, DVI разъемами, что позволяет подключить несколько мониторов. Когда в Ваш компьютер установлена видеокарта, подключите мониторы к выходу видеокарты. Настройка нескольких мониторов При использовании нескольких мониторов Вы можете установить различные режимы отображения. Вы можете использовать дополнительный монитор для дублирования изображения на основном мониторе или для расширения Вашего рабочего стола Windows.
3. Включите компьютер. 4. Для открытия экрана Разрешение экрана выполните одно из следующих действий: • Нажмите > Панель управления > Оформление и персонализация > Дисплей > Изменение параметров дисплея. 5. • Щелкните правой кнопкой на свободном месте рабочего стола. При появлении всплывающего меню нажмите Персонализация > Дисплей > Изменение параметров дисплея. Выберите режим отображения из выпадающего списка Несколько экранов:.
Подключение HDTV Подключите ТВ высокой четкости (HDTV) к HDMI разъему компьютера. • Для подключения HDTV к компьютеру потребуется HDMI кабель. HDMI кабель приобретается отдельно. Русский • Для обеспечения наилучшей производительности убедитесь, что длина HDMI кабеля составляет менее 15 метров.
Русский 3-8 Глава 3: Подключение устройств к компьютеру
Глава 4 Использование компьютера Правильная поза при использовании настольного компьютера При использовании настольного ПК, необходимо сохранять правильное положение во избежание деформации запястья, рук и других суставов и мышц. В этом разделе содержатся советы для избежания физического дискомфорта и возможных травм при использовании настольного ПК.
Использование кардридера Цифровые камеры и другие цифровые устройства используют карты памяти для хранения фотографий и прочих файлов. Встроенный кардридер на передней панели позволяет Вам производить чтение и запись на различные карты памяти. 1 Русский Для использования карты памяти: 1. Вставьте карту в соответствующий слот. • Карта памяти имеет вырез, следовательно ее можно вставить только в одном положении. Во избежание повреждения карты, не применяйте чрезмерные усилия при установке ее в слот.
Использование оптического привода 1 2 Русский 3 Установка оптического диска Для установки оптического диска: 1. При включенной системе нажмите кнопку извлечения лотка. 2. Поместите диск в оптический привод этикеткой вверх. 3. Нажмите лоток привода для его закрытия. 4. В окне автозапуска выберите программу для доступа к файлам. Если автозапуск выключен, для доступа к данным на CD/DVD диске нажмите кнопку Пуск, выберите компьютер, затем дважды щелкните по иконке CD/DVD диска .
Использование мультимедиа клавиатуры (только на некоторых моделях) Клавиатура может отличаться в зависимости от модели. Иллюстрации в этом разделе только для справки. Клавиатура ASUS SK-2045 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Русский Клавиши Описание Клавиши Описание Запуск гаджетов Windows. 1. 2. Включение Windows Flip 3D. 12. Нажмите для запуска Microsoft MSN или подключения к странице загрузки, если MSN не установлен. 13.
Клавиши Описание 1. Воспроизведение или пауза в медиаплеере. 2. Останавливает воспроизведение в медиаплеере. 3. Переход к предыдущей дорожке в медиаплеере. 4. Переход к следующей дорожке в медиаплеере. 5. 6. 7. 8. 1 2 3 4 5 8 Русский Игровая клавиатура ASUS-Razer Arctosa 6 7 Уменьшение громкости. Увеличение громкости. Нажмите для включения/отключения звука. Переключение профилей с помощью клавиш F1 ~ F10.
Клавиатура BTC 6200C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Русский Клавиши Описание Клавиши 1. Переход в спящий режим. Для 'пробуждения' компьютера нажмите любую клавишу. 8. 2. Возврат к последней просмотренной странице. 9. Нажмите для включения/отключения звука. 3. Переход к следующей просмотренной ранее странице. 10. Переход к предыдущей дорожке в медиаплеере. 4. Открытие домашней страницы по умолчанию в Internet Explorer. 11. 5. Открытие папки 'Избранное' в Internet Explorer. 12.
Современная проводная клавиатура ASUS KB34211 2 3 Горячие клавиши 1. 2. 3. Описание Нажмите для включения/отключения звука. Русский 1 Уменьшение громкости. Увеличение громкости. Специальные клавиши функционируют только в операционных системах Windows XP / Vista / Windows 7.
Русский 4-8 Глава 4: Использование компьютера
Глава 5 Подключение к сети Интернет Проводное подключение С помощью сетевого кабеля подключите Ваш компьютер к DSL/кабельному модему или локальной сети. Подключение через DSL/кабельный модем Для подключения через DSL/кабельный модем: 1. Настройте DSL/кабельный модем. Для получения информации обратитесь к документации, поставляемой в комплекте с DSL/ кабельным модемом. 2. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели Вашего компьютера, а другой конец к DSL/кабельному модему.
Подключение через локальную сеть (LAN) Для подключения через локальную сеть (LAN): 1. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели Вашего компьютера, а другой конец к локальной сети. Русский RJ-45 cable LAN 2. Включите компьютер. 3. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет. Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети Интернет обратитесь к сетевому администратору.
Беспроводное подключение (только на некоторых моделях) Подключите компьютер к сети Интернет через проводное подключение. Для использования беспроводного подключения, Вам нужно подключиться к беспроводной точке доступа (AP). Русский Wireless AP Modem • Для улучшения беспроводной связи подключите внешние антенны к ASUS WLAN Card. • Поместите антенны на верхнюю часть корпуса компьютера . • Внешние антенны являются дополнительными аксессуарами.
Для подключения к беспроводной сети: Русский 5-4 1. Нажмите иконку сети сетей. в области уведомлений для просмотра доступных беспроводных 2. Выберите беспроводную сеть, к которой Вы желаете подключиться и нажмите Подключить. 3. При доступе к защищенной беспроводной сети введите пароль или сетевой ключ и нажмите OK.
4. Дождитесь подключения к беспроводной сети. 5. Беспроводное подключение установлено. Отобразится состояние подключения и появится Русский иконка в области уведомлений.
Русский 5-6 Глава 5: Подключение к сети Интернет
Глава 6 Использование утилит Support DVD и DVD восстановления могут быть не включены в комплект поставки. Вы можете создать их сами. Подробную информацию смотрите в разделе Восстановление системы. ASUS AI Manager ASUS AI Manager - утилита, предоставляющая быстрый доступ к часто используемым приложениям. Установка AI Manager Для установки AI Manager: 1. Вставьте Support DVD в оптический привод. Если автозапуск включен, появится мастер установки. Если автозапуск не включен, дважды щелкните по файлу setup.
AI Manager панель быстрого запуска Панель быстрого запуска AI Manager позволяет Вам запускать ASUS утилиты или отображать системную информацию. Для отображения содержимого выберите вкладку Главная, Избранное, Поддержка или информация. Выход Развернуть Свернуть Main Поддержка Избранное Информация Нажмите кнопку Развернуть для переключения между панелью быстрого запуска и главным окном. Нажмите кнопку Свернуть Для свертывания AI Manager в панель задач. Нажмите кнопку Закрыть для выхода из AI Manager.
AI Security AI Security позволяет Вам установить пароль для защиты Ваших устройств, например USB, CD/ DVD дисков от несанкционированного доступа. Для блокировки устройства выполните следующее: 1. При использовании AI Security в первый раз, Вам предложат установить пароль. Введите пароль, содержащий до 20 алфавитно-цифровых символов. Подтвердите пароль. 3. Введите подсказку (рекомендуется). 4. Когда закончите, нажмите OK. 5. Выберите устройство для блокировки и нажмите Применить. 6.
AI Booting AI Booting позволяет Вам установить приоритет устройств при загрузке. Для изменения приоритета загрузки выполните следующее: 1. Выберите устройство, затем нажмите кнопку вправо/влево для смены приоритета при загрузке. Русский 2. Когда закончите, нажмите Применить. AI Probe AI Probe определяет температуру материнской платы и процессора, скорость вентилятора и выходное напряжение. Вы можете настроить требуемые значения.
Избранное Избранное позволяет Вам добавить часто используемые приложения, позволяя сэкономить время на их поиск. 1. Нажмите Добавить, затем найдите приложение, которое Вы хотите добавить в Избранное. 2. Нажмите Open в окне поиска. Приложение добавлено в Избранное. Русский Для добавления приложения выполните следующее: Щелкните правой кнопкой по иконке приложения для запуска, удаления, переименования выбранного приложения. Двойной щелчок приведет к запуску выбранного приложения.
Информация Нажмите вкладку в окне Информация для просмотра подробной информации о Вашей системе, материнской плате, процессоре, BIOS, установленных устройствах и памяти. ASUS EPU-4 Русский ASUS EPU-4 Engine является энергосберегающей утилитой, позволяющей настраивать параметры энергопотребления. Она в реальном времени определяет текущую нагрузку и регулирует энергопотребление. Она автоматически регулирует потребление питания для процессора, видеокарты, памяти, чипсета, жестких дисков и вентилятора.
2. При запуске ASUS EPU-4 в первый раз появится сообщение о необходимости калибровки. Нажмите Calibrate и подождите несколько секунд до завершения процесса калибровки . Появится главное меню ASUS EPU-4. Калибровка позволяет определить параметры процессора для оптимального управления питанием. Главное меню ASUS EPU-4 2 3 4 Русский 1 5 10 6 9 8 7 1 Состояние процессора Отображает текущую мощность процессора. 2 Состояние видеокарты Отображает состояние видеокарты.
3 Состояние жесткого диска Загорается при включенном режиме энергосбережения. 4 Состояние вентилятора Показывает текущее состояние вентилятора. 5 Кнопка CO2 Emission Отображает общий и текущий объем уменьшенного CO2. 6 Свойства режимов Отображает свойства каждого режима. 7 Выход Закрывает утилиту ASUS EPU-4, 8 Кнопка калибровки Позволяет определить параметры процессора для оптимального управления питанием. 9 Кнопка настройки Нажмите эту кнопку для конфигурации параметров режима.
Конфигурация параметров режима 1. Для запуска экрана настроек нажмите Setting в главном меню ASUS EPU-4. 2. Нажмите Нажмите Русский Для конфигурации параметров режима: для конфигурации параметров режима высокой производительности. для конфигурации параметров режима энергосбережения. 3. Сконфигурируйте параметры этих режимов: • Уменьшение напряжения ядра: Снижает напряжение ядра процессора. • Heavy: Снижает напряжение на высокий уровень в целях энергосбережения.
ASUS Update ASUS Update - утилита, позволяющая Вам сохранять и обновлять BIOS материнской платы в Windows. • Для корректной работы ASUS Update требуется подключение к Интернет, установленное через локальную сеть или провайдера (ISP). • Эта утилита доступна на Support DVD. Установка ASUS Update Для установки ASUS Update: 1. Вставьте Support DVD в оптический привод. Появится меню Drivers. Если автозапуск не включен, дважды щелкните по файлу setup.exe, находящемуся в директории ASUS Update на компакт-диске.
ASUS MyLogo2™ Утилита ASUS MyLogo2™ позволяет выбрать логотип загрузки. Логотип загрузки - изображение, которое появляется на экране во время самотестирования (POST). ASUS MyLogo2 устанавливается автоматически при установке утилиты ASUS Update с компакт-диска. • Загрузите последнюю версию BIOS с сайта ASUS www.asus.com. • Вы можете создать свой собственный логотип загрузки в формате GIF. 1. Запустите утилиту ASUS Update. Подробную информацию смотрите в разделе ASUS Update данного руководства. 2.
Nero 9 Nero 9 позволяет создавать, копировать, записывать, редактировать и обновлять различные виды данных. Русский Установка Nero 9 Для установки Nero 9: 1. Вставьте Nero 9 DVD в оптический привод. 2. Если автозапуск включен, появится меню установки. Если автозапуск не включен, дважды щелкните по файлу setup.exe, находящемуся в корневой директории Nero 9 DVD. 3. 6-12 В главном меню нажмите Nero 9 Essentials.
Выберите язык, используемый в мастере установки. Нажмите Далее. 5. Нажмите Далее для продолжения. 6. Установите флажок I accept the License Conditions. Когда закончите, нажмите Next. Русский 4.
Выберите Typical, затем нажмите Next. 8. Установите флажок Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero, затем нажмите Next. 9. Когда закончите, нажмите Exit. Русский 7.
Запись файлов 1. В главном меню нажмите Data Burning > Add. 2. Выберите файлы для записи. Когда закончите, нажмите Add.
3. После выбора файлов нажмите Burn для записи файлов на диск. Русский Дополнительную информацию по использованию Nero 9 смотрите на сайте Nero на www.nero. com Восстановление системы Использование раздела восстановления Раздел восстановления предоставляет возможность быстрого восстановления программного обеспечения на компьютере в его оригинальное рабочее состояние.
3. Выберите одну из следующих опций. System Recovery: Эта функция позволяет восстановить систему к заводским настройкам по умолчанию. System Image Backup: Эта функция позволяет записать образ системы на DVD диск, который в дальнейшем можно будет использовать для восстановления системы. System DVD Backup: Эта функция позволяет сделать резервную копию support DVD. 4. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса. Примечание: Для обновления драйверов и утилит посетите www.asus.com.
Русский 6-18 Глава 6: Использование утилит
Глава 7 Устранение неисправностей Устранение неисправностей В этой главе представлены некоторые проблемы, которые могут возникнуть и возможные пути их решения. ? ? Мой компьютер не включается и индикатор питания на передней панели не горит • Проверьте правильность подключения Вашего компьютера. • Проверьте розетку. • Проверьте, что блок питания включен. Подробную информацию смотрите в разделе Включение/отключение компьютера в главе 1. Мой компьютер зависает.
? ? Русский ? ? Нет изображения на мониторе. • Убедитесь, что монитор включен. • Убедитесь, что монитор правильно подключен к видеовыходу Вашего компьютера. • Если Ваш компьютер оснащен дискретной видеокартой, убедитесь, что Вы подключили монитор к видеовыходу дискретной видеокарты. • Проверьте, не изогнуты ли контакты на разъеме. При обнаружении погнутых контактов замените кабель. • Убедитесь, что монитор правильно подключен к источнику питания.
• Это обусловлено разным разрешением Вашего монитора и HDTV. Настройте разрешение экрана в соответствии с HDTV. Для изменения разрешения экрана: 1. Для открытия экрана Разрешение экрана выполните одно из следующих действий: • Нажмите > Панель управления > Оформление и персонализация > Дисплей > Изменение параметров дисплея. • Щелкните правой кнопкой на свободном месте рабочего стола. При появлении всплывающего меню нажмите Персонализация > Дисплей > Изменение параметров дисплея. 2.
Питание Проблема Нет питания (индикатор питания не горит) Русский Возможная причина Возможное решение Неправильное напряжение • У становите переключатель напряжения в соответствии с напряжением в Вашем регионе. • О трегулируйте настройки напряжения. Убедитесь, что шнур питания отключен от розетки. Ваш компьютер не включен. Нажмите кнопку питания на передней панели и убедитесь, что Ваш компьютер включен. Неправильно подключен шнур питания к компьютеру.
Проблема Возможная причина Возможное решение Сетевой кабель не подключен. Подключите сетевой кабель к компьютеру. Убедитесь, что индикатор сетевой карты горит. Если нет, попробуйте другой сетевой кабель. Если все же не работает, обратитесь в сервис-центр ASUS. Проблема в сетевом кабеле Невозможно подключиться к Интернет Компьютер не подключен к роутеру или хабу. Убедитесь, что компьютер подключен к роутеру или хабу. Настройки сети Получите сетевые настройки у Вашего провайдера (ISP).
Система Проблема Система работает слишком медленно Русский Система часто зависает. 7-6 Возможная причина Возможное решение Запущено слишком много программ. Закройте некоторые программы. Компьютер атакован вирусом • И спользуйте антивирусное программное обеспечение для сканирования на наличие вирусов и восстановления компьютера. • П ереустановите операционную систему. Поврежден жесткий диск • Отправьте поврежденный жесткий диск в сервисный центр ASUS. • З амените жесткий диск.
Проблема Слишком шумно после включения компьютера. Компьютер слишком шумит при использовании. Возможная причина Возможное решение Ваш компьютер загружается. Это нормально. При включении компьютера вентилятор работает на полной скорости. Вентилятор замедлится после загрузки ОС. Были изменены настройки BIOS. Восстановите настройки BIOS по умолчанию. Старая версия BIOS Обновите BIOS на последнюю версию. Последнюю версию BIOS можно скачать с сайта http://support. asus.com.
Русский 7-8 Глава 7: Устранение неисправностей
Стаціонарний ПК ASUS Essentio CM1630 Керівництво користувача
UA6051 Виправлене видання Жовтень 2010 Копірайт © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Всі права застережено. Українська Жодна частина цього керівництва, включаючи описи виробів та ПЗ у ній, не може бути відтворена, передана, переписана, збережена на пристрої пам'яті або перекладена іншою мовою жодним способом і в жодній формі, крім тієї документації, яку користувач зберігає для подальшого користування, без письмової згоди ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Зміст Примітки................................................................................................................................... v Заходи безпеки.......................................................................................................................vii Позначення, які використовуються в керівництві..............................................................viii Де знайти більше інформації.......................................................................................
Зміст Глава 6 Користування утилітами ASUS AI Manager...................................................................................................................6-1 ASUS EPU-4 Engine..............................................................................................................6-6 Вдосконалення ASUS.........................................................................................................6-10 ASUS MyLogo2™...................................................................
Примітки REACH Згідно із настановами REACH (реєстрація, оцінка, сертифікація, обмеження використання химічних речовин) ми оприлюднюємо вміст хімічних речовин у наших виробах на сайті ASUS REACH http://green.asus.com/english/REACH.htm Заява Федеральної Комісії Зв'язку (США) Цей пристрій відповідає вимогам Частини 15 Правил Федеральної Комісії Зв'язку (США).
Попередження про вплив радіочастот Це обладнання слід інсталювати і експлуатувати згідно з інструкціями. Антену(и) для передавача слід інсталювати на відстані щонайменш 20 см від усіх осіб і не слід розміщувати та експлуатувати поруч із будь-якою іншою антеною або передавачем. Кінцеві користувачі та фахівці з інсталяції мусять дотримуватися вказівок щодо інсталяції антени і умов експлуатації передавача, щоб забезпечити захист від радіочастот.
Заходи безпеки • НЕ РОЗМІЩУЙТЕ на нерівній або нестійкій поверхні. Звертайтесь по обслуговування, якщо було пошкоджено корпус. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ пристроєм там, де багато бруду або пилу. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ ПК під час витіку газу. • НЕ СТАВТЕ І НЕ ВПУСКАЙТЕ предмети згори на ПК і не вставляйте сторонні предмети до стаціонарного ПК. • НЕ ПІДДАВАЙТЕ ДІЇ сильних магнітних або електричних полів. • НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ поруч із рідинами або вологою, під дощем. НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ модемом під час грози.
Позначення, які використовуються в керівництві Щоб правильно виконувати певні дії, зверніть увагу на наступні символи у керівництві. НЕБЕЗПЕКА/ОБЕРЕЖНО: Як уникнути травмування під час виконання задачі. УВАГА: Як уникнути пошкодження компонентів під час виконання задачі. ВАЖЛИВО: Інструкції, які НЕОБХІДНО виконувати, щоб виконати задачу. ПРИМІТКА: Підказки та додаткова інформація, яка допоможе виконати задачу.
До комплекту входять Стаціонарний ПК ASUS Essentio Клавіатура х 1 Миша х 1 Installation Guide Шнур живлення х 1 Гарантійний талон х 1 ПЗ запису DVD Nero 9 x1 Керівництво з інсталяції х 1 Антена (додатково) х 2 • Якщо будь-який із вказаних вище предметів пошкоджений або відсутній, зверніться до розповсюджувача. Українська • Зображення предметів подані лише як загальна інформація. Технічні характеристики виробу можуть відрізнятися від вказаних залежно від моделі.
Українська
Глава 1 Початок експлуатації Ласкаво просимо! Дякуємо за придбання стаціонарного ПК ASUS Essentio CM1630! Стаціонарний ПК ASUS Essentio CM1630 відзначається фантастичними робочими характеристиками, непохитною надійністю та утилітами, які працюють, у першу чергу, для користувача. Всі ці характеристики зібрані у стильному футуристичному корпусі системи. Прочитайте гарантійний талон ASUS перш ніж налаштовувати стаціонарний ПК ASUS. Знайомство з комп'ютером Ілюстрації надані лише як загальна інформація.
1. Порти USB 2.0. Ці порти універсальної серійної шини 2.0 - USB 2.0 підключаються до таких пристроїв USB 2.0 як миша, принтер, сканер, камера, КПК та інші. 2. Порт мікрофону (рожевий). Це порт для підключення мікрофона. 3. Порт навушників (зелений). Цей порт слугує для підключення навушників або динаміка. 4. Кнопка живлення. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути комп'ютер. 5. Кнопка вивільнення оптичного дисководу. Натисніть на цю кнопку, щоб вивільнити лоток оптичного дисководу. 6.
1. Сполучувач живлення. Вставте шнур живлення до цього сполучувача. 2. Перемикач живлення. ВМИКАЄ/ВИМИКАЄ живлення комп'ютера. 3. Вентиляційні отвори. Через ці отвори здійснюєься вентиляція. НЕ ЗАКРИВАЙТЕ вентиляційні отвори на корпусі. Завжди забезпечуйте правильну вентиляцію комп'ютера. 4. Комбінований порт клавіатура PS/2 / миша (фіолетовий). Цей порт призначений для клавіатури PS/2 або миші. 5. Порти USB 2.0. Ці порти універсальної серійної шини 2.0 - USB 2.
13. Порт виходу заднього динаміка (чорний). Порт слугує для підключення задніх навушників у конфігурації 4, 6 і 8-канального аудіо. 14. Порт виходу бокового динаміка (сірий). Порт слугує для підключення бокових навушників у конфігурації 8-канального аудіо. 15. Порт мікрофону (рожевий). Це порт для підключення мікрофона. 16. Порт виходу лінії (зелений). Цей порт слугує для підключення навушників або динаміка. У конфігурації з 4, 6 або 8 каналів цей порт працює для виходу переднього динаміка. 17.
Налаштування комп'ютера Ця секція розповість про підключення до комп'ютера основних апаратних засобів, таких як зовнішніі монітор, клавіатура, миша і шнур живлення. Підключення зовнішнього монітора Користування графічною картою ASUS (лише на окремих моделях) Підключіть монітор до порту виходу дисплею на внутрішній графічній карті ASUS. Щоб підключити зовнішній монітор за допомогою графічної карти ASUS: 1. Підключіть монітор до порту виходу дисплею на графічній карті ASUS. 2.
Користування портами виходу дисплею на платі Підключіть монітор до порту виходу дисплею на платі. Щоб підключити зовнішній монітор до портів виходу дисплею на платі: 1. Підключіть монітор VGA до порту VGA, або монітор DVI-D до порту DVI-D, або монітор HDMI до порту HDMI на задній панелі компютера. 2. Увімкніть монітор до джерела живлення. Українська • Якщо Ваш комп'ютер оснащений графічною картою, графічна карта ASUS вказаня як основний пристрій показу в BIOS.
Підключення клавіатури USB та миші USB Підключіть клавіатуру USB та мишу USB до портів USB на задній панелі комп'ютера. C Підключення шнура живлення Українська Підключіть один кінець шнура живлення до сполучувача живлення на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до джерела живлення.
УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ комп'ютера Цей розділ описує увімкнення/вимкнення комп'ютера після його налаштування. УВІМКНЕННЯ комп'ютера Щоб УВІМКНУТИ комп'ютер: 1. Увімкніть перемикач живлення. 2. УВІМКНІТЬ монітор. 3. Натисніть кнопку живлення на комп'ютері. Кнопка живлення 4. Почекайте, поки операційна система автоматично завантажиться. Як ВИМКНУТИ комп'ютер Щоб ВИМКНУТИ комп'ютер: Українська 1-8 1. Закрийте всі працюючі задачі. 2. Клацніть по 3. Клацніть по на робочому столі Windows®.
Глава 2 Користування Windows® 7 Перший запуск системи Коли Ви вперше вмикаєте систему комп'ютера, з'являється серія екранів, яка супроводжуватиме Вас у конфігурації основних налаштувань операційної системи Windows® 7. Щоб виконати перший запуск системи: 1. Увімкніть комп'ютер. Почекайте декілька хвилин, поки з'явиться екран Set Up Windows (Налаштування Windows). 2. Виберіть мову з випадного списку. Клацніть по Next (Далі). 3.
Користування стаціонарним комп'ютером Windows ® 7 Клацніть по піктограмі Start (Старт) більше інформації про Windows® 7. > Help and Support (Допомога і підтримка), щоб отримати Стартове меню Панель задач Ділянка повідомлень Користування стартовим меню Start menu (Стартове меню) надає доступ до програм, утиліт та інших корисних функцій на Вашому комп'ютері. Воно також надає більше інформації про Windows 7 через характеристику Help and Support (Допомога і підтримка).
Користування пунктом Getting Started (Початок експлуатації) Пункт Getting Started (Початок експлуатації) у Start menu (Стартове меню) містить інформацію про деякі основні задачі: як персоналізувати Windows®, додавати нових користувачів, передавати файли для знайомства із Windows® 7. Щоб користуватися пунктом Getting Started (Початок експлуатації): 1. На панелі задач Windows® клацніть по піктограмі Start (Старт) (Старт). , щоб запустити меню Start 2. Виберіть Getting Started (Початок експлуатації).
Закріплення пунктів у тимчасових списках Коли Ви правою кнопкою клацаєте по панелі задач, запускається тимчасовий список, який надає швидкий доступ до програм або повязаних із функціями посилань. Можна закріпити у тимчасовому списку улюблені сайти, папки або логічні диски, якими часто користуєтеся, або файли медіа, які недавно програвалися. Щоб закріпити пункти у тимчасовому списку: 1. На панелі задач правою кнопкою миші клацніть по піктограмі. 2.
Відкріплення програм зі стартового меню Щоб відкріпити програми зі стартового меню: 1. На панелі задач Windows® клацніть по піктограмі Start (Старт) (Старт). , щоб запустити меню Start 2. У тимчасовому списку правою кнопкою клацніть по пункту, який бажаєте закріпити, а потім виберіть Remove from this list (Видалити з цього списку). Відкріплення програм з панелі задач Щоб відкріпити програми з панелі задач: 1.
Особисте налаштуванн піктограм і повідомлень Можна показувати або приховувати піктограми і повідомлення на панелі задач або у ділянці повідомлень. Щоб зробити особисте налаштуванн піктограм і повідомлень: 1. У ділянці повідомлень клацніть по піктограмі зі стрілкою 2. Клацніть по Customize (Пристосувати). . 3. У випадному списку виберіть "поведінку" піктограм та функцій, які бажаєте пристосувати для своїх потреб.
Управління файлами і папками Користування Windows® Explorer Windows® Explorer надає можливість переглядати організовувати файли і папки та керувати ними. Запуск Windows® Explorer Щоб запустити Windows Explorer: 1. На панелі задач Windows® клацніть по піктограмі Start (Старт) (Старт). 2. Клацніть по Computer (Комп'ютер), щоб запустити Windows Explorer.
Особисті налаштування перегляду файлу/папки Щоб зробити особисті налаштування перегляду файлу/папки: 1. Запустіть Windows Explorer. 2. На панелі навігації виберіть розташування даних. 3. На панелі інструментів клацніть по піктограмі View (Перегляд) . 4. У меню View (Перегляд) пересуньте повзун, щоб вибрати спосіб перегляду файлу/папки. Також можна правою кнопкою миші клацнути будь-де на панелі View (Перегляд), клацнути по View (Перегляд) і вибрати бажаний тип перегляду.
Сортування файлів Щоб сортувати файли: 1. Запустіть Windows Explorer. 2. Правою кнопкою клацніть будь-де на панелі View (Перегляд). 3. У меню, яке зявиться, виберіть Sort by (Сортувати за), потім виберіть тип сортування, якому віддаєте перевагу. Розподіл файлів на групи Щоб розподіляти файли на групи: 1. Запустіть Windows Explorer. 2. Правою кнопкою клацніть будь-де на панелі View (Перегляд). 3.
Резервне копіювання файлів Планування резервного копіювання Щоб спланувати резервне копіювання: 1. Клацніть по > All Programs (Всі програми) > Maintenance (Керування) > Backup and Restore (Резервна копія і відновлення). 2. Клацніть по Set up backup (Спланувати резервне копіювання). Клацніть по Next (Далі). 3. Виберіть місце призначення резервної копії. Клацніть по Next (Далі). 4.
Захист комп'ютера Користування Windows® 7 Action Center (Центр дій Windows® 7) Windows® 7 Action Center (Центр дій Windows® 7) надає попередження, інформацію про безпеку, підтримку системи та опцію, яка автоматично усуває деякі розповсюджені проблеми комп'ютера. Можна зробити особисті налаштування повідомлень. Детальніше про це у розділі Особисте налаштування піктограм і попереджень у цій главі.
Користування Windows® Update (Вдосконалення Windows®) Windows Update (Вдосконалення Windows) надає можливість перевіряти наявність вдосконалень і встановлювати їх, щоб підсилити захист і робочі характеристики комп'ютера. Запуск Windows® Update (Вдосконалення Windows®) Щоб запустити Windows® Update (Вдосконалення Windows®): 1. На панелі задач Windows® клацніть по піктограмі Start (Старт) (Старт). , щоб запустити меню Start 2. Виберіть All Programs (Всі програми) > Windows Update (Вдосконалення Windows).
Налаштування облікового запису користувача і паролю Можна створювати облікові записи і паролі користувачів для осіб, які користуватимуться комп'ютером. Налаштування облікового запису користувача Щоб налаштувати обліковий запис користувача: > Getting Started (Початок експлуатації) > Add new На панелі задач Windows® клацніть по users ( > Додати нових користувачів). 2. Виберіть Manage another account (Керувати іншим обліковим записом). 3. Виберіть Create a new account (Створити новий обліковий запис).
Налаштування паролю користувача Щоб налаштувати пароль користувача: 1. Виберіть користувача, для якого бажаєте встановити пароль. 2. Виберіть Create a password (Створити пароль). 3. Введіть пароль і підтвердіть його. Введіть підказку паролю. 4. Виконавши, кланіть по Create password (Створити пароль).
Активація ПЗ антивірусу На Ваш комп'ютер попередньо встановлено Trend Micro Internet Security. Це ПЗ антивірусу третьої сторони, яке захищає Ваш комп'ютер від атак вірусів. Його купують окремо. Після активації Вам надано 60-денний період пробного користування. Щоб активувати Trend Micro Internet Security: 1. Запустіть задачу Trend Micro Internet Security. 2. Уважно прочитайте умови ліцензійної угоди. Клацніть по Agree & Activate (Погодитися і активувати). 3.
Українська 2-16 Глава 2: Користування Windows® 7
Глава 3 Підключення пристроїв до комп'ютера Підключення пристрою пам'яті USB На задній і передній панелях стаціонарного ПК є порти USB 2.0/1.1. Порти USB надають можливість підключати пристрої USB, такі як пристрої пам'яті. Щоб підключити пристрій пам'яті USB: • Вставте пристрій пристрій пам'яті USB до комп'ютера. Передня панель Задня панель Щоб зняти пристрій пам'яті USB: 1. Клацніть по у ділянці повідомлень Windows на комп'ютері, потім клацніть по Eject USB2.
Підключення мікрофона і динаміків Стаціонарний ПК має порти для мікрофонів і динаміків на передній і задній панелях. Порти I/O аудіо, розташовані на задній панелі, надають можливість підключати 2, 4, 6 і 8-канальні стерео-динаміки.
Підключення 4-канальних динаміків ВХОДИ АУДІО ВХОДИ АУДІО Задній Передній ВХОДИ АУДІО Задній ASUS CM1630 Українська Підключення 6-канальних динаміків ВХОДИ ВХОДИ АУДІО АУДІО Передній Центр/ Сабвуфер 3-3
Підключення 8-канальних динаміків Задній ВХОДИ АУДІО Передній ВХОДИ АУДІО Боковий Центр/ Сабвуфер Українська 3-4 Глава 3: Підключення пристроїв до комп'ютера
Підключення багатьох зовнішніх дисплеїв Стаціонарний ПК може бути оснащений портами VGA, HDMI та DVI і надає можливість підключати багато зовнішніх дисплеїв. Коли на комп'ютер інстальовано графічну карту, підключіть монітори до портів виходу графічної карти. Налаштування багатьох дисплеїв Під час користування багатьма моніторами Ви можете налаштовувати режими дисплею. Можна використовувати додатковий монітор як дублікат головного дисплею або як подовження, яке збільшує стаціонарний комп'ютер Windows. 1.
3. Увімкніть комп'ютер. 4. Зробіть будь-що з наступного, щоб відкрити екран налаштування Screen Resolution (Чіткість екрану): • Клацніть по > Control Panel (Контрольна панель) > Appearance and Personalization (Вигляд і персоналізація) > Display (Дисплей) > Change display settings (Змінити налаштування дисплею). • Правою кнопкою клацніть будь-де на робочому столі Windows.
Підключення HDTV Підключіть ТБ високої чіткості (HDTV) до порту HDMI на комп'ютері. • Для підключення HDTV і комп'ютера знадобиться кабель HDMI. Кабель HDMI слід купувати окремо. Українська • Щоб отримати найкращі робочі характеристики, переконайтеся, що довжина кабелю HDMI менше 15 метрів.
Українська 3-8 Глава 3: Підключення пристроїв до комп'ютера
Глава 4 Користування комп'ютером Правильна постава під час користування стаціонарним ПК Під час користування стаціонарним ПК важливо стежити за правильною поставою, щоб уникнути розтягнення зап'ясть, кистей рук, травмування різних суглобів та м'язів. У цьому розділі подано підказки, як уникнути фізичного дискомфорту і можливих травм під час користування стаціонарним ПК і отримувати задоволення від роботи на ньому.
Користування пристроєм читання карт Цифрові фотоапарати та інші цифрові пристрої для графічних завдань використовують карти пам'яті для збереження цифрових зображень або медійних файлів. Вбудований пристрій читання карт пам'яті на передній панелі системи надає можливість читати дані з різних карт пам'яті і записувати на них дані. 1 Щоб користуватися картою пам'яті: 1. Вставте карту пам'яті до отвору карти. • Карта пам'яті має рельєфний контакт, який входить до отвору лише в одному напрямку.
Користування оптичним дисководом 1 2 3 Вставити оптичний диск Щоб вставити оптичний диск: 1. Коли система увімкнена, натисніть на кнопку вивільнення під кришкою відсіку дисководу, щоб відкрити лоток. 2. Вставте диск ярликом вгору до оптичного дисководу. 3. Просуньте лоток, щоб він закрився. 4. Виберіть програму з вікна AutoPlay, щоб увійти до файлів.
Користування мультимедійною клавіатурою (лише на окремих моделях) Клавіатура має різні моделі. Ілюстрації у розділі подані лише як загальна інформація. Клавіатура ASUS SK-2045 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 19 ` 20 3 4 21 5 22 Клавіші Опис Клавіші Опис 12. Натисніть , щоб запустити Microsoft® MSN. Якщо MSN не інстальовано, команда відкриває сторінку, де його можна завантажити. 13. Натисніть , щоб запустити екран Windows® Search (Пошук).
Клавіатура ASUS-Razer Arctosa Gaming Клавіші Опис 1. Програє або ставить на паузу відтворення медійного плеєра. Переходить на попередню доріжку медійного плеєра. 4. Переходить на наступну доріжку медійного плеєра. 6. 7. 8. 3 4 5 6 Зупиняє відтворення у медійному плеєрі. 3. 5. 2 8 7 Зменшує гучність системи. Збільшує гучність системи. Українська 2. 1 Вмикає і вимикає режим без звуку. Перемикає профілі, які працюють із клавішами F1 ~ F10.
Клавіатура BTC 6200C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Клавіші Опис Клавіші 1. Переводить в режим очікування. Натисніть будь-яку клавішу, щоб повернути комп'ютер з режиму очікування в попередній робочий стан. 8. 2. Повертається на останню сторінку, яку Ви переглядали. 9. 3. Переходить на наступну сторінку, яку Ви переглядали раніше. 10. 4. Запускає домашню сторінку за замовчанням у 11. Windows® Internet Explorer. Програє або ставить на паузу відтворення медійного плеєра. 5.
Сучасна дротова клавіатура ASUS KB34211 1 2 3 Гарячі клавіші 1. 2. 3. Опис Вмикає і вимикає режим без звуку. Зменшує гучність системи. Збільшує гучність системи. Українська Клавіші спеціальних функцій працюють лише в операційних системах Windows® Vista / Windows® 7 / XP.
Українська 4-8 Глава 4: Користування комп'ютером
Глава 5 Підключення до Інтернет Дротове підключення Кабелем RJ-45 підключіть комп'ютер до DSL/кабельного модему або локальної мережі (LAN). Підключення через DSL/кабельний модем Для підключення через DSL/кабельний модем: 1. Налаштуйте DSL/кабельний модем. Користуйтеся документацією до DSL/кабельного модему. 2. Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до DSL/кабельного модему. Модем Modem Кабель RJ-45 RJ-45 cable 3.
Підключення через локальну мережу (LAN) Щоб підключитися через локальну мережу: 1. Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до порту LAN (RJ-45) на задній панелі комп'ютера, а інший кінець - до LAN. Кабель RJ-45 RJ-45 cable 2. Увімкніть комп'ютер. 3. Конфігуруйте необхідні налаштування підключення до Інтернет. локальна LANмережа Зверніться до мережевого адміністратора, щоб дізнатися більше і отримати допомогу в налаштуванні підключення до Інтернет.
Бездротове підключення (лише на окремих моделях) Підключіть комп'ютер до Інтернет через бездротове підключення. Щоб встановити бездротове підключення, слід підключити бездротову точку доступу (АР - ТД). Бездротова ТД Wireless AP Українська Модем Modem • Щоб збільшити діапазон і чутливість до бездротового радіосигналу, підключіть зовнішні антени до сполучувачів антен на карті ASUS WLAN. • Розташуйте антени згори на комп'ютері, щоб отримати кращу якість зв'язку. • Зовнішні антени є додатковими.
Щоб підключитися до бездротової мережі: Українська 5-4 1. Клацніть по піктограмі у ділянці повідомлень, щоб показати доступні бездротові мережі. 2. Виберіть бездротову мережу, до якої бажаєте підключитися, потім клацніть по Connect (Підключитися). 3. Може знадобитися ввести мережевий ключ безпеки для безпеки бездротової мережі, а потім клацніть по OK.
4. 5. Почекайте, поки комп'ютер підключиться до бездротовї мережі. Бездротове підключення успішно встановлено. Показано статус підключення, і піктограма мережі .
Українська 5-6 Глава 5: Підключення до Інтернет
Глава 6 Користування утилітами До комплекту можуть не входити DVD підтримки і DVD відновлення. Ви можете записати їх самостійно. Детальніше про це - у Recovering your system (Відновлення системи). ASUS AI Manager ASUS AI Manager - це утиліта, яка надає швидкий і простий доступ до задач, які часто використовуються. Інсталяція AI Manager Щоб інсталювати AI Manager: 1. Вставте DVD підтримки в оптичний дисковод. Якщо активовано Autorun, з'явиться програмапомічник інсталяції драйверів.
Швидка панель AI Manager Швидка панель AI Manager заощаджує місце робочого столу і надає можливість запускати утиліти ASUS або легко показувати інформацію про систему. Клацніть по будь-якій із панелей - Main (Головне), My Favorites (Моє улюблене), Support (Підтримка) або Information (Інформація), щоб показати зміст меню.
AI Security (Безпека Al) AI Security (Безпека Al) надає можливість встановити пароль, щоб захистити від несанкціонованого доступу такі пристрої як флеш-пам'ять USB і CD/DVD. Щоб блокувати пристрій: 1. Під час першого користування AI Security (Безпека AI) Вас попросять встановити пароль. Введіть пароль з максимум 20 цифр та/або літер. Підтвердіть пароль. 3. Введіть підказку паролю (рекомендовано). 4. Виконавши, клацніть по Ok. 5.
AI Booting (Первинне завантаження AI) AI Booting (Первинне завантаження AI) надає можливість вказати послідовність пріоритетів первинного завантаження. Щоб вказати послідовність первинного завантаження: 1. Виберіть пристрій, а потім клацніть лівою/правою кнопкою, щоб вказати послідовність завантаження. 2. Виконавши, клацніть по Apply (Застосувати).
My Favorites (Моє улюблене) My Favorites (Моє Улюблене) надає можливість додавати задачі, які Ви часто використовуєте, щоб не витрачати час на пошук задач через комп'ютер. Щоб додати задачу: 1. Клацніть по Add (Додати), потім знайдіть задачу, яку бажаєте додати до My Favorites (Моє Улюблене). 2. Клацніть по Open (Відкрити) по вікну розташування файлу. Цю задачу додано до списку My Favorites (Моє Улюблене).
Information (Інформація) Клацніть по панелі у вікні Information (Інформація), щоб побачити детальну інформацію про систему, материнську плату, центральний процесор, інстальовані пристрої BIOS та пам'ять. ASUS EPU-4 Engine ASUS EPU-4 Engine – це інструмент енергозбереження. Він визначає поточне навантаження комп’ютера і, залежно від цього, регулює енергопостачання в реальному часі.
2. Під час першого запуску ASUS EPU-4 з’являється повідомлення з проханням калібрувати функції EPU. Клацніть по Calibrate (Калібрувати) і почекайте декілька секунд, поки завершиться процес калібрації. З’являється головне меню ASUS EPU-4. Калібрація дозволяє системі визначати показники центрального процесора для оптимального керування живленням.
3 Статус жорсткого диску Засвічується, коли активовано режим енергозбереження.. 4 Статус вентилятора Показує поточний статус вентилятора. 5 Кнопка CO2 Emission (викид двоокису вуглецю) Показує, на скільки зменшено викид двоокису вуглецю всього або поточно. 6 Властивості режиму Показує властивості кожного режиму.. 7 Кнопка Вихід Закриває утиліту ASUS EPU-4, 8 Кнопка калібрації Дозволяє системі визначати показники центрального процесора для оптимального керування живленням.
Конфігурація налаштувань режимів Щоб конфігурувати налаштування режимів: 1. У головному меню ASUS EPU-4 клацніть по Setting (Налаштування), щоб запустити екран налаштувань. 2. Клацніть по панелі щоб конфігурувати налаштування у режимі High Performance (Високі робочі характеристики). Клацніть по панелі щоб конфігурувати налаштування у режимі Maximum Power Saving (Максимальне енергозбереження).
Вдосконалення ASUS ASUS Update (Вдосконалення ASUS) – це утиліта, яка надає можливість керувати, зберігати і поновлювати BIOS материнської плати у системах Windows®. • Для ASUS Update знадобиться підключення до Інтернет через мережу або провайдера. • Ця утиліта доступна на DVD підтримки. Інсталяція ASUS Update Щоб інсталювати ASUS Update: 1. Вставте DVD підтримки до оптичного дисководу. З’являється меню Drivers (Драйвери). Якщо (Автозапуск) вимкнено, двічі клацніть по файлу setup.
ASUS MyLogo2™ Утиліта ASUS MyLogo2™ надає можливість встановити власний логотип первинного завантаження. Логотип первинного завантаження з’являється на екрані під час самоперевірки (POST). ASUS MyLogo2™ автоматично інсталюється, коли Ви інсталюєте утиліту ASUS Update з DVD підтримки. • Отримайте найновіший файл BIOS з сайту ASUS www.asus.com. • Для логотипу первинного завантаження можна створити власне зображення у файлі формату GIF. 1. Запустіть утиліту ASUS Update.
Nero 9 Nero 9 надає можливість створювати, копіювати, записувати, редагувати, спільно користуватися та поновлювати різні види даних. Інсталяція Nero 9 Щоб інсталювати Nero 9: 1. Вставте до оптичного дисководу Nero 9 DVD. 2. Якщо активовано Autorun (Автозапуск), автоматично з'являється головне меню. Якщо Autorun (Автозапуск) вимкнено, двічі клацніть по файлу SeupX.exe у головній директорії Nero 9 DVD. 3. У головному меню клацніть по Nero 9 Essentials (Основне Nero 9).
Виберіть мову, яку бажаєте використовувати для Installation Wizard (Програма-помічник інсталяції). Клацніть по Next (Далі). 5. Клацніть по Next (Далі), щоб продовжити. 6. Відмітьте I accept the License Conditions (Я погоджуюся із умовами ліцензійної угоди). Виконавши, клацніть по Next (Далі). ASUS CM1630 Українська 4.
Українська 6-14 7. Виберіть Typical (Типовий) і клацніть по Next (Далі). 8. Відмітьте Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Так, я бажаю допомогати надсилаючи анонімні дані задач до Nero), потім клацніть по Next (Далі). 9. Виконавши, клацніть по Exit (Вийти).
Запис файлів Щоб записати файли: У головному меню клацніть по Data Burning (Запис даних) > Add (Додати). 2. Виберіть файли, які бажаєте записати. Виконавши, клацніть по Add (Додати). Українська 1.
3. Вибравши файли, які Ви бажаєте записати, клацніть по Burn (Записати), щоб записати файли на диск. Детельніше про користування Nero 9 прочитайте на сайті Nero: www.nero.com Відновлення системи Користування логічним диском відновлення Recovery Partition (Логічний диск відновлення) швидко відновлює ПЗ стаціонарного ПК на попередній робочий стан.
3. Виберіть одну з наступних опцій відновлення. Відновлення системи: Ця особлива характеристика надає можливість відновити систему на фабричні налаштування за замовчанням. Резервна копія образу системи: Ця особлива характеристика надає можливість записувати резервну копію образу системи на DVD, який можна використовувати пізніше, щоб відновити систему на налаштування за замовчанням. Резервна копія DVD системи: Ця особлива характеристика надає можливість робити резервну копію DVD підтримки. 4.
Українська 6-18 Глава 6: Користування утилітами
Глава 7 Усунення несправностей Усунення несправностей У цій главі розказано про деякі несправності, які можуть виникнути, та способи їх подолання. ? ? Живлення комп'ютера не вмикається, світлодіод на передній панелі не світиться • Перевірте, чи правильно підключено комп'ютер. • Перевірте, чи працює стінна розетка. • Перевірте, чи увімкнено Power Supply Unit (Пристрій живлення). Див. розділ УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ комп'ютера у Главі 1. Комп'ютер "завис".
? ? ? Українська ? Нема зображення на моніторі. • Перевірте, чи увімкнено монітор. • Переконайтеся, що монітор правильно підключений до порту виходу відео на комп'ютері. • Якщо комп'ютер має вбудовану графічну карту, переконайтеся, щоб Ви підключили монітор до порту виходу аудіо на вбудованій графічній карті. • Перевірте, чи не зігнуті контакти сполучувача відео для монітора. Якщо Ви побачите зігнуті контакти, замініть кабель сполучувача відео для монітора.
? Зображення на HDTV розтягнуто. • Це викликано різницею між чіткістю монітора та HDTV. Відрегулюйте чіткість екрану так, щоб вона підходила до HDTV. Щоб змінити чіткість екрану: 1. Зробіть будь-що з наступного, щоб відкрити екран налаштування Screen Resolution (Чіткість екрану): • К лацніть по > Control Panel (Контрольна панель) > Appearance and Personalization (Вигляд і персоналізація) > Display (Дисплей) > Change display settings (Змінити налаштування дисплею).
Живлення Проблема Нема живлення (Вимкнено індикатор живлення) Можлива причина Дія Неправильна напруга струму • В становіть перемикач напруги живлення комп'ютера на стандарти для Вашого регіону. • Відрегулювати налаштування напруги. Переконайтеся, що шнур живлення вимкнено з розетки мережі. Комп'ютер не увімкнено. Натисніть кнопку живлення на передній панелі, щоб переконатися, що комп'ютер увімкнено. Шнур живлення комп'ютера неправильно приєднаний.
локальна мережа Проблема Неможливо увійти до Інтернет Можлива причина Дія Кабель локальної мережі не підключений. Підключіть кабель локальної мережі до комп'ютера. Проблеми кабелю локальної мережі Переконайтеся, що увімкнено світлодіод локальної мережі. Якщо ні, спробуйте інший кабель локальної мережі. Якщо це все одно не допомогло, зверніться до сервісного центру ASUS. Комп'ютер неправильно підключений до маршрутизатора або хаба.
Система Проблема Система повільно працює Система часто не відповідає або завмирає. Можлива причина Дія Працює забагато програм. Закрийте деякі програми. Атака комп'ютерного віруса. • В икористовуйте антивірус, щоб сканувати віруси і лагодити комп'ютер. • Переінсталюйте операційну систему. Проблема жорсткого диску • Надішліть пошкоджений жорсткий диск до сервісного центру ASUS. • Замініть новим жорстким диском. Проблеми модулю пам'яті • З амініть сумісними модулями пам'яті.
Центральний процесор Проблема Одразу після увімкнення комп'ютера він надто голосно шумить. Комп'ютер сильно шумить під час роботи. Можлива причина Дія Відбувається первинне завантаження системи. Це нормально. Коли комп'ютер вмикається, вентилятор працює на повну потужність. Вентилятор сповільнюється після входу в операційну систему. Налаштування BIOS було змінено. Відновіть BIOS на його налаштування за замовчанням. Стара версія BIOS Зробіть поновлення BIOS на найновішу версію.
Українська 7-8 Глава 7: Усунення несправностей