English ASUS Essentio Desktop PC User Manual
English E4712 First Edition V1 May 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK Computer, Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents English Notices.....................................................................................................4 Safety information...............................................................................6 Notes for this manual.........................................................................7 Welcome.................................................................. 8 Package contents.................................................................................
Notices ASUS REACH English Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
English The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Lithium-Ion Battery Warning English CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
Safety information English Your ASUS Desktop PC is designed and tested to meet the latest standards of safety for information technology equipment. However, to ensure your safety, it is important that you read the following safety instructions. Setting up your system • • • • • • Read and follow all instructions in the documentation before you operate your system. Do not use this product near water or a heated source such as a radiator. Set up the system on a stable surface.
• English • • The system does not function properly even if you follow the operating instructions. The system was dropped or the cabinet is damaged. The system performance changes. LASER PRODUCT WARNING CLASS 1 LASER PRODUCT NO DISASSEMBLY The warranty does not apply to the products that have been disassembled by users This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment, and mercurycontaining button cell battery) should not be placed in municipal waste.
Welcome English Thank you for purchasing the ASUS Desktop PC. The package contents of your new desktop PC are listed below but may vary with models. ASUS reserves the right to replace components or accessories to provide optimum serviceability. Contact your retailer if any item is damaged or missing.
Knowing your Desktop PC English Front / Rear panel features 6 1 7 2 8 5 3 4 4 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 * The gray areas contain front/rear panel ports. These ports and their locations may vary, depending on the model of your system. No. 1. 2. 3. 4. Button/LED Push to open the HDD bay cover. Front panel cover Pull to open the front panel cover. Press this button to turn the system Power button on. Connects to an IEEE 1394 device IEEE 1394a port such as a digital camrecorder.
5. 6. Slot/Port MemoryStick®/ Memory Stick Pro™ card slot Secure Digital™/ Multimedia card slot Voltage selector 7. Power switch 8. Power connector PS/2 keyboard port 2.0 USB 2.0 ports Optical �������������������� S/PDIF Out port LAN (RJ-45) port 9. DVI port VGA port HDMI port 7.1 (8)-channel audio ports Description Insert a MemoryStick®/ Memory Stick Pro™ card into this slot. Insert a Secure Digital™/ Multimedia card into this slot. English NO. Selects the input voltage.
NO. English 10. Slot/Port WLAN card module (Optional) VGA port DVI port 11. HDMI port S-Video port 12. Expansion slots Description Connects antenna to enjoy the digital content through the latest wireless technology. Connects to a VGA monitor or other VGA-compatible devices. Connects to a DVI monitor or other DVI-compatible devices. Connects to a HDMI monitor or other HDMI-compatible devices. Connects your computer to a media hardware such as a DVD player, or to a display monitor such as a TV.
Setting up your Desktop PC English Connecting devices SPDIF OUT DVI DVI HDMI Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. • • It is recommended that you use this product in environments with an ambient temperature below 35˚C. Do not block or cover the air vents on the chassis.
Connecting the power 1. English Switch the voltage selector to select the appropriate input voltage according to the voltage supply in your area. Setting the voltage selector to 115V in a 230V area damages your system! 2. 3. Connect one end of the power cord to the power connector and the other end to a wall power outlet. Press the power switch.
Recovering your system English Using the Recovery DVD The Recovery DVD includes an image of the operating system installed on your system at the factory. The Recovery DVD, working with the Support DVD, provides a comprehensive recovery solution that quickly restores your system to its original working state, provided that your hard disk drive is in good working order.
6. English 7. Insert the Support DVD into the optical drive when prompted. Click OK and the system reboots. After the system reboots, Windows® Vista™ begins system configurations. Follow the onscreen instructions to complete the process, and then restart the computer. This Recovery DVD is for ASUS Desktop PC only. DO NOT use it on other computers. Visit the ASUS website at www.asus.com for updates.
Troubleshooting English This section provides solutions to some common problems which you may encounter when using the ASUS Desktop PC. Contact the ASUS technical support if the problem still exists after you have performed the troubleshooting solutions. What can I do if my Desktop PC cannot be powered on? Check if the power LED on the front panel lights up. It does not light up if no power is supplied to the system. • • Check if the power cord is plugged in.
English Why is it that a CD/DVD cannot be read from or written to? • Check if you use a disc compatible with the optical drive. • Check if you insert the disc properly or if there is any scratch on the disc.
Benutzerhandbuch Deutsch ASUS Essentio Desktop PC
G4712 Erste Ausgabe V1 Mai 2009 Deutsch Copyright © 2009 ASUSTeK Computer, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Inhalt Erklärungen......................................................................................... 22 Sicherheitsinformationen.............................................................. 25 Hinweise für dieses Handbuch..................................................... 26 Willkommen.......................................................... 27 Verpackungsinhalt............................................................................ 27 Deutsch Kennenlernen des Desktop-PCs...................
Erklärungen REACH Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://green.asus.com/english/REACH.htm. Deutsch Erklärung der Federal Communications Commission Dieses Gerät entspricht den FCC-Vorschriften, Teil 15.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafikkarte verwendet werden. Änderungen oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
Lithium-Ion Battery Warnung Deutsch CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
Sicherheitsinformationen Ihr ASUS Desktop-PC wurde auf die neuesten Sicherheitsstandards für Informationstechnologie geprüft und für gut befunden. Um allerdings die sichere Handhabung des Produkts zu gewährleisten, sollten Sie den Anweisungen in diesem Dokument unbedingt Folge leisten. Einrichten des Systems • • • • • Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen des Handbuchs, bevor Sie den PC in Betrieb nehmen. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder Hitzequellen, z.B. Heizungen.
• • • das System nicht ordnungsgemäß funktioniert, auch wenn alle Betriebsanleitungen befolgt werden der PC fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist sich die Systemleistung verändert.
Willkommen Vielen Dank, dass Sie den ASUS Desktop PC gekauft haben. Der verpackungsinhalt Ihres neuen Desktop-PCs ist unten aufgeführt, kann sich aber von Modll zu Modell unterscheiden. ASUS behält sich das Recht vor, Komponenten oder Zubehör auszutauschen, um eine optimale Gebrauchsfähigkeit zu gewährleisten. Deutsch Sollten folgende Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Kennenlernen des Desktop-PCs Funktionen der Vorderseite / Rückseite 6 1 7 2 8 5 3 4 SPDIF OUT Deutsch 4 10 11 9 DVI HDMI 12 * In den grauen Bereichen befinden sich die Anschlüsse der Vorder- und Rückseite. Die Position dieser Anschlüsse kann je nach Modell variieren.. Nr. 1. Taste/LED 2. 3. Gehäuseabdeckung 4. Einschalter IEEE 1394a-Port Öffnen der Festplattenabdeckung Öffnen der Gehäusevorderseite Schaltet das Sytem ein Anschluss für ein IEEE 1394-Gerät, z.B. digitaler Camrecorder.
5. 6. 7. 8. Steckplatz/Port MemoryStick®/ Memory Stick Pro™-Steckplatz Secure Digital™/ MultimediaSteckplatz Spannungsauswahl Netzschalter Netzkabelbuchse PS/2Tastaturanschluss 2.0 USB 2.0-Ports Optischer ����������������� S/PDIFAusgang LAN (RJ-45) -Port 9. DVI-Port VGA-Port HDMI-Port 7.1 (8)-Kanal-Audio-Anschlüsse Beschreibung Steckplatz für eine MemoryStick®/Memory Stick Pro™-Karte. Steckplatz für eine Secure Digital™/Multimedia-Karte. Spannungsauswahlschalter. Schaltet das Netzteil ein/aus.
Nr. Steckplatz/Port 10. WLAN-Kartenmodul (optional) VGA-Port DVI-Port Deutsch 11. HDMI-Port S-Video-Port 12. Erweiterungssteckplätze Beschreibung Antennenanschluss für Datenübertragung über die neuste Wireless-Technologie. Anschluss für einen VGA-Monitor oder VGA-kompatible Geräte. Anschluss für einen DVI-Monitor oder DVI-kompatible Geräte. Anschluss für einen HDMIMonitor oder HDMI-kompatible Geräte. Anschluss für Media-Hardware, z.B. DVD-Player oder Monitor (LCD-TV).
Desktop-PC einrichten SPDIF OUT Deutsch Geräte anschließen DVI DVI HDMI Die Abbildungen sind nur zur Referenz gedacht. Das tatsächliche Produkt kann von diesen Abbildungen abweichen. • • Es wird empfohlen, dass Sie dieses Produkt nur in einer Umgebung mit weniger als 35˚C benutzen. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gehäuses.
Anschluss des Netzteils 1. Schalten Sie den Spannungswahlschalter auf die in Ihrer Region anstehende Netzspannung. Wenn der Spannungswahlschalter bei 230V Netzspannung auf 115V eingestellt wird, führt dies zu Beschädigungen Ihres Systems! 2. Deutsch 3. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Stromanschluss des Computers und das andere Ende in eine Steckdose. Drücken Sie auf den Einschalter.
Wiederherstellen des Systems Benutzen der WiederherstellungsDVD (optional) 1. 2. 3. 4. 5. Deutsch Die Wiederherstellungs-DVD beinhaltet ein Image des Betriebssystems, das am Werk auf Ihrem System installiert wurde. Die Wiederherstellungs-DVD bietet eine umfassende Wiederherstellungslösung zur schnellen Wiederherstellung in den originalen Arbeitszustand, sofern sich Ihre Festplatte in einem guten Zustand befindet. Bevor Sie die WiederherstellungsDVD verwenden, sollten Sie Ihre Dateien (z.B.
6. 7. Wenn die Wiederherstellung beendet ist, werden Sie dazu aufgefordert, die Support-DVD ins optische Laufwerk zu legen. Klicken Sie auf OK und das System wird neu gestartet. Nach dem Neustart beginnt Windows® Vista™ sofort mit der Systemkonfiguration. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm, um den Vorgang fertigzustellen, und starten Sie dann den Computer neu�. Deutsch Diese Wiederherstellungs-DVD ist nur für den ASUS DesktopPC gedacht. Benutzen Sie sie NICHT auf anderen Computern.
Fehlerbehebung Lesen Sie die folgenden Fragen und Antworten zur Fehlerbehebung. Falls diese Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich über die auf der Support-DVD enthaltenen Kontaktdaten an ASUS. • • Deutsch Was ist zu tun, wenn sich der Desktop-PC nicht einschalten lässt? Prüfen Sie, ob die Strom-LED an der Vorderseite leuchtet. Falls nicht, wird dem System kein Strom zugeführt. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
Warum kann eine CD/DVD nicht gelesen oder beschrieben werden? • Vergewissern Sie sich, dass der verwendete Datenträger mit dem optischen Laufwerk kompatibel ist. • Prüfen Sie, ob der Datenträger richtig eingelegt wurde oder beschädigt ist.
Ordinateur de bureau ASUS Essentio Manuel d’utilisation
F4712 Première édition V1 Mai 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
Table des matières Notes...................................................................................................... 40 Consignes de sécurité..................................................................... 43 Notes relatives à ce manuel........................................................... 44 Bienvenue............................................................. 45 Contenu de la boîte..........................................................................
Notes ASUS REACH En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm. Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Avertissement pour les batteries Lithium-Ion CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. ATTENTION : Il y a danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez la batterie par une batterie identique ou équivalente recommandée par la fabricant.
Consignes de sécurité Votre ordinateur de bureau ASUS �������������������������� a été conçu et testé pour satisfaire aux standards de sécurité les plus récents en matière d’équipements informatiques. Toutefois, afin de garantir une utilisation sans risque de ce produit, il est important que vous respectiez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel.
• • • Le système ne fonctionne pas correctement alors que les consignes ont été respectées. Le système est tombé ou le boîtier est endommagé. Les performances système s’altèrent.
Bienvenue Merci d’avoir fait l’acquisition d’un Pc de bureau ASUS ! Le contenu de l’emballage de votre nouvel ordinateur de bureau est listé ci-dessous. toutefois, ces éléments peuvent différer en fonction du modèle. ASUS se réserve le droit de remplacer des composants ou accessoires afin d’offrir un service optimal. Si un des éléments est manquant ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Faire connaissance avec votre PC de bureau Caractéristiques des faces avant/arrière 6 1 7 2 8 5 3 4 4 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 Français *Les parties grisées contiennent les ports avants et arrières. Ces ports et leur emplacement peuvent varier selon les modèles. No. Bouton/DEL 1. 2. 3. Couvercle de la façade 4. Interrupteur d’alimentation port IEEE 1394a Permet de connecter un périphérique IEEE 1394 tel qu’un caméscope.
5. 6. 7. 8. Fente/Port Fente pour carte MemoryStick®/ Memory Stick Pro™ Fente pour carte mémoire Secure Digital™ Sélecteur de tension Interrupteur d’alimentation Connecteur d’alimentation port clavier PS/2 2.0 ports USB 2.0 port de sortie op ������������������������� tique S/PDIF Out 9. port LAN (RJ-45) port DVI port VGA port HDMI ports audio 7.1 (8)-canaux Description Insérez une carte MemoryStick®/ Memory Stick Pro™ dans cette fente.
NO. Fente/Port Français Description Permet de connecter une anModule carte ré- tenne pour apprécier des fichiers 10. seau sans fil (en option) numérique via la technologie WiFi la plus récente. Permet de connecter un moniteur port VGA VGA ou autre périphérique VGA. Permet de connecter un moniteur port DVI DVI ou autre périphérique DVI. Permet de connecter un moniteur port HDMI 11. HDMI ou autre périphérique HDMI.
Configurer votre PC de bureau Connecter des périphériques SPDIF OUT Français DVI DVI HDMI Les illustrations ci-dessus sont fournies uniquement à titre de référence. Les caractéristiques de votr eproduit peuvent être différentes. • • Il est recommandé d’utiliser ce produit dans des endroits ou la température ambiante est inférieure à 35˚C. Ne bouchez / couvrez pas les bouches d’aération situées sur le châssis.
Connecter le cordon d’alimentation 1. Réglez le sélecteur de tension sur le voltage correspondant au standard électrique de votre région. Régler le sélecteur de tension sur 115 V dans une zone où le standard électrique est de 230V endommagera votre système. 2. 3. Raccordez une des extrémités du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation du PC et l’autre extrémité à une prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
Restaurer le système Utiliser le DVD de restauration������������ (en option) PC de bureau ASUS Essentio Français Le DVD de restauration contient une image du système d'exploitation installé sur votre système en usine. Le DVD de restauration, en plus du DVD de support, offre une solution de restauration complète permettant de restaurer rapidement votre système dans son état de fonctionnement d'origine, à condition que votre disque dur soit en bon état.
5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer le processus de restauration. Toutes vos données seront perdues lors du processus de restauration. Assurez-vous d'avoir fait une copie de sauvegarde de vos données avant de restaurer le système. 6. 7. Une fois le processus de restauration terminé, insérez le DVD de support dans le lecteur optique. Cliquez sur OK. Le système redémarre. Au redémarrage du système, Windows® Vista™ lancera le processus de configuration du système.
Dépannage Lisez attentivement les questions/réponses suivantes si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du PC de bureau ASUS. Si cette section ne possède pas la réponse à votre problème, contactez directement le service après-vente par le biais des informations de contact contenues dans le DVD de support. Que faire lorsque mon PC de bureau ne démarre pas ? Vérifiez que la LED d’alimentation est allumée. Celle-ci ne s’allume pas si aucun courant électrique n’est fourni au système.
Pourquoi le lecteur optique ne parvient-il pas à lire/graver le CD/DVD inséré ? • Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le lecteur optique. • Vérifiez que le disque est correctement inséré ou que celui-ci n’est pas rayé.
ASUS Essentio Desktop PC Italiano Manuale Utente
I4712 Prima Edizione V1 Maggio 2009 Italiano Copyright © 2009 ASUSTeK Computer, Inc. Tutti i Diritti Riservati. Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’ acquirente, a scopi di backup, senza l’ espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Condizioni e Limiti di Copertura della Garanzia sul Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio.
Licenza Software I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’ utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa.
Sommario Comunicazioni................................................................................... 60 Informazioni in materia di Sicurezza.......................................... 63 Note sul Manuale.............................................................................. 64 Benvenuti.............................................................. 65 Contenuto della Confezione........................................................... 65 Descrizione del Desktop PC...............................
Comunicazioni ASUS REACH Nel rispetto del regolamento REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals),le sostanze chimiche contenute nei prodotti ASUS sono state pubblicate nel sito web ASUS REACH http: //green.asus.com/english/REACH.htm Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission) Italiano Questo apparecchio rispetta i requisiti indicati nel regolamento FCC - Paragrafo 15.
Nel rispetto delle norme FCC, è richiesto l’impiego di cavi schermati per la connessione del monitor con la scheda grafica Eventuali modifiche o cambiamenti, non espressamente approvati dall’autorità responsabile per l’omologazione, potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo di questo apparecchio.
Avvertenza per Batterie agli Ioni Litio ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo scorretto. Sostituire la batteria soltanto con un’ altra di tipo identico o equivamente, consigliato dal produttore. Eliminare le batterie utilizzate nel rispetto delle istruzioni del produttore. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ.
Informazioni in materia di Sicurezza Il Desktop PC ASUS è stato realizzato e testato per soddisfare i nuovissimi standard di sicurezza per apparecchiature IT . Tuttavia, per garantirne l’ osservanza, è importante leggere le seguenti norme di sicurezza. Installazione del Sistema • • • • • Prima di utilizzare l’ apparecchio, leggere e seguire tutte le istruzioni contenute nella documentazione. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua o di sorgenti di calore, come un radiatore.
• • • Il sistema non funziona correttamente, pur attenendosi alle istruzioni operative. Il sistema è caduto o il cabinet è stato danneggiato. Le prestazioni del sistema hanno subito variazioni.
Benvenuti Complimenti per l’acquisto del Desktop PC ASUS. Il contenuto della confezione del nuovo Desktop PC è indicato di seguito, ma potrebbe variare in base al modello. ASUS si riserva il diritto di sostituire i componenti o gli accessori per offrire un’ ottima assistenza tecnica. Contattare il rivenditore in caso di smarrimento o guasto di uno degli articoli.
Descrizione del Desktop PC Caratteristiche Fronte / Retro 6 1 7 2 8 5 3 4 4 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 *������������������������������������������������������������������ Nelle aree grigie sono contenute le porte del pannello frontale / posteriore. Tali porte e la rispettiva posizione potrebbero variare, in base al modello del sistema. No. 1. Pulsante/LED Italiano 2. 3. Copertura pannello frontale 4.
5. 6. 7. 8. Slot/Porta Slot per Schede MemoryStick®/ Memory Stick Pro™ Slot per Schede Secure Digital™/Multimedia Selettore Voltaggio ������������� Interruttore di alimentazione Accensione Connettore Alim. Porta Tastiera PS/2 2.0 Porte USB 2.0 Porta Uscita ���������� Ottica S/PDIF Porta LAN ������������ (RJ-45) 9. Porta DVI Porta VGA Porta HDMI Porte audio a 7.1(8) canali Descrizione Inserire una scheda MemoryStick®/Memory Stick Pro™ in questo slot.
NO. 10. Slot/Porta Modulo scheda WLAN (Opzionale) Porta VGA Porta DVI 11. Porta HDMI Porta S-Video 12. Slot di Espansione Descrizione Collega l’antenna per riprodurre contenuto digitale tramite la nuovissima tecnologia wireless. Collega a un monitor VGA o ad altri dispositivi compatibili VGA. Collega a un monitor DVI o ad altri dispositivi compatibili DVI. Collega a un monitor HDMI o ad altri dispositivi compatibili HDMI.
Installazione Desktop PC Collegare le Periferiche SPDIF OUT DVI DVI Italiano HDMI Le illustrazioni sono a titolo esemplificativo. Il reale prodotto potrebbe presentare alcune differenze. • Utilizzare il prodotto a temperatura ambiente inferiore a 35˚C. • Non ostruire o coprire le griglie di aerazione.
Collegare l’Alimentazione 1. Utilizzando l’apposito selettore, impostare il voltaggio in base alla zona. L’ impostazione del selettore di voltaggio su 115V in un’ area a 230V danneggia il sistema! 2. 3. Collegare un’ estremità del cavo di alimentazione al connettore di alimentazione e l’altra estremità ad una presa a muro. Premere l’interruttore di alimentazione.
Ripristino del Sistema Tramite DVD di Ripristino (opzionale) Italiano Il DVD di Ripristino contiene un'immagine del sistema operativo installato dal fabbricante. Il DVD di Ripristino, insieme al DVD di Supporto, offre una soluzione completa per il ripristino del sistema, che è così riportato rapidamente allo stato operativo originario, purchè il disco rigido sia in buone condizioni. Prima di utilizzare il DVD di Ripristino, copiare i file dati (p.e.
6. 7. Al termine del ripristino del sistema, si richiede di inserire il DVD di supporto nell’ unità ottica. Cliccare OK e sarà riavviato il sistema. Dopo aver riavviato il sistema, Windows® Vista™ inizia le configurazioni. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo e poi riavviare il computer. Questo DVD di Ripristino è esclusivamente per il Desktop PC ASUS. NON utilizzarlo su altri computer. Visitare il sito web ASUS www. asus.com per gli aggiornamenti.
Risoluzione dei Problemi Questo paragrafo offre soluzioni a problemi comuni, che si possono incontrare con l’ uso di ASUS Desktop PC. Se il problema persiste,dopo aver applicato una delle seguenti soluzioni, contattare il supporto tecnico ASUS. Cosa posso fare se non riesco ad accendere il Desktop PC ? Controllare se si illumina il LED dell’ alimentazione sul pannello frontale. Se il sistema non è alimentato, la spia non si accende. • Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito.
Perchè non è possibile leggere o scrivere su un CD/DVD? • Assicurarsi che il disco utilizzato sia compatibile con l’ unità ottica. • Controllare che il disco sia stato inserito correttamente e che non ci siano graffi sulla sua superficie.
Equipo de sobremesa ASUS Essentio Español Manual del usuario
S4712 Primera edición V1 Mayo 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados. Español No se permite la reproducción, transmisión, transcripción o almacenamiento en sistemas de recuperación de ninguna parte de este manual, incluyendo los productos y el software descritos en él, así como la traducción total o parcial de este manual a cualquier idioma de ninguna forma o medio sin la autorización expresa y por escrito de ASUSTeK COMPUTER INC.
Contents Notices........................................................................ 78 Información de seguridad........................................... 81 Notas sobre este manual............................................ 82 Bienvenido....................................................... 83 Contenido del paquete................................................ 83 Familiarizarse con el equipo Desktop PC..... 84 Características de los paneles frontal y posterior.......
Notices ASUS REACH En cumplimiento del marco reglamentario REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que puede acceder a través de la dirección http:// green.asus.com/english/REACH.htm Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones Español Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El uso de cables apantallados para la conexión del monitor a una tarjeta gráfica es necesario para satisfacer los requisitos de la normativa de la comisión FCC. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Advertencia acerca de la exposición a ondas RF Este equipo debe ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones suministradas.
Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. PRECAUCIÓN: Podría generarse un riesgo de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente, según lo recomendado por el fabricante.
Información de seguridad El dispositivo ASUS Desktop PC se ha diseñado y comprobado para cumplir las normativas más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. No obstante, para garantizar su seguridad, es importante que lea las siguientes instrucciones de seguridad. Configurar el sistema • Lea y siga todas las instrucciones de la documentación antes de usar el sistema. • No utilice este producto junto a zonas con agua o fuentes de calor, como por ejemplo radiadores.
• El sistema no funciona correctamente aunque se hayan seguido las instrucciones de funcionamiento. • El sistema se ha dejado caer o la carcasa está dañada. • El rendimiento del sistema cambia.
Bienvenido Enhorabuena por la compra del dispositivo ASUS Desktop PC. El contenido del paquete de nuevo Desktop PC se muestra a continuación, pero puede variar en función del modelo. ASUS se reserva el derecho de reemplazar los componentes y accesorios para proporcionar un servicio al cliente óptimo. Póngase en contacto con su proveedor si alguno de estos componentes falta o está dañado.
Familiarizarse con el equipo Desktop PC Características de los paneles frontal y posterior 6 1 7 2 4 8 5 3 4 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 *Las áreas de color gris contienen los puertos de los paneles frontal y posterior. Estos puertos y sus ubicaciones pueden variar en función del modelo del sistema. No. Button/LED Description 1. Pulse este botón para expulsar la unidad de disco óptico. 2. Pulse este botón para abrir la cubierta de la bahía de HDD.
5. 6. 7. 8. 9. Slot/Port Ranura para tarjetas MemoryStick®/Memory Stick Pro™ Ranura para tarjetas Secure Digital™/Multimedia Selector de voltaje Description Esta ranura permite insertar tarjetas MemoryStick®/Memory Stick Pro™. Esta ranura permite insertar tarjetas Secure Digital™/Multimedia. Utilice este selector para seleccionar el voltaje de entrada. Este interruptor permite encend Interruptor de er/apagar la fuente de alimentencendido ación.
NO. 10. Slot/Port Módulo de tarjeta WLAN (opcional) Puerto VGA Puerto DVI 11. Puerto HDMI Puerto S-Video 12. Ranuras de expansión Description Conecte una antena para disfrutar de contenidos digitales a través de la tecnología inalámbrica más moderna. Este puerto permite conectar un monitor VGA u otro dispositivo compatible con VGA. Este puerto permite conectar un monitor DVI u otro dispositivo compatible con DVI. Este puerto permite conectar un monitor HDMI u otro dispositivo compatible con HDMI.
Configurar su Desktop PC Conectar dispositivos SPDIF OUT DVI DVI HDMI • • Español Las ilustraciones son solamente para referencia. Las especificaciones del producto real pueden variar. Se recomienda utilizar este producto en entornos con una temperatura ambiente inferior a 35 ˚C. No bloquee ni cubra los orificios de ventilación del chasis.
Conectar la alimentación 1. Coloque el selector de voltaje en la posición correcta para seleccionar el voltaje de entrada adecuado en función de la tensión utilizada en su región. ¡El sistema resultará dañado si establece el selector de voltaje en 115 V en una zona en la que se usan 230 V! 2. Enchufe el cable de alimentación entre conector de alimentación y la toma de corriente eléctrica.
Recuperar el sistema Utilizar el DVD de recuperación Español El DVD de recuperación incluye una imagen del sistema operativo, instalada en el equipo portátil en la propia fábrica. El DVD de recuperación, junto con el DVD de soporte, proporciona una solución de recuperación total que restaura rápidamente sistema a su estado de trabajo original siempre que la unidad de disco duro se encuentre en buen estado de funcionamiento.
6. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica cuando el sistema se lo pida. Haga clic en OK (Aceptar) para reiniciar el sistema. 7. Cuando el sistema se reinicie, Windows® Vista™ iniciará las configuraciones de dicho sistema. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso y reinicie el equipo. Este DVD de recuperación solamente se puede aplicar al equipo ASUS Desktop PC. NO lo use en otros equipos. Visite el sitio Web de ASUS www.asus.com para obtener las actualizaciones.
Solucionar problemas Esta sección contiene soluciones para algunos problemas comunes a los que podría enfrentarse durante el uso de su equipo de sobremesa ASUS. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de ASUS si el problema persiste después de haber probado las soluciones propuestas en este apartado. ¿Qué puedo hacer si mi equipo Desktop PC no se puede encender? Compruebe si el indicador LED de alimentación situado en el panel frontal se ilumina.
¿Por qué no se pueden realizar operaciones de lectura o escritura en un CD o DVD? • Compruebe si está utilizando un disco compatible con la unidad óptica. • ������������������������������������������������������ Compruebe si ha insertado el disco correctamente o si está rayado. Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Domicilio: CARRETERA LI-DE, N.
PC de Secretária ASUS Essentio Manual do utilizador
PG4712 Primeira Edição V1 Maio 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Índice Avisos......................................................................... 96 Informações de segurança......................................... 99 Notas acerca deste manual...................................... 100 Bem-vindo....................................................... 101 Conteúdos da embalagem........................................ 101 Conhecer o seu PC de Secretária...................... 102 Características dos painéis frontal / posterior...........
Avisos Directriz REACH da ASUS De acordo com a directriz REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) (Registo, Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos), publicámos a lista de produtos químicos incluídos nos nossos produtos no web site REACH da ASUS em http://green.asus.com/english/ REACH.htm Declaração da Federal Communications Commision Este dispositivo está em conformidade com as normas da FCC, secção 15.
É necessária a utilização de cabos blindados para a ligação do monitor à placa gráfica para garantir a conformidade com as normas FCC. Quaisquer alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem impedir o utilizador de utilizar este equipamento.
Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. ATENÇÃO: Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Informações de segurança O ASUS Desktop PC foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas de segurança aplicáveis aos equipamentos de tecnologia de informação. No entanto, para garantir a sua segurança, é importante que leia as seguintes normas de segurança. Instalação do seu sistema • Leia e siga todas as instruções incluídas na documentação antes de começar a utilizar o seu sistema. • Não utilize este produto próximo de água ou de fontes de calor, tais como radiadores.
• Se o sistema não funcionar normalmente mesmo quando são seguidas as instruções de funcionamento. • Se tiver deixado cair o sistema ou se a caixa externa deste estiver danificada. • Se o desempenho do sistema sofrer alguma alteração.
Bem-vindo Parabéns pela sua aquisição do PC de Secretária ASUS. Os conteúdos da embalagem do seu novo PC de Secretária estão listados abaixo mas podem variar consoante os modelos. A ASUS reserva o direito de substituir componentes ou acessórios de forma a providenciar um serviço optimizado. Contacte o seu vendedor se algum dos itens estiver danificado ou em falta.
Conhecer o seu PC de Secretária Características dos painéis frontal / traseiro 6 1 7 2 8 5 3 4 4 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 *As áreas a cinzento contém portas dos painéis frontal/ traseiro. Estas portas e as suas localizações podem variar consoante o modelo do seu sistema. Nº. Botão/LED Descrição Prima para ejectar a unidade óptica. 1. Prima para abrir a tampa do compartimento da unidade de disco rígido. 2. 3. Tampa do painel frontal Puxe para abrir a tampa do painel frontal. 4.
5. 6. 7. 8. Botão/Porta Ranhura para cartões de memória Memory Stick® /Memory Stick ProTM Ranhura para cartões de memória Secure Digital™/Multimedia Card Selector de voltagem Comutador de alimentação Conector de alimentação Porta para teclado PS/2 Introduza os cartões de memória Secure Digital™/Multimedia Card nesta ranhura Para selecção da voltagem. Liga e desliga a fonte de alimentação. Para ligação a uma tomada eléctrica. Para ligar um teclado PS/2.
NO. Botão/Porta Descrição Módulo de placa Ligue uma antena para desfrutar de conteúdo digital através da WLAN (Opciomais recente tecnologia sem fios. nal) Para ligar um monitor VGA ou outros dispositivos compatíveis Porta VGA com a norma VGA. Para ligar um monitor DVI ou outros dispositivos compatíveis Porta DVI com a norma DVI. 11. Para ligar um monitor HDMI ou Porta HDMI outros dispositivos compatíveis com a norma HDMI.
Montar o seu PC de Secretária Ligar os Dispositivos SPDIF OUT DVI DVI HDMI As ilustrações são unicamente para referência. As especificações do produto podem variar. • Recomendamos-lhe que use este produto em locais com uma temperatura ambiente abaixo dos 35 ˚C. Não bloqueie ou tape as aberturas existentes no chassis.
Ligar a alimentação 1. Coloque o selector de voltagem na voltagem de entrada apropriada de acordo com a voltagem na sua área. A definição do selector de voltagem para 115 V numa área de 230 V irá danificar o sistema! 2. Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação e depois faça a ligação a uma tomada eléctrica. 3. Prima o Comutador de Alimentação.
Recuperar o seu sistema Utilizar o DVD de recuperação O DVD de recuperação inclui uma imagem do sistema operativo instalado no seu sistema na fábrica. O DVD de recuperação, em conjunto com o DVD de suporte, providencia uma solução de recuperação compreensiva que restaura rapidamente o seu sistema para o seu estado inicial de funcionamento, considerando que a sua unidade de disco rígido esteja em boas condições de funcionamento.
6. Introduza o DVD de suporte na unidade óptica quando tal lhe for pedido. Clique em OK para reiniciar o sistema. 7. Após o reinício, o Windows® Vista iniciará as configurações do sistema. Siga as instruções no ecrã para completar o processo, e depois reinicie o computador. Este DVD de recuperação é de utilização exclusiva com o PC de Secretária ASUS. NÃO o utilize em outros computadores. Visite o sítio Web da ASUS em www.asus. com para quaisquer actualizações.
Resolução de problemas Esta secção fornece soluções para alguns problemas comuns com os quais se pode deparar ao utilizar o PC de Secretária da ASUS. Contacte a assistência técnica da ASUS se o problema persistir mesmo após ter efectuado as operações referidas na secção de resolução de problemas. O que posso fazer se o meu PC de Secretária não puder ser ligado? Verifique se o LED de alimentação no painel frontal acende. Este não acende se não houver qualquer alimentação do sistema.
Porque razão é que não consigo ler/gravar um CD/DVD? • Verifique se está a usar um disco compatível com a unidade óptica. • ������������������������������������������������������� Verifique se inseriu o disco devidamente ou se existem alguns riscos no disco. Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Endereço: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPÉ 112, TAIWAN Representante autorizado na Europa: Endereço: ASUS Computer GmbH HARKORT STR.
Nederlands ASUS Essentio Desktop PC Gebruikershandboek
Nederlands DU4712 Eerste uitgave V1 Mei 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK Computer, Inc. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze handleiding, met inbegrip van de producten en de software die hierin is beschreven, mag zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van ASUSTeK Computer Inc.
Inhoudsopgave Nederlands Mededelingen............................................................114 Veiligheidsinformatie..................................................117 Opmerkingen over deze handleiding.........................118 Welkom........................................................... 119 Inhoud verpakking ....................................................119 Kennismaken met uw Desktop PC.............. 120 Functies voor/achterpaneel......................................
Mededelingen Nederlands ASUS REACH In naleving van het REACH-regelgevingskader (Registratie, Evaluatie, Authorisatie en beperking van Chemische stoffen), hebben wij de chemische bestanddelen van onze producten bekendgemaakt op de ASUS REACH-website op http:// green.asus.com/english/REACH.htm FCC-verklaring (Federal Communications Commission) Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels.
Nederlands Het gebruik van afgeschermde kabels voor het aansluiten van de monitor op de grafische kaart is vereist om de naleving van de FCC-voorschriften te garanderen. Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te bedienen nietig verklaren.
Nederlands Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. LET OP: Ontploffingsgevaar als de batterij niet correct wordt vervangen. Alleen vervangen door hetzelfde of een equivalent type dat wordt aanbevolen door de fabrikant. Gooi lege batterijen weg volgens de richtlijnen van de fabrikant.
Veiligheidsinformatie Nederlands Uw ASUS Desktop PC werd ontworpen en getest om te voldoen aan de recentste veiligheidsnormen voor ITapparatuur. Om uw veiligheid te garanderen is het belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen leest. Uw systeem instellen • Lees en volg alle instructies in de documentatie voordat u uw systeem gebruikt. • Gebruik dit product niet in de buurt van water of een verwarmingsbron, zoals een radiator. • Plaats het systeem op een stabiel oppervlak.
• Nederlands • • Het systeem werkt niet correct, zelfs als u de gebruiksrichtlijnen volgt. Het systeem is gevallen of de behuizing is beschadigd. De systeemprestaties wijzigen.
Welkom Nederlands Bedankt voor uw aankoop van de ASUS Desktop PC. De inhoud van de verpakking van uw nieuwe Desktop PC wordt hieronder beschreven, maar kan verschillen afhankelijk van het model. ASUS behoudt zich het recht voor componenten of accessoires te vervangen om u een optimale bruikbaarheid te bieden. Neem contact op met uw verkoper als er items ontbreken of beschadigd zijn.
Kennismaken met uw Desktop PC Nederlands Functies voor/achterpaneel 6 1 7 2 4 8 5 3 4 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 * De grijze gebieden bevatten de poorten op het voor/ achterpaneel. Deze poorten en hun locaties kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw systeem. Nr. Knop/LED 1. 2. 3. Deksel voorpaneel 4. Voedingsknop 120 ASUS Essentio Desktop PC Beschrijving Indrukken om het optische schijfstation uit te werpen. Indrukken om de klep van de HDD-sleuf te openen.
5. 6. Sleuf/Poort MemoryStick®/ Memory Stick Pro™-kaartsleuf Secure Digital™/ Multimedia-kaartsleuf Spanningsselectie Voedingsschakelaar Voedingsaanslui8. ting PS/2-toetsenbordpoort 7. 9. Nederlands Nr. Beschrijving Stop een MemoryStick®/ Memory Stick Pro™-kaart in deze sleuf. Stop een Secure Digital™/ Multimedia-kaart in deze sleuf. Selecteert de ingangsspanning. Schakelt de voeding in/uit. Voor het aansluiten op een stopcontact. Voor het aansluiten op een PS/2-toetsenbord.
Nederlands Nr. Sleuf/Poort Beschrijving Sluit de antenne aan om van WLAN-kaartde digitale inhoud te genieten 10. module (optio- via de nieuwste draadloze neel) technologie. Voor het aansluiten op een VGA-monitor of andere VGAVGA-poort compatibele apparaten. Voor het aansluiten op een DVI-monitor of andere DVIDVI-poort compatibele apparaten. 11. Voor het aansluiten op een HDMI-poort HDMI-monitor of andere HDMIcompatibele apparaten.
Nederlands Uw Desktop PC instellen Apparaten aansluiten SPDIF OUT DVI DVI HDMI De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld als referentie. De werkelijke productspecificaties kunnen verschillen. • • Het is aanbevolen dit product te gebruiken in een omgeving met een temperatuur van minder dan 35°C. Zorg dat u de ventilatieopeningen op het chassis niet blokkeert of afdekt.
De voeding aansluiten Nederlands 1. Schakel de spanningsselectie om de geschikte ingangsspanning te selecteren volgens de voedingsspanning in uw gebied. Als u de spanningsselectie instelt op 115V in een regio waar 230V wordt gebruikt, zal dit uw systeem beschadigen. 2. Sluit het ene uiteinde van de voedingskabel aan op de voedingsadapter en het andere uiteinde op het stopcontact. 3. Druk op de voedingsknop.
Nederlands Uw systeem herstellen De herstel-dvd gebruiken De herstel-dvd bevat een image van het besturingssysteem dat in de fabriek op uw systeem werd geïnstalleerd. De herstel-dvd werkt samen met de ondersteunings-dvd en biedt een uitgebreide hersteloplossing die uw systeem snel herstelt naar zijn oorspronkelijke gebruiksstatus, op voorwaarde dat uw harde schijf goed werkt.
Nederlands 6. Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station wanneer u dat wordt gevraagd. Klik op OK. Het systeem wordt opnieuw opgestart. 7. Nadat het systeem opnieuw is opgestart, begint Windows® Vista™ met de systeemconfiguraties. Volg de instructies op het scherm om het proces te voltooien en start vervolgens de computer opnieuw op. Deze herstel-dvd is alleen bedoeld voor de ASUS Desktop PC. Gebruik deze NIET in andere computers. Ga naar de ASUS-website op www.asus.com voor updates.
Probleemoplossing Nederlands Dit gedeelte biedt oplossingen voor sommige gebruikelijke problemen die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de ASUS Desktop PC. Neem contact op met de technische ondersteuning van ASUS als het probleem zich blijft voordoen nadat u de oplossingen hebt geprobeerd. Wat kan ik doen als mijn Desktop PC niet kan worden ingeschakeld? Controleer of de voedings-LED op het voorpaneel is opgelicht. Als dit lampje niet oplicht, krijgt het systeem geen stroom.
Nederlands Waarom kan ik niet lezen van of schrijven naar een cd/ dvd? • Controleer of uw schijf compatibel is met het optische station. • Controleer of de schijf correct is geplaatst of dat er geen krassen op de schijf aanwezig zijn. Fabrikant: ASUSTeK Computer Inc. Adres: Nr. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Erkende vertegenwoordiger in Europa: Adres: 128 ASUS Essentio Desktop PC ASUS Computer GmbH HARKORT STR.
Uživatelská příručka Česky Stolní počítač ASUS Essentio
CZ4712 První vydání��� V1 Květen 2009 Česky Copyright© 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky, včetně popsaných výrobků a softwaru, nesmí být kopírována, přenášena, přepisována, ukládána do paměťového zařízení nebo překládána do jakéhokoliv jazyka v žádné formě ani žádnými prostředky vyjma dokumentace, které kupující vytvoří jako zálohu, bez výslovného písemného souhlasu společnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Obsah Notices...................................................................... 132 Bezpečnostní zásady................................................ 135 Poznámky k této příručce......................................... 136 Vítejte.............................................................. 137 Obsah krabice........................................................... 137 Popis stolního počítače................................ 138 Česky Části předního / zadního panelu.............................
Notices ASUS REACH V rámci shody s regulatorní platformou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek)) byl zveřejněn seznam chemických látek přítomných v našich produktech na webu ASUS REACH na adrese http://green.asus.com/english/REACH.htm Česky Prohlášení Federální komise pro komunikaci Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15.
Pro splnění směrnic FCC je požadováno, aby byl monitor připojen ke grafické kartě stíněnými kabely. Změny nebo modifikace pro tuto jednotku nejsou výslovně schváleny podle části zodpovědné za shodu, která by mohla zneplatnit pravomoc uživatele pro nakládání s tímto vybavení.
Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. POZOR: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Baterii vyměňujte pouze za stejný typ nebo za ekvivalent doporučený výrobcem. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
Bezpečnostní zásady Tento stolní počítač ASUS byl zkonstruován a otestován, aby splňoval nejaktuálnější bezpečnostní normy pro technologii IT. Pro zajištění bezpečnosti je však nutné, abyste si přečetli následující bezpečnostní instrukce. Instalace počítače Česky • Před používáním počítače si přečtěte a dodržujte veškeré pokyny v dokumentaci. • Tento počítač nepoužívejte v blízkosti vody nebo zdroje tepla, například radiátoru. • Tento počítač umístěte na stabilní povrch.
• Počítač nefunguje správně, přestože se řídíte návodem k použití. • Došlo k pádu počítače nebo k poškození skříně. • Změnil se výkon počítače. Bezpečnost jednotky CD-ROM - VAROVÁNÍ LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY Česky NEDEMONTUJTE Záruka se nevztahuje na výrobky, které byly uživateli demontovány Tento symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoflíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem.
Vítejte Blahopřejeme vám k zakoupení stolního počítače ASUS. Níže je uveden obsah krabice s vaším novým stolním počítačem, ale jednotlivé položky se mohou lišit podle modelů. Společnost ASUS si vyhrazuje právo na změnu dílů nebo příslušenství pro zajištění optimální použitelnosti pro zákazníky. Česky Pokud je některá položka poškozena nebo chybí, obraťte se na prodejce.
Popis stolního počítače Části předního / zadního panelu 6 1 7 2 3 4 4 8 5 SPDIF OUT Česky 10 11 9 DVI HDMI 12 *Šedé části obsahují porty předního/zadního panelu. Tyto porty a jejich umístění se mohou lišit v závislosti na modelu vašeho počítače. Č. Tlačítko/ indikátor LED Popis 1. Stisknutím vysunete optický disk. 2. Stisknutím otevřete kryt pozice HDD. 3. Kryt předního panelu Přitažením otevřete kryt předního panelu. 4.
5. 6. 7. 8. 9. Tlačítko/ indikátor LED Slot pro karty MemoryStick®/ Memory Stick Pro™ Slot pro karty Secure Digital™/ Multimedia Popis Do tohoto slotu lze vložit karty MemoryStick®/ Memory Stick Pro™. Do tohoto slotu lze vložit karty Secure Digital™/ Multimedia. Česky NO. Slouží k výběru vstupního napětí. Slouží k zapnutí/vypnutí zdroje Vypínač napájení. Slouží k připojení k elektrické Konektor napájení zásuvce. Port klávesnice Slouží k připojení klávesnice PS/2 PS/2.
NO. 10. Tlačítko/ indikátor LED Modul karty WLAN (volitelně) Port VGA Česky DVI port 11. Port HDMI Port S-Video 12. Patice pro rozšíření Popis Slouží k připojení antény pro přijímání digitálního obsahu prostřednictvím nejnovější bezdrátové technologie. Slouží k připojení monitoru VGA nebo jiných zařízení kompatibilních s rozhraním VGA. Slouží k připojení monitoru DVI nebo jiných zařízení kompatibilních s rozhraním DVI.
Nastavení stolního počítače SPDIF OUT Česky Připojení zařízení DVI DVI HDMI Obrázky jsou jen informační. Skutečné technické údaje se mohou lišit. • • Doporučujeme používat tento výrobek v prostředí s okolní teplotou pod 35˚C. Neblokujte ani nezakrývejte větrací otvory na skříni.
Jak připojit napájení 1. Přepnutím nastavte volič napětí na příslušné vstupní napětí používané ve vaší zemi. Nastavení voliče napěti na 115 V ve státě, kde se používá 230 V poškodí váš systém! Česky 2. Připojte napájecí kabel k napájecímu konektoru a zasuňte jej do zásuvky ve zdi.
Obnovení systému Použití disku DVD pro obnovení Česky Disk DVD pro obnovení obsahuje bitovou kopii operačního systému nainstalovaného do počítače během výroby. Disk DVD pro obnovení společně s podpůrným diskem DVD představují komplexní řešení obnovení, které rychle obnoví počítač do původního funkčního stavu za předpokladu, že je v pořádku váš pevný disk.
6. Po vyzvání vložte podpůrný disk DVD do optické jednotky. Klepnutím na tlačítko OK se počítač restartuje. 7. ����������������������������������������������� Po restartování počítače začne systém Windows® Vista™ provádět konfigurace systému. Při konfigurování postupujte podle zobrazených pokynů a potom restartujte počítač. Česky Tento disk DVD pro obnovení je určen pouze pro stolní počítač ASUS. NEPOUŽÍVEJTE jej s jinými počítači. Veškeré aktualizace jsou k dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com.
Odstraňování problémů V této části jsou uvedeny pokyny pro odstraňování některých běžných problémů, se kterými se můžete setkat při používání tohoto stolního počítače ASUS. Pokud problém přetrvává i po vyzkoušení těchto pokynů, obraťte se na odbornou pomoc společnosti ASUS. Česky Co mám dělat, když stolní počítač nelze spustit? Zkontrolujte, zda svítí indikátor napájení LED na předním panelu. Pokud počítač není napájen, tento indikátor nesvítí. • Zkontrolujte, zda je připojený napájecí kabel.
Proč nelze načítat ani zapisovat na disk CD/DVD? • Zkontrolujte, zda používáte disk, který je kompatibilní s optickou jednotkou. • ����������������������������������������������������� Zkontrolujte, zda je disk správně vložen či zda není poškrábaný. Česky Výrobce: ASUSTeK Computer Inc. Adresa: Č. 150, UL. LI-DE, PEITOU, TAIPEI 112, TCHAJ-WAN Autorizovaný zástupce ASUS Computer GmbH v Evropě: Adresa: HARKORT STR.
Komputer biurkowy ASUS Essentio Polski Podręcznik użytkownika
PL4712 Wydanie pierwsze V1 Maj 2009 Polski Copyright © 2009ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Spis treści Notices...................................................................... 150 Informacje dotyczące bezpieczeństwa..................... 153 Uwagi do tego podręcznika...................................... 154 Witamy............................................................ 155 Zawartość opakowania............................................. 155 Poznanie budowy komputera typu desktop156 Elementy na panelu przednim/tylnym....................... 156 Ustawienia komputera typu desktop.......
Notices ASUS REACH Zgodnie z rozporządzeniem REACH (Rejestracja, ocena, autoryzacja i ograniczenie środków chemicznych), publikujemy informacje o środkach chemicznych w naszych produktach, na stronie internetowej ASUS REACH pod adresem http://green.asus.com/english/REACH.htm Oświadczenie o zgodności z przepisami Federal Communications Commission (FCC) Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC.
W celu spełnienia wymagań przepisów FCC do połączenia monitora z kartą graficzną konieczne jest zastosowanie kabla ekranowanego. Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia niezatwierdzone wyraźnie przez stronę odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować wygaśnięcie uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia.
Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. PRZESTROGA: Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Wymieniać jedynie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta. Zużyte baterie zutylizować zgodnie z instrukcją producenta.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie ASUS NOVA P20/P22 jest zaprojektowane i przetestowane zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń technologii informatycznych. Dla zapewnienia bezpieczeństwa, ważne jest jednak, aby przeczytać następujące informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instalacja systemu Polski • Przed rozpoczęciem obsługi systemu należy przeczytać wszystkie instrukcje dostępne w dokumentacji i postępować zgodnie z nimi.
• Oblanie systemu cieczą. • Nieprawidłowe funkcjonowanie systemu nawet przy przestrzeganiu instrukcji . • System uległ uszkodzeniu mechanicznemu. • Zmieniły się parametry pracy systemu.
Witamy Gratulujemy zakupienia komputera ASUS Desktop. Wymieniona poniżej zawartość opakowania nowego komputera typu desktop może się różnić w zależności od modelu. Firma ASUS zastrzega sobie prawo do zamiany dostarczonych komponentów lub akcesoriów w celu zapewnienia optymalnego działania. Jeśli któregokolwiek elementu brakuje lub jest on uszkodzony należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Poznanie budowy komputera typu desktop Elementy na panelu przednim/tylnym 6 1 7 2 4 8 5 3 4 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 Polski *Szare miejsca zawierają porty paneli przedniego/tylnego. Porty te i ich lokalizacje mogą być różne, w zależności od modelu systemu. Nr. Przycisk/LED Opis 1. Naciśnij, aby wysunąć kieszeń napędu optycznego. 2. Naciśnij, aby otworzyć pokrywę przedziału dysku twardego. 3. Pokrywa panelu czołowego Pociągnij, aby otworzyć pokrywę panelu czołowego. 4.
Przycisk���� /LED Gniazdo kart Memory Stick®/Memory Stick Pro™. 5. Gniazdo karty Secure Digital™/ Multimedia 6. Wybierak napięcia 7. Włącznik zasilania 8. Złącze zasilania Złącze klawiatury PS/2 2.0 Gniazda USB 2.0 O ptyczne gniazdo wyjściowe S/PDIF 9. 45) Gniazdo LAN (RJ- Złącze DVI Gniazdo VGA Gniazdo HDMI Gniazda dźwięku 7.1 (8)-kanałowego Opis Gniazdo służy do wkładania kart Memory Stick®/Memory Stick Pro™. Gniazdo służy do wkładania kart Secure Digital™/Multimedia.
Nr�� .. Przycisk���� /LED Polski Opis Łączy antenę, aby cieszyć się Moduł karty cyfrową zawartością dzięki 10. sieciowej WLAN (opnajnowszej technologii bezcjonalny) przewodowej. Służy do połączenia z monitorem Gniazdo VGA VGA lub urządzeniami zgodnymi z VGA. Służy do połączenia z monitorem DVI lub urządzeniami zgodnymi Złącze DVI z DVI. Służy do połączenia z monitorem 11. Gniazdo HDMI HDMI lub urządzeniami zgodnymi z HDMI.
Ustawienia komputera typu desktop Podłączanie urządzeń SPDIF OUT Polski DVI DVI HDMI Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste specyfikacje produktu mogą być inne. • • Zalecane jest korzystanie z produktu w środowisku o temperaturze otoczenia poniżej 35°C. Nie blokuj ani nie przykrywaj wlotów powietrza w podstawie.
Podłączenie zasialnia 1. Przełącz selektor napięcia na odpowiednie napięcie wejścia, zgodnie z napięciem stosowanym w danym regionie. Ustawienie selektora napięcia na 115V w regionie gdzie stosowane jest napięcie 230V spowoduje uszkodzenie systemu. 2. Jeden koniec kabla zasilania podłącz do gniazda zasilania, a drugi do gniazdka sieciowego. 3. Naciśnij włącznik zasilania.
Przywracanie systemu Używanie dysku recovery DVD Dysk recovery DVD zawiera obraz systemu operacyjnego zainstalowanego w systemie fabrycznie. Dysk recovery DVD, działa przy obsłudze DVD, zapewniając pełne rozwiązanie przywracania, umożliwiające szybkie przywrócenie systemu do stanu oryginalnego, przy założeniu, że dysk twardy działa prawidłowo.
6. Włóż dołączoną płytę DVD ze sterownikami do napędu optycznego, kiedy zostaniesz o to poproszony. Kliknij przycisk OK i system ponownie się uruchomi. 7. ��������������������������������������������� Po ponownym uruchomieniu systemu, system Windows® Vista™ rozpocznie wykonywanie konfiguracji systemu. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia procesu, a następnie uruchom ponownie komputer. Ten dysk recovery DVD może być używany wyłącznie w komputerach ASUS Desktop.
Rozwiązywanie problemów W rozdziale tym zmieszczono rozwiązania problemów, które możesz napotkać podczas użytkowania komputera biurkowego ASUS. Skontaktuj się ze wsparciem technicznym firmy ASUS, w celu uzyskania pomocy jeżeli problem występuje nadal, po zastosowaniu rozwiązań wykrywania usterek. Co można zrobić, jeśli nie można włączyć zasilania komputera typu desktop? Sprawdź, czy świeci się wskaźnik LED na panelu przednim. Wskaźnik nie świeci się, gdy do systemu nie jest podłączone zasilanie.
Dlaczego nie słychać dźwięków z głośników/słuchawek? Sprawdź ikonę głośności na pasku zadań Windows®, aby przekonać się, czy ustawione zostało wyciszenie� . Jeśli ������ tak, kliknij dwukrotnie tę ikonę w celu wyświetlenia paska głośności, a następnie kliknij ikonę wyciszenia na pasku w celu anulowania trybu wyciszenia� . Dlaczego nie można odczytywać lub zapisywać danych na dysku CD/DVD? • Sprawdź, czy stosujesz płyty zgodne z napędem dysków optycznych.
ASUS Essentio asztali PC Magyar Felhasználói kézikönyv
HUG4475 Első kiadás, 1. verzió Május 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC, Minden jog fenntartva Magyar Az alábbi tájékoztató, valamint a benne ismertetett szoftverek és egyéb termékek semelyike nem másolható, terjeszthető, rögzíthető adattároló rendszereken, vagy fordítható le bármely más nyelvre semmilyen formában és módon - kivéve a termék vásárlója által készített biztonsági másolatokat – anélkül, hogy erről előzetesen az ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS) cég írásos engedélyt ne adna.
Tartalomjegyzék Notices...................................................................... 168 A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk171 Megjegyzések a kézikönyvhöz................................. 172 Üdvözöljük..................................................... 173 A csomag tartalma.................................................... 173 Az asztali PC felépítése................................ 174 Az előlap és a hátsó panel........................................
Notices ASUS REACH Megfelelve a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) (Vegyi anyagok nyilvántartása, értékelése, engedélyezése és korlátozása) szabályozási keretrendszernek, közzétettük a termékeinkben lévő vegyi anyagok listáját az ASUS REACH webhelyen, amely itt található: http://green.asus.com/english/REACH.htm A Federal Communications Commission nyilatkozata Magyar Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének.
Árnyékolt kábelek használata szükséges a monitor és a grafikus kártya összekötéséhez, hogy biztosítsa az FCC előírásainak való megfelelést. A megfelelőségért felelős fél által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások, illetve módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogkörét, hogy a berendezést működtesse.
Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VIGYÁZAT: a nem megfelelő akkumulátor használata robbanásveszélyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a gyártó által ajánlott, egyenértékű típusú akkumulátort használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelelően ártalmatlanítsák.
A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk Az Ön ASUS CP sorozatú asztali számítógépét az informatikai berendezésekre vonatkozó legújabb szabványok szerint tervezték és tesztelték. Kérjük, az Ön biztonsága érdekében olvassa el és tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat. A rendszer üzembe helyezése Magyar • A számítógép üzembe helyezése előtt olvassa el a Felhasználói kézikönyvet, és pontosan kövesse az utasításait. • Ne használja a terméket víz vagy hőforrások, például fűtőtest közelében.
• Folyadék ömlött a készülékbe. • A rendszer abnormálisan működik annak ellenére, hogy betartotta a használati utasítás minden lépését. • A rendszert elejtették, vagy a burkolata megsérült. • A rendszer teljesítménye megváltozik. BIZTONSÁGI FIGYEMEZTETÉS a CD-ROM meghajtóval kapcsolatban I. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK TILOS SZÉTSZERELNI! A rendszer megbontása a garancia megszűnését vonja maga után.
Üdvözöljük Gratulálunk az ASUS asztali PC megvásárlásához. Az Ön új asztali PC csomagjának tartalma lentebb olvasható, de ez a modelltől is függ. Az ASUS fenntartja magának a jogot, hogy a vásárlók érdekében más alkatrészeket és tartozékokat mellékeljen a számítógéphez. Lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, amennyiben bármelyik cikk sérült vagy hiányzik.
A PC felépítése Az előlap és a hátsó panel 6 1 7 2 4 3 4 8 5 SPDIF OUT 10 11 9 DVI HDMI 12 *�������������������������������������������������������������������� A szürkével jelölt területeken találhatók a számítógép csatlakozói. A csatlakozók és elhelyezésük modelltől függően változhat. Sorszám. Gomb/LED Leírás Magyar 1. Nyomja meg az optikai meghajtó fiókjának kinyitásához. 2. Nyomja meg a HDD bővítőhely fedőlemezének kinyitásához. 3.
5. 6. 7. 8. 9. Gomb/LED MemoryStick®/ Memory Stick ProTM kártyanyílás Secure Digital™/ Multimedia Card kártyanyílás Feszültségválasztó Leírás Helyezzen be egy MemoryStick®/ Memory Stick ProTM kártyát a nyílásba. Helyezzen be egy Secure Digital™/Multimedia Card kártyát a nyílásba. A tápfeszültség kiválasztásához. Be-/kikapcsolja a Üzemkapcsoló tápegységet. Konnektorhoz való Tápcsatlakozó csatlakozáshoz. PS/2 billentyűzet PS/2 billentyűzet csatlakozó csatlakoztatásához. USB-eszközökhöz 2.
Sorszám. 10. 11. Magyar 12. Leírás Antenna csatlakoztatását teszi lehetővé, hogy a digiWLAN kárty- tális tartalmat a legújabb amodul (opcionális) vezeték nélküli technológia alkalmazásával élvezhesse. Ide csatlakoztathat VGA V GA monitort vagy egyéb VGAcsatlakozó kompatibilis eszközt. Ide csatlakoztathat DVI DVI monitort vagy egyéb DVIcsatlakozó kompatibilis eszközt. Ide csatlakoztathat HDMI HDMI csatlakozó monitort vagy egyéb HDMIkompatibilis eszközt. A számítógépet médiaeszközhöz, pl.
Asztali PC jének beállítása A készülékek összekapcsolása SPDIF OUT DVI DVI Magyar HDMI Az ábrák tájékoztató jellegűek. A termék tényleges műszaki adatai eltérhetnek. • • A terméket 35˚C alatti hőmérsékleten javasolt használni. Ne akadályozza, és ne takarja le a burkolat szellőzőnyílásait.
A tápkábel csatlakoztatása 1. Állítsa a feszültségválasztó kapcsolót a területének megfelelő bemeneti tápfeszültségre. A kapcsoló 115 V-ra állítása 230 V-os hálózati feszültséget alkalmazó területen súlyosan károsítja a rendszert! 2. Csatlakoztassa a tápkábel egyik végét a hálózati adapterhez, majd a dugóját dugja egy konnektorba. 3. Nyomja meg az üzemkapcsoló gombot.
A rendszer helyreállítása A helyreállító DVD használata Magyar A helyreállító DVD a rendszer gyári beállításait tartalmazza. A támogatás DVD-vel együtt egy hatékony és gyors megoldást kínál a rendszer gyári állapotba hozásához, feltéve, hogy a merevlemez működőképes. A helyreállító DVD használata előtt ne feledjen egy USB vagy hálózati meghajtóra biztonsági másolatot készíteni az adatairól (mint például az Outlook PST fájok), és jegyezze fel a speciális beállításokat (például a hálózat beállításai). 1.
6. Helyezze be a Támogató DVD-t az optikai meghajtóba, amikor erre felszólítják. Kattintson az OK gombra és a rendszer újra fog indulni. 7. Miután a rendszer újraindult, a Windows® Vista™ elkezdi a rendszerbeállítások elvégzését Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy befejezze a folyamatot, majd indítsa újra a számítógépet. Ez a helyreállító DVD csak az ASUS CP sorozatú asztali számítógépekhez használható. NE HASZNÁLJA más számítógépeken. További információkat az ASUS honlapján (http://www.asus.
Problémamegoldás Ezen útmutató segítségével megoldhatók az ASUS asztali PC használata közben esetleg előforduló problémák. Ha a hibaelhárítást követően nem oldódik meg a probléma, akkor vegye fel a kapcsolatot az ASUS műszaki támogatásával. Mit tehetek, ha az asztali PC-met nem tudom bekapcsolni? Ellenőrizze, hogy a bekapcsológombon taláható lámpa az gép első részén világít-e. Ha nem világít, akkor nincs áram alatt a rendszer. • Nézze meg, hogy a tápkábel be van-e dugva.
Miért nem tudok CD/DVD-t írni vagy olvasni? • Győződjön meg arról, hogy optikai meghajtóval kompatibilis lemezt használ. • Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte be a lemezt, vagy nem sérült a lemez. Gyártó: ASUSTeK Computer Inc. Cím: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Hivatalos képviselő Európában: Cím: Magyar 182 ASUS Essentio asztali PC ASUS Computer GmbH HARKORT STR.
Настольный ПК ASUS Essentio Русский Руководство пользователя
R4712 Первая редакция V1 Май 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK Computer, Inc. Все права защищены. Русский Никакая часть этого руководства, включая изделия и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание Уведомления......................................................................186 Информация о правилах безопасности...........................189 Примечания к руководству..............................................190 Приветствие..........................................................191 Комплект поставки...........................................................191 Изучение ПК.........................................................192 Передняя / задняя панели..........................
Уведомления ASUS REACH Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в наших продуктах: http://green.asus. com/english/REACH.htm Удостоверение Федеральной комиссии по средствам связи Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC.
Используйте экранированные кабели для подключения монитора к видеокарте - это гарантирует совместимость с требованиями FCC. Изменения или дополнения к данному пункту, не согласованные, непосредственно, со стороной, ответственной за соответствие правилам, могут сделать недействительным право пользователя на пользование данным оборудованием.
Внимание, литий-ионный аккумулятор ВНИМАНИЕ: При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Заменяйте аккумулятор на такой же или эквивалентный, рекомендованный производителем. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
Информация о правилах безопасности Ваш ASUS ПК спроектирован и протестирован для соответствия последним стандартам безопасности оборудования. Тем не менее, для безопасного использования продукта важно выполнять инструкции, приведенные в этом документе. Установка системы • Перед эксплуатацией Вашего устройства прочитайте все нижеследующие инструкции. • Не используйте устройство поблизости от воды или источника тепла, например радиатора. • Устанавливайте систему на устойчивую поверхность.
• • • Система не работает даже в том случае когда Вы следуете инструкциям по эксплуатации. Произошло падение системы с высоты. Ухудшилась производительность системы. Внимание оптический привод Лазерный продукт класса 1 Не разбирать Гарантия не распространяется на продукты, разобранные пользователями Символ перечеркнутого мусорного бака означает, что этот продукт(электрическое, электронное оборудование и содержащий ртуть аккумулятор) не следует утилизировать с бытовым мусором.
Приветствие Благодарим Вас за приобретение настольного ПК ASUS. Комплект поставки вашего устройства показан ниже, но может изменяться в зависимости от модели. ASUS оставляет за собой право заменять компоненты и аксессуары для обеспечения оптимальной эксплуатации. Если что-то повреждено или отсутствует, обратитесь к продавцу.
Изучение ПК Передняя / задняя панели 6 1 7 2 8 5 3 4 4 SPDIF OUT 9 10 11 DVI HDMI 12 * На серой области рисунка находятся порты. Порты и их расположение может изменяться в зависимости от модели. No. 1. Кнопка/разъем Крышка HDD отсека. 2. 3. 4. Кр����� ышка Крышка передней панели. передней панели ������ Кнопка питания Включение системы. Разъ�������� ем IEEE 1394a Подключение устройств IEEE 1394, например цифровой камеры. Русский Подключение USB устройств Порты USB 2.
6. 7. 8. Тумблер питания Разъем питания PS/ 2 для клавиатуры 2.0 Порты USB 2.0 Разъем ������� оптического S/PDIF Out Разъем LAN (RJ45) 9. Описание Слот для карт MemoryStick®/ Memory Stick Pro™. Слот для карт Secure Digital™/ Multimedia. Выбор входящего напряжения. Включение/отключение питания. Подключение шнура питания. Подключение PS/2 клавиатуры. Подключение USB устройств например клавиатура, мышь. Подключение усилителя для вывода цифрового звука. Подключение к локальной сети (LAN) через хаб.
Слот/порт 10. Модуль WLAN карты (опция) Разъем VGA Разъем DVI 11. Разъем HDMI Разъем S-Video 12. Заглушка слота карт расширения Описание Подключение антенны беспроводной сети. Подключение к VGA монитору или другому VGA-совместимому устройству. Подключение к DVI монитору или другому DVI-совместимому устройству. Подключение к HDMI монитору или другому HDMIсовместимому устройству. Подключение видеоустройств, например DVD проигрывателя или ТВ. Поддержка карт расширения.
Установка ПК Подключение устройств SPDIF OUT DVI DVI Иллюстрации только для справки. Спецификация устройства может отличаться. • • Используйте продукт при температуре ниже 35˚C. Не блокируйте отверстия на корпусе.
Подключение питания 1. С помощью переключателя напряжения, напряжение, используемое в вашем регионе. установите Установка переключателя в положение 115V при входящем 230V повредит систему! 2. 3. Подключите шнур питания к разъему питания и розетке. Нажмите тумблер питания.
Восстановление системы DVD восстановления включает образ операционной системы, драйвера и утилиты, установленные в вашу систему на заводе. DVD восстановления предоставляет возможность быстрого восстановления программного обеспечения в его оригинальное рабочее состояние. Перед использованием диска восстановления, скопируйте ваши данные (например файлы Outlook) на USB или сетевой диск и запишите параметры конфигурации (например сетевые параметры). 1. Включите ASUS ПК, появится логотип ASUS.
6. 7. Вставьте Support DVD в оптический привод, когда Вас попросят. Нажмите OK для перезагрузки системы. После перезагрузки системы Windows® Vista™ начнет конфигурацию системы. Следуйте инструкциям на экране, затем перезагрузите компьютер. Этот DVD восстановления предназначен только для этого компьютера. Не используйте его для других компьютеров. Для получения обновлений посетите сайт ASUS www.asus.com.
Устранение неисправностей Прочитайте следующие вопросы и ответы. Обратитесь в техническую поддержку ASUS, если встретитесь с проблемами не упомянутыми в этой главе. Что делать если я не могу включить компьютер? Убедитесь, что индикатор питания горит. Если не горит, то в вашей системе нет питания. • Убедитесь, что шнур питания подключен. • При использовании удлинителя или стабилизатора напряжения убедитесь, что он подключен к розетке питания.
Почему CD/DVD не может читать или писать? • Убедитесь, что ваш диск совместим с оптическим приводом. • Проверьте, что диск вставлен правильно и не имеет царапин.