Contents English...............................................................1 Italiano.............................................................36 Português........................................................72 Polski.............................................................106 Česky.............................................................140 Book 1.
® Essentio ES5000/ES5000-P ASUS Desktop PC User Manual Book 1.
E3812 English First Edition V1 September 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw English ASUS contact information +86-21-38429911 support.asus.
Notices English Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Safety information • • • To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system. When adding or removing any devices to or from the system, contact a qualified service technician or your retailer for help. Ensure that all the power cables are disconnected before any device is added or removed to or from the system. English Electrical safety If the power supply is broken, do not try to fix it by yourself.
General precautions English Before using the ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC, carefully read the general precautions below. Improper operation could lead to personal injury or damage to the product. • • • • • • • • • • • • • • • Before using the product, ensure that all components are correctly installed and all cables are correctly connected. If you detect any damage, contact your dealer immediately. Avoid dust and extreme temperatures.
Audience This guide provides general information about ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC and instructions on how to use the Support DVD that comes with the system package. This guide is intended for experienced users and integrators with hardware knowledge of personal computers. English About this guide How this guide is organized This guide contains the following parts: 1. 2. Chapter 1: System introduction This chapter gives a general description of ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC.
Conventions used in this guide English To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this guide. WARNING: Information to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task. NOTE: Tips and additional information to aid in completing a task.
System package contents English Check your Essentio ES5000/ES5000-P system package for the following items. Standard items 1. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC with • ASUS Desktop PC x 1 • Foot stand x 1 • Mouse x 1 • Keyboard x 1 • AC power cord x 1 2. Cables 3. Accessories • AC power adapter x 1 • Mouse pad x 1 4. Support DVD x 1 5. User Manual x 1 6.
English 10 Book 1.
This chapter gives a general description of the desktop PC. The chapter lists the system features including introduction on the front and rear panels. Book 1.
1.1 Front panel English The ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC includes an ASUS motherboard, a power supply unit, a front panel, and a rear panel. All of these components are integrated in a system casing elaborately designed by ASUS. The illustrations below show the front panel and the components on it. Open Close 1 4 5 2 7 3 E-SATA 6 8 9 10 1. 2. 3. 4. Slot-in optical disk drive (ODD). Insert an optical disk into the slot with the label side facing your left.
Headphone port (lime) . This port connects a headphone. 10. Microphone port (pink) 1.2 English 9. . This port connects a microphone. Rear panel The system rear panel includes the power input port and several I/O ports that allow convenient connection of devices. The illustration below shows the rear panel and the components on it. 1 2 9 3 10 4 11 12 5 6 7 8 1. Air vents. These vents allow air ventilation. DO NOT block the air vents on the top and rear panels of the system chassis.
English LAN port LED indications Activity/Link LED Status Description OFF No link ORANGE Linked BLINKING Data activity 5. 6. 7. 8. Speed LED Status OFF ORANGE GREEN Description 10 Mbps connection 100 Mbps connection 1 Gbps connection ACT/LINK SPEED LED LED LAN port Kensington® lock port . This port allows the PC to be secured to a fixed object using Kensington®.compatible security products. Line In port (light blue). This port connects a tape, CD, DVD player, or other audio sources.
Placement options 1.3.1 Horizontal placement Place your desktop PC horizontally. 1.3.2 English 1.3 Vertical placement Install the foot stand supplied in the system package. Place your desktop PC vertically. To install the foot stand: 1. 2. Locate the screw hole on the bottom of your desktop PC. Secure the foot stand to your desktop PC with the supplied screw. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
1.4 Connecting to the keyboard and the mouse English The ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC is equipped with a PS/2 keyboard and a USB mouse. Connect the PS/2 keyboard to the PS/2 keyboard port at the rear panel. Connect the USB mouse to a USB port either at the rear or front panel. If you are using a wireless USB keyboard or mouse, refer to the documentation that comes with the device or contact your supplier directly for information on how to configure it. 1.
Chapter 2 Getting started This chapter helps you to power up the system and install drivers and utilities from the support DVD. Book 1.
2.1 Installing an operating system English This motherboard supports Windows® XP / Vista operating systems (OS). Always install the latest OS version and the corresponding updates to maximize the features of your hardware. When you start the system for the first time, the system automatically detects the built-in audio and graphics chips and attempts to install the drivers that come with the OS. Select NO when a window appears asking if you want to restart the system.
Support DVD information The Support DVD that comes with the system package contains the drivers, software applications, and utilities that you can install to avail all system features. The contents of the Support DVD are subject to change at any time without notice. Visit the ASUS website at www.asus.com for updates. 2.3.1 English 2.3 Running the Support DVD Place the Support DVD into the optical drive. The DVD automatically displays the Drivers menu if Autorun is enabled on your computer.
2.3.2 Drivers menu English The Drivers menu shows the available device drivers if the system detects installed devices. Install the necessary drivers to activate the devices. ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard Installs the ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard. Intel(R) Chipset Inf Update Program Installs the Intel® chipset Inf update program. Realtek Audio Driver Installs the Realtek® audio driver and application. ATI Display Driver Installs the ATI display driver.
2.3.3 Utilities menu English The Utilities menu shows the applications and other software that the motherboard supports. Tap an item from the screen to install. ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Installs all of the utilities through the Installation Wizard. ASUS Update Allows you to download the latest version of BIOS from the ASUS website. Before using the ASUS Update, ensure that you have an Internet connection so that you can connect to the ASUS website.
2.3.4 Manuals menu English The Support DVD includes the manual of Realtek HD Audio. The manual is in PDF format. To open it, install the Adobe Acrobat Reader from the Utilities menu. 2.3.5 ASUS contact information Click the Contact tab to display the ASUS contact information. 22 Book 1.
Other information The icons on the top right corner of the screen give additional information on the motherboard and the contents of the Support DVD. Click an icon to display the specified information. English 2.3.6 Motherboard Info Displays the general specifications of the motherboard. Browse this DVD Displays the Support DVD contents in graphical format. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
Technical support Form English Displays the ASUS Technical Support Request Form that you have to fill out when requesting technical support. Filelist Displays the contents of the Support DVD and a brief description of each in text format. 24 Book 1.
2.4 ASUS AI Manager 2.4.1 English ASUS AI Manager allows you to launch AI Disk, AI Security, and AI Probe easily. Installing AI Manager To install AI Manager on your computer: 1. Place the Support DVD into the optical drive. The DVD automatically displays the Drivers menu if Autorun is enabled on your computer. If Autorun is NOT enabled on your computer, browse the contents of the Support DVD to locate the file ASSETUP.EXE from the BIN folder. Double-click the ASSETUP.EXE to run the DVD. 2. 3.
English Click to switch between a full-screen AI Manager window and the Quick bar. Click to keep AI Manager in the taskbar. Click to close AI Manager. 2.4.4 Main Launch AI Disk, AI Security, or AI Probe from the Main menu. Click the small triangle to open or close the Main menu. Click to open/close the Main menu AI Disk AI Disk allows you to easily clear the temporary IE files, IE URLs, IE cookies, IE history list, Recycle Bin, and recently opened files list.
AI Security English AI Security allows you to set passwords to lock your removable storage devices such as a USB flash disk and a CD/DVD disk, which ensures more security for your data. To lock a device: 1. 2 3. 4. 5. If you are using AI Security for the first time, key in a password that consists of no more than 20 letters, numbers, or symbols. Confirm your password. Key in your password hint (optional). Click OK. Select the device you want to lock, then click Apply.
6. English Key in your password, then click OK. The device you selected cannot be accessed without the password. To unlock a device: 1. 2. Deselect the device you locked, then click Apply. Key in your password, then click OK. To change your password, click Change Password and follow the screen instructions. AI Probe AI Probe automatically detects the motherboard and CPU temperatures, CPU fan speed, and CPU voltage. It also allows you to adjust these values manually. 28 Book 1.
My favorites Add your favorite applications to the My Favorites menu. To add an application: 1. 2. Click Add and then select from the succeeding screen the application you want to add to the My Favorites menu. English 2.4.5 Click Open. The application you selected is added and its icon appears. Right-click an icon in the My Favorites menu to open, delete, or rename the corresponding application. Double-click an icon to open the corresponding application. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
2.4.6 Support English The Support menu displays links to the ASUS international website, online technical support website, online download support website, and contact information website. 2.4.7 Information The Information menu displays the general information of your system, motherboard, CPU, BIOS, memory, and other devices installed. 30 Book 1.
Loading the initial OS default settings If you want to load the initial default settings for your system, press during the Power-On Self-Test (Post). 2.6 Recovery CD (optional) English 2.5 The ASUS PC Recovery CD assists you in reinstalling the OS and restoring it to its original working state. Before using the recovery CD, copy your data files to a USB flash disk or to a network drive and make note of any customized configuration settings such as network settings.
2.6.2 Recovering a Windows® Vista OS English To recover a Windows Vista OS: 1. 2. Turn on your ASUS Desktop PC and press F8 when the ASUS logo appears. Insert the recovery CD into the optical drive when a Please select boot device menu appears. Select the optical drive as the boot device and then press Enter to continue. If you want to recover the system from the hidden partition, press F9 when the ASUS logo appears. Then follow the instructions 3-6 below. 3. 4.
Easy DVB-T Tuner (Optional) Connecting the device The Easy DVB-T Tuner receives the Digital Video Broadcasting-Terrestrial (DVB-T) channels carried at the Very High Frequency (VHF) and the Ultra High Frequency (UHF) bands according to the official technical standard applied to most countries where the DVB-T is broadcasted. English 2.7 The type of connection to use depends on the type of adapter used. The following two basic connections are for ordinary conditions.
Using the indoor antenna English 1. 2. Connect the indoor antenna to the antenna port at the bottom of the Easy DVB-T Tuner. Connect the Easy DVB-T Tuner to the USB port of your desktop PC or laptop. For some conditions, the TV signal may be blocked off by buildings. To get a better signal reception, put the antenna near the window or towards an area with a skyline, or in the direction pointing to the transmitter if its position is already known. The antenna base is made of magnetic material.
4. 5. Insert the bundled support CD into the optical drive. When the setup screen appears, click Install the Tuner Driver. Follow the Installation Wizard to complete the installation process. A progress bar or the driver installing message pops up to indicate the installation progress. English 3. Click Finish when the installation is completed. Ensure that the Easy DVB-T Tuner is connected to your computer when installing the driver. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
® Essentio Italiano ES5000/ES5000-P ASUS Desktop PC Manuale Utente Book 1.
I3812 Italiano Prima Edizione V1 Agosto 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tutti i Diritti Riservati. Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’ acquirente a scopi di backup, senza l’ espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Condizioni e Limiti di Copertura della Garanzia sul Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio.
Licenza Software Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM, è tenuto ad osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del software e l’ utente finale, denominato “EULA” (End User Licence Agreement), visualizzato a video, durante la fase di installazione del software stesso. Si avvisa che l’ accettazione, da parte dell’ utente, delle condizioni dell’ EULA, ha luogo al momento dell’ installazione del software stesso.
Contatti ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Indirizzo Telefono Fax E-mail Sito Web Supporto Tecnico Italiano Telefono Supporto Online 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Comunicazioni Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Informazioni in materia di Sicurezza Sicurezza Elettrica • • • Prima di spostare il sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, per evitare il rischio di scosse elettriche. Durante l’ aggiunta o la rimozione di periferiche al o dal sistema, contattare un tecnico qualificato o il rivenditore per assistenza. Prima di aggiungere o rimuovere un dispositivo al/dal sistema, assicurarsi che tutti i cavi di alimetazione siano stati scollegati.
Precauzioni Generali Prima di utilizzare ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC, leggere attentamente le precauzini generali indicate di seguito. Un utilizzo non corretto potrebbe causare lesioni fisiche o danneggiare il prodotto. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che tutti i componenti siano stati correttamente installati e tutti i cavi sino correttamente collegati. In caso di danni,contattare immediatamente il rivenditore. • Evitare polvere e temperature estreme.
Informazioni sul Manuale Questo manuale fornisce informazioni generali su ASUS Essentio ES5000/ES5000P Desktop PC e le istruzioni su come utilizzare il DVD di Supporto, compreso nella confezione del sistema. Il manuale si rivolge ad utenti esperti con una conoscenza dell’ hardware dei personal computer. Come è organizzato il manuale Italiano Il manuale è suddiviso nelle seguenti parti: 1. 2.
Simboli Convenzionali Utilizzati nel Manuale Per essere sicuri di svolgere correttamente determinate operazioni, ricordare i seguenti simboli, ricorrenti nel manuale. ATTENZIONE: Informazioni per evitare danni ai componenti nel tentativo di completare un’ operazione. IMPORTANTE: Istruzioni da seguire OBBLIGATORIAMENTE per completare un’ operazione. Italiano AVVERTENZA: Informazioni per evitare di farsi male, nel tentativo di completare un’ operazione.
Contenuto della Confezione del Sistema Controllare che nella confezione del sistema Essentio ES5000/ES5000-P siano contenuti i seguenti articoli: Articoli Standard 1. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC con Italiano • ASUS Desktop PC x 1 • Piedistallo x 1 • Mouse x 1 • Tastiera x 1 • Cavo di alimentazione AC x 1 • Adattatore di corrente AC x 1 • Tappetino per il Mouse x 1 2. Cavi 3. Accessori 4. DVD di Supporto x 1 5. Manuale Utente x 1 6.
Questo capitolo fornisce una descrizione generale del desktop PC e delle caratteristiche del sistema, compreso il pannello frontale e posteriore. Book 1.
1.1 Pannello Frontale ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC comprende una scheda madre ASUS, un’ unità di alimentazione, un pannello frontale ed un pannello posteriore. Tutti questi componenti sono integrati in un’ elaborata intelaiatura del sistema, progettata da ASUS. Le illustrazioni sottostanti mostrano il pannello frontale con i rispettivi componenti. Aperto Chiuso Italiano 1 4 5 3 6 7 E-SATA 2 8 9 10 1. 2. 3. 4. Unità Ottica Slot-in (ODD).
9. Porta Cuffie (lime) . Porta per la connessione delle cuffie. 10. Porta Microfono (rosa) 1.2 . Porta per la connessione di un microfono. Pannello Posteriore L’ illustrazione sottostante mostra il pannello posteriore e i rispettivi componenti. Italiano Il pannello posteriore del sistema comprende una porta per l’ ingresso dell’ alimentazione e numerose porte I/O, che consentono di collegare facilmente vari dispositivi. 1 2 9 3 10 4 11 12 5 6 7 8 1. Fori per la ventilazione.
Indicazioni LED della Porta LAN LED Attività/Collegamento Velocità LED Stato Descrizione Stato Descrizione SPENTO No collegam SPENTO Connessione 10 Mbps ARANCIONE Collegato ARANCIONE Connessione 100 Mbps LAMPEGG. Attività dati VERDE Connessione 1 Gbps Italiano 5. 6. 7. 8. ACT/LINK VEL. LED LED Porta LAN Porta per Lucchetto Kensington® . Questa porta permette di fissare il PC ad un oggetto, tramite prodotti di sicurezza compatibili Kensington®. Porta Line In (blu chiaro).
1.3 Opzioni di Posizionamento 1.3.1 Posizionamento Orizzontale 1.3.2 Posizionamento Verticale Installare il piedistallo fornito nella confezione del sistema e porre il desktop PC in senso verticale. Italiano Porre il desktop PC in senso orizzontale. Per installare il piedistallo: 1. 2. Individuare il foro per la vite sul lato inferiore del desktop PC. Fissare il piedistallo al desktop PC con la vite in dotazione. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
1.4 Connessione con Tastiera e Mouse ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Desktop PC è provvisto di una tastiera PS/2 e di un mouse USB. Collegare la tastiera PS/2 all’ apposita porta sul pannello posteriore. Collegare il mouse alla porta USB sul pannello frontale o posteriore. Con tastiera o mouse wireless USB, fare riferimento alla documentazione fornita con il dispositivo o contattare direttamente il fornitore per informazioni sulle modalità di configurazione. Italiano 1.
Questo capitolo illustra le modalità di accensione del sistema e di installazione di driver e utilità dal DVD di Supporto. Book 1.
2.1 Installazione di un Sistema Operativo Questa scheda madre supporta i sistemi operativi Windows® XP/Vista. Installare sempre la versione più recente del sistema operativo ed i relativi aggiornamenti per massimizzare le funzionalità dell’ hardware. Quando si avvia per la prima volta, il sistema rileva automaticamente il chip audio e grafico e tenta di installare i driver forniti con il sistema operativo. Selezionare NO all’ apparire del messaggio di richiesta di riavvio del sistema.
2.3 Informazioni sul DVD di Supporto Nel DVD di Supporto, contenuto nella confezione del sistema, si trovano i driver, le applicazioni software e le utilità da installare per beneficiare di tutte le funzionalità del sistema. 2.3.1 Esecuzione del DVD di Supporto Porre il DVD di Supporto nell’ unità ottica. Se nel computer è attivata la funzione di esecuzione automatica, il DVD visualizza automaticamente il menu Drivers.
2.3.2 Menu Drivers Il menu Drivers mostra i driver disponibili, in caso di rilevazione dei dispositivi installati. Installare i driver necessari per attivare i dispositivi. Italiano ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard Installa ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard. Intel(R) Chipset Inf Update Program Installa il programma di aggiornamento Intel® Chipset Inf Update Program. Realtek Audio Driver Installa il driver e l’ applicazione audio Realtek®.
2.3.3 Menu Utilità Italiano Il menu Utilities (Utilità) mostra le applicazioni ed altri software supportati dalla scheda madre. Cliccare su un elemento sullo schermo per procedere all’ installazione. ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Installa tutte le utilità, mediante il programma di installazione guidata. ASUS Update Consente di scaricare la versione più aggiornata del BIOS dal sito web ASUS.
2.3.4 Menu del Manuale Nel DVD di Supporto è contenuto il manuale di Realtek HD Audio. Il manuale è in formato PDF. Per aprirlo, installare Adobe Acrobat Reader dal menu Utilities (Utilità). Italiano 2.3.5 Contatti ASUS Cliccare sulla scheda Contact (Contatti) per visualizzare i contatti ASUS. 58 Book 1.
2.3.6 Altre Informazioni Le icone, nell’ angolo in alto a destra dello schermo, forniscono informazioni aggiuntive sulla scheda madre e sul contenuto del DVD di Supporto. Cliccare su un’ icona per visualizzare specifiche informazioni. Informazioni sulla Scheda Madre Italiano Visualizza le specifiche della scheda madre. Esplorazione del Contenuto del DVD Visualizza il contenuto del DVD di Supporto in formato grafico. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
Scheda per Supporto Tecnico Visualizza ASUS Technical Support Request Form, da compilare per richiedere l’ assistenza tecnica. Italiano Elenco File Visualizza il contenuto del DVD di Supporto e fornisce una breve descrizione di ciascuno, in formato testo. 60 Book 1.
2.4 ASUS AI Manager ASUS AI Manager consente di avviare con facilità AI Disk, AI Security e AI Probe. 2.4.1 Installazione di AI Manager Per installare AI Manager nel computer: Porre il DVD di Supporto nell’ unità ottica. Se nel computer è attivata la funzione di Esecuzione automatica, il DVD visualizza immediatamente il menu Drivers. Se nel computer NON è attivata la funzione di esecuzione automatica, sfogliare il contenuto del DVD di Supporto per individuare il file ASSETUP.EXE dalla cartella BIN.
Cliccare per passare fra la modalità a schermo intero AI Managere la barra di accesso rapido. Cliccare per mantenere AI Manager sulla barra delle applicazioni. Cliccare per chiudere AI Manager. 2.4.4 Main (Principale) Italiano Avviare AI Disk, AI Security, o AI Probe dal menu Main (Principale). Cliccare sul triangolo piccolo per aprire o chiudere il menu.
AI Security AI Security consente ������������������������������������������������������������������������� di impostare una password per bloccare l’ accesso a dispositivi di archiviazione removibili, come �������������������������������������������������� flash disk USB e CD/DVD, e garantire una maggiore protezione dei dati. Per bloccare un dispositivo: 2 3. 4. 5. Quando si usa AI Security per la prima volta, si richiede l’ impostazione di una password di max. 20 lettere, numeri o simboli.
6. Digitare la password e premere OK. In mancanza della password, non è possibile accedere al dispositivo selezionato. Per sbloccare un dispositivo: 1. 2. Deselezionare il dispositivo bloccato e cliccare Apply (Applica). Digitare la password e premere OK. Italiano Per modificare la password, cliccare Change Password (Cambia Password) e seguire le istruzioni sullo schermo.
2.4.5 My favorites (I Miei Preferiti) Aggiungi le applicazioni preferite al menu My Favorites (I Miei Preferiti). Per aggiungere un’ applicazione: 2. Cliccare Add (Aggiungi) e selezionare dalla schermata successiva l’ applicazione da aggiungere al menu My Favorites. Cliccare Open (Apri). Con l’ aggiunta dell’ applicazione selezionata, apparirà anche l’ icona corrispondente.
2.4.6 Support (Supporto) Il menu Support (Supporto) visualizza i collegamenti con il sito web internazionale ASUS, con il sito per il supporto tecnico online, per il supporto download online e la pagina con le informazioni sui contatti ASUS. Italiano 2.4.7 Information (Informazioni) Il menu Information visualizza le informazioni generali su sistema, scheda madre, CPU, BIOS, memoria e altri dispositivi installati. 66 Book 1.
2.5 Caricamento Impostazioni Predefinite Per caricare le impostazioni predefinite per il sistema, premere , in fase di Post (Power-On Self-Test). 2.6 CD di Ripristino (Opzionale) La disponibilità di ASUS PC Recovery CD dipende dal desktop PC acquistato. Verificare la tipologia con il rivenditore. 2.6.1 Italiano ASUS PC Recovery CD assiste nella reistallazione del sistema operativo e lo riporta allo stato operativo originario.
2.6.2 Ripristino del Sistema Operativo Windows® Vista Per ripristinare il sistema operativo Windows Vista: 1. 2. Accendere ASUS Desktop PC e premere F8, qunado appare il logo ASUS. Inserire il primo CD di Ripristino nell’ unità ottica, quando appare Please select boot device. Selezionare l’ unità ottica come dispositivo di avvio e premere Enter per continuare. Italiano Per ripristinare il sistema da una partizione nascosta, premere F9 all’ apparire del logo ASUS.
2.7 Sintonizzatore Easy DVB-T (Opzionale) Connessione del Dispositivo Il tipo di connessione dipende dal tipo di adattatore utilizzato.Le seguenti due connessioni di base si applicano in condizioni normali. Rivolgersi al rivenditore per sapere quale sia l’ adattatore corretto. Tramite Antenna Esterna 1. 2. 3. Collegare il terminale del cavo dell’ antenna al terminale IEC dell’ adattatore da MCX-a-IEC.
Tramite Antenna Interna 1. 2. Collegare l’ antenna interna alla porta per l’ antenna sul lato inferiore del sintonizzatore Easy DVB-T. Collegare il sintonizzatore Easy DVB-T alla porta USB del desktop PC o di un portatile. Italiano In determinate condizioni, il segnale TV potrebbe rimanere bloccato all’ esterno degli edifici.
4. 5. Inserire il CD di supporto in dotazione all’ interno dell’ unità ottica. Al comparire della schermata di installazione, cliccare Install the Tuner Driver (Installa il driver del sintonizzatore). Seguire il programma di installazione guidata per completare il processo. Apparirà una barra progressiva oppure un messaggio di installazione del driver per indicare il procedere dell’ operazione. Al termine, cliccare Finish (Fine).
® Essentio ES5000/ES5000-P ASUS Desktop PC Português Book 1.
PG3812 Primeira Edição V1 Agosto����� 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado, modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
Informação de Contactos ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço Telefone Fax E-mail Site Web Assistência técnica Telefone Assistência online 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Informação de Segurança Segurança eléctrica • • • Para evitar o perigo de electrocussão, desligue o cabo de alimentação da saída eléctrica, antes de mudar o sistema de lugar. Quando adicionar ou remover quaisquer dispositivos ao/do sistema, contacte um técnico de serviço qualificado ou o seu revendedor, para o auxiliar. Certifique-se de que todos os cabos de alimentação estão desligados, antes de adicionar ou remover qualquer dispositivo ao/do sistema.
Precauções gerais Antes de utilizar o PC de Secretária ASUS Essentio ES5000/ES5000-P, leia cuidadosamente as precauções gerais descritas abaixo. O funcionamento impróprio pode causar lesões pessoais ou danos no produto. • • • • • • • • • • • • • • Antes de utilizar o produto, certifique-se de que todos os componentes estão correctamente instalados e todos os cabos estão correctamente ligados. Se detectar qualquer dano, contacte o seu revendedor de imediato.
Sobre este guia Público Este guia faculta informação geral sobre o PC de Secretária ASUS Essentio ES5000/ES5000-P, bem como instruções sobre como utilizar o DVD de Apoio que vem incluído no pacote de sistema. Este guia é destinado a utilizadores experientes e integradores com conhecimento de hardware de computadores pessoais. Como este guia é organizado Este guia contém as seguintes partes: 1. Português 2.
Convenções usadas neste guia Para se certificar de que executa devidamente certas tarefas, anote os seguintes símbolos utilizados ao longo deste guia. AVISO: Informação que se destina a evitar que sofra lesões ao tentar concluir uma tarefa. CUIDADO: Informação que se destina a evitar que danifique os componentes ao tentar concluir uma tarefa. IMPORTANTE: Instruções que DEVE seguir para concluir uma tarefa. Português NOTA: Dicas e informações adicionais para o ajudar a concluir uma tarefa.
Conteúdos do pacote de sistema Verifique se o seu pacote de sistema Essentio ES5000/ES5000-P contém os seguintes itens. Itens standard 1. PC de Secretária ASUS Essentio ES5000/ES5000-P com • 1 PC de Secretária ASUS • 1 Suporte • 1 Rato • 1 Teclado • 1 Cabo de alimentação AC • 1 Adaptador eléctrico AC • 1 Tapete para rato 2. Cabos 3. Acessórios Português 4. 1 DVD de Apoio 5. 1 Manual do Utilizador 6.
Este capítulo dá uma descrição geral do PC de Secretária. O capítulo enuncia as funcionalidades do sistema, incluindo a introdução aos painéis frontal e traseiro. Book 1.
1.1 Painel frontal O PC de Secretária ASUS Essentio ES5000/ES5000-P inclui uma motherboard ASUS, uma unidade de alimentação eléctrica, um painel frontal e um painel traseiro. Todos estes componentes estão integrados num invólucro de sistema desenhado de forma elaborada pela ASUS. As ilustrações abaixo mostram o painel frontal e seus componentes. Abrir Fechar 1 4 5 6 7 3 E-SATA Português 2 8 9 10 1. 2. 3. 4. Insira na ranhura a unidade de disco óptico (ODD).
9. Porta dos auscultadores (verde limão) auscultadores. 10. Porta do microfone (rosa) 1.2 . Esta porta liga os . Esta porta liga um microfone. Painel traseiro O painel traseiro do sistema inclui a porta de entrada de energia e várias portas de entrada/saída que permitem a ligação conveniente de dispositivos. A ilustração abaixo mostra o painel traseiro e seus componentes. 9 10 11 12 2 3 Português 1 4 5 6 7 8 1. Saídas de ar. Estas saídas permitem a ventilação de ar.
Indicações LED da porta LAN LED de Actividade/Ligação LED de Velocidade Estado Descrição Estado Descrição DESLIGADO Sem ligação DESLIGADO Ligação a 10 Mbps LARANJA Ligado LARANJA Ligação a 100 Mbps A PISCAR Actividade de dados VERDE LIgação a 1 Gbps LED DE ACTIVIDADE/ LED DE LIGAÇÃO VELOCIDADE Porta LAN 5. 6. 7. Português 8. Porta de bloqueio Kensington® . Esta porta permite que o PC seja preso a um objecto fixo, utilizando os produtos de segurança compatíveis da Kensington®.
1.3 Opções de colocação 1.3.1 Colocação horizontal Coloque o seu PC de Secretária na horizontal. 1.3.2 Colocação vertical Português Instale o suporte fornecido no pacote de sistema. Coloque o seu PC de Secretária na vertical. Para instalar o suporte: 1. 2. Localize o orifício do parafuso na parte inferior do seu PC de Secretária. Fixe o suporte ao seu PC de Secretária com o parafuso fornecido. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
1.4 Ligar ao teclado e ao rato O PC de Secretária ASUS Essentio ES5000/ES5000-P está equipado com um teclado PS/2 e um rato USB. Ligue o teclado PS/2 à porta do mesmo, situada no painel traseiro. Ligue o rato USB à porta USB, no painel traseiro ou no frontal. Se está a utilizar um teclado ou rato USB sem fios, consulte a documentação que vem com o dispositivo ou contacte directamente o seu fornecedor para mais informações sobre como configurá-los. 1.
Capítulo 2 Primeiros passos Este capítulo ajuda-o a ligar o sistema e instalar controladores e utilitários a partir do CD de Apoio. Book 1.
2.1 Instalar um sistema operativo Esta motherboard suporta os sistemas operativos (SO) Windows® XP / Vista. Instale sempre a última versão de SO e as actualizações correspondentes, para maximizar as funcionalidades do seu hardware. Quando arranca o sistema pela primeira vez, este detecta automaticamente o áudio e os chips gráficos integrados e tenta instalar os controladores que vêm com o SO. Seleccione NO (NÃO) quando surgir uma janela a perguntar se quer reiniciar o sistema.
2.3 Informação do DVD de Apoio O DVD de Apoio incluído no pacote de sistema contém os controladores, as aplicações de software e os utilitários que pode instalar para beneficiar de todas as funcionalidades do sistema. Os conteúdos do DVD de Apoio estão sujeitos a alterações, a qualquer momento, sem aviso prévio. Para actualizações, visite o site da ASUS em www.asus.com. 2.3.1 Executar o DVD de Apoio Coloque o DVD de Apoio na unidade óptica.
2.3.2 Menu de Controladores O menu Drivers (Controladores) mostra os controladores do dispositivo disponíveis se o sistema detectar dispositivos instalados. Instale os controladores necessários para activar os dispositivos. Português ASUS InstAll - Assistente de Instalação de Controladores Instala o ASUS InstAll - Assistente de Instalação de Controladores. Programa de Actualização do Chipset Inf. Intel(R) Instala o programa de actualização informática do Chipset Inf. Intel®.
2.3.3 Menu Utilitários Português O menu Utilities (Utilitários) mostra as aplicações e outro software que a motherboard suporte. No menu, toque num item para instalar. ASUS InstAll - Assistente de Instalação para Utilitários Instala todos os utilitários através do Assistente de Instalação. ASUS Update (Actualização ASUS) Permite-lhe descarregar a última versão da BIOS a partir do site da ASUS.
2.3.4 Menu de Manuais O DVD de Apoio inclui o manual do Realtek HD Audio. O manual está em formato PDF. Para o abrir, instale o Adobe Acrobat Reader a partir do menu Utilities (Utilitários) . Português 2.3.5 Informação de Contactos ASUS Clique no separador Contact (Contacto) para mostrar a informação de contactos 92 Book 1.
2.3.6 Outras informações Os ícones no canto superior direito fornecem informação adicional sobre a motherboard e os conteúdos do DVD de Apoio. Clique num ícone para mostrar a informação especificada. Informações sobre a motherboard Português Mostra as especificações gerais da motherboard. Pesquisar neste DVD Mostra os conteúdos do DVD de Apoio em formato gráfico. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
Formulário de assistência técnica Mostra o Formulário de Pedido de Assistência Técnica da ASUS, o qual terá de preencher quando solicitar assistência técnica. Português Lista de ficheiros Mostra os conteúdos do DVD de Apoio e uma breve descrição de cada um, em formato de texto. 94 Book 1.
2.4 ASUS AI Manager (Gestor AI ASUS) O ASUS AI Manager (Gestor AI ASUS) permite-lhe executar facilmente o AI Disk (Disco AI), o AI Security (Segurança AI) e o AI Probe (Teste AI). 2.4.1 Instalar o AI Manager (Gestor AI) Para instalar o AI Manager (Gestor AI) no seu computador: 1. Coloque o DVD de Apoio na unidade óptica. O DVD mostra automaticamente o menu Drivers (Controladores) se o Autorun (Execução automática) estiver activado no seu computador.
Clique em para alternar a janela em ecrã inteiro do AI Manager (Gestor AI) e a barra rápida. Clique em para manter o AI Manager (Gestor AI) na barra de tarefas. Clique em para fechar o AI Manager (Gestor AI). 2.4.4 Menu Principal Execute o AI Disk (Disco AI), AI Security (Segurança AI) ou o AI Probe (Teste AI) a partir do menu principal. Clique no triângulo pequeno para abrir ou fechar o menu principal.
AI Security (Segurança AI) A AI Security (Segurança AI) permite-lhe definir palavras-passe para bloquear os seus dispositivos de armazenamento amovível, tais como uma memória portátil USB e um disco de CD/DVD, o que lhe garante mais segurança para os seus dados. Para bloquear um dispositivo: 1. 2 3. Confirme a sua palavra-passe. Digite a dica para a sua palavra-passe (opcional). Clique em OK. Português 4.
6. Digite a sua palavra-passe e clique em OK. O dispositivo que seleccionou não pode ser acedido sem a palavra-passe. Para desbloquear um dispositivo: 1. 2. Desmarque o dispositivo que bloqueou e clique em Apply (Aplicar). Digite a sua palavra-passe e clique em OK. Para alterar a sua palavra-passe, clique em Change Password (Alterar Palavra-Passe) e siga as instruções no ecrã.
2.4.5 Os Meus Favoritos Adicione as suas aplicações preferidas ao menu My Favorites (Os Meus Favoritos) . Para adicionar uma aplicação: 1. 2. Clique em Add (Adicionar) e depois seleccione a partir do ecrã seguinte a aplicação que quer adicionar ao menu My Favorites (Os Meus Favoritos) . Clique em Open (Abrir). A aplicação que seleccionou foi adicionada e o seu ícone está presente.
2.4.6 Assistência O menu Support (Assistência) mostra hiperligações para o site internacional da ASUS, para o site de assistência técnica online, para o site de assistência a downloads online e para o site de informações de contacto. Português 2.4.7 Informações O menu Information (Informações) mostra a informação geral do seu sistema, placa-mãe, CPU, BIOS, memória e outros dispositivos instalados. 100 Book 1.
2.5 SO Carregar as definições originais iniciais do 2.6 CD de Recuperação (opcional) Se quer carregar as definições originais iniciais do seu sistema, prima durante o Power-On Self-Test - Post (Teste Automático de Ligação). O CD de Recuperação do PC ASUS ajuda-o a reinstalar o SO e a restaurá-lo para o seu estado de funcionamento original.
2.6.2 Recuperar um SO Windows® Vista Para recuperar um SO Windows Vista: 1. 2. Ligue o seu PC de Secretária ASUS e prima F8 quando o logótipo da ASUS surgir. Introduza o CD de Recuperação na unidade óptica quando surgir um menu Please select boot device (Seleccione o dispositivo de arranque) . Seleccione a unidade óptica como dispositivo de arranque e prima Enter para continuar. Se quer recuperar o sistema a partir da partição oculta, prima F9 quando surgir o logótipo da ASUS.
2.7 Easy DVB-T Tuner (Opcional) Ligar o dispositivo O Sintonizador Easy DVB-T recebe canais de Transmissão de Vídeo Digital - Terrestre (DVB-T - Digital Video Broadcasting – Terrestrial) emitidos pela banda de Frequência Muito Elevada (VHF - Very High Frequency) e pela banda de Frequência Ultra Elevada (UHF - Ultra High Frequency), de acordo com os padrões técnicos oficiais aplicados à maioria dos países onde o DVB-T é emitido. O tipo de ligação a utilizar depende do tipo de adaptador utilizado.
Usar a antena interior 1. 2. Ligue a antena interna à porta da antena, situada na parte inferior do Sintonizador Easy DVB-T. Ligue o Sintonizador Easy DVB-T à porta USB do seu PC de secretária ou computador portátil. Em algumas condições, o sinal de TV pode ser bloqueado por edifícios. Para obter uma melhor recepção de sinal, coloque a antena perto da janela ou virada para uma área aberta ou na direcção do transmissor, se a posição deste for já conhecida. A base da antena é feita de material magnético.
3. 4. 5. Introduza o CD auxiliar incluído na unidade de disco óptico. Quando aparecer o ecrã de configuração, clique em “Install the Tuner Driver (Instalar o Controlador do Sintonizador)”. Siga o Assistente de Instalação para concluir o processo de instalação. Surge uma barra de progresso ou uma mensagem de instalação de controlador, para indicar o progresso da instalação. Clique em Finish (Concluir) quando a instalação ficar concluída.
® Essentio ES5000/ES5000-P ASUS Desktop PC Podręcznik użytkownika Polski Book 1.
PL3812 Wydanie pierwsze V1 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprogramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, za wyjątkiem wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Informacje kontaktowe ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adres Telefon Faks E-mail Strona sieci web Pomoc techniczna Telefon Pomoc online 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Informacje związane z bezpieczeństwem Bezpieczeństwo elektryczne • • • Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przed przeniesieniem systemu należy odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego. Podczas dodawania lub usuwania urządzeń do lub z systemu w celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z wykwalifikowanym sprzedawcą. Przed dodaniem lub usunięciem jakiekokolwiek urządzenia do lub z systemu, należy upewnić się, że odłączone są wszystkie kable zasilające.
Ogólne środki ostrożności Przed użyciem komputera desktop PC ASUS Essentio ES5000/ES5000-P należy uważnie przeczytać ogólne, opisane poniżej środki ostrożności. Nieprawidłowe działanie może spowodować ciała osobiste lub uszkodzenie produktu. • • • • • • • • • • • • • • Przed użyciem tego produktu należy upewnić się,że prawidłowo zainstalowane są wszystkie komponenty oraz, że prawidłowo podłączone są wszystkie kable. Po wykryciu uszkodzenia należy natychmiast skontaktować się z dostawcą.
O tym podręczniku Audytorium Ten podręcznik udostępnia ogólne informacje o komputerze desktop PC ASUS Essentio ES5000/ES5000-P i instrukcje dotyczące korzystania z pomocniczego dysku DVD dostarczonego w opakowaniu z systemem. Ten podręcznik jest przeznaczony dla zaawansowanych użytkowników i integratorów z wiedzą w zakresie urzadzeń komputerów osobistych. Sposób organizacji podręcznika Ten podręcznik zawiera następujące części: 1. 2.
Konwencje stosowane w tej instrukcji Aby upewnić się, że określone działania wykonywane są prawidłowo należy uważać na następujące symbole, znajdujące się w tym podręczniku. OSTRZEŻENIE:Informacja o możliwości odniesienia obrażeń podczas wykonywania zadania. PRZESTROGA: Informacja o możliwości uszkodzenia komponentów podczas wykonywania zadania. WAŻNE: Instrukcje, które MUSZĄ zostać wykonane w celu dokończenia zadania. UWAGA: Wskazówki i dodatkowe informacje umożliwiające dokończenie zadania.
Zawartość opakowania z systemem Sprawdź, czy opakowanie z systemem Essentio ES5000/ES5000-P zawiera następujące elementy. Standardowe elementy 1. Komputer dekstop PC ASUS Essentio ES5000/ES5000-P z • ASUS Desktop PC x 1 • Podstawka x 1 • Mysz x 1 • Klawiatura x 1 • Przewód zasilający prądu zmiennego x 1 • Zasilacz x 1 • Podkładka myszy x 1 2. Kable 3. Akcesoria 4. Pomocniczy dysk DVD x 1 5. Podręcznik użytkownika x 1 6.
Ten rozdział podaje ogólny opis komputera desktop PC. Ten rozdział wymienia funkcje systemu, włącznie z omówieniem paneli przednich i tylnych. Book 1.
1.1 Panel przedni Komputer dekstop PC ASUS Essentio ES5000/ES5000-P zawiera płytę główną ASUS, zasilacz, panel przedni i panel tylny. Wszystkie komponenty są zintegrowane w obudowie systemu, zaprojektowanej przez ASUS. Ilustracje poniżej pokazują panel przedni i znajdujące się na nim komponenty. Otwórz Zamknij 1 4 5 3 6 7 E-SATA 2 8 9 10 Polski 1. 2. 3. 4. Szczelinowy napęd optyczny (ODD). Włóż do szczeliny dysk optyczny stroną z etykietą skierowaną w lewo.
9. Port słuchawek (jasnozielony) słuchawek. 10. Port mikrofonu (różowy) 1.2 . Ten port służy do podłączenia . Ten port służy do podłączenia mikrofonu. Panel tylny Na panelu tylnym systemu znajduje się port wejścia zasilania i kilka portów I/O, które umożliwiają wygodne podłączanie urządzeń. Ilustracje poniżej pokazują panel tylny i znajdujące się na nim komponenty. 1 10 11 12 2 3 4 5 6 7 Polski 9 8 1. Szczeliny wentylacyjne. Te szczeliny umożliwiają przepływ powietrza.
Dioda LED AKTYWNOŚĆ/ Dioda LED POŁĄCZENIE SZYBKOŚĆ Wskazania LED portu LAN Dioda LED Aktywność/połączenie Stan Opis WYŁĄCZENIE Brak połączenia POMARAŃCZOWY Połączone MIGAJĄCY Aktywność danych 5. 6. 7. 8. Dioda LED Szybkość Stan Opis WYŁĄCZENIE Połączenie 10 Mbps POMARAŃCZOWY Połączenie 100 Mbps ZIELONY Połączenie 1 Gbps Port LAN Port blokady Kensington® .
1.3 Opcje ustawienia 1.3.1 Ustawienie poziome Poziome ustawienie komputera desktop PC. 1.3.2 Ustawienie pionowe Polski Zainstaluj podstawkę dostarczoną w opakowaniu systemu. Ustaw komputer desktop PC pionowo. W celu instalacji podstawki: 1. 2. Zlokalizuj otwór na śrubę w dolnej części komputera desktop PC. Zamocuj podstawkę komputera desktop PC dostarczoną śrubą. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
1.4 Podłączenie klawiatury i myszy Komputer desktop PC ASUS Essentio ES5000/ES5000-P jest wyposażony w klawiaturę PS/2 i mysz USB. Podłącz klawiaturę PS/2 do portu klawiatury PS/2 na panelu tylnym. Podłącz mysz USB do portu USB na panelu tylnym lub przednim. Jeśli używana jest bezprzewodowa klawiatura USB lub mysz, sprawdź dokumentację dostarczoną z urządzeniem lub skontaktuj się bezpośrednio z dostawcą w celu uzyskania informacji o konfiguracji. 1.
Rozdział 2 Na początek Ten rozdział pomaga we włączeniu zasilania systemu i instalacji sterowników oraz narzędzi z pomocniczego dysku DVD. Book 1.
2.1 Instalacja systemu operacyjnego Ta płyta główna obsługuje systemy operacyjne Windows® XP / Vista. W celu maksymalnego wykorzystania funkcji urządzenia należy zawsze instalować najnowszą wersję systemu operacyjnego. Po pierwszym uruchomieniu systemu, system automatycznie wykrywa wbudowane audio i chipy graficzne oraz próbuje zainstalować sterowniki dostarczone z systemem operacyjnym. Wybierz NO (NIE) po wyświetleniu okna z pytaniem o ponowne uruchomienie systemu operacyjnego.
2.3 Informacje pomocniczego dysku DVD Pomocniczy dysk DVD dostarczony z pakietem oprogramowania systemowego zawiera sterowniki, aplikacje programowe i narzędzia, które należy zaistalować w celu udostępnienia wszystkich funkcji. Zawartość pomocniczego dysku DVD może zostać zmieniona w dowolnym czasie, bez powiadomienia. Odwiedź stroinę sieci web ASUS www.asus.com w celu uzyskania aktualizacji. 2.3.1 Uruchomienie pomocniczego dysku DVD Włóż pomocniczy dysk DVD do napędu optycznego.
2.3.2 Menu Drivers (Sterowniki) Menu Drivers (Sterowniki) pokaże wszystkie dostępne w systemie sterowniki urządzeń, jeśli system wykryje zainstalowane urządzenia. Zainstaluj niezbędne sterowniki w celu uaktywnienia urządzeń. Kreator instalacji ASUS InstAll - Sterowniki Instalacja ASUS InstAll - Drivers Installation Wizard (Kreator instalacji ASUS InstAll - Sterowniki) Program aktualizacji Inf chipsetu Intel(R) Polski Instalacja programu aktualizacji Inf chipsetu Intel®.
2.3.3 Menu Narzędzia Menu Utilities (Narzędzia) pokazuje aplikacje i inne oprogramowanie, które obsługuje płyta główna. Stuknij element z ekranu w celu instalacji. Kreator instalcji ASUS InstAll Instalacja narzędzi poprzez Installation Wizard (Kreator instalacji). Aktualizacja ASUS Przed użyciem ASUS Update (Aktualizacja ASUS) należy upewnić się, że użytkownik posiada połączenie z Internetem, aby można było połączyć się ze stroną sieci web ASUS.
2.3.4 Menu Podręczniki Pomocniczy dysk DVD zawiera podręcznik Realtek HD Audio. Podręcznik jest dostępny w formacie PDF. W celu jego otwarcia należy zainstalować program Adobe Acrobat Reader z menu Utilities (Narzędzia). 2.3.5 Informacje kontaktowe ASUS Polski Kliknij zakładkę Contact (Kontakt) w celu wyświetlenia informacji kontaktowych ASUS. 126 Book 1.
2.3.6 Inne informacje Ikony w górnym, prawym rogu ekranu podają dodatkowe informacje o płycie głównej i zawartości pomocniczego dysku DVD. Kliknij ikonę w celu wyświetlenia określonych informacji. Motherboard Info (Informacje o płycie głównej) Browse this DVD (Przeglądaj ten dysk DVD) Wyświetlanie zawartości pomocniczego dysku DVD w formacie graficznym. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.indb 1 7 Polski Wyświetla ogólne specyfikacje płyty głównej.
Technical support Form (Formularz pomocy technicznej) Wyświetla ASUS Technical Support Request Form (Formularz pomocy technicznej ASUS), który należy wypełnić, jeśli wymagane jest udzielenie pomocy technicznej. Filelist (Lista plików) Wyświetla zawartość pomocniczego dysku DVD i krótki opis każdego z elementów w formacie tekstowym. Polski 128 Book 1.
2.4 ASUS AI Manager 2.4.1 Instalacja AI Manager ASUS AI Manager umożliwia łatwe uruchomienie AI Disk, AI Security oraz AI Probe. W celu instalacji w komputerze programu AI Manager: 1. Włóż pomocniczy dysk DVD do napędu optycznego. Jeśli w komputerze jest włączona funkcja Autorun (Automatyczne uruchomienie), zostanie automatycznie wyświetlone menu DVD Drivers (Sterowniki).
Kliknij w celu przełączenia pomiędzy pełnym ekranem AI Manager i paskiem szybkiego dostępu. Kliknij , aby pozostawić AI Manager na pasku zadań. Kliknij , aby zamknąć AI Manager. 2.4.4 Główne Uruchamianie AI Disk, AI Security lub AI Probe z menu głównego. Kliknij mały trójkąt w celu otwarcia lub zamknięcia menu głównego.
AI Security AI Security umożliwia ustawienie haseł w celu zablokowania wymiennych urzadzeń pamięci masowej, takich jak dysk flash USB i dysk CD/DVD, które zapewniają większe bezpieczeństwo danych. Aby zablokować urządzenie: 1. 2 3. Potwierdź hasło. Wprowadź podpowiedź do hasła (opcjonalna). Kliknij OK. Polski 4. Przy pierwszym użyciu AI Security, wprowadź hasło, które składa się z nie więcej niż 20 liter, liczb, lub symboli. 5.
6. Wprowadź hasło, a następnie kliknij OK. Nie można uzyskać dostępu do wybranego urządzenia bez hasła. Aby odblokować urządzenie: 1. 2. Usuń zaznaczenie zablokowanego urządzenia, a następnie kliknij Apply (Zastosuj). Wprowadź hasło, a następnie kliknij OK. W celu zmiany hasła, kliknij Change Password (Zmień hasło) i wykonaj instrukcje ekranowe. AI Probe AI Probe automatycznie wykrywa płytę główną i temperatury procesora, obroty wentylatora procesora i napięcie procesora.
2.4.5 My Favorites (Moje ulubione) Dodaj ulubione aplikacje do menu My Favorites (Moje ulubione). Aby dodać aplikację: 1. 2. Kliknij Add (Dodaj), a następnie wybierz z kolejnych ekranów aplikację do dodania do menu My Favorites (Moje ulubione). Kliknij Open (Otwórz). Zostanie dodana wybrana aplikacja i pojawi się jej ikona. Kliknij prawym przyciskiem ikonę w menu My Favorites (Moje ulubione), aby otworzyć, usunąć lub zmienić nazwę odpowiedniej aplikacji.
2.4.6 Pomoc techniczna Menu Support (Pomoc techniczna) wyświetla łącze do międzynarodowej stronmy sieci web ASUS, strony sieci web pomocy technicznej, strony sieci web pobierania online i strona sieci web informacji kontaktowych. 2.4.7 Informacje Polski Menu Information (Informacje) wyświetla ogólne informacje o systemie, płycie głównej, procesorze, BIOS, pamięci i innych zainstalowanych urządzeniach. 134 Book 1.
2.5 Ładowanie początkowych ustawień domyślnych systemu operacyjnego Aby załadować początkowe domyślne ustawienia systemu, naciśnij w czasie procedury Power-On Self-Test (Post). 2.6 Dysk Recovery CD (opcjonalny) Dysk Recovery CD ASUS PC pomaga w ponownej instalacji systemu operacyjnego i przywróceniu go do oryginalnego stanu.
2.6.2 Przywracanie systemu operacyjnego Windows® Vista W celu przywrócenia systemu operacyjnego Windows Vista: 1. 2. Włącz komputer ASUS Desktop PC i naciśnij F8, gdy pokaże się logo ASUS. Włóż dysk recovery CD do napędu optycznego, gdy wyświetlone zostanie menu Please select boot device (Wybierz urządzenie rozruchowe). Wybierz napęd optyczny jako urządzenie rozruchowe i naciśnij Enter w celu kontynuacji. Aby przywrócić system z ukrytej partycji, po wyświetleniu logo ASUS naciśnij F9.
2.7 Tuner Easy DVB-T (Wyposażenie dodatkowe) Podłączenie urządzenia Tuner Easy DVB-T odbiera kanały naziemnego cyfrowego przekazu wideo (Digital Video Broadcasting-Terrestrial (DVB-T)) nadawane w pasmach bardzo wysokich częstotliwości (VHF) oraz ultrawysokich częstotliwości (UHF) zgodnie z oficjalnymi normami technicznymi stosowanymi w większości krajów, w których nadawany jest sygnał DVB-T. Rodzaj zastosowanego połączenia zależy od rodzaju zastosowanego adaptera.
Używanie anteny wewnętrznej 1. 2. Podłącz antenę wewnętrzną do gniazda anteny na dole tunera Easy DVB-T. Podłącz tuner Easy DVB-T do gniazda USB komputera biurkowego lub laptopa. W niektórych warunkach sygnał telewizyjny może być tłumiony przez budynki. Aby uzyskać lepszy odbiór sygnału ustaw antenę w pobliżu okna lub skierowaną na obszar z widocznym niebem lub skierowaną do nadajnika, jeżeli jego położenie jest znane. Podstawa anteny wykonana jest z materiału magnetycznego.
3. 4. 5. IWłóż dostarczoną płytę CD ze sterownikami do napędu optycznego. Kiedy pojawi się ekran konfiguracji, kliknij polecenie Install the Tuner Driver (Zainstaluj sterownik tunera). W celu zakończenia procesu instalacji, postępuj zgodnie ze wskazówkami kreatora instalacji. Wyświetlony zostanie pasek postępu lub komunikat o instalowaniu sterownika, celem wskazania postępu instalacji. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ).
® Essentio ES5000/ES5000-P Stolní počítač ASUS Uživatelská příručka Česky Book 1.
CZ3812 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena. Bez výslovného písemného povolení firmy ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) nesmí být žádná část této příručky včetně výrobků a softwaru v ní popsaných kopírována, přenášena, přepisována, ukládána nebo přeložena do jakéhokoliv jazyka jakoukoliv formou, s výjimkou záložní dokumentace kupujícího.
Kontaktní informace ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresa Telefon Fax E-mail Web Technická podpora Telefon Online podpora 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresa Telefon Fax Web Technická podpora Telefon Fax podpory Online podpora 800 Corporate Way, Fremont, California 94539, USA 001-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Bezpečnostní zásady Elektrická bezpečnost • • • Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, před přemísťováním systému odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Při přidávání nebo odebírání zařízení do nebo ze systému, požádejte o pomoc kvalifikovaného servisního technika nebo prodejce. Před přidáváním nebo odebíráním zařízení do nebo ze systému odpojte veškeré napájecí kabely. Poškozený zdroj napájení nezkoušejte opravit vlastními silami.
Obecná bezpečnostní opatření Než začnete používat stolní PC ASUS Essentio ES5000/ES5000-P, pečlivě si přečtěte níže uvedená obecná bezpečnostní opatření. Nevhodné použití může vést k poranění nebo poškození výrobku. • • • • • • • • • • • • • • Před použitím výrobku zkontrolujte, zda jsou všechny součástky správně nainstalované a všechny kabely správně připojené. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, spojte se okamžitě s vaším prodejcem. Vyhněte se prachu a extrémním teplotám.
O této příručce Komu je určena Tato příručka poskytuje obecné informace o stolním počítači ASUS Essentio ES5000/ES5000-P a pokyny, jak používat Podpůrné DVD, které se dodává se systémem. Tato příručka je určena pro zkušené uživatele a integrátory se znalostí hardwaru osobních počítačů. Jak je tato příručka uspořádána Tato příručka obsahuje následující části: 1. 2. Kapitola 1: Představení systému Tato kapitola poskytuje obecný popis stolního počítače ASUS Essentio ES5000/ES5000-P.
Konvence, použité v této příručce Abyste provedli určité úkoly správně, všimněte si následujících symbolů, používaných v této příručce. VAROVÁNÍ: Informace, které zabrání vašemu zranění, když se snažíte dokončit úkol. VÝSTRAHA: Informace, které zabrání poškození součástek, když se snažíte dokončit úkol. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task. POZNÁMKA: Tipy a dodatečné informace, které vám pomohou se splněním úkolu.
Obsah systémového balení Zkontrolujte, zda vaše systémové balení Essentio ES5000/ES5000-P obsahuje následující položky. Standardní položky 1. Stolní počítač ASUS Essentio ES5000/ES5000-P a • Stolní počítač ASUS x 1 • Stojan x 1 • Myš x 1 • Klávesnice x 1 • Napájecí kabel x 1 2. Kabely 3. Příslušenství • Napájecí adaptér x 1 • Podložka myši x 1 4. Podpůrné DVD x 1 5. Uživatelská příručka x 1 6.
Tato kapitola poskytuje obecný popis stolního počítače. Tato kapitola obsahuje seznam vlastností systému, včetně představení jeho předního a zadního panelu (stěny). Book 1.
1.1 Přední panel Stolní počítač ASUS Essentio ES5000/ES5000-P obsahuje základní desku ASUS, napájecí zdroj, přední panel a zadní panel. Všechny tyto součástky jsou integrovány ve skříni, pečlivě navržené firmou ASUS. Níže uvedené obrázky zobrazují přední panel a součástky na něm. Otevřít Zavřít 1 4 5 6 7 3 E-SATA 2 8 9 10 1. 2. 3. Česky 4. Štěrbinová optická disková jednotka (ODD). Do štěrbiny vložte optický disk s potištěnou stranou vlevo. Tlačítko pro vysunutí optického disku optický disk.
9. Port sluchátek (citrónově žlutý) 10. Port pro mikrofon (růžový) 1.2 . Tento port slouží k připojení sluchátek. . Tento port slouží k připojení mikrofonu. Zadní panel Systémový zadní panel obsahuje vstupní port napájení a několik I/O portů, které umožňují pohodlné připojení zařízení. Níže uvedené obrázky zobrazují zadní panel a součástky na něm. 1 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 1. Ventilační otvory. Tyto otvory umožňují ventilaci vzduchem 2. 3. 4. Optický port S/PDIF Out.
Co zobrazuje LED indikátor LAN LED indikátor Aktivita/Připojení LED indikátor rychlosti Stav Popis Stav Popis VYP Není připojení VYP Připojení 10 Mb/s ORANŽOVÁ Připojeno ORANŽOVÁ Připojení 1000 Mb/s BLIKÁ Datová ZELENÁ Připojení 1Gb/s aktivita 5. 6. 7. 8. LED AKT/ LED indikátor PŘIPOJENÍ rychlosti Port LAN Port pro zámek Kensington® . Tento port umožní zamknout PC k pevnému objektu pomocí bezpečnostních výrobků, kompatibilních s normou Kensington®. Port Line In (světle modrý).
1.3 Možnosti umístění 1.3.1 Vodorovné umístění Položte svůj stolní počítač vodorovně. 1.3.2 Svislé umístění Jak instalovat stojan: 1. 2. Najděte otvor pro šroub na spodní straně vašeho počítače. Připevněte stojan k vašemu stolnímu počítači dodaným šroubem. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.indb 153 Česky Nainstalujte podstavec, dodaný v systémovém balení. Položte svůj stolní počítač svisle.
1.4 Připojení klávesnice a myši Stolní počítač ASUS Essentio ES5000/ES5000-P se dodává s PS/2 klávesnicí a USB myší. Připojte PS/2 klávesnici do portu pro PS/2 klávesnici na zadním panelu. Připojte USB myš k USB portu na zadním nebo předním panelu. Pokud používáte bezdrátovou USB klávesnici nebo myš, přečtěte si dokumentaci, která se dodává se zařízením, nebo kontaktujte vašeho dodavatele přímo, abyste získali informace, jak je nastavit. 1.
Kapitola 2 Začínáme Tato kapitola vám pomůže se zapnutím systému a s instalaci ovladačů a nástrojů z podpůrného DVD. Book 1.
2.1 Instalace operačního systému Tato základní deska podporuje operační systémy (OS) Windows® XP / Vista. Vždy nainstalujte nejnovější verzi OS a příslušné aktualizace, abyste maximalizovali funkce vašeho hardwaru. Když systém poprvé spustíte, systém automaticky detekuje vestavěné zvukové a grafické čipy a pokusí se nainstalovat ovladače, dodávané s OS. Zvolte NO (NE), když se objeví okno s dotazem, zda chcete restartovat systém. Nainstalujte ovladače dle pokynů v následujících částech. 2.
2.3 Informace o Podpůrném DVD Podpůrné DVD, které se dodává v systémovém balení, obsahuje ovladače, softwarové aplikace a nástroje, které můžete instalovat, abyste využili všechny funkce systému. Obsah Podpůrného DVD může být kdykoliv změněn bez upozornění. Aktualizace najdete na webu ASUS www.asus.com. 2.3.1 Spuštění Podpůrného DVD Vložte Podpůrné DVD do optické jednotky. DVD automaticky zobrazí nabídku Drivers (Ovladače), pokud je na vašem počítači povoleno automatické spouštění (Autorun).
2.3.2 Nabídka Ovladače Nabídka Drivers (Ovladače) zobrazuje dostupné ovladače zařízení, pokud systém detekuje instalovaná zařízení. Aktivujte zařízení instalací nezbytných ovladačů. ASUS InstAll – Průvodce instalací ovladačů Nainstaluje ASUS InstAll – Průvodce instalací ovladačů. Aktualizační program Intel(R) Chipset Inf Instaluje aktualizační program Intel® chipset Inf. Audio ovladač Realtek Instaluje Audio ovladač a aplikaci Realtek®. Ovladač displeje ATI Instaluje ovladač displeje ATI.
2.3.3 Nabídka Nástroje Nabídka Utilities (Nástroje) zobrazuje aplikace a ostatní software, který základní deska podporuje. Klepnutím na položku na obrazovce spustíte instalaci. ASUS InstAll – Instalační průvodce pro Nástroje Instaluje všechny nástroje pomocí Instalačního průvodce. ASUS Update Umožňuje vám stáhnout nejnovější verzi BIOSu z webu ASUS. Než použijete ASUS Update, zkontrolujte zda máte internetové připojení, abyste se mohli připojit na web ASUS.
2.3.4 Nabídka Návody Podpůrné DVD obsahuje návod pro Realtek HD Audio. Návod je ve formátu PDF. Chcete-li jej otevřít, nainstalujte Adobe Acrobat Reader z nabídky Utilities (Nástroje). 2.3.5 Kontaktní informace ASUS Klepnutím na kartě Contact (Kontakt) zobrazíte kontaktní informace ASUS. Česky 160 Book 1.
2.3.6 Jiné informace Ikony vpravo nahoře na obrazovce vám poskytnou další informace o základní desce a obsahu Podpůrného DVD. Klepnutím na dané ikoně zobrazíte konkrétní informace. Info o základní desce Zobrazí obecné technické údaje pro základní desku. Procházet toto DVD Česky Zobrazí obsah Podpůrného DVD v grafickém formátu. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.
Formulář pro technickou podporu Zobrazí žádanku o technickou podporu ASUS, kterou musíte vyplnit, když žádáte o technickou podporu. Seznam souborů Zobrazí obsah Podpůrného DVD a stručný popis každé položky v textovém formátu. Česky 162 Book 1.
2.4 ASUS AI Manager 2.4.1 Instalace aplikace AI Manager ASUS AI Manager vám umožňuje snadno spustit AI Disk, AI Security, a AI Probe. Jak nainstalovat aplikaci AI Manager do vašeho počítače. 1. Vložte Podpůrné DVD do optické jednotky. DVD automaticky zobrazí nabídku Drivers (Ovladače), pokud je na vašem počítači povoleno automatické spouštění (Autorun). Pokud na vašem počítači NENÍ povoleno automatické spouštění, projděte obsah Podpůrného DVD, až najdete soubor ASSETUP.EXE ve složce BIN.
Klepnutím na Rychlou lištou. přepínáte mezi celoobrazovkovým oknem aplikace AI Manager a Klepnutím na podržíte aplikaci AI Manager v nástrojové liště. Klepnutím na zavřete aplikaci AI Manager. 2.4.4 Hlavní Z Hlavní nabídky spustíte AI Disk, AI Security, nebo AI Probe Hlavní nabídku otevřete a zavřete klepnutím na malý trojúhelník.
AI Security AI Security vám dovoluje nastavením hesla zamknout vaše vyměnitelná ukládací zařízení, např. USB flash disk a CD/DVD disk, což zajišťuje vyšší bezpečnost vašich dat. Jak zamknout zařízení: 1. 2 3. 4. Potvrďte vaše heslo. Zadejte nápovědu pro heslo (volitelné). Klepněte na OK. Zvolte zařízení, které chcete zamknout, a potom klepněte na Apply (Použít) Česky 5. Pokud používáte AI Security poprvé, zadejte heslo, skládající se z nanejvýš 20 písmen, čísel nebo symbolů.
6. Zadejte heslo, a potom klepněte na OK. Vámi zvolené zařízení nelze otevřít bez hesla. Jak odemknout zařízení: 1. 2. Zrušte volbu vámi zamčeného zařízení a potom klepněte na Apply (Použít). Zadejte heslo, a potom klepněte na OK. Chcete-li změnit heslo, klepněte na Change Password (Změnit heslo) a postupujte podle pokynů na obrazovce. AI Probe AI Probe automaticky detekuje základní desku a teploty CPU, rychlost ventilátoru CPU a napětí CPU. Dovoluje vám nastavit tyto hodnoty ručně.
2.4.5 Moje oblíbené Přidá vaše oblíbené aplikace do nabídky My Favorites (Moje oblíbené). Jak přidat aplikaci: 1. 2. Klepněte na Add (Přidat) a potom zvolte z následující obrazovky aplikaci, kterou chcete přidat do nabídky My Favorites (Moje oblíbené). Klepněte na Open (Otevřít). Vámi zvolená aplikace se přidá, a objeví se její ikona. Klepněte pravým tlačítkem myši na nabídce My Favorites (Moje oblíbené), chcete-li otevřít, odstranit nebo přejmenovat příslušnou aplikaci.
2.4.6 Podpora Nabídka Support (Podpora) zobrazuje odkazy na mezinárodní web firmy ASUS, web online technické podpory, web podpory online stahování, a web s kontaktními informacemi. 2.4.7 Informace Nabídka Information (Informace) zobrazuje obecné informace o vašem systému, základní desce, CPU, BIOSu, paměti, a jiných instalovaných zařízeních. Česky 168 Book 1.
2.5 Načtení výchozích implicitních nastavení OS 2.6 Obnovovací CD (volitelné) Chcete-li načíst výchozí implicitní nastavení pro váš systém, stiskněte během samočinného testu při zapnutí systému (Post). Obnovovací CD počítače ASUS vám pomůže s reinstalací operačního systému a s jeho vrácením do původního, funkčního stavu. Než použijete Obnovovací CD, zkopírujte své datové soubory na USB flash disk nebo na síťový disk a poznačte si jakákoliv přizpůsobená nastavení konfigurace, např.
2.6.2 Jak obnovit OS Windows® Vista Chcete-li obnovit OS Windows Vista: 1. 2. Zapněte váš stolní počítač ASUS a stiskněte F8, až se objeví logo ASUS. Vložte Obnovovací CD do optické jednotky, až se objeví nabídka Please select boot device (Zvolte prosím spouštěcí (boot) zařízení). Zvolte optickou jednotku jako spouštěcí zařízení a pokračujte stiskem klávesy Enter. Chcete-li obnovit systém ze skrytého oddílu, stiskněte F9, až se objeví logo ASUS. Potom postupujte dle pokynů 3-6 níže. 3. 4.
Tuner Easy DVB-T (Volitelné) 2.7 Připojení zařízení Tuner Easy DVB-T přijímá kanály DVB-T (Digital Video Broadcasting-Terrestrial) přenášení v pásmech VHF (Very High Frequency) a UHF (Ultra High Frequency) v souladu s oficiálním technickým standardem platným pro většinu zemí, ve kterých je vysílán signál DVB-T. Typ připojení pro použití závisí na typu použitého adaptéru. Pro běžné situace jsou k dispozici následující dvě základní připojení. Poraďte se s prodejcem o vhodném adaptéru.
Používání vnitřní antény 1. 2. Připojte pokojovou anténu k anténnímu portu na spodní straně tuneru Easy DVB-T. Připojte tuner Easy DVB-T k portu USB stolního počítače nebo notebooku. V některých situacích může být signál TV blokován budovami. Aby se zlepšil příjem, umístěte anténu blízko okna nebo s lepším výhledem ve směru vysílače (znáte-li jeho polohu). Podstavec antény je vyroben z magnetického materiálu. Příjem lze rovněž zlepšit umístěním antény na kovový materiál. S/PDIF DCIN USB 2.0 2 2.0 2.
3. 4. 5. Vložte dodaný podpůrný disk CD do optické jednotky. Po zobrazení instalační obrazovky klepněte na položku Install the Tuner Driver (Instalovat ovladač tuneru). Podle pokynů průvodce instalací dokončete instalaci. Instalace je zobrazena indikátorem průběhu nebo zprávou o průběhu instalování ovladače. Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Finish (Dokončit). Česky Po celou dobu instalace ovladače musí být tuner Easy DVB-T připojen k počítači. ASUS Essentio ES5000/ES5000-P Book 1.