Стационарный компьютер D340MF/D3401SFF S340MF/S3401SFF Руководство пользователя
R15615 Первое издание Июль 2019 Copyright © 2019 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены. Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Содержание Уведомления.............................................................................................................................................4 Информация о правилах безопасности......................................................................................9 Обозначения, используемые в руководстве.........................................................................11 Где найти больше информации...................................................................................
Уведомления Утилизация и переработка Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других компонентов, а также упаковки. Для получения подробной информации об утилизации и переработке в различных регионах посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Avertissement relatif aux batteries Lithium ATTENTION ! Danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec une batterie de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
Данное цифровое устройство класса В соответствует стандарту ICES-003. Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d’émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Уведомления для РЧ оборудования CE: Заявление о соответствии европейскому сообществу Это оборудование совместимо с рекомендациями Европейского парламента 1999/519/EC от 12 июля 1999 года по ограничению ограничению воздействия электромагнитных полей (0-300 ГГц). Использование беспроводной связи Это устройство работает в диапазоне частот с 5.15 по 5.25ГГц и должно использоваться внутри помещений. В соответствии со стандартом EN 300 440 V2.1.1 устройство, работающее в режиме 802.
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на https://www.asus.com/support/.
Информация о правилах безопасности Перед очисткой отключите питание и все подключенные периферийные устройства. Протрите поверхность компьютера чистой губкой или кусочком замши, смоченном в воде или неабразивном чистящем средстве, затем удалите лишнюю влагу сухой тряпкой. • • • • • • • • • • • • • • НЕ устанавливайте устройство на неровную или неустойчивую поверхность. В случае повреждения корпуса, не включая устройство, обратитесь в сервисный центр. НЕ помещайте устройство в пыльную или грязную среду.
ENERGY STAR – это совместная программа Министерства энергетики и Агентства по охране окружающей среды США, помогающая предприятиям и гражданам защищать окружающую среду и экономить энергию благодаря использованию энергосберегающих продуктов и технологий. Все продукты ASUS с логотипом ENERGY STAR соответствуют стандарту ENERGY STAR и оснащены функциями управления питанием, которые включены по умолчанию. Монитор и компьютер автоматически переходят в спящий режим после 10 и 30 минут бездействия.
Обозначения, используемые в руководстве В руководстве встречаются выделенные жирным шрифтом примечания и предупреждения, которые следует иметь в виду. ОСТОРОЖНО: Информация о действиях, которые могут привести к повреждению оборудования, потере данных и бытовым травмам. ВНИМАНИЕ: Предупреждающая информация о возможности повреждения компонентов при выполнении задач. ВАЖНО: Инструкции, которым Вы должны следовать при выполнении задач.
Комплект поставки ИЛИ Стационарный компьютер Стационарный компьютер D340MF/D3401SFF S340MF/S3401SFF Клавиатура Installation Guide Мышь Шнур питания Руководство по установке Гарантийный талон • Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. • Иллюстрации представлены только для справки. Спецификации продукта может отличаться в зависимости от модели.
РУССКИЙ Глава 1 Начало работы Приветствие! Благодарим Вас за приобретение настольного ПК ASUS! Настольный ПК ASUS обеспечивает высокую производительность, бескомпромиссную надежность и ориентирован на пользователя. Все это помещено в футуристический и стильный корпус. Перед установкой настольного ПК прочитайте гарантийный талон. Знакомство с компьютером Иллюстрации только для справки. Порты и их расположение может изменяться в зависимости от модели.
РУССКИЙ Передняя панель a b a b c c d d Кнопка питания. Нажмите эту кнопку для включения компьютера. Отсек оптического привода (опционально). В этом отсеке установлен оптический привод. Разъем микрофона. Подключение микрофона. Разъем наушников. Подключение наушников или колонок. Поддерживается ASUS Audio Wizard.
РУССКИЙ Вариант A: a Разъем USB 3.1 Gen 1 Type-A b Разъем USB 3.1 Gen 1 Type-C (5 В / 1,5 A, только для передачи данных) c d Порты USB 2.0 Вариант B: a b Разъемы USB 3.1 Gen 1 Type-A c d Порты USB 2.0 Вариант C: a b c d Разъем USB 3.
Элементы задней панели РУССКИЙ 115 Разъем питания. Подключите к этому разъему шнур питания. Разъем PS/2 для клавиатуры. Этот порт предназначен для подключения PS/2 клавиатуры. Разъем PS/2 для мыши. Этот порт предназначен для подключения PS/2 мыши. Порты USB 2.0. Подключение USB-устройств например, клавиатуры, мыши, принтера, сканера, PDA и других устройств. Разъем DVI-D. Этот порт предназначен для подключения к любому DVI-Dсовместимому устройству.
Индикаторы LAN порта Индикатор активности Индикатор скорости Описание Состояние Описание ВЫКЛ Нет соединения ВЫКЛ Подключение 10Mbps ОРАНЖЕВЫЙ Подключено ОРАНЖЕВЫЙ Подключение 100Mbps Оранжевый (мигает) Передача данных ЗЕЛЕНЫЙ Подключение 1Gbps Оранжевый (мигает затем горит) Готовность выхода из режима S5 - - Индикатор Индикатор активности скорости РУССКИЙ Состояние Сетевой порт Разъем микрофона (розовый). Подключение микрофона. Аудиовыход (салатовый).
РУССКИЙ Последовательный порт (опционально). Этот 9-контактный порт предназначен для подключения последовательных устройств. Дискретная видеокарта (только на некоторых моделях). Выход дискретной видеокарты может отличаться в зависимости от модели.
Подготовка компьютера к работе РУССКИЙ В этом разделе описано подключение к компьютеру основных устройств, например монитора, клавиатуры, мыши и шнура питания. Подключение внешнего монитора Использование дискретной видеокарты (только на некоторых моделях) Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. Для подключения внешнего монитора к дискретной видеокарте: 1. Подключите монитор к выходу дискретной видеокарты. 2. Подключите монитор к источнику питания.
Подключение USB клавиатуры и мыши 115 РУССКИЙ Подключите USB клавиатуру и USB мышь к USB-портам на задней панели компьютера. Подключение шнура питания Подключите один конец шнура питания к разъему питания на задней панели компьютера, а другой конец к розетке.
Включение компьютера РУССКИЙ В этом разделе описывается включение и отключение компьютера. Включение компьютера Для включения компьютера: 1. Включите монитор. 2. Нажмите кнопку питания на компьютере. Кнопка питания Кнопка питания D340MF/D3401SFF 3. S340MF/S3401SFF Дождитесь загрузки операционной системы.
РУССКИЙ Глава 2 Подключение устройств к компьютеру Подключение USB-накопителя Данный компьютер оснащен портами USB 2.0 и USB 3.1 Gen 1 на передней и на задней панелях. К USB-портам можно подключать USB-устройства. Для подключения USB-накопителей: • Подключите USB-накопитель к компьютеру.
Подключение микрофона и колонок РУССКИЙ Этот настольный ПК оснащен разъемами для подключения микрофона и колонок на передней и задней панелях. Аудиоразъемы, расположенные на задней панели позволяют подключить 2.1/4.1/5.1/7.1-канальные акустические системы.
РУССКИЙ Подключение 2.1-канальной акустической системы Подключение 4.1-канальной акустической системы Подключение 5.
Подключение 7.
Подключение нескольких мониторов РУССКИЙ Настольный ПК может быть оснащен VGA, HDMI, DVI разъемами, что позволяет подключить несколько мониторов. Настройка нескольких мониторов При использовании нескольких мониторов Вы можете установить различные режимы отображения. Вы можете использовать дополнительный монитор для дублирования изображения на основном мониторе или для расширения Вашего рабочего стола Windows. Для настройки нескольких мониторов: 1. Выключите компьютер. 2.
Включите компьютер. 4. В меню Пуск нажмите Настройки > Система > Дисплей. 5. Сконфигурируйте параметры дисплея. РУССКИЙ 3. На некоторых видеокартах экран POST появляется только на основном мониторе. Два монитора работают только в Windows. Подключение HDTV Подключите ТВ высокой четкости (HDTV) к HDMI разъему компьютера. • Для подключения HDTV к компьютеру потребуется HDMI кабель. HDMI кабель приобретается отдельно.
РУССКИЙ S340MF/S3401SFF 28 Глава 2: Подключение устройств к компьютеру
РУССКИЙ Глава 3 Использование компьютера Положение тела при использовании настольного компьютера При использовании настольного ПК, необходимо сохранять правильное положение во избежание деформации запястья, рук и других суставов и мышц. В этом разделе содержатся советы для избежания физического дискомфорта и возможных травм при использовании настольного ПК.
РУССКИЙ Глава 4 Подключение к сети Интернет Проводное подключение С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к DSL/кабельному модему или локальной сети. Подключение через DSL/кабельный модем Для подключения через DSL/кабельный модем: 1. Настройте DSL/кабельный модем. Для получения информации обратитесь к документации, поставляемой в комплекте с DSL/ кабельным модемом. 2. Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а другой конец к DSL/кабельному модему.
Подключение через локальную сеть (LAN) 1. РУССКИЙ Для подключения через локальную сеть (LAN): Подключите один конец сетевого кабеля к LAN порту на задней панели компьютера, а другой конец к локальной сети. 115 RJ-45 cable LAN 2. Включите компьютер. 3. Сконфигурируйте параметры для подключения к сети Интернет. • Для получения подробной информации или помощи в создании подключения к сети Интернет обратитесь к сетевому администратору.
Использование сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE Для конфигурации сетевого подключения с динамическим IP/PPPoE: РУССКИЙ 1. Откройте Центр управления сетями и общим доступом любым из этих двух способов: a) Щелкните правой кнопкой в панели задач и выберите Центр управления сетями и общим доступом. b) В меню Пуск нажмите Настройки > Сеть и Интернет > Ethernet > Центр управления сетями и общим доступом. 2.
Вернитесь в Центр управления сетями и общим доступом, затем нажмите Настройка нового подключения или сети. 7. Выберите Подключиться к Интернету и нажмите Далее. 8. Выберите Высокоскоростное и нажмите Далее. 9. Следуйте инструкциям на экране для завершения настройки. РУССКИЙ 6. Настройка подключения со статическим IP Для настройки сетевого подключения со статическим IP: 1. Повторите инструкции 1–4 из предыдущего раздела. 2 Выберите Использовать следующий IPадрес. 3.
Беспроводное подключение (только на некоторых моделях) РУССКИЙ Подключите компьютер к сети Интернет через проводное подключение. Для использования беспроводного подключения, Вам нужно подключиться к беспроводной точке доступа (AP). 115 Wireless AP Modem Для улучшения беспроводной связи подключите внешние антенны к ASUS WLAN Card.
РУССКИЙ Глава 5 Устранение неисправностей Устранение неисправностей В этой главе представлены некоторые проблемы, которые могут возникнуть и возможные пути их решения. ? ? Мой компьютер не включается и индикатор питания на передней панели не горит. • Проверьте правильность подключения компьютера. • Проверьте розетку. • Проверьте, что блок питания включен. Подробную информацию смотрите в разделе Включение компьютера в главе 1. Мой компьютер зависает.
? Не работают клавиши со стрелками на цифровой клавиатуре. РУССКИЙ Убедитесь, что индикатор Number Lock не горит. Когда индикатор Number Lock горит, клавиши на цифровой клавиатуре используется только для ввода чисел. Если Вы хотите использовать клавиши со стрелками на цифровой клавиатуре, нажмите клавишу Number Lock для выключения индикатора. ? ? ? 36 Нет изображения на мониторе. • Убедитесь, что монитор включен. • Убедитесь, что монитор правильно подключен к видеовыходу компьютера.
? РУССКИЙ Я хочу восстановить или отменить изменения в системе не затрагивая моих файлов и данных. Вы можете использовать опцию Восстановление ПК без удаления файлов для восстановления или отмены изменений в системных настройках, не затрагивая личные данные. Для использования опции восстановления нажмите Настройка > Обновление и восстановление > Восстановление, выберите Восстановление ПК без удаления файлов и нажмите Начать. ? Искажено изображение на HDTV.
Питание РУССКИЙ Проблема Нет питания (индикатор питания не горит) Возможная причина Действие Неправильное напряжение • Установите переключатель напряжения в соответствии с напряжением в Вашем регионе. • Отрегулируйте настройки напряжения. Убедитесь, что шнур питания отключен от розетки. компьютер не включен. Нажмите кнопку питания на передней панели и убедитесь, что компьютер включен. Неправильно подключен шнур питания к компьютеру. • У бедитесь, что шнур питания подключен правильно.
LAN Невозможно подключиться к Интернет Возможная причина Действие Сетевой кабель не подключен. Подключите сетевой кабель к компьютеру. Проблема в сетевом кабеле Убедитесь, что индикатор сетевой карты горит. Если нет, попробуйте другой сетевой кабель. Если все же не работает, обратитесь в сервис-центр ASUS. Компьютер не подключен к роутеру или хабу. Убедитесь, что компьютер подключен к роутеру или хабу. Настройки сети Получите сетевые настройки у Вашего провайдера (ISP).
Система РУССКИЙ Проблема Система работает слишком медленно Система часто зависает. 40 Возможная причина Действие Запущено слишком много программ. Закройте некоторые программы. Компьютер атакован вирусом •И спользуйте антивирусное программное обеспечение для сканирования на наличие вирусов и восстановления компьютера. • Переустановите операционную систему. Поврежден жесткий диск •О тправьте поврежденный жесткий диск в сервисный центр ASUS. • Замените жесткий диск.
Процессор Слишком шумно после включения компьютера. Компьютер слишком шумит при использовании. Возможная причина Действие компьютер загружается. Это нормально. При включении компьютера вентилятор работает на полной скорости. Вентилятор замедлится после загрузки ОС. Были изменены настройки BIOS. Восстановите настройки BIOS по умолчанию. Старая версия BIOS Обновите BIOS на последнюю версию. Последнюю версию BIOS можно скачать с сайта https://www.asus.com/ support. Был заменен кулер процессора.
РУССКИЙ 42 Глава 5: Устранение неисправностей
ASUS ПК Windows 10 Руководство пользователя Приложение Руководство пользователя Windows 10 R10435 Первое издание Май 2015 Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
РУССКИЙ
Первое включение РУССКИЙ При первом включении появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры операционной системы Windows 10. При включении компьютера в первый выполните следующее: При первом включении появится несколько экранов, помогающих настроить основные параметры операционной системы Windows 10. При включении компьютера в первый выполните следующее: 1. Нажмите кнопку питания. Дождитесь появления экрана настройки. 2. На экране настройки выберите желаемый язык. 3.
Использование интерфейса Windows 10 РУССКИЙ Пользовательский интерфейс (UI) Windows 10 оснащен меню Пуск и начальным экраном в виде плиток. Он состоит из разнообразных функций, используемых при работе с компьютером. Нажмите для расширения начального экрана Нажмите учетную запись для изменения изображения, выхода или блокировки компьютера.
Начальный экран РУССКИЙ Начальный экран, который появляется вместе с меню Пуск позволяет организовать все приложения в одном месте. Приложения на начальном экране отображаются в виде плиток для удобного доступа. Перед запуском некоторых приложений необходимо войти в учетную запись Microsoft. Нажмите для восстановления начального экрана Перемещение приложений на начальном экране Приложения можно перемещать на начальном экране просто перетаскивания их на новое место.
Панель задач РУССКИЙ Windows 10 оснащена панелью задач, которая сохраняет все запущенные приложения в фоновом режиме. Изъятие приложения из панели задач 1. 2. На начальном экране или панели задач щелкните правой кнопкой на приложении, которое нужно открепить. Выберите Открепить от начального экрана или Изъять эту программу из панели задач для открепления приложения. Просмотр задач Для отображения всех запущенных приложений нажмите в панели задач.
Функция Snap РУССКИЙ Функция Snap отображает несколько приложений на одном экране, позволяя переключаться между ними. Использование Snap Для запуска панели Charms можно использовать мышь или клавиатуру. Использование мыши a) Запустите приложение, затем перетащите на желаемое место. b) Перетащите другое приложение на другое место. Использование клавиатуры a) Запустите приложение, затем используйте и клавиши со стрелками для перемещения приложения на желаемое место.
Горячие клавиши РУССКИЙ Используя сочетания клавиш на клавиатуре можно запускать приложения и управлять функциями Windows 10.
РУССКИЙ Запуск лупы и масштабирование экрана. + <+> Уменьшение экрана. + <-> + Запуск утилиты Narrator. Удаление всех данных и переустановка Windows 10 Опция Удалить все и переустановить позволяет восстановить систему к заводским настройкам по умолчанию. Инструкции по включению этой опции смотрите ниже. Перед использованием этой опции сохраните все Ваши данные на внешний носитель. Этот процесс займет некоторое время. 1. 2.
Контактная информация ASUS Контактная информация ASUS РУССКИЙ ASUSTeK COMPUTER INC. Адрес Телефон Факс Cайт Техническая поддержка елефон Т Факс Онлайн поддержка 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com/ +86-21-38429911 +86-21-58668722, доб. 9101# http://qr.asus.