Carte mère SÉRIES F1A55-M LX3 R2.0 • F1A55-M LX3 R2.0 • F1A55-M LX3 PLUS R2.
F7476 Première édition V1 Juillet 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Informations sur la sécurité........................................................................ vi À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications des séries F1A55-M LX3 R2.0.................... viii Contenu de la boîte...................................................................................... x Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Fonctionnalités spéciales...........................
Table des matières Chapitre 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 2.3 2.1.4 Menu Main (Principal)................................................................. 2-10 2.3.1 System Language (Langue du système)....................... 2-10 2.3.
Table des matières 2.6.2 2.6.3 2.6.5 2.7 2.6.6 CPU / Chassis Fan Speed (Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis...... 2-21 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU).............. 2-22 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage (Voltage 3.3V/5V/12V du CPU)...................................... 2-22 Anti Surge Support (Support Anti Surge)....................... 2-22 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-23 2.7.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Résumé des spécifications des séries F1A55-M LX3 R2.0 APU Chipset Mémoire Graphiques Slots d’extension Processeurs AMD® Séries A- & E2- intégrant une puce graphique AMD® Radeon™ HD 6000, jusqu’à 4 coeurs de CPU, et sur socket FM1 Compatible DirectX® 11 Compatible AMD® Turbo Core Technology 2.0 * La prise en charge de la technologie AMD® Turbo Core Technology 2.0 varie en fonction du type d’APU utilisé. * Visitez le site www.asus.
Résumé des spécifications des séries F1A55-M LX3 R2.0 Fonctionnalités uniques EPU AI Suite II Anti-Surge ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation conviviale ASUS Fan Xpert ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS EZ Flash 2 Network iControl ASUS MyLogo 2 Hybrid DIGI+ VRM Divers Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité (réservés au modèle F1A55-M LX3 PLUS R2.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. 18.5cm(7.3in) KBMS CPU_FAN ATX12V USBPW1-4 Super I/O AUDIO F1A55-M LX3 PLUS R2.0 PCIEX16 AR 8161 PCIEX1_1 22.6cm(8.
re 1 : Introduction au produit 1.1 Fonctionnalités spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Processeurs APU AMD® Séries A- et E2- avec GPU AMD® Radeon™ HD 6000 dédié Cette carte mère supporte les processurs APU AMD® Séries A- et E2- et intégrant un chipset graphique AMD® Radeon™ HD 6000.
1.1.3 Fonctionnalités innovantes BIOS UEFI ASUS Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configurer le BIOS à la souris et la disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB sous les systèmes d’exploitation 64-bits.
ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows. ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. C.P.
1.2 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
1.3 Vue générale de la carte mère 1.3.1 Orientation de montage 1.3.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.5.3 Diagramme de la carte mère Les séries de cartes mères F1A55-M LX R2.0 incluent deux modèles: la F1A55-M LX3 PLUS R2.0 et la F1A55-M LX3 R2.0. Le contenu de la boîte varie en fonction du modèle. Les illustrations de carte mère fournies dans ce manuel se réfèrent au modèle F1A55-M LX3 PLUS R2.0. 1 2 3 4 5 3 6 18.5cm(7.3in) KBMS CPU_FAN ATX12V CHA_FAN USBPW1-4 LAN_USB12 Super I/O AUDIO SATA3G_3 F1A55-M LX3 PLUS R2.
1.3.4 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page 2. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPW1-4, 3-pin USBPW5-8) 1-20 1. Jumper de mise en route via clavier power (3-pin KBPWR) 3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN) 4. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-20 1-22 1-23 5. Socket AMD FM1 1-7 7. Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~4) 1-24 9. Connecteur pour haut-parleur (4-pin SPEAKER) 1-23 11. Connecteurs USB 2.
1.4.1 Installer l’APU Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM1. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU ! 1 3 1-8 2 4 ASUS Séries F1A55-M LX3 R2.
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur 1 3 1-10 2 4 ASUS Séries F1A55-M LX3 R2.
1.5 Mémoire système 1.5.1 Vue générale DIMM_A1 DIMM_B1 La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1 F1A55-M LX3 PLUS R2.0 Sockets DIMM DDR3R2.0 de la240-pin F1A55-M LX3 DIMM PLUS sockets R2.
1.5.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple.
DDR3-1333 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip No. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) A* B* A-Data AD31333001GOU 1GB SS A-Data AD30908C8D-151C E0906 - - • • A-Data AD63I1B0823EV 2GB SS A-Data 3CCA-1509A - - • • A-Data AXDU1333GC2G9-2G (XMP) AD63I1C1624EV 78.A1GC6.9L1 78.A1GC6.9L1 78.B1GDE.
DDR3-1333 MHz (suite) Vendors Part No. Hynix Hynix Kingmax Kingmax KINGMAX Kingmax Kingmax KINGMAX Kingmax KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON Micron Micron Micron Micron Micron PSC PSC SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG Super Talent Super Talent Super Talent Super Talent Super Talent Transcend Transcend Transcend WINTEC 1-14 Size SS/DS Chip Brand Chip No.
DDR3-1600 MHz DIMM socket support (Optional) A* B* 1.55V-1.75V • • 1.55V-1.75V • • 1.55V-1.75V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • • • 1.5V • • 1.6V • • XMP 1.35V • • 1.6V • • 1.60V • • XMP 1.35V • • 1.5V • • 1.5V~1.6V • • 1.6V • • XMP 1.35V • • 1.5V • • 1.6V • • 1.6V • • • • 1.65V • • 1.65V • • 1.65V • • Vendors Part No. Size SS/ Chip Chip No. DS Brand Timing A-Data A-Data A-Data CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial G.
DDR3-1866 MHz Vendors Part No. Size SS/ Chip Chip Timing DS Brand No. DIMM socket support Voltage (Optional) A* B* CORSAIR CORSAIR CORSAIR G.SKILL KINGSTON CMT4GX3M2A1866C9(XMP) CMT6GX3MA1866C9(XMP) CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) F3-14900CL9D-8GBXL(XMP) KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP) 4GB(2 x 2GB) 6GB(3 x 2GB) 8GB(2 x 4GB) 8GB(2 x 4GB) 3GB(3 x 1GB) DS DS DS DS SS - - 9-9-9-24 9-9-9-24 9-10-9-27 9-10-9-28 - 1.65V 1.65V 1.50V 1.5V 1.
1.5.
1.6 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.6.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1.7 1. Jumpers Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. CLRTC F1A55-M LX3 PLUS R2.
2. Jumper de mise en route via clavier (3-pin KBPWR) Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. 1 2 2 3 KBPWR F1A55-M LX3 PLUS R2.0 +5V (Default) +5VSB F1A55-M PLUS R2.
1.8 Connecteurs 1.8.1 Connecteurs arrières 1 2 10 9 8 7 3 4 6 5 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
6. Ports USB 2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 7. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 8. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 9. Port COM.
2. Connecteur pour haut parleur d’alerte système (4- pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. +5V GND GND Speaker Out SPEAKER F1A55-M LX3 PLUS R2.0 PIN 1 F1A55-M PLUS R2.0 Speaker out connector LX3 PLUS R2.0 ConnecteurLX3 haut-parleur système de la F1A55-M 3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX.
4. Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (7-pin SATA3G_1~4) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 à partir de ces connecteurs. GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND SATA3G_2 GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA3G_1 F1A55-M LX3 PLUS R2.
5. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. PWRBTN PLED+ PLEDPWR GND PLED F_PANEL F1A55-M LX3 PLUS R2.0 HD_LED+ HD_LEDGround Reset PIN 1 +HDLED RESET F1A55-M LX3 PLUS System Connecteur système de R2.0 la F1A55-M LX3panel PLUSconnector R2.0 • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio. AGND NC SENSE1_RETUR 6. AAFP HD-audio-compliant pin definition PIN 1 MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L F1A55-M LX3 PLUS R2.0 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PIN 1 Legacy AC’97 compliant definition F1A55-M LX3 PLUS panelde audio connector Connecteur pour port R2.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. PIN 1 PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND F1A55-M LX3 PLUS R2.0 USB+5V USB_P6USB_P6+ GND NC USB56 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB78 USB+5V USB_P5USB_P5+ GND 7.
1.9 Support logiciel 1.9.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
re 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS a. 3. b. Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier), puis cliquez sur Next (Suivant). Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom F1A5MLX3.
2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 Current ROM Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown BOARD: F1A55-M LX3 PLUS R2.0 VER: 0305 DATE: 04/23/2012 PATH: A:\ A: DATE: Unknown F1A5MLX3.CAP Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
Écran de menu du BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode. EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS.
Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode.
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu.
2.3 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier.
2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants : Target CPU Speed : xxxxMHz Affiche la vitesse actuelle du CPU.
2.4.1 Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking. [D.O.C.P.] Permet de sélectionner un profil d’overclocking. Les paramètres liés seront ajustés automatiquement.
2.4.5 DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur . La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. 2.4.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une tension trop basse peut rendre le système instable. 2.4.8 VDDNB Offset Mode Sign (Signe de décalage VDDNB) [+] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode]. [+] Décalage du voltage par valeur positive. [–] Décalage du voltage par valeur négative.
2.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
2.5.2 SATA Configuration Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled] [Enabled] Active les ports SATA embarqués. [Disabled] Désactive les ports SATA embarqués. OnChip SATA Type (Mode SATA) [IDE] Permet de définir la configuration SATA.
2.5.3 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage.
Atheros LAN (Contrôleur réseau Atheros) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau. Désactive le contrôleur. Atheros ROM (ROM d’option Atheros) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur réseau Atheros Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. 2.5.7 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
2.6 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
2.6.3 [Disabled] [Enabled] CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
2.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Exit Advanced Bootup NumLock State Full Screen Logo Wait For ‘F1’ If Error Option ROM Messages Monitor On Boot Tool Select the keyboard NumLock state Enabled Enabled Force BIOS Setup Mode EZ Mode UEFI/Legacy Boot Enabled both...
2.7.5 [Force BIOS] Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Keep Current] Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert. 2.7.6 Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] 2.7.7 EFI/Legacy Boot (Démarrage hérité/UEFI) [Enable both U UEFI and Legacy] [Advanced Mode] Définir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS.
2.8 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Advanced Exit Monitor Boot Tool Be used to update BIOS > ASUS EZ Flash 2 Utility > ASUS O.C. Profile > ASUS SPD Information 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur pour confirmer.
2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Séries F1A55-M LX3 R2.0 A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Appendice Date : Signature : Representative Person’s Name : Mar. 28, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Jun. 20, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.