Equipo de sobremesa G15DS Manual de usuario
S21715 Edición revisada versión 2 Junio 2023 Copyright © 2023 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ................................................................................................................................................. 4 Información de seguridad............................................................................................................10 Convenciones a las que se atiene esta guía..........................................................................12 Más información.................................................................................
Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.com/english/Takeback.
Advertencia acerca de la batería de litio PRECAUCIÓN: La sustitución incorrecta de la batería podría constituir un peligro de explosión. Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por el fabricante. Avertissement relatif aux batteries Lithium ATTENTION ! Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Le présent appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Este es un producto para el que la interferencia se midió en el lugar de instalación actual del usuario y se ha confirmado que cumple el estándar del Consejo de Control Voluntario para interferencias producidas por equipos de tecnología de la información (VCCI, Voluntary Control Council for Interference). Antes de utilizar el equipo en cualquier ubicación que no sea el lugar de instalación actual, el usuario debe medir la interferencia para confirmación y registro del resultado en VCCI.
NCC: Declaración sobre tecnología inalámbrica 低功率射頻器材技術規範 「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管 理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及 醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。」 應避免影響附近雷達系統之操作。 Declaración de Japón sobre equipos de radiofrecuencia KC (equipos de radiofrecuencia) Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc.
Información de Seguridad para Unidades Ópticas Información sobre seguridad del láser Advertencia sobre seguridad referente a la unidad de CD-ROM PRODUCTO LÁSER CLASE 1 ¡ADVERTENCIA! Para prevenir la exposición al láser de la unidad óptica, no intente desmontar o reparar la unidad óptica usted mismo. Para su seguridad, contacte con un técnico profesional para asistencia. Etiqueta de Servicio de Advertencia ¡ADVERTENCIA! RADIACIONES VISIBLES AL ABRIR.
Información de seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
Piezas móviles peligrosas. El equipo de sobremesa debe apagarse completamente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación en el producto. La sustitución de los componentes de ventilación debe realizarla únicamente personal técnico cualificado. Advertencia sobre piezas móviles peligrosas ADVERTENCIA: Mantenga los dedos y demás partes del cuerpo alejados de las piezas móviles.
Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
Contenido del paquete Equipo de sobremesa G15DS Teclado x1 (opcional) Ratón x1 (opcional) Installation Guide Cable de alimentación x 1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia. Las especificaciones del producto real podrían variar en función del modelo.
Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS. El equipo de sobremesa ASUS desarrolla un elevado rendimiento, proporciona la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
Frontal & Arriba ESPAÑOL 16 Capítulo 1: Primeros pasos
Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. ESPAÑOL Puerto de auriculares. Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. Puerto de micrófono. Este puerto permite conectar un micrófono. Puerto USB 3.2 Gen 1 Tipo-C®. Este puerto Universal Serial Bus 3.2 Gen 1 (USB 3.2 Gen 1) Tipo-C® es conectan a dispositivos USB 3.2 Gen 1 Tipo-C®. El voltaje de salida de los puertos USB 3.2 Gen 1 Tipo-C® es de 5 V y 0,9 A. Puerto USB 3.2 Gen 1. Este puerto USB 3.
Panel posterior ESPAÑOL Puerto combinado para ratón y teclado PS/2. Este puerto es para un ratón o teclado PS/2. Puerto HDMI™ (opcional). Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. DisplayPort. Este puerto es para dispositivos compatibles con DisplayPort.
Puertos USB 2.0. Estos puertos USB (Universal Serial Bus, es decir, Bus serie universal) de 9 contactos son para dispositivos USB 2.0. ESPAÑOL Puertos USB 3.2 Gen 2. Estos puertos USB (Universal Serial Bus, es decir, Bus serie universal) de 9 contactos son para dispositivos USB 3.2 Gen 2. Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.2 Gen 2 a puertos USB 3.2 Gen 2; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento. Puerto de micrófono (rosa).
Indicadores LED del puerto LAN ESPAÑOL Indicador LED de actividad/ enlace Estado Descripción Apagado Sin enlace NARANJA Con enlace INTERMITENTE Transmisión de datos Indicador LED de velocidad Estado Descripción Apagado Conexión de 10 Mbps NARANJA Conexión de 100 Mbps VERDE Conexión de 1 Gbps INDICADOR LED ACT/ INDICADOR LED LINK (ACTIVIDAD/ SPEED (VELOCIDAD) ENLACE) Puerto LAN Puertos Wi-Fi. Estos puertos se conectan a antenas Wi-Fi.
Instalar la memoria en el equipo DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 1st Canal Zócalos Canal A DIMM_A1 y DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 y DIMM_B2 ESPAÑOL Este equipo de sobremesa se proporciona con cuatro zócalos DIMM (Dual Inline Memory Module, es decir, Módulo de memoria en línea dual) DDR5 (Double Data Rate 5, es decir, Tasa de datos doble 5). La figura ilustra la ubicación de los zócalos DIMM DDR5.
• Instale módulos DIMM que tengan la misma capacidad y sean del mismo fabricante en las ranuras del mismo canal.
Alinee la muesca ubicada en el borde inferior de la memoria DIMM con la marca del zócalo DIMM y, a continuación, inserte firmemente la memoria DIMM en el zócalo hasta que el expulsor encaje en su lugar. ESPAÑOL 6. START RESET A A B 7. Cierre la carcasa del equipo. Las imágenes anteriores son solamente para referencia. La estructura interna del equipo de sobremesa puede variar.
Instalar una tarjeta gráfica en el equipo • La ranura PCIEX16_1 solo admite tarjetas gráficas y dispositivos de almacenamiento, mientras que otras ranuras PCIE admiten dispositivos de almacenamiento y otros dispositivos PCIe. ESPAÑOL • Instale la tarjeta gráfica principal en PCIEX16_1 si usa dos tarjetas gráficas. Para instalar una tarjeta gráfica en el equipo: 24 1. Apague su PC. 2. Desenchufe todos los cables del equipo. 3.
Utilice un destornillador y un tornillo para bloquear la tarjeta gráfica en el chasis. 7. (Opcional) Conecte un enchufe de alimentación adecuado a la tarjeta gráfica. ESPAÑOL 6.
Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). ESPAÑOL Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: 1.
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. 1. Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS. 2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. ESPAÑOL Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. ESPAÑOL ` Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
Encendido del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez instalado. 1. Encienda el monitor. 2. Presione el botón de alimentación del equipo. ESPAÑOL Para encender el equipo: Botón de encendido 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
ESPAÑOL 30 Capítulo 1: Primeros pasos
Capítulo 2 ESPAÑOL Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 Type-C®, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0 tanto en el panel arriba como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Conexión de un micrófono y unos auriculares ESPAÑOL Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel arriba como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 5.1, y 7.1 canales.
LINE OUT ESPAÑOL Conexión de un sistema de altavoces de 5.1 canales Conexión de un sistema de altavoces de 7.
Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI™ o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. ESPAÑOL Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores. Puede usar el monitor complementario como duplicado de la pantalla principal o como extensión (para ampliar el espacio del escritorio de Windows). Para configurar varias pantallas: 1. Apague el equipo. 2.
Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI™. ESPAÑOL • Es preciso usar un cable HDMI™ para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI™ debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI™ sea inferior a 15 metros.
ESPAÑOL 36 Capítulo 2: Conexión de dispositivos al equipo
Capítulo 3 ESPAÑOL Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
ESPAÑOL 38 Capítulo 3: Uso del equipo
Capítulo 4 ESPAÑOL Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. ESPAÑOL Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Cable RJ-45 RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener detalles o ayuda para configurar la conexión a Internet.
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica: Inicie Network and Sharing Center (Centro de redes y uso compartido) de una de estas dos formas: ESPAÑOL 1. a) En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en y, a continuación, haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir el Centro de redes y recursos compartidos).
Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 7. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 8. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Siga las siguientes instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la configuración. ESPAÑOL 6.
Instalación de antenas Wi-Fi Instalar las antenas Wi-Fi ESPAÑOL Enchufe los conectores de las antenas Wi-Fi a los puertos Wi-Fi ubicados en la parte posterior del chasis. • Asegúrese de que las antenas Wi-Fi estén instaladas de forma segura en los puertos Wi-Fi de la tarjeta de red. • Asegúrese de que las antenas estén al menos a 20 cm de distancia de todas las personas. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo de sobremesa para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico.
ESPAÑOL 44 Capítulo 4: Conexión a Internet
Capítulo 5 ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan. ESPAÑOL Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico. ? ? ? 46 El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
? Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis archivos o datos personales. ? ESPAÑOL Puede usar la opción de recuperación Refresh your PC without affecting your files (Actualizar su PC sin que ello afecte a sus archivos) de Windows® 11 para restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la configuración sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías.
Encendido Problema ESPAÑOL El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). Posible causa Acción El voltaje de alimentación no es correcto. •C oloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico. El equipo no está encendido.
Problema No se puede acceder a Internet. Posible causa Acción El cable de red LAN no está conectado. Conecte el cable de red LAN al equipo. Existe un problema relacionado con el cable de red LAN. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido. Si no es así, pruebe con otro cable de red LAN. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. El equipo no está conectado correctamente a un router o hub.
Sistema Problema ESPAÑOL El sistema parece demasiado lento. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. El sistema no arranca. 50 Posible causa Acción Existen demasiados programas en ejecución. Cierre algunos programas. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. • Use un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo. El disco duro ha sufrido un error.
Problema El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración del BIOS se ha modificado. La versión del BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso.
ESPAÑOL 52 Capítulo 5: Resolución de problemas
Apéndices ESPAÑOL Trabajar con Windows® Primera puesta en marcha Cuando inicia el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas que le ayudan a configurar el sistema operativo Windows®. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos básicos: • Conexión • Personalización • Configuraciones • Su cuenta Después de configurar los elementos básicos, Windows® pasa a instalar las aplicaciones y la configuración preferida.
Abrir programas desde el menú Inicio Uno de los usos más comunes del menú Inicio es abrir programas instalados en el equipo portátil. Puede abrir programas de dos formas: ESPAÑOL • Coloque el puntero del ratón sobre el programa y, a continuación, haga clic para iniciarlo. • Utilice las teclas de flecha para desplazarse por los programas. Presione iniciarlo. para Aplicaciones Windows® Algunas aplicaciones Windows® requieren iniciar sesión en la cuenta de Microsoft para iniciarse completamente.
3. Seleccione un dispositivo de la lista para asociar el equipo con el dispositivo. ESPAÑOL Es posible que, para algunos dispositivos Bluetooth, se le pida que escriba el código de paso del equipo. Conectarse a redes cableadas También puede conectarlo a redes cableadas, como por ejemplo redes de área local y conexiones de Internet de banda ancha, usando el puerto LAN del equipo.