Equipo de sobremesa ASUS G70AB Manual del usuario
S8392 Segunda edición Junio 2013 Español Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ........................................................................................................... 5 Información de seguridad............................................................................... 8 Español Convenciones a las que se atiene esta guía.................................................. 9 Más información............................................................................................. 9 Contenido del paquete.............................................
Índice Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900................................................... 47 Capítulo 5 Conexión a Internet Español Conexión por cable....................................................................................... 55 Conexión inalámbrica (disponible solo en determinados modelos)............. 60 Capítulo 6 Uso de las utilidades AI Suite II...................................................................................................... 63 Herramientas..............
Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Español Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.
IC: Declaración de cumplimiento de las regulaciones canadienses Español Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia CE: Declaración de cumplimiento de regulaciones de la Comunidad Europea Español El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz). Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE.
Información de seguridad Español Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. Español PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
Contenido del paquete Español Equipo de sobremesa ASUS G70AB Paquete de teclado para juegos ASUS ROG U9N x1 Ratón para juegos ASUS GX900 x1 Installation Guide Cable de alimentación x 1 Tarjeta de garantía x 1 Guía de instalación x 1 Soporte para DVD x1 DVD de recuperación x1 (opcional) Control externo Phoebus (opcional) O BIEN Antena circular móvil Wi-Fi x2 (opcional) Antena (opcional) x1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor
Capítulo 1 Español Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS G70AB. El equipo de sobremesa ASUS G70AB ofrece un rendimiento vanguardista, una fiabilidad sin compromisos y unas funciones desarrolladas para el usuario. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. Español Ranura para tarjetas Secure Digital™ / MultiMediaCard. Inserte una tarjeta Secure Digital™ o MultiMediaCard en esta ranura. Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad óptica. Botón de expulsión de la unidad óptica. Pulse este botón para expulsar la bandeja de la unidad óptica. Bahía de interconexión en caliente (vacía). En esta bahía, puede instalar una unidad de disco duro adicional. LED de alimentación.
Español Panel posterior Puertos USB 2.0. Los puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) son compatibles con dispositivos USB 2.0, como por ejemplo: ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs. Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. Puerto DVI-D.
Puertos USB 3.0. Los puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) son compatibles con la conexión de dispositivos USB 3.0 por ejemplo: ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs. Español • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®. • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • Los dispositivos USB 3.
Orificios de ventilación. Estos orificios están destinados a la ventilación del equipo. Español NO obstruya ni cubra los orificios de ventilación del chasis. Garantice siempre una ventilación correcta del equipo. Interruptor de encendido (disponible sólo en determinados modelos). Accione este interruptor para encender/apagar la fuente de alimentación del equipo. Conector de alimentación. Conecte el cable de alimentación a este conector. valor de entrada: 100-120V~/10A, 200-240V~/5A, 60/50Hz.
Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). Español Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible solo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: 1.
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. 1. Conecte un monitor VGA al puerto VGA, un monitor DVI-D al puerto DVI-D o un monitor HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo. 2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. Español Solamente se puede acceder a la utilidad de configuración preinstalada del ratón para juegos ASUS GX900 si conecta este a su PC antes de iniciar Windows® 8 por primera vez. De lo contrario, tendrá que instalar manualmente la utilidad de configuración desde el DVD de soporte incluido.
Encendido del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez instalado. Español Encendido del equipo Para encender el equipo: 1. Encienda el monitor. 2. Coloque el conmutador de alimentación en la posición de ENCENDIDO y, a continuación, presione el botón de alimentación para encender el equipo. Botón de encendido 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
Español 20 Capítulo 1: Primeros pasos
Capítulo 2 Español Uso de Windows® 8 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración básica del sistema operativo Windows® 8. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. ����������������������������������������������������������������� Lea detenidamente los términos de la licencia.
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows® La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en Windows® 8.���������������������������������� Incluye las siguientes funciones: Español Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar. Puede pulsar la tecla de Windows aplicación.
Puntos de acceso Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la configuración de su equipo de sobremesa.Las funciones de estas zonas con cobertura Wi-Fi se pueden activar con el ratón. Español Puntos de acceso en una aplicación iniciada Puntos de acceso en la pantalla de Inicio Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso.
Punto de acceso esquina superior ��������� izquierda Acción Desplace el puntero del ratón y haga clic en ��� la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. Español Si inició más de una aplicación, desplácese������� hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: Desplace el puntero del ratón y haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
Trabajar con aplicaciones Windows® Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las aplicaciones. Español Inicio de aplicaciones • ���������������������������������������������������������������������������������������� Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
Acceso a Todas las aplicaciones En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede configurar los ajustes de las aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio. Español Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse icono All Apps (Todas las aplicaciones). + , y haga clic en el Anclar una aplicación a la pantalla Inicio 26 1. Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). 2.
Charms Bar (Barra de accesos ) Español La Charms Bar (Barra de accesos) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la configuración de su equipo de sobremesa. Charms Bar (Barra de accesos) Inicio de la Charms Bar (Barra de accesos) Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos.
Dentro de la Charms Bar (Barra de accesos) Buscar Español Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo de sobremesa. Compartir Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Inicio Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente.
Función Snap (Acoplar) La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra. Español Para utilizar la función Snap (Acoplar), se necesita una resolución mínima de 1366 x 768 píxeles. Barra Snap (Acoplar) Uso de Snap (Acoplar) Para utilizar Snap (Acoplar): 1. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap (Acoplar) en la pantalla.
Otros accesos directos del teclado Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 8. Español Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y viceversa. + + + + + + + + + + + + + + 30 Inicia el escritorio. Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio. Abre el panel File search (Búsqueda de archivos).
+ <-> + <,> + + Inicia el ampliador y acerca la pantalla. Aleja la pantalla. Español + <+> Le permite inspeccionar el escritorio. Abre la configuración del narrador. Habilita la función de imprimir pantalla.
Introducir la configuración de la BIOS La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la configuración hardware del sistema que se necesita para el inicio del sistema. Español En circunstancias normales, la configuración predeterminada de la BIOS se aplica a la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo.
Capítulo 3 Español Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo. Panel frontal Panel posterior Para quitar un dispositivo de almacenamiento USB: 1.
Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2.1, 4.1, 6 y 8 canales. Conexión de unos auriculares y un micrófono Español Conexión de un sistema de altavoces de 2.
Español Conexión de un sistema de altavoces de 4.
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Español Posterior ENTRADAS DE AUDIO Lateral 36 Frontal ENTRADAS DE AUDIO Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Español Conexión del control externo Phoebus (con una tarjeta de sonido Phoebus) 1 Mic inMic (Entrada in de micrófono) 2 HP out (Salida HP out de auriculares) 3 Box Box link (Conexión del control) link Line Line in (Entrada in de línea) Front Front (Delantero) Ctr Ctr / Sbw/ (Central/Subwoofer) Sbw Rear (Posterior) Rear Side Side / SPDIF/ out (Lateral/Salida SPDIF out SPDIF) N.
Conexión de un micrófono y unos auriculares al control externo Phoebus Español 1 Salida de auriculares Headphone Out Entrada de micrófono Mic In 2 38 N.º Elemento 1 Salida de auriculares Conecte los auriculares al puerto de auriculares del control externo Phoebus. Descripción 2 Entrada de micrófono Conecte el conector de 3,5 mm del micrófono al puerto de entrada del micrófono del control externo Phoebus.
Cambiar el sonido y los dispositivos de grabación 1. Haga clic con el botón secundario en el icono del volumen de la Bandeja del sistema y haga clic en Playback devices (Dispositivos de reproducción). 2. Haga clic en la ficha Recording (Grabación) o Playback (Reproducción) y haga clic con el botón secundario en el dispositivo de audio. Haga clic en Set as Default Communication Device (Establecer como dispositivo de comunicación predeterminado).
Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. Español Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica. Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores.
3. Encienda el equipo. 4. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): Desde la pantalla de inicio Español a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la pantalla de inicio. Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI. Español • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 Windows®s.
Capítulo 4 Uso del equipo Español Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso del lector de tarjetas de memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos. Español Para usar una tarjeta de memoria: 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
Español Uso de la unidad óptica Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. Con el sistema encendido, pulse el botón de expulsión situado bajo el embellecedor de la bahía de unidad para abrir la bandeja. 2. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba. 3. Presione la bandeja para cerrarla. 4. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos.
Uso del teclado para juegos ASUS ROG U9N Su PC de sobremesa incluye un teclado para juegos ASUS ROG U9N que proporciona una experiencia de juegos óptima. Español IInstalar el teclado para juegos ASUS ROG U9N 1. Utilice el adaptador PS/2 a USB para conectar el teclado para juegos al puerto USB 2.0 del equipo. . Alinee e inserte la almohadilla para la muñeca en las ranuras del teclado para juegos diseñadas para tal fin (A).
Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 Su PC de sobremesa incluye un ratón para juegos ASUS GX900 que le permite controlar totalmente el juego.
*Indicaciones de LED de cambio de perfil Español Colores de LED Indicaciones Ninguna Perfile normal Verde Rojo Naranja Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3 **Indicaciones de LED de conmutación de PPP Colores de LED Indicaciones 2 Nivel de PPP 1 4 Nivel de PPP 2 Iniciar el programa En su PC hay preinstalado un programa especialmente diseñado que le permite configurar el ratón para juegos ASUS GX900 para aprovechar todas sus funciones.
Español Menú principal Elementos Descripción 1 Haga clic en cada ficha para mostrar el menú del perfil seleccionado. 2 Muestra de cono de perfil para configurar los menús 1-3 del perfil. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Haga clic para restablecer la configuración previamente guardada de PPP. Arrastre el control deslizante para ajustar el valor de PPP para cada nivel. Haga clic para restablecer la configuración anterior de los botones.
Perfil 1 Español Elementos Descripción 1 Haga clic para abrir el menú Edit (Editar) y cambiar el nombre y el icono de perfil. 2 Inserte el nombre de perfil que desee. 3 4 Haga clic para buscar el archivo de imagen que desee utilizar como icono de perfil. Seleccione la función para cada botón y acción en la lista desplegable. *Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles. Funciones Descripción Botón L Función de botón izquierdo del ratón.
Teclado Macro Script nº 1-6 PPP [+] PPP [-] Nivel de PPP 1/2 Cambio de perfil Perfile normal Perfil de usuario 1/2/3 Rueda (izquierda/ derecha) Disparo rápido (ratón) Disparo rápido (tecla) Descripción Presione el botón para realizar una pulsación o una secuencia de pulsaciones. Presione el botón para ejecutar un comando o serie de comandos que puede editar a través del menú Edit Macro (Editar macro). Consulte la sección Menú Macro para obtener más detalles.
Menú Edit Macro (Editar macro) Español Elementos Descripción Edit Macro (Editar macro) Haga clic para abrir el menú Edit Macro (Editar macro).
Español Menú Edit Script (Editar script) Elementos Edit Script (Editar script) Timing (Temporización) Insert (Insertar) Start (Inicio) Stop (Detener) Clear (Desactivar) Eliminar Move up/down (Subir/Bajar) Instruction cycle time (Tiempo de ciclo de instrucción) Descripción Haga clic para abrir el menú Edit Script (Editar script). Active este elemento para grabar el tiempo que transcurre entre que se presiona botón y se suelta.
Español 54 Capítulo 4: Uso del equipo
Capítulo 5 Español Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Español RJ-45 cable Cable RJ-45 LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los paráWindows®s necesarios para establecer una conexión a Internet.
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática: En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo de escritorio. 2. En la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón secundario en el icono de Español 1. red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos compartidos). 3.
6. Haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar). Español Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE. 58 7. Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente).
Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar). 11. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 12. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear. 13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet.
Conexión inalámbrica (disponible solo en determinados modelos) Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica. Español Para establecer una conexión inalámbrica, es necesario conectarse a un punto de acceso (PA) inalámbrico. Wireless AP Modem • Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN.
Para conectarse a una red Wi-Fi: 1. Siga cualquiera de los siguientes procedimientos para iniciar la Charms Bar (Barra de accesos) desde la pantalla Inicio o desde cualquier modo de la aplicación: b) En su teclado, pulse Español a) Desplace el puntero del ratón a la zona superior o inferior derecha de la pantalla. + . Charms Bar (Barra de accesos) 2. En la Barra de accesos, seleccione Settings (Configuración) y haga clic en el icono de red . 3.
Español 62 Capítulo 5: Conexión a Internet
Capítulo 6 Español Uso de las utilidades Información sobre el software La mayoría de las aplicaciones del DVD de soporte tienen asistente que le guiarán convenientemente a través de la instalación. Para obtener más información, vea la ayuda en línea o el archivo léame que se incluye con la aplicación de software. AI Suite II ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente.
Herramientas El menú Tool (Herramientas) incluye las opciones System Level Up (Subir el sistema de nivel), Probe II, Sensor Recorder (Grabadora de sensores), Dr. Net, USB 3.0 Boost y Ai Charger+. Español System Level Up (Subir de nivel el sistema) La opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) permite aumentar la velocidad del reloj del sistema en un entorno Windows® mediante la configuración del perfil.
Puede ajustar la opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) mediante dos métodos: Español BIOS En el programa BIOS Setup (Configuración del BIOS), haga clic en AI Tweaker > System Level Up (Subir de nivel el sistema) y seleccione la opción que desee. Botón OC Presione el botón OC situado en la esquina superior izquierda del panel frontal.
Voltaje Español La pestaña Voltage (Voltaje) muestra los sensores de voltaje, así como los valores de voltaje y el umbral. Cuando un voltaje del sistema es inferior o superior al porcentaje umbral, el sensor envía una alerta al usuario a través de los paneles del monitor o mediante un mensaje emergente. Temperatura La pestaña Temperature (Temperatura) muestra los sensores de temperatura de la CPU y de la placa base, así como los valores actual y umbral.
Velocidad del ventilador Español La pestaña Fan Speed (Velocidad del ventilador) muestra la velocidad de giro actual y el umbral de los ventiladores de la CPU, del chasis y el de alimentación. Cuando la velocidad de giro de un ventilador es inferior al umbral de velocidad de giro, el sensor envía una alerta al usuario a través de los paneles del monitor o mediante un mensaje emergente.
Registro de alertas Español La pestaña Alert Log (Registro de alertas) muestra todos los eventos normales y críticos detectados por los sensores, así como el valor del sensor en el momento de producirse el evento. Haga clic en Clear (Borrar) para vaciar el registro. Grabadora de sensores La función Sensor Recorder (Grabadora de sensor) supervisa cronológicamente los cambios en el voltaje, temperatura y velocidad de los ventiladores del sistema.
Uso de la función Sensor Recorder (Grabadora de sensores) Español Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan Speed (Velocidad del ventilador) y seleccione los sensores cuyos valores desee consultar.��������������������������������������������������������������������� Las líneas coloreadas aparecerán automáticamente en el diagrama para indicar cambios en tiempo real en el estado del sistema. Utilizar la función History Record (Registro de historial) 1. 2. 3.
Ai Charger II Español El puerto USB viene con la función de Cargador AI II que le permite cargar rápidamente dispositivos compatibles. Para habilitar la función de Cargador AI II en su PC, vaya al Escritorio > Suite AI II > Cargador AI II y a continuación, seleccione Habilitar.
ASUS Easy Update 2 ASUS Easy Update 2 es una herramienta de software que detecta los controladores y las aplicaciones más recientes para el sistema. En el área de notificación de Windows®, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono ASUS Easy Update 2. Español 1. Seleccione Schedule (Programar) para establecer la frecuencia con la que desea actualizar el sistema. Seleccione Update (Actualizar) para activar la actualización. 2.
Recuperación del sistema Restablecer el equipo Español La opción Reset your PC (Restablecer su equipo) restaura la configuración predeterminada de fábrica de su equipo. Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Para restablecer su equipo: 1. Pulse durante el arranque. 2. En la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Solucionar problemas). 3. Seleccione Reset your PC (Restablecer su equipo). 4. Haga clic en Next (Siguiente). 5.
Haga clic en Recovery (Recuperación) > Create a recovery drive (Crear una unidad de recuperación). 4. Haga clic en Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Copiar la partición de recuperación del PC en la unidad de recuperación) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 5. Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB en el que desea copiar los archivos de recuperación. Español 3. 6. ������������� Haga clic en Next (Siguiente). 7. Haga clic en Create (Crear).
Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows Puede restaurar la configuración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la configuración del equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción. Español Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Puede que este proceso tarde un poco en completarse. 74 1.
Capítulo 7 Resolución de problemas Español Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Español ? ? ? El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos. • Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está torcida.
? La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor HDTV. • Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla del equipo a la del televisor HDTV.
Encendido Problema Posible causa Español El voltaje de alimentación no es correcto. El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). El equipo no está encendido. El cable de alimentación del equipo no está conectado correctamente. Existe un problema relacionado con la fuente de alimentación (PSU). Acción • S i su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. • Ajuste la configuración de voltaje.
Problema Posible causa Acción El cable de red LAN no está conectado. Conecte el cable de red LAN al equipo. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido. Si no es así, pruebe con otro cable de red LAN. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Asegúrese de que el equipo se encuentre conectado correctamente a un router o hub.
Sistema Problema Español El sistema parece demasiado lento. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. 80 Posible causa Acción Existen demasiados programas en ejecución. Cierre algunos programas. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. • U se un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo. El disco duro ha sufrido un error.
Problema El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración del BIOS se ha modificado. La versión del BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) E-mail Dirección web Asistencia técnica General (tel) Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.