Motherboard GRYPHON Z87
S7870 Primera edición Julio 2013 Copyright © 2013, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
Contenidos Precauciones generales............................................................................................. vi Acerca de esta guía................................................................................................... vii Resumen de especificaciones de GRYPHON Z87.................................................... ix Contenido del paquete.............................................................................................
2.4 2.4 Primera puesta en marcha....................................................................... 2-17 Apagado del equipo.................................................................................. 2-18 Capítulo 3: 3.1 3.2 Familiarícese con la BIOS.......................................................................... 3-1 Programa de configuración de la BIOS.................................................... 3-2 3.2.1 3.3 3.4 3.5 3.6 3.2.2 Menú Ai Tweaker................
4.3.4 USB 3.0 Boost........................................................................... 4-18 4.3.6 Network iControl........................................................................ 4-20 4.3.5 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.3.10 Capítulo 5: 5.1 USB BIOS Flashback Wizard.................................................... 4-22 USB Charger+............................................................................ 4-24 Información del sistema................................................
Precauciones generales Seguridad eléctrica • • • • • • Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema. Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los cables de señal.
Acerca de esta guía Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y configurar la placa base. Organización de esta guía Esta guía contiene las siguientes secciones: • ������������������������������������� Capítulo 1: Presentación del producto En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y conectores de la placa base.
Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. RECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los P componentes al efectuar una tarea.
Resumen de especificaciones de GRYPHON Z87 CPU Socket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3, Pentium®, y�������� ��������� Celeron® Compatible con CPU de 22 nm Compatible con������ Intel® Turbo Boost Technology 2.0* * La compatibilidad con Intel® Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta al tipo de CPU. Chipset Chipset Intel® Z87 Express Memoria 4 x DIMM, max.
Resumen de especificaciones de GRYPHON Z87 Audio CÓDEC de audio de alta definición de 8 canales Realtek® ALC892 - Sonido BD sin compresión a 192 KHz y 24 bits - Protección de los contenidos de audio BD - �������������������������������������������������������� Compatible con detección de conexión, multi-streaming y reasignación de los conectores del panel frontal - Puertos de salida ópticos S/PDIF en la E/S posterior USB Intel® Z87 Express Chipset - es compatible con el modo ASUS USB 3.0 Boost UASP.
Resumen de especificaciones de GRYPHON Z87 Otras funciones especiales - USB 3.0 Boost que incluye transmisión rápida USB 3.
Resumen de especificaciones de GRYPHON Z87 Funciones de la BIOS 64 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI2.7, WfM2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 5.0, BIOS ����������������������������������������� en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, Mis favoritos, nota rápida, último registro modificado, función Imprimir pantalla con F12, funciones de acceso directo con F3 e información de memoria ASUS DRAM SPD (Serial Presence Detect) Manejabilidad WfM 2.0, DMI 2.
Contenido del paquete Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos. nual User Ma Placa base ASUS GRYPHON Z87 Documentación técnica, certificación y tarjeta de garantía DVD de soporte 4 cables Serial ATA de 6 Gb/s 1 conector puente ASUS SLI™ 1 Protección de E/S 1 kit de conectores Q de ASUS 2 en 1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Componentes y herramientas de instalación 1 bolsa de tornillos Destornillador (de estrella) Philips Chasis de PC Fuente de alimentación CPU Intel® LGA1150 Ventilador de la CPU compatible con Intel® LGA1150 DIMM Unidad de disco duro SATA Unidad de disco óptico SATA (opcional) Tarjeta gráfica (opcional) Las herramientas y los componentes de la tabla anterior no se incluyen en el paquete de la placa base.
Capítulo 1: Presentación del producto Presentación del producto 1.1 Funciones especiales 1.1.1 Características destacadas del producto 1 Zócalo LGA1150 para la 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7/ Core™ i5/Core™ i3, Pentium® y Celeron® Esta placa base admite procesadores Intel® Core™ i7/Core™ i5/Core™ i3, Pentium® y Celeron® de 4ª generación del paquete LGA1150.
Intel® Smart Response Technology Intel® Smart Response Technology, un componente importante de la informática ecológica de Green ASUS, reduce el tiempo de carga y espera, elimina los giros innecesarios de la unidad de disco duro, reduciendo, por tanto, el uso de energía, y utiliza una unidad de estado sólido (SSD) instalada (requiere un espacio disponible de 18,6 GB) como memoria caché para aplicaciones o datos a los que se accede con frecuencia.
1.1.4 Protección “¡SEGURA y estable!” ESD Guards La protección contra ESD (Electrostatic Discharge, es decir, Descarga electrostática) protege contra descargas electrostáticas, que pueden dañar los componentes de la placa base. El diseño de los chips y los circuitos antiestético de ASUS, así como la seguridad de E/S, proporcionan una protección cuatro veces superior y garantizan el período de vida útil de la placa base.
DirectKey Esta función permite acceder al programa de configuración de la BIOS presionando un botón. Con DirectKey, puede entrar en la BIOS en cualquier momento sin tener que presionar la tecla durante la fase POST. También permite encender y apagar el sistema y entrar en cómodamente en la BIOS durante el arranque. 1.1.6 Características exclusivas de ASUS USB 3.0 Boost ASUS USB 3.0 Boost admite el estándar USB 3.
1.2 Información general de la placa base 1.2.1 ����������������� Antes de proceder Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de esta. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar cualquier componente.
1.2.2 Diseño de la placa base Consulte las secciones 1.2.9 Conectores internos y 2.3.1 Conexión de E/S posterior para obtener más información sobre los conectores internos y los conectores del panel posterior.
Contenido del diseño Página 1-33 1-31 1-8 1-9 1-24 1-29 1-28 1-34 1-35 1-25 2-11 1-32 1-30 1-27 1-35 1-26 1-32 1-29 Capítulo 1 Conectores, puentes y ranuras 1. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8 contactos) 2.
1.2.3 ������������������������������������� Unidad central de procesamiento (CPU) La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®. • ������������������������������������������������������������������������������� Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar la CPU.
1.2.4 Memoria del sistema La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual Inline Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3). Un módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR o DDR2. NO instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3.
Configuraciones de memoria Puede instalar 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los zócalos DIMM. • ���������������������������������������������������������������������������� Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la configuración de doble canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el funcionamiento con un solo canal.
Lista de proveedores cualificados de la placa base GRYPHON ������������ Z87 Capacidad de MHz de DDR3 2800 (O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 G.SKILL F3-2800C11Q-16GTXD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-13-13-35 1.65 • • • G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXD(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-13-13-35 1.65 • • • G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXDG(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.
Capacidad de MHz de DDR3 ���������������� 2400(O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 A-DATA AX3U2400GC4G10(XMP) 4GB DS - - 10-12-12-31 1.65 • • • Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-12-12-30 - • • • Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 - • • • CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB (4x2GB) SS - - 10-12-10-30 1.
Capacidad de MHz de DDR3 ���������������� 2133(O.C.) Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 A-DATA AX3U2133XC4G10(XMP) 4GB DS - - 10-11-11-30 1.65 • • • A-DATA AX3U2133XW8G10(XMP) 8GB DS - - 10-11-11-30 1.65 • • • Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 - • • • Apacer AHU04GFB33CAQ3R(XMP) 4GB DS - - 11-13-13-31 - • • • CORSAIR CMD8GX3M2A2133C9 (Ver1.
Capacidad de MHz de DDR3 ���������������� 2000(O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 AEXEA AXA3ES2G2000LG28V(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • • • AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.65 • • • Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 9-9-9-27 - • • • Asint SLA302G08-ML2HB(XMP) 4GB DS Hynix H5TQ2G83BF RH9C 9-9-9-27 - • • • G.
Capacidad de MHz de DDR3 ���������������� 1866(O.C.) Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9G (Ver5.12)(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 1866 9-10-9-27 1.5 • • • Crucial BLE4G3D1869DE1XT0.16F MD(XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.5 • • • G.
Capacidad de MHz de DDR3 ��������� 1600 Capítulo 1 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 Apacer 78.C1GET.9K10C 8GB DS Apacer AM5D6008 BQQSCK 11-1111-31 - • • • Apacer AHU04GFA60C9Q1D(XMP) 4GB DS - - 9-9-9-27 1.
Capacidad de MHz de DDR3 ��������� 1600 Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 EK Memory EKM324L28BP8I16(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9 - • • • EK Memory EKM324L28BP8I16(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9 - • • • Elixir M2X2G64CB88 G7NDG(XMP) 2GB SS Elixir N2CB2G80GNDG 9-9-9-28 - • • • Elixir M2X4G64CB8HG 5N-DG(XMP) 4GB DS Elixir N2CB2G80GNDG 9-9-9-28 - • • • Elixir M2X8G64CB8HB 5N-DG(XMP)
Capacidad de MHz de DDR3 ��������� 1600 Capítulo 1 1-18 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 KINGSTON KHX16C10B1K2/ 16X(XMP) 16GB (2x8GB) DS - - - 1.5 • • • KINGSTON KHX16C9K2/16 16GB (2x8GB) DS - - 1333-9-99-24 1.5 • • KINGSTON KHX16C9P1K2/16 16GB (2x8GB) DS - - - 1.5 • • • KINGSTON KVR16N11/4 4G DS Hynix H5TQ2G83CFRPBC - 1.
Capacidad de MHz de DDR3 ��������� 1333 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 ACTICA ACT1GHU64B 8F1333S 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - - • • • ACTICA ACT1GHU72C 8G1333S 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F(ECC) - - • • • ACTICA ACT2GHU64B 8G1333M 2GB DS Micron D9KPT - - • • • ACTICA ACT2GHU64B 8G1333S 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - - • • • ACTICA ACT2GHU72D 8G1333M 2GB DS Micro
Capacidad de MHz de DDR3 ��������� 1333 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 4 G.SKILL F3-10666CL9D8GBRL 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • G.SKILL F3-10666CL9D8GBXL 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • GEIL GB34GB1333C7DC 4GB (2x2GB) DS GEIL GL1L128M8 8BA15FW 7-7-7-24 1.5 • • • GEIL GET316GB1333 C9QC 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.
Capacidad de MHz de DDR3 ��������� 1333 Proveedores Nº de pieza Tamaño SS/ DS Marca de chip Nº de chip Tiempos Voltaje Compatibilidad con zócalos DIMM (opcional) 1 2 OCZ OCZ3G1333L V4GK 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • OCZ OCZ3G1333L V8GK 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • OCZ OCZ3G1333L V8GK 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • OCZ OCZ3RPR1333 C9LV8GK 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • Patriot PG38G1333EL (XMP) 8GB DS - - - 1.
1.2.5 Ranuras de expansión Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. Nº de ranura Descripción de las ranuras 1 Ranura ������������������ PCIe 3.0/2.0 x16_1 3 Ranura ������������������ PCIe 3.0/2.0 x16_2 2 Capítulo 1 4 1-22 Ranura ������������� PCIe 2.0 x1_1 Ranura �������������� PCIe 2.
Modo de funcionamiento de PCIe Express 3.0 Configuración de VGA PCIe 3.0/2.0 x16_1 Tarjeta VGA/PCIe PCIe 3.0/2.0 x16_2 x16 (se recomienda un único VGA) N/A x8 x8 Tarjeta VGA/PCIe dual • Le recomendamos que suministre suficiente alimentación eléctrica al ejecutar el modo CrossFireX™ o SLI™. • Conecte un ventilador de chasis al conector de la placa base etiquetado con CHA_ FAN1/4 al utilizar varias tarjetas gráficas para contar con un mejor entorno térmico.
1.2.6 Botones integrados en la placa Los conmutadores integrados en la placa permiten ajustar de forma precisa el rendimiento cuando trabajaba en un sistema al descubierto o con carcasa abierta. Esta funcionalidad es ideal para las personas que les gusta amentar la velocidad del reloj y para los apasionados de los juegos, que cambian continuamente la configuración para mejorar el rendimiento del sistema. 1.
2. ��������������� Botón DirectKey Esta función permite acceder al programa de configuración de la BIOS presionando un botón. Con DirectKey, puede entrar en la BIOS en cualquier momento sin tener que presionar la tecla durante la fase POST. También permite encender y apagar el sistema y entrar en cómodamente en la BIOS durante el arranque. Asegúrese de guardar los datos antes de utilizar el botón DirectKey. Cuando el sistema está encendido y se presiona el botón DirectKey, dicho sistema se apaga.
1.2.7 Puentes 1. �������������������������������������������� Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y los parámetros de configuración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS.
1.2.8 LED integrados en la placa 1. ������������������ LED de estado POST Los LED de estado POST muestran el estado de estos componentes clave durante la fase de la prueba automática de encendido (POST, Power-On-Self Test): CPU, módulos de memoria, tarjeta VGA y unidades de disco duro. Si se detecta un error, el LED del componente crítico permanece iluminado hasta que el problema se resuelve. 2.
1.2.9 Conectores internos 1. ���������������� Conectores Intel® Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 de 7 contactos [marrón]) Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s. Si instaló unidades de disco duro Serial ATA, puede crear una configuración RAID 0, 1, 5 y 10 con Intel® Rapid Storage Technology a través del chipset Intel® Z87 integrado en la placa.
2. �������������������������������������������� Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0 adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de transferencia de datos más rápidas (hasta 4.
4. ����������������������������������������������� Conectores USB 2.0����������������������������� (USB1112 de 10-1 contactos; USB1314) �������� Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB cumplen la especificación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión de hasta 480 Mbps.
5. ���������������������������������������������������������������������������� Conectores de los ventiladores de la CPU, opcional para la PCU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos, CPU_OPT de 4 contactos, CHA_FAN1-4 de 4 contactos y ASST_FAN de 3 contactos) Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma de tierra del conector.
6. ������������������������������������������������������������ Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis compatible con el estándar de audio Audio de alta definición o AC`97 en. Conecte un extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector.
8. ���������������������������������������������������������� Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V ������������� de 8 contactos) Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX. Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje firmemente hasta que los conectores estén completamente asentados.
9. �������������������������������������������������������� Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos) Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis. • ����������������������������������������������������� LED de alimentación del sistema���������������������� (PLED de ��������������� 2 contactos�) • • Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema. Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector.
10. ������������������������������������ Conector TPM (TPM de 20-1 contactos) Este conector es compatible con el sistema Módulo de plataforma de confianza (TPM, Trusted Platform Module), que puede almacenar de forma segura claves, certificados digitales, contraseñas y datos. Un sistema TPM también ayuda a mejorar la seguridad de la red, protege las entidades digitales y garantiza la integridad de la plataforma. 11.
Capítulo 1 1-36 Capítulo 1: Presentación del producto
Capítulo���������������������� 2: Instalación básica Instalación básica 2.1 Configuración de su sistema PC 2.1.1 Instalación de la placa base 2 Los diagramas que aparecen en esta sección deben utilizarse únicamente como referencia. El diseño de la placa base puede variar según el modelo, pero los pasos de instalación son los mismos en todos los modelos. Instale la cubierta Q de ASUS en el panel de E/S posterior del chasis. 2.
3. Coloque seis tornillos en los orificios indicados mediante los círculos para fijar la placa base al chasis. Capítulo 2 NO apriete demasiado los tornillos. Si lo hace, puede dañar la placa base.
2.1.2 Instalación de la CPU Capítulo 2 Asegúrese de instalar una CPU compatible con el zócalo LGA1150. NO instale una CPU diseñada para los zócalos LGA1155 o LGA1156 en el zócalo LGA1150.
2.1.3 Instalación del disipador y el ventilador de la CPU Aplique la pasta térmica al disipador de la CPU y a la CPU antes de instalar dicho disipador y el ventilador en caso de que sea necesario.
Capítulo 2 Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU ASUS GRYPHON Z87 2-5
2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 Conector frontal de las E/S Para instalar el Conector Q de ASUS HDD LED+ HDD LED- PWR Ground Reset Ground IDE LED POWE R SW RESET SW Para instalar el conector USB 2.0 Para instalar el conector de audio del panel frontal AAFP USB 2.0 Capítulo 2 Para instalar el conector USB 3.0 USB 3.
2.1.
2.2 ������������������������������������ Utilidad de actualización de la BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback le permite actualizar fácilmente la BIOS sin entrar en la BIOS ni el sistema operativo existente. Introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB, pulse el botón de restablecimiento del chasis durante tres segundos y la BIOS se actualizará automáticamente. Para utilizar USB BIOS Flashback: 1.
Si desea obtener más información sobre las utilidades de actualización de la BIOS, consulte la sección 3.11 Actualización de la BIOS del Capítulo 3. Puerto de USB BIOS Flashback 1. ������������������������������������������������������������������������������ No desconecte el disco portátil, el sistema de alimentación ni pulse el botón CLR_CMOS mientras la actualización de la BIOS está en curso, ya que ésta se interrumpirá. En caso de interrupción, vuelva a seguir los pasos indicados. 2.
2.3 Conexiones de audio y posteriores de la placa base 2.3.1 Conexión de E/S posterior 1. Puertos ������������ USB 2.0 7-10 5. Puerto ���� HDMI 2. Puerto de salida óptico S/PDIF 6. Puerto ������������� USB 3.0 5 y 6 7. Los puertos USB 3.0 de Intel® son compatibles con el modo USB 3.0 Boost Turbo de ASUS. (���������� El puerto inferior admite USB BIOS Flashback y USB Charger+�) 8. Puertos de E/S de audio�� ** 3. Puerto Realtek® LAN (RJ-45)�* 4.
• Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos. • Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
2.3.2 Conexiones de E/S de audio Puertos de E/S de audio Conexión a auriculares y micrófono Conexión a altavoces estéreo Capítulo 2 Conexión a altavoces de 2.
Conexión a altavoces de 4.1 canales Conexión a altavoces de 5.
Conexión a altavoces de 7.1 canales Cuando la función DTS UltraPC II esté habilitada, asegúrese de conectar el altavoz trasero al puerto gris. 1. Tras establecer todas las conexiones, vuelva a colocar la tapa del sistema. 2. Asegúrese de que todos los interruptores estén desconectados. 3. Conecte el cable de alimentación al conector ubicado en la parte posterior del chasis del sistema. 4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente que está equipada con un protector de sobrecarga.
Pitido de la BIOS Descripción Un pitido breve Dispositivo VGA detectado Arranque rápido deshabilitado No se ha detectado ningún teclado Un pitido continuo seguido de dos pitidos No se ha detectado ninguna memoria breves y una pausa (se repite) Un pitido continuo seguido de tres pitidos No se ha detectado ningún adaptador breves VGA Un pitido continuo seguido de cuatro pitidos breves 7.
Capítulo� 3: ��� Configuración ������������������������ de la BIOS Configuración de la BIOS 3.1 Familiarícese con la BIOS 3 El Nuevo ASUS UEFI BIOS es una interfaz extensible unificada que cumple con los requisitos de la arquitectura UEFI, ofreciendo una interfaz fácil de utilizar que va más allá de los tradicionales controles de la BIOS sólo mediante teclado que permiten una entrada mediante ratón más flexible y práctica.
3.2 ������������������������������������ Programa de configuración de la BIOS Utilice el programa de configuración de la BIOS para actualizar la BIOS o definir sus parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en pantalla que le ayuda a configurar la BIOS. Entrar en la BIOS durante el arranque Para entrar en el programa de configuración de la BIOS durante el arranque, presione durante la fase de prueba automática de encendido (POST, Power-On Self Test).
3.2.1 Modo EZ De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el programa de configuración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque.
3.2.2 ������������� Modo avanzado La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios experimentados definan la configuración de la BIOS. La imagen a continuación muestra un ejemplo del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las configuraciones detalladas. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7.
Elementos de menú El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos específicos de dicho menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú Main (Principal). Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas), Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus elementos de menú correspondientes . Botón Atrás Este botón aparece al entrar en un submenú.
Botón Last Modified (Últimas modificaciones) Este botón muestra los elementos que modificó en último lugar y guardó en el programa de configuración de la BIOS. 3.3 ���������������������������� Mis favoritos (My Favorites) My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente.
3.4 ��������������������� Menú Main (Principal) El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de configuración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la configuración de seguridad del sistema. Security (Seguridad) Capítulo 3 El menú Security (Seguridad) permite cambiar la configuración de seguridad del sistema.
Contraseña de administrador Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especifique para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos seleccionados en el programa de configuración de la BIOS. Para establecer una contraseña de administrador: 1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione . 2.
Para cambiar una contraseña de usuario: 1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione . 2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la contraseña actual y, a continuación, presione . 3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva contraseña y, a continuación, presione . 4. Confirme la contraseña cuando se le pida.
Ai Overclock Tuner [Auto] Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU deseada. Seleccione cualquiera de estas opciones de configuración de overclocking del reloj predefinidas: [Automática] [Manual] [X.M.P.] Carga la configuración óptima para el sistema. Permite optimizar automáticamente la proporción de CPU y la frecuencia BCLK. Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU, la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria.
1-Core Ratio Limit [Auto] Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 1 núcleo que debe ser mayor o igual que el límite de proporción de 2 núcleos.
Memory Frequency [Auto] Permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de configuración varían con la configuración del elemento BCLK/PCIE Frequency (Frecuencia de BCLK/PCIE). CPU Graphics Max. Ratio [Auto] [Automática] [Manual] Permite optimizar automáticamente la relación de gráficos de la CPU dependiendo de la carga del sistema. Permite establecer un valor para una relación óptima de gráficos de la CPU.
DRAM REF Cycle Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [511] DRAM Refresh Interval [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [65535] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [16] DRAM READ to PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [15] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [255] DRAM WRITE to R
DRAM IO-L (CHA_R1D0 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHA_R1D1 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D0 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D1 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D0 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D1 [Auto] Las opcion
MISC MRC Fast Boot [Auto] Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido ���� MRC. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enable] [Disable] DRAM CLK Period [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [14] Channel A/B DIMM Control [Enable Bot...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Scrambler Setting [Optimized ...
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Voltage Frequency (Frecuencia de voltaje de la CPU) se establece en� [Auto]. VRM Spread Spectrum [Disabled] Habilite la opción VRM Spread Spectrum (Amplio espectro VRM) para mejorar la estabilidad del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Active Frequency Mode [Disabled] Establece este elemento en [Habilitado] para ayudar a mejorar el estado de ahorro de energía cuando se cambia de frecuencia.
El siguiente elemento solamente aparece����������������������������������������������� . Las ��������������������������������������������� condiciones térmicas se deben supervisar. DRAM Current Capability [100%] Un valor elevado amplía el intervalo de potencia total y extiende el intervalo O.C. simultáneamente. Las opciones de configuración son las siguientes: [100%] [110%] [120%] [130%] DRAM Voltage Frequency [Auto] Permite ajustar la frecuencia de cambio DRAM.
Ventana de tiempo de potencia del paquete [Auto] (Automático) También se conoce como Límite de potencia 1 y permite mantener la venta de tiempo para Turbo Ratio (Relación Turbo) por encima de la potencia de diseño térmica (TDP, Thermal Design Power).Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.���������������������������������������������������� El intervalo de valores está comprendido entre 1 y 127 segundos.
Modo de reducción de potencia [Auto] (Automático) Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador de voltaje totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de baja corriente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] Respuesta de entrada de potencia de inactividad [Auto] (Automático) Permite establecer las tasa de adaptación para el regulador de voltaje totalmente integrado cuando entra en el modo de invalidación manual.
Extreme OV [Disabled] Deshabilite este elemento para ayudar a evitar que la CPU se queme debido a un exceso de voltaje. Si habilita este elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el período de vida útil de la CPU no se garantiza. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] CPU Core Voltage [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador.
CPU Cache Voltage Offset Permite establecer el desfase de caché de la CPU.� De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ��������������������� 0.001V��������������� y 0.999V������ ������������ , con incrementos de ������� 0.001V�.
CPU System Agent Voltage Offset [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje proporcionada al agente del sistema del procesador, incluida su controladora PCIe y la unidad de control de potencia. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.
DRAM Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ����������������������������������������� 1.20V������������������������������������ y 1.92V���������������������������� ��������������������������������� , con incrementos de ������� 0.005V�. Según las especificaciones de la CPU de Intel®, los módulos DIMM que requieren un voltaje superior a 1,65 V pueden dañar el procesador de forma irreparable.
Clock Crossing Reset Voltage [Auto] Permite aumentar el valor del voltaje de restablecimiento del reloj cuando el flanco ascendente de BCLK DN es igual al flanco descendente de BCLK DP. Puede ������������������� utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ������������������ 0.1V y 1.9V ,������ con incrementos de ��������� 0.00625V.
3.6 ���������������������������������� Menú Advanced (Opciones avanzadas) Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la configuración de la CPU y de otros dispositivos del sistema. Capítulo 3 Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.
3.6.1 ������������������������������������������� CPU Configuration (Configuración de la CPU) Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS detecta automáticamente. Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU instalada. Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled] [Habilitado] Permite que la CPU sobrecalentada disminuya su velocidad de reloj para reducir su temperatura.
Intel Virtualization Technology [Disabled] Cuando se establece en [Enabled] (Habilitada), VMM puede utilizar las funciones de hardware adicionales proporcionadas por Vanderpool Technology. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] Hardware Prefetcher [Enabled] Permite habilitar o deshabilitar el precapturador del secuenciador de la memoria caché de nivel medio (L2).
CPU C6 Report [Enabled] Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] C6 Latency [Short] Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6. Las opciones de configuración son las siguientes: [Short] [Long] CPU C7����������������� Report [CPU C7s] Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al sistema operativo.
Intel Rapid Start Technology [Disabled] Permite habilitar o deshabilitar Intel® Rapid Start Technology. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel® Rapid Start Technology en [Enabled] (Habilitado). Entry on S3 RTC Wake [Enabled] El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start Technology S3.
3.6.3 SATA Configuration Al entrar en la configuración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. SATA Mode Selection [AHCI] Permite establecer la configuración SATA. [Deshabilitado] Deshabilita la función SATA.
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled] S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco notificar mensajes de advertencia durante la fase POST.
Render Standby [Auto] Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel® Graphics Render Standby para reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] iGPU Multi-Monitor [Disabled] Permite aprovechar tanto la gráfica integrada como la dedicada para la conexión de varios monitores.
3.6.5 USB Configuration Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB. El elemento USB Devices (Dispositivos USB) muestra los valores detectados automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None (Ninguno). Legacy USB Support [Enabled] [Habilitado] Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos antiguos.
3.6.6 Platform Misc Configuration Los elementos de este menú permiten configurar las funciones relacionadas con la plataforma. PCI Express Native Power Management [Disabled] Permite mejorar la función de ahorro de energía de las operaciones PCI Express y ASPM en el sistema operativo.
3.6.7 Onboard Devices Configuration Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. HD Audio Controller [Enabled] [Habilitado] Habilita la controladora de audio de alta definición. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta definición se establece en [Enabled] (Habilitado).
Intel LAN Controller [Enabled] [Habilitado] Habilita la controladora LAN Intel®. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora LAN Intel®. Intel PXE OPROM [Disabled] Este elemento solamente aparece cuando la Controladora de LAN Intel se establece en [Enabled] (Habilitado) y permite habilitar o deshabilitar la memoria ROM de opción PXE de la controladora LAN Intel®.
3.6.8 APM ErP Ready [Disabled] Permitir desactivar parte de la potencia en S4+S5 o S5 para conseguir que el sistema esté preparado para el requisito ErP. Si se establece en [Enabled] (Habilitado), el resto de opciones PME se desactivarán. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled (S4+S5] [Enabled (S5)] Restore AC Power Loss [Power Off] [Encendido] El sistema pasa al estado de ENCENDIDO después de perder la alimentación de CA.
3.6.9 Network Stack Network Stack [Disable] Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disable] [Enable] El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en [Enabled] (Habilitado). Ipv4/Ipv6 PXE Support [Enabled] Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4/Ipv6.
3.7 Monitor menu El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y permite cambiar la configuración de los ventiladores. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. CPU Temperature / MB Temperature [xxxºC/xxxºF] El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las temperaturas de la CPU y la placa base. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las temperaturas detectadas.
CPU Q-Fan Control [Auto] Permite establecer el modo de funcionamiento Q-Fan de la CPU. [Modo avanzado] Detecta el tipo de ventilador de la CPU instalado y cambia automáticamente el modo de control. Cuando haya instalado un ventilador de CPU de 3 contactos, seleccione este modo para el control Q-Fan en el modo CC. [Auto] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU en el modo PWM para el ventilador de la CPU de 4 contactos.
Chassis Fan Speed Low Limit 1/4 [600 RPM] Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control Q-Fan del chasis) y permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del ventilador del chasis. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis Fan 1/4 Profile [Standard] Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control Q-Fan del chasis).
ASST Fan Profile [Standard] Este elemento solamente aparece cuando habilita la función ASST Q-Fan Control (Control Q-Fan ����������������������������������������������������������������� auxiliar �������������������������������������������������������� del chasis). Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador �������������������� auxiliar ����������� del chasis.
3.8 �������������������� Menú Boot (Arranque) El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema. Boot Configuration (Configuración de arranque) Arranque rápido [Dehabilitado] [Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal. [Habilitado] Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque. Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido) se establece en [Enabled] (Habilitado).
HW Fast Boot [Disabled] Permite al sistema habilitar o deshabilitar la función HW Fast Boot (Arranque rápido mediante hardware). Las opciones de configuración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] DirectKey Enable [Ir al BIOS...] [Deshabilitada] Deshabilita la función DirectKey. El sistema solamente se encenderá o apagará cuando presione el botón DirectKey.
Option ROM Messages [Force BIOS] [Forzar BIOS] Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de arranque. [Mantener actual] Los mensajes de ROM de terceros solamente se mostrarán si el fabricante de terceros tenía establecido el dispositivo complementario en la opción correspondiente. Interrupt 19 Capture [Disabled] Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19.
Arranque seguro Permite definir la configuración de arranque seguro de Windows® y administrar sus claves para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST. Tipo de sistema operativo [Modo UEFI] [���������� Modo UEFI Windows�] Permite seleccionar el sistema operativo instalado.������������ Ejecuta ����������� la comprobación de arranque seguro de Microsoft®.
Administración KEK KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de firmas (db) y la base de datos de firmas revocadas (dbx)��. La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se refiere a la clave de registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft®. Eliminar KEK Permite eliminar la KEK del sistema.
Añadir dbx desde un archivo Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento de forma que no se puedan cargar más imágenes de db. El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. Prioridades de opciones de arranque Estos elementos especifican la secuencia de prioridad de los dispositivos de arranque entre los dispositivos disponibles.
3.9 ������������������������� Menú Tools (Herramientas) El menú Tools (Herramientas) permite configurar opciones para funciones especiales. Seleccione un elemento y, a continuación, presione para mostrar el submenú. 3.9.1 ������������������������ Utilidad ASUS EZ Flash 2 Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2. Cuando presione , aparecerá un mensaje de confirmación.
Save to Profile (Guardar en perfil) Permite guardar la configuración actual de la BIOS en la memoria flash de la BIOS y crear un perfil. Escriba un número de perfil de uno a ocho, presione y, a continuación, seleccione Yes (Sí). Load from Profile (Cargar desde perfil) Permite cargar la configuración anterior de la BIOS guardada en la memoria flash de la BIOS. Escriba el número de perfil que guardó en la configuración de la BIOS, presione y, a continuación, seleccione Yes (Sí).
3.10 ����������������� Menú Exit (Salir) Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la BIOS. Puede acceder a EZ Mode (Modo EZ) desde el menú Exit (Salir). Cargar valores predeterminados optimizados Esta acción permite cargar los valores predeterminados para cada uno de los parámetros de los menús de configuración.
3.11 Actualización de la BIOS En el sitio web de ASUS se publican las versiones más recientes de la BIOS para proporcionar mejoras de la estabilidad, compatibilidad y el rendimiento del sistema. Sin embargo, la actualización de la BIOS supone un riesgo potencial. Si no tiene ningún problema utilizando la versión actual de la BIOS, NO actualice la BIOS manualmente. La actualización inapropiada de la BIOS puede impedir que el sistema arranque.
3.11.1 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 le permite actualizar la BIOS sin tener que utilizar un disquete de inicio o una utilidad basada en el sistema operativo. Para poder empezar a utilizar esta utilidad, descargue la versión de la BIOS más reciente desde el sitio web de ASUS en www.asus.com. 1. Introduzca el disco flash USB que incluye el archivo más reciente de la BIOS en el puerto USB. 2. Entre en el Advanced Mode (Modo avanzado) del programa de configuración de la BIOS.
• Esta función puede admitir dispositivos, tales como un disco flash USB con el formato sistema FAT 32/16 en una única partición. • A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados) en el menú Exit (Salir) de la BIOS.
3.11.3 Programa ASUS de actualización de la BIOS ASUS BIOS Updater (Programa ASUS de actualización de la BIOS) permite actualizar la BIOS desde un entorno DOS. Dicha utilidad permite también copiar el archivo de la BIOS actual a fin de poder usarlo como copia de seguridad si la BIOS falla o resulta dañada durante el proceso de actualización. Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse únicamente como referencia.
3. Cuando aparezca el menú Make Disk (Crear disco), seleccione la opción FreeDOS command prompt (Símbolo del sistema de FreeDOS) pulsando el número correspondiente. 4. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse para cambiar de la Unidad C (unidad óptica) a la Unidad D (unidad flash USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.
4. Seleccione Yes (Sí) y pulse . Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS, pulse para salir de BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS). Reinicie su equipo. A fin de evitar errores de inicio del sistema, no apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. • • Capítulo 3 • Si la versión de BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) es la 1.
Capítulo 3 3-58 Capítulo 3: Configuración de la BIOS
Capítulo� 4: ��� Soporte ������������������� de software Soporte de software 4.1 ����������������������������������� Instalación de un sistema operativo 4 • Esta placa base admite los sistemas operativos (SO) Windows® 7 de 32 y 64 bits y Windows® 8 de 32 y 64 bits (SO). • La configuración de la placa base y las opciones de hardware varían. Los procedimientos de configuración que figuran en este capítulo deben utilizarse únicamente como referencia.
Menú principal DVD de soporte El menú Drivers (Controladores) muestra los controladores de dispositivos disponibles cuando el sistema detecta dispositivos instalados. Instale los controladores necesarios para utilizar los dispositivos. El menú Utilities (Utilidades) muestra las aplicaciones y otro software que admite la placa base El menú AHCI/RAID Driver (Controlador AHCI/RAID) incluye elementos para crear el disco del controlador RAID/AHCI.
4.2.2 Cómo obtener los manuales de software Los manuales de software se incluyen en el DVD de soporte. Siga las instrucciones que se indican a continuación para obtener los manuales de software que necesite. El formato de los archivos de los manuales de software es Portable Document Format (PDF). Instale Adobe® Acrobat® Reader desde la pestaña Utilities (Utilidades) antes de abrir los archivos. 1.
4.3 ����������������������������� Información sobre el software La mayoría de las aplicaciones que incluye el DVD de soporte cuentan con asistentes que le ayudarán durante el proceso de instalación. Si desea obtener más información, visualice la ayuda en línea o el archivo Readme (Léame) que incluía la aplicación de software. 4.3.1 AI Suite 3 AI Suite 3 es una interfaz todo en uno que permite a los usuarios arrancar y trabajar conjuntamente con las utilidades ASUS que contiene.
Sistema operativo Windows® 8 1. Coloque el DVD de soporte en la unidad óptica y, a continuación, siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. 2. En el menú principal ASUS motherboard support DVD (DVD de soporte de la placa base de ASUS), seleccione la pestaña Utilities (Utilidades) y pulse o haga clic en AI Suite 3. 3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Menús principal de AI Suite 3 El menú principal Al Suite 3 le ofrece información y controles de fácil acceso a las actividades de su equipo, lo que le permite optimizar la configuración de rendimiento a la vez que garantiza la estabilidad del sistema. El menú principal Al Suite incluye una barra de menús de acceso rápido que le permite iniciar rápidamente cualquiera de las utilidades ASUS integradas. Pulse o haga clic en� en la esquina superior derecha del menú para iniciar la barra de menús.
4.3.2 Thermal Radar 2 Radar térmico 2 incluye estas cuatro utilidades en una interfaz: Ajuste térmico, Estado térmico, Control de ventiladores y Control de energía DIGI+. Ajuste térmico La utilidad Ajuste térmico permite optimizar automáticamente la solución de refrigeración del sistema, como por ejemplo el ventilador de la CPU, los ventiladores del chasis y el ventilador turbo TUF con un solo clic.
Fan Control La utilidad Control de ventiladores proporciona perfiles predefinidos para ajustar automáticamente la velocidad de los ventiladores. También permite personalizar la velocidad de cada ventilador y guardarla como un perfil de ventilador.
Personalización de la configuración de los ventiladores Puede personalizar la velocidad del ventilador utilizando el Modo inteligente y el Modo RPM (Rotations per Minute, es decir, Revoluciones por minuto). Modo inteligente Modo inteligente permite personalizar la velocidad de rotación del ventilador para una temperatura determinada. Con esta utilidad, también puede asignar tres componentes críticos para Radar térmico 2 al monitor.
DIGI+ Power Control La utilidad DIGI+ Power Control (Control de potencia DIGI+) le permite ajustar la configuración de energía de la CPU y la memoria DRAM para lograr un nivel eficiente óptimo del sistema y un rendimiento y estabilidad globales.
Ajuste de la alimentación de la DRAM Hacer clic o tocar para volver a la pantalla principal Pulse o haga clic para deshacer todos los cambios Pulse o haga clic para aplicar todos los cambios Capacidad de corriente de la memoria DRAM Un valor elevado amplía el intervalo de potencia total y extiende el intervalo de frecuencia de aumento de la velocidad del reloj.
4.3.3 Remote GO! Remote GO! es ������������������������������������������������������������������������� utilidad Wi-Fi exclusivas de ASUS que le permiten transmitir de forma inalámbrica sus archivos multimedia a dispositivos DLNA, controlar su equipo con su dispositivo inteligente y transferir archivos a su dispositivo inteligente, además de ofrecer acceso a sus archivos almacenados en su almacenamiento en la nube.
Uso de Remote GO! Para utilizar Remote GO!, haga clic en en el borde superior del menú principal de AI Suite 3 o tóquelo y, a continuación, seleccione Remote GO!. Pulse o haga clic para establecer una contraseña Menú Remote ���������� GO! • ����������������������������������������������������������������������������������� Para acceder a las funciones Wi-Fi GO! o Remote GO! de su dispositivo inteligente, consulte la sección Wi-Fi GO! & NFC Remote de este manual del usuario para obtener más información.
Funciones de Remote GO! q Cloud GO!: Cloud �������������������������������������������������������������������� GO! le permite controlar y sincronizar sus archivos en varios servicios en la nube, tales como ASUS WebStorage, GoogleDrive™ y DropBox®. q Remote Desktop: La función Remote Desktop (Escritorio remoto) permite ver el escritorio de su equipo y utilizar este de forma remota en tiempo real desde su dispositivo móvil.
Uso de Cloud GO! 1. En la pantalla Remote GO!, haga clic en Cloud GO! o tóquelo. 2. Elija I Agree (Acepto) y, a continuación, toque Enter (Entrar) para acceder a sus cuentas de almacenamiento en la nube. 3. Entre en su cuenta de nube de Asus Web Storage, Google Drive™ o Drop box® y, a continuación, haga clic en Sign In (Iniciar sesión). Pulse o haga clic para abrir una cuenta de almacenamiento en la nube.
Uso del DLNA Media Hub Al utilizar su equipo como receptor, asegúrese de iniciar el reproductor de Windows Media y activar la configuración de su control remoto. Para ello, pulse o haga clic en Stream (Transmitir) y, a continuación, active las casillas de verificación Allow remote control of my Player... (Permitir control remoto de mi reproductor...) y Automatically allow devices to play my media... (Permitir automáticamente que los dispositivos reproduzcan mi contenido multimedia...).
Uso de la transferencia de archivos Pulse o haga clic para volver a la pantalla Remote GO! Pulse o haga clic para volver a la pantalla anterior Hacer clic o tocar para transferir archivos Hacer clic o tocar para establecer una ruta de acceso de destino para transferencias de archivos desde los dispositivos inteligentes al PC Transferencia de archivos del equipo al dispositivo inteligente Para transferir archivos del equipo al dispositivo inteligente������������������������� , haga ��������������������
4.3.4 USB 3.0 Boost La tecnología USB 3.0 Boost es compatible con el protocolo UASP (USB Attached SCSI Protocol) que aumenta automáticamente la tasa de transferencia de los dispositivos de almacenamiento USB. Inicio de USB 3.0 Boost Para iniciar USB 3.0 Boost, pulse o haga clic en� en la esquina superior derecha del menú principal Al Suite 3 y, a continuación, seleccione USB 3.0 Boost. Uso de USB 3.0 Boost 1. �������������������������������������������������� Conecte un dispositivo USB 3.
4.3.5 EZ Update EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión de la BIOS de la placa base automática y fácilmente. Con esta utilidad, también puede actualizar manualmente la BIOS guardado y seleccionar un logotipo de arranque cuando el sistema entra en la fase POST.
4.3.6 Network iControl Network iControl es un centro de control y configuración de red que permite administrar el ancho de banda de la red y establecer el ancho de banda disponible para los programas en ejecución. Inicio de Network iControl Para iniciar ��������������������������������������� Network iControl����������������������� , pulse o haga clic en� en la esquina superior derecha del menú principal Al Suite 3 y, a continuación, seleccione Network ����������������� iControl�.
Pantalla EZ Profile (Perfil EZ) Hacer clic para guardar la configuración del perfil o cambiar su nombre Hacer clic para seleccionar un perfil de red Hacer clic para establecer el programa en prioridad alta, normal o baja Capítulo 4 Seleccionar un programa en la lista y hacer clic en para agregarlo al perfil de red Asignar una planificación de los programas de red para evitar congestiones en la red ASUS GRYPHON Z87 4-21
4.3.7 USB BIOS Flashback Wizard USB BIOS Flashback permite comprobar y guardar la versión más reciente de la BIOS en un dispositivo de almacenamiento USB. Con esta utilidad puede comprobar rápidamente la versión más reciente de la BIOS disponible y programar la descarga de las actualizaciones.
Para descargar la actualización de la BIOS: 1. En la pantalla USB BIOS Flashback, haga clic en Check for New BIOS Update (Buscar nueva actualización de la BIOS) para buscar la versión de la BIOS más reciente. 2. ������������������������������������ Cuando la utilidad detecte un nuevo firmware de la BIOS, guárdelo haciendo clic en� en ������������ el campo Save to (Guardar en), seleccione la unidad flash USB y haga clic en Download (Descargar). Capítulo 4 3.
4.3.8 USB Charger+ Esta utilidad le permite cargar rápidamente dispositivos USB externos aunque su PC esté apagado, en modo de suspensión o en modo de hibernación. USB Charger+ no funcionará si el elemento ErP-ready (compatible con ErP) de la BIOS está habilitado. Para ello, diríjase a Advanced (Opciones avanzadas) > APM > ErP Ready (ErP listo) en la opción Advanced mode (Modo avanzado) y, a continuación, establezca este elemento en [Disabled] [Deshabilitado].
4.3.9 ����������������������� Información del sistema La sección System Information (Información del sistema) muestra información acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria. Inicio de System Information (Información del sistema) Para iniciar System Information (Información del sistema), pulse o haga clic en� en ������ la esquina superior derecha del menú principal AI Suite 3 y, a continuación, seleccione System Information (Información del sistema).
Consultar la información de SPD En la pantalla System Information (Información del sistema), haga clic en la ficha SPD para ver la información de la memoria. 4.3.10 ������������������������ Configuraciones de audio El CÓDEC de audio de Realtek® ofrece 8 canales de audio para proporcionar la experiencia de audio en su PC más enriquecedora posible. El software incluye la función Detección de conexión, es compatible con salida S/PDIF y la funcionalidad de interrupción.
A.
Capítulo 4 4-28 Capítulo 4: Soporte de software
Capítulo� 5: ��� Soporte �������������� de RAI Soporte de RAID 5.1 Configuraciones de RAID La placa base admite las siguientes soluciones SATA RAID: • 5 Intel® Rapid Storage Technology con soporte de RAID 0, RAID 1, RAID 10 y RAID 5. Si desea instalar un sistema operativo Windows® en una unidad de disco duro que se incluye en un conjunto RAID, debe crear un disco del controlador RAID y cargar el controlador durante la instalación del sistema operativo.
5.1.2 Instalación de unidades de discos duros Serial ATA La placa base admite unidades de disco duro Serial ATA. Para disfrutar de un rendimiento óptimo, instale unidades idénticas del mismo modelo y capacidad al crear una matriz de discos. Para instalar las unidades de disco duro SATA para una configuración RAID: 1. Instale los discos duros SATA en las bahías para unidades. 2. Conecte los cables de señal SATA. 3. Conecte un cable de alimentación SATA al conector de alimentación de cada unidad.
5.1.4 Utilidad Option ROM de Intel® Rapid Storage Technology Para entrar en la utilidad Option ROM de Intel® Rapid Storage Technology: 1. Encienda el sistema. 2. Durante la fase POST, pulse + para mostrar el menú principal de la utilidad. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID MENU ] 4. Recovery Volume Options 5.
Creación de un conjunto RAID Para crear un conjunto RAID: 1. En el menú principal de la utilidad, seleccione 1. Créate RAID Volume (Crear volumen RAID) y pulse . Aparecerá la pantalla siguiente: Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
5. Utilice las teclas de dirección arriba/abajo para seleccionar una unidad y, a continuación, pulse la tecla para realizar la selección. Aparecerá un triángulo pequeño junto a la unidad seleccionada. Pulse tras finalizar su selección. 6. Utilice las teclas de dirección arriba/abajo para seleccionar el tamaño del segmento para la matriz RAID (solo para RAID 0, 10 y 5) y, a continuación, pulse .
Eliminación de un conjunto RAID Tenga cuidado cuando elimine un conjunto RAID. Se perderán todos los datos de las unidades de disco duro cuando elimine un conjunto RAID. Para eliminar un conjunto RAID: 1. En el menú principal de la utilidad, seleccione 2. Delete RAID Volume (Eliminar volumen RAID) y pulse . Aparecerá la pantalla siguiente: [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level Drives RAID0(Stripe) 2 Capacity 298.
Cómo salir de la utilidad Option ROM de Intel® Rapid Storage Technology Para salir de la utilidad: 1. En el menú principal de la utilidad, seleccione 5. Exit (Salir) y, a continuación, pulse . Aparecerá el siguiente mensaje de advertencia: [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. Pulse para salir o pulse para volver al menú principal de la utilidad. 5.
5.2.2 Creación de un disco del controlador RAID en Windows® Para crear un disco del controlador RAID en Windows® 1. Inicie Windows®. 2. Conecte la unidad de disquete USB e introduzca un disquete. 3. Coloque el DVD de soporte de la placa base en la unidad óptica. 4. Diríjase a la pestaña AHCI/RAID Driver (Controlador AHCI/RAID) y, a continuación, haga clic en Intel AHCI/RAID Driver Path (Ruta de controlador AHCI/RAID) para abrir la carpeta del controlador RAID. 5.
Apéndices Apéndices Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
IC: Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s).
REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling.
Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) E-mail Dirección web Asistencia técnica General (tel) Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Personʼs Name : Apr. 12, 2013 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.