S20642 PRIMERA EDICIÓN / MARZO DE 2023 More info:
INFORMACIÓN DE PROPIEDAD INTELECTUAL Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”).
Índice Acerca de este manual..............................................................................................7 Convenciones utilizadas en este manual................................................................ 8 Iconos................................................................................................................................... 8 Tipografía...........................................................................................................................
Capítulo 3: Trabajar con Windows Empezar por primera vez.........................................................................................48 Menú Start (Inicio)......................................................................................................49 Aplicaciones de Windows........................................................................................51 Trabajar con las aplicaciones de Windows.............................................................
Capítulo 4: Power-On Self Test (POST) Power-On Self Test (POST).......................................................................................82 Usar POST para acceder a la BIOS y solucionar problemas.............................. 82 BIOS.................................................................................................................................82 Acceder a la BIOS.............................................................................................................
EU REACH y Artículo 33................................................................................................. 101 EU RoHS.............................................................................................................................. 101 Aviso relacionado con el revestimiento.................................................................. 102 Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación..................................................... 102 Directiva sobre el Diseño Ecológico.....
Acerca de este manual Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos: Capítulo 1: Configuración de hardware Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil. Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su equipo portátil.
Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
Precauciones de Seguridad Uso del equipo portátil El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F). Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores. El equipo portátil puede calentarse durante el uso o durante la carga de la batería.
Mantenimiento del equipo portátil Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Use una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida con agua tibia o una solución con baja concentración de detergente no abrasivo. Quite cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco. Para evitar cortocircuitos o corrosión, evite que entren líquidos en el chasis o el espacio del teclado.
No utilice el equipo portátil cerca de fugas de gas. Para evitar interferencias de ondas electromagnéticas en el panel de visualización, no coloque dispositivos electrónicos activos cerca del equipo portátil. No utilice este ordenador portátil para la minería de criptomonedas (consumirá una gran cantidad de electricidad y tiempo para obtener una moneda virtual convertible) o actividades relacionadas. Cómo deshechar el producto adecuadamente NO arroje el equipo portátil a la basura municipal.
Información de seguridad de la batería Protección de la batería • La carga frecuente de una batería con alto voltaje puede acortar la vida útil de la misma. Para proteger la batería, una vez que esté completamente cargada, el sistema puede detener la carga cuando la energía de la batería esté entre el 90 % y el 100 %. NOTA: El nivel en el que la batería reanuda la carga normalmente se establece entre el 90 % y el 99 %. El valor real puede variar según el modelo.
Cuidado de la batería estándar • Si no va a utilizar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de cargar la batería al 50 % y, a continuación, apague el dispositivo y desconecte el adaptador de alimentación de CA. Recargue la energía de la batería al 50 % cada tres meses para evitar una descarga excesiva y evitar daños en la batería. • Para prolongar la vida útil de la batería, evite cargarla con un alto voltaje durante un período de tiempo prolongado.
Manual online del equipo portátil
Capítulo 1: Configuración de hardware Manual online del equipo portátil 15
Primer contacto con el equipo portátil Vista frontal NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país. El aspecto del equipo portátil también puede ser diferente en función del modelo.
Micrófonos de matriz Los micrófonos de matriz suprimen el eco y el ruido de fondo, y optimizan el reconocimiento de voz y la grabación de audio gracias a las funciones de formación de haces acústicos. Cámara La cámara integrada permite hacer fotografías o grabar vídeos utilizando el equipo portátil. Indicador de cámara El indicador de cámara muestra cuándo está en uso la cámara integrada.
Indicadores de estado Los indicadores de estado ayudan a identificar el estado actual del hardware del equipo portátil. Indicador de encendido El indicador de encendido se ilumina cuando el equipo portátil está encendido y parpadea lentamente cuando se encuentra en modo de suspensión. Indicador de carga de batería de dos colores El LED de dos colores ofrece una indicación visual del estado de carga de la batería.
Color Estado Blanco permanente El equipo portátil está enchufado a una fuente de alimentación y el nivel de carga de la batería es el 100 %. Naranja permanente El equipo portátil está enchufado a una fuente de alimentación, su batería se está cargando y esta tiene entre un 0 % y un 99 % de carga. Naranja intermitente El equipo portátil está funcionando en modo batería y el nivel de carga es inferior al 10 %.
Botón de encendido Pulse el botón de encendido para encender y apagar el equipo portátil. También puede utilizar este botón de encendido para activar el modo suspensión o hibernación del equipo portátil y para activarlo desde dichos modos. Si el equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos diez (10) segundos, hasta que se apague. Teclado El teclado QWERTY cuenta con teclas de tamaño completo con una profundidad de recorrido que resulta muy cómoda para escribir.
Vista superior Micrófono El micrófono integrado se puede usar para videoconferencias, narraciones de voz o grabaciones de audio sencillas.
Vista inferior NOTA: La apariencia de la vista inferior puede variar en función del modelo. ¡ADVERTENCIA! El equipo portátil puede calentarse durante el uso o durante la carga de la batería. No deje el equipo portátil sobre sus piernas o cualquier otra parte del cuerpo para evitar molestias o daños causados por el calor. Cuando trabaje con el equipo portátil, no lo coloque en superficies que puedan obturar las aberturas de ventilación.
Rejillas de ventilación Las rejillas de ventilación permiten la entrada de aire frío y la salida de aire caliente del equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquee ninguna de las rejillas de ventilación. Altavoces El sistema de altavoces integrado permite escuchar audio directamente desde el equipo portátil. Las funciones de audio son controladas por software.
Vista derecha Puerto USB 3.2 Gen 2 El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) Gen 2 proporciona una velocidad de transferencia de hasta 10 Gbit/s y admite la versión anterior USB 2.0. Ranura para tarjetas microSD Esta ranura para lector de tarjetas de memoria integrada admite los formatos de tarjeta microSD.
Rejillas de ventilación Las rejillas de ventilación permiten la entrada de aire frío y la salida de aire caliente del equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquee ninguna de las rejillas de ventilación. Ranura de seguridad Kensington® La ranura de seguridad Kensington® permite proteger el equipo portátil con productos de seguridad para este tipo de equipos compatibles con Kensington®.
Vista izquierda Rejillas de ventilación Las rejillas de ventilación permiten la entrada de aire frío y la salida de aire caliente del equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquee ninguna de las rejillas de ventilación.
Puerto de entrada de alimentación (CC) Inserte el adaptador de alimentación suministrado con este puerto para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperatura elevada durante el uso. No cubra el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté conectado a una fuente de alimentación. ¡IMPORTANTE! Utilice solamente el adaptador de alimentación suministrado para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil.
Puerto LAN Inserte el cable de red en este puerto para conectar el equipo a una red de área local. Puerto USB 3.2 Gen 2 El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) Gen 2 proporciona una velocidad de transferencia de hasta 10 Gbit/s y admite la versión anterior USB 2.0. Puerto Thunderbolt™ 4 con entrega de energía El puerto Thunderbolt™ 4 es compatible con los estándares USB Type-C® y proporciona una tasa de transferencia de hasta 40 Gbit/s para dispositivos Thunderbolt™ 4.
Puerto combinado USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/ Power Delivery El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) Gen 2 Type-C® proporciona una tasa de transferencia de hasta 10 Gbit/s y es compatible con la versión anterior USB 2.0. Utilice un adaptador USB Type-C® para conectar el equipo portátil a una pantalla externa. Conecte una fuente de alimentación con valor nominal de 20 V/5 A para cargar la batería externa y suministrar alimentación al equipo portátil.
Manual online del equipo portátil
Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Manual online del equipo portátil 31
Procedimientos iniciales Cargar el equipo portátil A. Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA/CC. B. Conecte el conector de alimentación de CC al puerto de entrada de alimentación (CC) de su equipo portátil. C. Conecte el adaptador de alimentación de CA a una fuente de alimentación de 100 V ~ 240 V. Cargue el equipo portátil durante 3 horas antes de usarlo en modo de batería por primera vez.
IMPORTANTE! Información del adaptador de alimentación de CA/CC: • Voltaje de entrada: 100–240 Vca • Frecuencia de entrada: 50–60 Hz • Corriente de salida nominal: 12 A (240 W) • Voltaje de salida nominal: 20 Vcc Información del adaptador* de alimentación de suministro de energía USB: • Voltaje de entrada: 100-240 Vac • Frecuencia de entrada: 50-60 Hz • Corriente de salida nominal: 5 A (100 W) • Voltaje de salida nominal: 20 Vcc * En cierto modelos Manual online del equipo portátil 33
¡IMPORTANTE! • • • • Localice la etiqueta con el valor nominal de entrada/salida en su equipo portátil y asegúrese de que coincida con la información nominal de entrada/salida de su adaptador de corriente. Algunos modelos de equipos portátiles pueden tener varias corrientes de salida nominal de acuerdo con el SKU disponible. Asegúrese de que su equipo portátil esté conectado al adaptador de corriente antes de encenderlo por primera vez.
Levantar para abrir el panel de la pantalla NOTA: Para disipar mejor el calor, es recomendable abrir el panel de la pantalla un ángulo de 60 grados como mínimo durante el uso.
Uso del panel táctil Mover el puntero Puede tocar en cualquier parte del panel táctil para activar su puntero y deslizar el dedo sobre el panel táctil para mover el puntero en la pantalla.
Gestos con un dedo Tocar/Tocar dos veces • Toque una aplicación para seleccionarla. • Toque dos veces una aplicación para iniciarla. Arrastrar y soltar Toque dos veces un elemento y, después, deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para soltar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho • Haga clic en una aplicación Haga clic en este botón para abrir para seleccionarla. el menú contextual. • Haga doble clic en una aplicación para iniciarla. NOTA: Las zonas situadas dentro de la línea de puntos representan las ubicaciones del botón izquierdo y el botón derecho del ratón en el panel táctil. Gestos con dos dedos Tocar Toque con dos dedos en el panel táctil para simular la función de clic derecho.
Desplazamiento con dos dedos Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo) (izquierda/derecha) Deslice dos dedos para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Deslice dos dedos para desplazarse hacia la izquierda o la derecha. Alejar Acercar Junte los dedos sobre el panel táctil. Separe los dos dedos sobre el panel táctil.
Arrastrar y soltar Seleccione un elemento y luego mantenga pulsado el botón izquierdo. Con el otro dedo, deslice el panel táctil para arrastrar el elemento y levante el dedo del botón para soltarlo. Gestos con tres dedos Tocar Toque con tres dedos en el panel táctil para iniciar la función que seleccionó en Settings (Configuración).
Deslizar hacia la izquierda/Deslizar hacia la derecha Si abrió varias aplicaciones, deslice los tres dedos hacia la izquierda o hacia la derecha para alternar entre estas aplicaciones. Deslizar hacia arriba Deslizar hacia abajo Deslice el dedo hacia arriba para ver una descripción general de todas las aplicaciones que están abiertas actualmente. Deslice el dedo hacia abajo para mostrar el escritorio.
Gestos con cuatro dedos Tocar Toque con cuatro dedos en el panel táctil para iniciar la función que seleccionó en Settings (Configuración).
Uso del el teclado Teclas de función Las teclas de función en el teclado de su equipo portátil pueden activar los siguientes comandos: Enciende o apaga el altavoz Reduce el brillo del teclado retroiluminado Aumenta el brillo del teclado retroiluminado Alterna el efecto de iluminación Aura Alterna el modo de ventilador Activa la herramienta de captura de pantalla Disminuye el brillo de la pantalla Aumenta el brillo de la pantalla Alterna el modo de visualización NOTA: Asegúrese de que la segunda pantalla est
Habilita o deshabilita el panel táctil Pone el equipo portátil en Modo suspensión Activa o desactiva Modo de avión NOTA: Cuando está activado, Modo de avión deshabilita toda conexión inalámbrica.
Teclas de función Cada tecla de acceso rápido programable puede reproducir la macro grabada o la función asignada.
Manual online del equipo portátil
Capítulo 3: Trabajar con Windows Manual online del equipo portátil 47
Empezar por primera vez Cuando enciende su equipo portátil por primera vez, aparece una serie de pantallas que le guiarán en la configuración de su sistema operativo Windows. Para iniciar su equipo portátil por primera vez: 1. Pulse el botón de encendido en el equipo portátil. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla de configuración. 2. En la pantalla de configuración, elija su región y un idioma para usar en su equipo portátil. 3. Lea atentamente el Acuerdo de licencia.
Menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) es la puerta de entrada principal a los programas, aplicaciones de Windows, carpetas y configuraciones de su equipo portátil.
Iniciar el menú Start (Inicio) Coloque el puntero del ratón sobre el icono de inicio en su escritorio y, después, haga clic en él. Pulse la tecla con el logotipo de Windows en su teclado. Abrir programas desde el menú Start (Inicio) Uno de los usos más comunes del menú Start (Inicio) es abrir programas instalados en su equipo portátil. Coloque el puntero del ratón sobre el programa y, a continuación, haga clic para iniciarlo. Utilice las teclas de las flechas para navegar por los programas.
Aplicaciones de Windows Se trata de las aplicaciones ancladas en el menú Start (Inicio) que se muestran en formato de mosaico para facilitar su acceso. NOTA: Algunas aplicaciones de Windows requieren iniciar sesión en su cuenta de Microsoft antes de que se inicien por completo.
Trabajar con las aplicaciones de Windows Iniciar aplicaciones de Windows desde el menú Start (Inicio) Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y, a continuación, haga clic para iniciarla. Utilice las teclas de las flechas para navegar por las aplicaciones. Pulse para iniciar la aplicación.
Anclar aplicaciones a la barra de tareas Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón derecho sobre ella; después, pulse en Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas). Utilice las teclas de las flechas para navegar por la aplicación. Pulse o (en ciertos modelos) y, después, seleccione Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas).
Task view (Vista de tareas) Cambie rápidamente entre las aplicaciones y los programas abiertos usando la característica Task view (Vista de tareas), una opción que también puede usar para cambiar de un escritorio a otro. Iniciar Task view (Vista de tareas) Coloque el puntero del ratón sobre el icono barra de tareas y, después, haga clic en él. Pulse 54 en la en el teclado.
Widgets Puede iniciar los widgets para acceder con rapidez a información importante. Iniciar widgets Coloque el puntero del ratón sobre el icono en la barra de tareas y, después, haga clic en él. Pulse Manual online del equipo portátil en el teclado.
Personalizar widgets Haga clic/toque en el icono y, a continuación, seleccione Manage interests (Gestionar intereses) para cambiar el contenido que aparece en los widgets.
Función Acoplar La función Acoplar muestra las aplicaciones en paralelo, lo que le permite trabajar en diferentes aplicaciones o cambiar de una a otra. Acoplar puntos de acceso Puede arrastrar y soltar aplicaciones en estos puntos de acceso para colocarlas en el sitio que corresponda.
Usar Acoplar 1. Inicie la aplicación que desea acoplar. 2. Arrastre la barra de título de su aplicación y suelte esta última en el borde de la pantalla para acoplarla. 3. Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores para acoplar otra aplicación. 1. Inicie la aplicación que desea acoplar. 2. Mantenga pulsada la tecla y, después, use las teclas de las flechas para acoplar la aplicación. 3. 58 Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores para acoplar otra aplicación.
Action Center (Centro de actividades) El Action Center (Centro de actividades) consolida las notificaciones de las aplicaciones y presenta un único lugar donde puede interactuar con ellas. También tiene una sección de acciones rápidas muy útil. Launching Quick Actions (Iniciar acciones rápidas) Coloque el puntero del ratón sobre los iconos de estado en la barra de tareas y, después, haga clic en él. Pulse Manual online del equipo portátil en el teclado.
Iniciar notificaciones Coloque el puntero del ratón sobre la fecha y la hora en la barra de tareas y, después, haga clic. Pulse 60 en el teclado.
Protección ocular GameVisual ROG GameVisual garantiza que todos los paneles de visualización ROG muestran colores idénticos y precisos. Puede seleccionar Protección ocular u otros modos de color para ajustar la configuración de la pantalla. Modo Protección ocular: Cumple la certificación TÜV Rheinland Low Blue Light (solución de software). El modo Protección ocular reducirá la emisión de luz azul hasta en un 30 %, protegiendo sus ojos de la luz azul del panel.
(2) Ponga los ojos en blanco lentamente (3) Mueva los ojos en diagonal Si la fatiga visual persiste, consulte a un médico. La luz azul de alta energía puede provocar fatiga ocular y degeneración macular asociada a la edad (DMAE). El filtro de luz azul reduce un 30 % (máx.) la luz azul perjudicial para evitar el síndrome de la pantalla de visualización (SPV). La tecnología sin parpadeo elimina la causa principal del parpadeo del monitor y evita la fatiga visual.
Configuración de la pantalla OLED Para aprovechar al máximo su pantalla OLED (en ciertos modelos), recomendamos varias configuraciones. Estas configuraciones ayudan a optimizar la experiencia visual, aumentar al máximo la duración de la batería y aumentar la vida útil de su equipo portátil ASUS. Configurar el modo Dark (Oscuro) El modo Dark (Oscuro) está habilitado de forma predeterminada. Para comprobar o ajustar la configuración: 1. Inicie el menú Start (Inicio). 2.
3. 64 Seleccione la pestaña Colors (Colores) para ver las opciones.
Apagar la pantalla cuando no está en uso Asegúrese de configurar la pantalla para que se apague automáticamente cuando no esté en uso. Para comprobar o ajustar la configuración: 1. Inicie el menú Start (Inicio). 2. Haga clic/toque en Settings (Configuración) y seleccione System (Sistema).
3. Seleccione la pestaña Power & battery (Alimentación y batería) para ver las opciones.
Ajustar el brillo de la pantalla Se recomienda habilitar el protector de pantalla animado con fondo oscuro y evitar configurar su pantalla OLED al máximo brillo para extender la vida útil de su pantalla OLED. Para comprobar o ajustar la configuración: 1. Inicie el menú Start (Inicio). 2. Haga clic/toque en Settings (Configuración) y seleccione Personalization (Personalización).
3. 68 Seleccione la pestaña Lock screen (Bloquear pantalla) y, después, Screen saver (Protector de pantalla) para ver las opciones.
Ocultar automáticamente la barra de tareas Para no mostrar la barra de tareas en su pantalla OLED durante un tiempo prolongado, asegúrese de ocultar automáticamente la barra de tareas. Para ajustar la configuración: 1. Inicie el menú Start (Inicio). 2. Haga clic/toque en Settings (Configuración) y seleccione Personalization (Personalización).
3. 70 Seleccione la pestaña Taskbar (Barra de tareas) y, a continuación, habilite Automatically hide the taskbar (Ocultar automáticamente la barra de tareas).
Configurar el modo Dark (Oscuro) en Microsoft Office 1. Inicie una aplicación de Microsoft Office y haga clic/toque en File (Archivo) > Account (Cuenta). 2. Seleccione Dark Gray (Gris oscuro) debajo de la sección Office Theme (Tema de oficina). El tema se aplicará a todas las aplicaciones de Microsoft.
Otros métodos abreviados de teclado Usando el teclado, también puede usar los siguientes métodos abreviados para ayudarle a iniciar aplicaciones y navegar por Windows.
Inicia Search (Buscar) Inicia el panel Project (Proyecto) Abre la ventana Run (Ejecutar) Abre Accessibility (Accesibilidad) Abre el menú contextual del botón de inicio Inicia el icono de la lupa y amplía la pantalla Aleja la pantalla Manual online del equipo portátil 73
Conexión a redes inalámbricas Wifi Acceda a correos electrónicos, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de sitios de redes sociales utilizando la conexión Wifi de su equipo portátil. ¡IMPORTANTE! El Airplane Mode (Modo avión) desactiva esta función. Asegúrese de desactivar el Airplane Mode (Modo avión) antes de habilitar la conexión Wifi de su equipo portátil. Conexión Wifi Conecte su equipo portátil a una red Wifi siguiendo estos pasos: 1.
Bluetooth Utilice el Bluetooth para facilitar las transferencias de datos inalámbricas con otros dispositivos habilitados para Bluetooth. ¡IMPORTANTE! El Airplane Mode (Modo avión) desactiva esta función. Asegúrese de apagar el Airplane Mode (Modo avión) antes de habilitar la conexión Bluetooth de su equipo portátil. Emparejamiento con otros dispositivos habilitados para Bluetooth Deberá emparejar su equipo portátil con otros dispositivos habilitados para Bluetooth para permitir la transferencia de datos.
Airplane mode (Modo Avión) El modo avión desactiva la comunicación inalámbrica, lo que le permite utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo. NOTA: Póngase en contacto con su aerolínea para obtener información sobre los servicios a bordo relacionados que se pueden utilizar y las restricciones que se deben seguir al utilizar su equipo portátil durante el vuelo. Activar/Desactivar el Airplane mode (Modo avión) 76 1. Inicie Action Center (Centro de actividades) desde la barra de tareas.
Conexión a redes de cable También puede conectarse a redes de cable, por ejemplo, redes de área local y conexión a Internet de banda ancha, utilizando el puerto LAN de su equipo portátil. NOTA: Póngase en contacto con su proveedor de acceso a Internet (ISP) para obtener información o con su administrador de red para obtener ayuda para configurar su conexión a Internet. Para ajustar su configuración, consulte los siguientes procedimientos.
7. Vuelva a la ventana Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y, a continuación, seleccione Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectarse a Internet) y, después, Next (Siguiente). 9. Seleccione Broadband (PPPoE) [Banda ancha (PPPoE)]. 10. Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de conexión y, después, seleccione Connect (Conectar). 11.
Apagar su equipo portátil Puede apagar su equipo portátil siguiendo alguno de estos procedimientos: • Inicie el menú Start (Inicio), seleccione el icono de encendido y, después, seleccione > Shut down (Apagar) para realizar un apagado normal. • Desde la pantalla de inicio de sesión, seleccione > Shut down (Apagar). • Pulse para iniciar Shut Down Windows (Cerrar Windows). Seleccione Shut down (Apagar) en la lista desplegable y, después, OK (Aceptar).
Poner el equipo portátil en suspensión Para poner su equipo portátil en modo Sleep (Suspensión): • Inicie el menú Start (Inicio) y seleccione > Sleep (Suspensión) para poner su equipo portátil en suspensión. • Desde la pantalla de inicio de sesión, seleccione > Sleep (Suspensión). Pulse para iniciar Shut Down Windows (Cerrar Windows). Seleccione Sleep (Suspensión) en la lista desplegable y, después, OK (Aceptar).
Capítulo 4: Power-On Self Test (POST) Manual online del equipo portátil 81
Power-On Self Test (POST) La autoprueba de encendido (POST) es una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan cuando enciende o reinicia su equipo portátil. El software que controla la POST se instala como parte permanente de la arquitectura del equipo portátil. Usar POST para acceder a la BIOS y solucionar problemas Durante la POST, puede acceder a la configuración de la BIOS o ejecutar opciones de solución de problemas utilizando las teclas de función de su equipo portátil.
Recuperar el sistema El uso de las opciones de recuperación en su equipo portátil le permite restaurar el sistema a su estado original o simplemente actualizar su configuración para ayudar a mejorar el rendimiento. ¡IMPORTANTE! • Realice una copia de seguridad de todos sus archivos de datos antes de ejecutar cualquier opción de recuperación en su equipo portátil.
• Advanced startup (Inicio avanzado): El uso de esta opción le permite llevar a cabo otras opciones de recuperación avanzadas en su equipo portátil, por ejemplo: - Utilizar una unidad USB, una conexión de red o un DVD de recuperación de Windows para iniciar su equipo portátil.
2. Seleccione la opción de recuperación que le gustaría ejecutar.
Manual online del equipo portátil
Sugerencias de preguntas más frecuentes Manual online del equipo portátil 87
Sugerencias útiles para el equipo portátil Para ayudarle a maximizar el uso del equipo portátil, mantener su rendimiento de sistema y garantizar que todos los datos están protegidos, le presentamos algunas sugerencias que puede seguir: • Actualice Windows periódicamente para garantizar que las aplicaciones tienen la configuración de seguridad más reciente. • Actualice MyASUS para asegurarse de que tiene la configuración más reciente para las aplicaciones, controladores y utilidades exclusivos de ASUS.
• • Desconecte todos los dispositivos externos y asegúrese de que tiene los siguientes elementos antes de restablecer el equipo portátil: - Clave del producto de los sistemas operativos y otras aplicaciones instalados - Copia de seguridad de los datos - Identificador y contraseña de inicio de sesión - Información de conexión a Internet Visite nuestro sitio de soporte técnico para solucionar problemas y ver algunas de las preguntas más frecuentes en https://www.asus.com/es/support.
Preguntas más frecuentes sobre el hardware 1. Un punto negro, o algunas veces un punto coloreado, aparece en la pantalla cuando enciendo el equipo portátil. ¿Qué debo hacer? Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS. 2. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares.
4. 5. El indicador LED de mi batería no se ilumina. ¿Cuál es el problema? • Compruebe si el adaptador de alimentación o la batería están correctamente conectados. También puede desconectar el cable de alimentación o la batería, esperar un minuto y, a continuación, volver a conectarlos de nuevo a la toma de corriente eléctrica y al equipo portátil. • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda.
8. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente porque el cursor se mantiene en movimiento. ¿Qué debo hacer? Asegúrese de que nada toca o presiona accidentalmente el panel táctil mientras escribe en el teclado. También puede deshabilitar el panel táctil presionando 9. .
Preguntas más frecuentes sobre el software 1. Al encender el equipo portátil, el indicador de alimentación se ilumina, pero no el indicador de actividad de mi unidad. ¿Qué puedo hacer para solucionar esto? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 2. • Fuerce el apagado del equipo portátil presionando el botón de alimentación durante al menos diez (10) segundos.
3. El equipo portátil arranca de forma más lenta de lo normal y el sistema operativo se ralentiza. ¿Cómo puedo arreglarlo? Elimine las aplicaciones que haya instalado recientemente o que no se incluyeron en el paquete del sistema operativo y, a continuación, reinicie el sistema. 4. El equipo portátil no arranca. ¿Cómo puedo arreglarlo? Puede llevar a cabo cualquiera de las sugerencias siguientes: 5. 94 • Quite todos los dispositivos conectados al equipo y, a continuación, reinicie el sistema.
Apéndices Manual online del equipo portátil 95
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: • Que este dispositivo no cause interferencias dañinas. • Que este dispositivo acepte cualquier tipo de interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Información sobre la exposición a la radiofrecuencia de la FCC El dispositivo cumple los requisitos gubernamentales relacionados con la exposición a ondas de radio. Este dispositivo está diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de los Estados Unidos.
Advertencias de seguridad UL Requerido para UL 1459 que cubra equipos de telecomunicaciones (teléfonos) destinados diseñados para conectarse eléctricamente a una red de telecomunicaciones con un voltaje de funcionamiento a tierra que no exceda picos de 200V, 300V de pico a pico y 105V rms, y cuya instalación y uso cumplan el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
Requisitos de seguridad eléctrica Los productos con valores de corriente eléctrica de hasta 6A y con un peso superior a 3Kg deben usar cables aprobados, mayores o iguales a: H05VV-F, 3G, 0,75mm2 o H05VV-F, 2G, 0,75mm2. Avisos relacionados con el sintonizador de TV Nota para el instalador del sistema CATV: El sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el Código Eléctrico Nacional (NEC), en concreto la Sección 820.
Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica.
Declaración de Conformidad con Regulaciones Medioambientales del Producto ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y garantiza que cada etapa del ciclo de vida de los mismos cumpla la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos. Consulte la página web http://csr.asus.com/Compliance.
Aviso relacionado con el revestimiento ¡IMPORTANTE! Para proporcionar aislamiento eléctrico y mantener la seguridad eléctrica, se aplica un recubrimiento para aislar al dispositivo, excepto en las áreas en las que se encuentran los puertos de E/S. Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación Los programas de reciclaje y recuperación de productos de ASUS están totalmente comprometidos con las normativas más exigentes relacionadas con la protección de nuestro medio ambiente.
Producto calificado como ENERGY STAR ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. y el Departamento de Energía de EE. UU. que nos ayuda a todos a ahorrar dinero y proteger el medioambiente a través de prácticas y productos de eficiencia energética. Todos los productos ASUS que tienen el logotipo ENERGY STAR cumplen el estándar ENERGY STAR y la función de administración de energía está habilitada de manera predeterminada.
Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en https://www.asus.com/support/.