Motherboard H110M-C H110M-C/CSM
BP10930 Segunda Edição Setembro 2017 Copyright © 2017 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos os Direitos Reservados. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, podem ser reproduzidos, transmitidos, transcritos, armazenados em um sistema de busca, ou traduzido em qualquer outra língua em qualquer forma ou por qualquer motivo, exceto documentação mantida pelo comprador para o propósito de armazenamento, sem a expressa permissão por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Conteúdos Informações de segurança......................................................................... iv Sobre este guia............................................................................................ iv Conteúdo da embalagem............................................................................ vi Resumo das especificações da H110M-C................................................. vi Capítulo 1: Introdução ao produto 1.1 Antes de você proceder....................................
Informações de segurança Segurança elétrica • Para prevenir perigos de choque elétrico, desconectar o fio elétrico da tomada de parede antes de reposicionar o sistema. • Ao adicionar ou remover componentes do sistema, certifique-se de que os cabos de energia estão desligados antes de conectar os cabos de sinal. Se possível, desligue todos os cabos de energia antes de instalar novos componentes.
Onde encontrar mais informações Consultar as seguintes fontes para informações adicionais e para atualizações do produto e software. 1. Websites ASUS O website ASUS fornece informações atualizadas sobre os produtos de hardware e software da ASUS. Consulte as informações de contato ASUS. 2. Documentação opcional Seu pacote de produtos pode incluir a documentação opcional, como folhetos de garantia, que podem ter sido adicionados pelo seu revendedor. Estes documentos não são parte do pacote padrão.
Conteúdo da embalagem Verifique a embalagem de sua placa mãe para os seguintes itens. Placa mãe placa mãe ASUS H110M-C Cabos 2 x cabos Serial ATA 6.0Gb/s Acessórios 1 x espelho do painel traseiro DVD de aplicativo DVD de suporte Documentação Manual do Usuário Se qualquer dos itens estiver danificado ou faltando, entrar em contato com seu revendedor.
Resumo das especificações da H110M-C Estabilidade confiável: ASUS 5X PROTECTION II: - ASUS LANGuard - Rede protegida contra surtos - Proteção de sobretensão ASUS - projeto de energia de primeira classe do circuito - Proteção de sobrecorrente ASUS DRAM - Proteção contra sobretensão DRAM melhorada - I/O Traseira de Aço Inoxidável ASUS - 3X mais durabilidade - Guardas ESD - proteção contra descarga eletrostática Desempenho excelente: UEFI BIOS: - Opções mais avançadas com tempo de resposta rápido EZ PC DIY:
Resumo das especificações da H110M-C 1 x USB 2.0/1.1 conector para 2 portas USB 2.0/1.1 adicionais 1 x USB 3.0 conector para 2 portas USB 3.0 adicionais 4 x portas SATA 6.
Introdução ao produto 1.1 Antes de você proceder 1 Tome nota das seguintes precauções antes de instalar os componentes da placa mãe ou trocar qualquer configuração da placa mãe. 1.2 • Desplugue o cabo de energia da tomada na parede antes de tocar em qualquer componente. • Antes de manusear os componentes, use uma pulseira antiestática, toque em um objeto aterrado ou um objeto de metal, como a carcaça da fonte de alimentação, para evitar danificá-los devido à eletricidade estática.
Coloque este lado no sentido da traseira do gabinete H110M-C 1.2.3 Layout da placa mãe 1 2 3 2 4 18.2cm(7.2in) CPU_FAN CHA_FAN LANGuard LAN_USB3_34 AUDIO COM1 BATTERY 1 24.4cm(9.
1.2.4 Detalhes do Layout Conectores/Jumpers/Slots/LED 1. Conectores de energia ATX (EATXPWR 24-pinos, ATX12V 4-pinos) 2. Conectores do ventilador do chassis e CPU (ventilador da CPU com 4-pinos e ventilador do chassis com 4-pinos) 3. Soquete da CPU Intel® LGA1151 4. Slots DDR4 DIMM 5. Conector USB 3.0 (20-1 pino USB3_12) 6. Sinal RTC RAM (2-pinos CLRTC) 7. Conector do painel do sistema (10-1 pino PAINEL) 8. Conectores do alto-falante (ALTO-FALANTE 4-pinos) 9. Conector Intel® H110 Serial ATA 6.
1.3.1 • Certifique-se de instalar a CPU correta para o soquete LGA1151 apenas. NÃO instale uma CPU projetada para soquetes LGA1150, LGA1155 e LGA1156 no soquete LGA1151. • Quando comprar a placa mãe, certifique-se que a tampa PnP está no soquete e que os contatos do soquete não estão amassados. Contate seu revendedor imediatamente se a tampa do PnP estiver faltando ou se você visualizar algum dano nos componentes da placa mãe/contatos do soquete/tampa do PnP.
4 5 C A B 1.3.2 Instalação do dissipador de calor da CPU e do conjunto do ventilador Aplique o Material de Interface Térmica ao dissipador de calor da CPU e a CPU antes de instalar o dissipador de calor e ventilador, se necessário.
3 4 Para desinstalar o dissipador térmico e ventilador da CPU 2 1 A B B A 1.4 Sistema de memória 1.4.1 Visão Geral Esta placa mãe é fornecida com dois soquetes de Dual Inline Memory Modules (DIMM) com Double Data Rate 4 (DDR4). DIMM_A1 DIMM_B1 Um módulo DDR4 possui entalhes diferentes de um módulo DDR, DDR2 ou DDR3. NÃO instale um módulo de memória DDR, DDR2, ou DDR3 no slot de DDR4.
1.4.2 Configuração de Memória Você pode instalar DIMMs de 2GB, 4GB, 8GB ou 16GB DDR3 sem buffers/registradores e sem ECC, nos soquetes DIMM. Você pode consultar o preenchimento de memória recomendada abaixo. Configuração de memória recomendada • Você pode instalar variando os tamanhos da memória no Canal A e Canal B. O sistema mapeia o tamanho total do canal de tamanho inferior para a configuração de canal duplo.
1.4.
1.5 Slots de expansão No futuro, você pode precisar instalar placas de expansão. A próxima subseção descreve os slots de expansão e as placas suportadas. Desligue a alimentação antes de instalar ou remover placas de expansão. Se isso não for feito você pode se machucar e provocar danos aos componentes da placa mãe. 1.5.1 Instalando uma placa de expansão Para instalar uma placa de expansão: 1.
Atribuições de IRQ para esta placa-mãe A PCIEx16_1 PCIEx1_1 PCIEx1_2 PCI 1 Controlador Realtek 8111H LAN HD Audio Controlador SATA Controlador XHCI 1.6 1.
2. Conector de intrusão do gabinete (4-1 pino CHASSIS) Este conector é para sensor ou interruptor de detecção de intrusão montado na estrutura. Conecte uma extremidade do sensor de intrusão da estrutura ou o cabo do interruptor neste conector. O sensor ou interruptor de intrusão da estrutura envia um sinal de alto nível para este conector quando um componente da estrutura é removido ou substituído. O sinal é então gerado como um evento de intrusão da estrutura.
Indicações LED da porta LAN Atividade do LED Estado Descrição APAGADO Nenhum link LARANJA Vinculado LARANJA Atividades de (Piscando ) dados Pronto para LARANJA (Piscando despertar do Estável) modo S5 Velocidade da Lan Estado Descrição DESLIGAR Conexão 10 Mbps LARANJA Conexão 100 Mbps VERDE Conexão 1 Gbps LED (Laranja) LED (Verde) Porta LAN 5. Entrada de Linha (conector azul claro): use este conector para captar o som de um toca discos/fitas/CD/DVD ou outras fontes sonoras. 6.
1.7.2 Conectores internos 1. Conectores do ventilador da estrutura e CPU (ventilador da CPU com 4-pinos e ventilador da estrutura com 4-pinos) Conecte os cabos dos ventiladores nos conectores na placa mãe, certificando-se que o fio preto de cada cabo corresponda ao pino terra do conector. CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND CHA_FAN H110M-C H110M-C Fan connectors NÃO esquecer de conectar o cabo do cooler da CPU no conector do cooler da CPU.
3. Conector USB 2.0 (10-1 pino USB910) USB+5V USB_P9USB_P9+ GND NC Este conector é para as portas USB 2.0. Conecte o cabo do módulo USB a qualquer um destes conectores e então instale o módulo no slot aberto na traseira do seu gabinete. Este conector USB é compatíveis com os padrões USB 2.0 que suportam velocidades de conexão de até 480 Mbps. PIN 1 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND USB910 H110M-C H110M-C USB2.0 connector Nunca conecte um cabo IEEE1394 nos conectores USB.
5. Conectores para fonte ATX (24-pinos EATXPWR e 4-pinos ATX12V) Estes conectores são para uma fonte ATX. Os conectores da fonte são projetados para encaixarem nos receptores em um único sentido. Procure o sentido apropriado e pressione para baixo firmemente até o conector encaixar completamente.
7. Conector de áudio do painel frontal (10-1 pino AAFP) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR AGND NC SENSE1_RETUR Este conector é para um módulo I/O de áudio do painel frontal montado na estrutura que suporta tanto o Áudio de Alta Definição ou áudio AC`97 padrão. Conectar um terminal do cabo do módulo I/O de áudio do painel frontal a este conector.
9. Conectores do Painel do Sistema (PAINEL de 10-1 pinos) Este conector suporta várias funções do gabinete. F_PANEL PWR_LED+ PWR_LEDPWR GND +PWR LED- PWR BTN H110M-C HDD_LED+ HDD_LEDGround HWRST# (NC) PIN 1 +HDD_LED- RESET H110M-C System panel connector • LED de energia do sistema (2-pinos PLED) Este conector de 2-pinos é para o LED de energia (power) do sistema. Conecte o cabo de energia do LED do gabinete a este conector.
10. Conector TPM ((14-1 pino TPM) Este conector suporta um sistema com Módulo de Plataforma Confiável (TPM), que pode armazenar com segurança chaves, certificados digitais, senhas e dados. Um sistema TPM também ajuda a melhorar a segurança de rede, proteger identidades digitais e garantir a integridade da plataforma.
1.8 Suporte de software 1.8.1 Instalando um sistema operacional Esta placa mãe suporta os Sistemas Operacionais Windows® 7 (32bit/64bit), Windows® 8.1 (64bit) e Windows® 10 (64bit). Sempre instale a última versão do sistema e as atualizações correspondentes para maximizar as características de seu hardware. Os ajustes de placa mãe e opções do hardware podem variar. Consultar a sua documentação do Sistema Operacional para informações detalhadas. 1.8.
1.9 Instalando um sistema operacional Os ajustes de placa mãe e opções do hardware podem variar. Os procedimentos de ajuste apresentados neste capítulo são apenas para consulta. Consulte a documentação do sistema operacional Windows ® para obter informações detalhadas. Windows® 7 e driver USB 3.0 para série 100 Baseado na especificação do chipset, a 100 série requer drivers de USB 3.0 ser précarregados para utilizar o teclado/mouse USB durante a instalação do Windows® 7.
5. Selecione o dispositivo USB ODD ou USB de armazenamento como dispositivo de Inicialização. 6. O controlador USB 3.0 será carregado automaticamente durante a inicialização da instalação. A tela “Instalação está iniciando...” vai aparecer se o driver de USB 3.0 for carregado corretamente. 7. Seguir as instruções na tela para completar a instalação do Windows® 7.
Método 2: Usando um Windows® 7 ISO modificado Carregue drivers USB 3.0 e instale o Windows® 7 usando um DVD de instalação do Windows® 7 modificado. Requisito: • 1 x DVD de suporte ASUS • 1 x fonte de instalação do Windows® 7 • 1 x sistema de trabalho (PC ou notebook) • 1 x cabo SATA ODD 1. Em seu sistema de trabalho, crie um arquivo de imagem ISO da fonte de instalação do Windows® 7 usando um software ISO de terceiros. 2. Copie a pasta tanto “Auto_Unattend.
Método 3: Usando o instalador ASUS EZ Use o instalador ASUS EZ para criar uma fonte de instalação do Windows® 7 modificado. Requisito: • 1 x DVD de suporte ASUS • 1 x DVD de instalação Windows® 7 • 1 x sistema de trabalho (PC ou notebook) • 1 x cabo SATA ODD • 1 x Dispositivo de armazenamento USB (8 GB ou mais) 1. Insira o DVD de instalação do Windows® 7. 2. Abra o instalador ASUS EZ localizado na DVD de Suporte ASUS. 3.
- Selecione o disco fonte de instalação do Windows® 7, em seguida, clique em Next (Avançar). - Selecione o dispositivo de armazenamento USB e clique em Next (Avançar). Clique no ícone exibido. . para atualizar se o dispositivo de armazenamento USB não for - Clique em Yes (Sim) para limpar o conteúdo no dispositivo de armazenamento USB e criar um dispositivo USB inicializável. Certifique-se de copiar o conteúdo do dispositivo de armazenamento USB, pois ele será formatado.
• Disco de OS Windows®7 para arquivo ISO Antes de usar esse método para instalar o Windows®7: • Se você estiver usando apenas um HDD SATA, certifique-se de que seu HDD SATA tem mais de duas vezes o espaço de armazenamento (tamanho + 500 MB de arquivos ISO). • Se você estiver usando dois ou mais discos rígidos SATA, certifique-se de que pelo menos dois dos seus HDDs SATA têm mais do que o espaço de armazenamento (tamanho + 500 Mb de arquivos ISO).
- Selecione a pasta para salvar o arquivo ISO Windows®7 modificado de instalação e clique em Next (Avançar). - Uma vez completo, clique em OK para finalizar. - Grave este arquivo ISO em um DVD vazio para criar um DVD de instalação do Windows® 7 modificado. 4. Insira o DVD de instalação do Windows® 7 modificado em um ODD ou conecte o dispositivo de armazenamento USB com arquivos de instalação Windows® 7 modificados na sua plataforma séries 100. 5.
Informação da BIOS 2.1 Gerenciando e atualizando a BIOS 2 Salve uma cópia da BIOS original da placa mãe em um disco flash USB. Caso você precise restaurar o BIOS no futuro, copie a BIOS da placa mãe usando o ASUS Update ou o utilitário AFUDOS. 2.1.1 EZ Update EZ Update é um utilitário que permite atualizar automaticamente a sua placa mãe, softwares, drivers e versão de BIOS facilmente.
2.1.2 Utilitário ASUS EZ Flash 3 O ASUS EZ Flash 3 permite atualizar a BIOS a partir do BIOS SETUP, dispensando o uso de um disco de inicialização. • Assegure-se de carregar as configurações padrão da BIOS para assegurar compatibilidade e estabilidade do sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar padrões otimizados) sob o menu Exit (Sair). Ver a seção 2.10 Menu Sair para detalhes. • Verifique sua conexão de Internet local antes de atualizar pela Internet.
2.1.3 • ASUS EZ Flash 3 suporta dispositivos USB tais como disco flash USB com formato FAT 32/16 e uma partição simples apenas. • NÃO desligar ou reinicializar o sistema enquanto atualizar a BIOS para evitar falhas na inicialização do sistema! Utilitário ASUS CrashFree BIOS 3 O ASUS CrashFree BIOS 3 é uma ferramenta de recuperação automática que permite restaurar a BIOS caso tenha sido corrompido durante o processo de atualização.
NTFS não é suportado sob ambiente FreeDOS. Assegurar a sua unidade flash USB em uma única partição e em formato FAT32/16. • Desligue o computador. • Certifique-se de que seu computador possui uma unidade óptica de DVD. Inicializando o sistema em ambiente DOS Para inicializar o sistema em DOS: 1. Insira o drive do disco flash USB com o arquivo BIOS e o Atualizador da BIOS mais recente na porta USB. 2.
2. Na tela do Atualizador de BIOS, pressione para alternar do painel arquivos para unidades de painel, em seguida, selecione D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01] Current ROM BOARD: H110M-C VER: 0305 (H :00 B :00) DATE: 8/20/2015 PATH: Painel de drives Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 H110MC.
2.2 Programa de configuração da BIOS Use o programa de BIOS Setup para atualizar a BIOS ou configurar seus parâmetros. As telas da BIOS incluem as teclas de navegação e uma breve ajuda on-line para guiar você quando utilizar o programa de Ajuste da BIOS. Entrando no Ajuste da BIOS na inicialização Para entrar no Ajuste da BIOS na inicialização: Pressione durante o Teste Automático de Inicialização (Power-On Self Test POST). Se você não pressionar , o POST continua com a sua rotina.
2.2.1 EZ Mode Por padrão, a tela do EZ Mode aparece quando você entra no programa de configuração da BIOS. O EZ Mode oferece uma visão geral das informações básicas do sistema, e permite que você selecione o idioma de exibição, modo de desempenho do sistema e prioridade dos dispositivos de inicialização. Para acessar o Modo Avançado, clique em Modo Avançado (F7) ou pressione . A tela padrão para entrar no programa de configuração da BIOS pode ser mudada.
2.2.2 Modo Avançado O Modo Avançado oferece opções avançadas para usuários finais experientes configurarem a BIOS. A figura abaixo mostra um exemplo do Modo Avançado. Consulte as seguintes seções para configurações detalhadas. Para acessar o Modo EZ, clique em Modo EZ (F7) ou pressione .
Barra do menu A barra do menu no topo da tela possui os seguintes itens principais: Meus Favoritos Para salvar as configurações mais frequentemente usadas do sistema e configuração. Main Para mudar a configuração básica do sistema. Ai Tweaker Para alterar as configurações de aumento de frequência Advanced Para mudar a configuração avançada do sistema.
Teclas de atalho Este botão acima da barra de menu contém as teclas de navegação para o programa de configuração de BIOS. Use as teclas de navegação para selecionar itens no menu e altere as configurações. Barra de Rolagem Uma barra de rolamento aparecerá no lado direito da janela do menu quando houver itens que não couberam na janela. Pressione as teclas com as setas Up/Down (Para Cima/Para Baixo) ou as teclas / para visualizar outros itens da janela.
Configurar ventiladores manualmente Selecione Manual da lista de perfis para configurar manualmente seus ventiladores pela velocidade de operação Pontos de velocidade Clique para configurar manualmente os seus ventiladores Para configurar seus ventiladores: 1. Selecione o ventilador que você deseja configurar e exiba seu status atual. 2. Clique e arraste os pontos de velocidade para ajustar a velocidade de operação dos ventiladores. 3.
2.3 Meus Favoritos Meus Favoritos é o seu espaço pessoal onde você pode facilmente salvar e acessar os itens favoritos do BIOS. Adicionar itens ao Meu Favoritos Para adicionar itens de BIOS: tela BIOS para abrir a 1. Pressione em seu teclado ou clique na tela do Mapa de Árvore de Configuração. 2. Na tela de Mapa de Árvore de Configuração, selecione os itens de BIOS que você deseja salvar em meus favoritos tela.
3. Selecione um item de painel de menu principal e, em seguida, clique no submenu que você deseja salvar como favorito a partir do painel de submenu e clique em. Você não pode adicionar os itens a seguir aos Meus Favoritos: • Itens que podem ser personalizados pelo usuário, tais como idioma e ordem do dispositivo de inicialização 4. Clique em Sair (ESC) ou pressione a tecla para fechar a tela de instalação árvore mapa. 5. Vá para o menu Meus Favoritos para exibir os itens salvos da BIOS. 2.
Senha do Administrador Se você tiver definido uma senha de administrador, recomendamos que você digite a senha do administrador para acessar o sistema. Para definir a senha de administrador: 1. Selecione o item Senha do Administrador e pressione . 2. Da caixa Criar Nova Senha, digite uma senha, então pressione . 3. A partir da caixa de Confirmar Nova Senha, digite a sua senha novamente para confirmar a senha e em seguida clique em OK. Para alterar a senha de administrador: 1.
2.5 Menu “Ai Tweaker” Os itens do menu AI Tweaker permitem que você configure ajustes relacionados a overclocking. Tome cuidado ao alterar as configurações dos itens do menu Ai Tweaker. Valores incorretos de campo podem causar mal funcionamento do sistema. As opções de configuração para esta seção variam dependendo do modelo de CPU e DIMM que você instalou na placa mãe.
3-Limite de Razão de Núcleo [Auto] Selecione [Auto] para aplicar a configuração de Razão de Núcleo de padrão ou atribuir manualmente um valor 3-Limite de Razão de Núcleo que é superior ou igual ao 4-Limite de Razão de Núcleo. Se você designar um valor para Limite de Taxa de Núcleo 3, não defina a Taxa de Limite de Núcleo 1 e Taxa de Limite de Núcleo 2 em [Auto].
Internal CPU Power Management Os sub-itens neste menu permite que você defina o multiplicador de frequência do processador e outros recursos. Intel® SpeedStepTM [Auto] Este item permite que o sistema operacional ajuste de forma dinâmica a voltagem do processador e a frequência do núcleo, resultando em queda de energia média consumida e queda média de produção térmica.
Max. CPU Cache Ratio [Auto] Permite configurar a taxa de cache de CPU máxima possível. Use as teclas <+> e <-> para ajustar o valor. Os valores variam de 8 a 34 com um intervalo de 1. Max. CPU Graphics Ratio [Auto] Permite configurar a taxa de gráficos CPU máxima. Use as teclas <+> e <-> para ajustar o valor. Os valores variam de 1 a 60 com um intervalo de 1. DRAM Voltage [Auto] Este item permite que você defina a voltagem para o DRAM. Opções de configuração: [Auto] [1.20V] [1.25V] [1.32V] [1.35V] [1.
2.6 Menu “Advanced” Os itens do menu Advanced permitem alterar os ajustes para a CPU e outros dispositivos do sistema. Tomar cuidado quando alterar os ajustes dos itens do menu Advanced. Valores de campo incorretos podem causar um mau funcionamento do sistema. CPU Configuration Os itens neste menu visualizam as informações relacionadas à CPU que a BIOS detecta automaticamente. Os itens exibidos no sub-menu podem ser diferentes em função da CPU que você instalou.
Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled] Este item permite que o cache de nível médio (L2) pré-busque linhas de cache adjacentes, reduzindo o tempo de carregamento de DRAM e melhora o desempenho do sistema. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] CPU Power Management Configuration Este item permite que você gerencie e configure a potência da CPU.
CFG Lock [Disabled] Este item permite configurar o MSR 0xE2[15], bit de bloqueio CFG. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Platform Misc Configuration Os itens neste menu permitem a você configurar a Plataforma Misc. PCI Express Native Power Management [Disabled] Permite-lhe melhorar a função de economia de energia do PCI Express e realizar as operações ASPM no sistema operacional.
Graphics Configuration Permite que você selecione um monitor primário de CPU, PCIE e dispositivos gráficos PCI. Primary Display [Auto] Permite que você decida qual controlador de gráficos irá usar como dispositivo de reinicialização primária. Opções de configuração: [Auto] [CPU Graphics] [PCIE] [PCI] iGPU Multi-Monitor [Disabled] Configure esse item para [Habilitado] para capacitar os sistemas integrados e placas gráficas discretas para vários de saída de monitor.
PCH Storage Configuration Enquanto estiver entrando na Instalação, o BIOS detecta automaticamente a presença de dispositivos SATA. Os itens de Porta SATA exibem Não Presente caso nenhum dispositivo SATA esteja instalado na porta SATA correspondente. SATA Controller(s) [Enabled] Habilita ou desabilita o dispositivo SATA integrado. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Os seguintes itens aparecem apenas quando você define o(s) seu(s) Controlador(es) SATA em [Habilitado].
USB Single Port Control Permite habilitar ou desabilita o Cancelamento de Desabilitar Porta USB. USB3_1~4 [Enabled] Permite habilitar ou desabilitar porta USB3.0 1~4 individualmente. Opções de configuração: [Enabled] [Disabled] USB 5~10 [Enabled] Permite habilitar ou desabilitar porta USB 5~10 individualmente. Opções de configuração: [Enabled] [Disabled] Onboard Devices Configuration HD Audio Controller [Enabled] [Enabled] Ativa o Controlador de Áudio de Alta Definição.
Change Settings [IO=3F8h; IRQ=4] Este item aparece somente quando você ajustar a Serial Port (Porta Serial) para [Ativado] e permite que você o endereço básico da porta serial. Opções de configuração: [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] Serial Port 1 Configuration Os sub-itens neste menu permitem que você defina a configuração de porta serial 1. Serial Port [On] Permite que você habilite ou desative a porta serial (COM) 1.
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] [Disabled] Desativa este recurso. [Space Bar] Permite ligar o computador pressionando a barra de espaço, usando um teclado PS2. [Ctrl-Esc] Permite ligar o computador pressionando as teclas Ctrl+Esc em um teclado PS2. [Power Key] Permite ligar o computador pressionando a tecla Power em um teclado PS2. Atenção: para utilizar este recurso é necessária uma fonte ATX que possa fornecer pelo menos 1A na linha de +5vSB.
2.7 Menu “Monitor” Este menu exibe as temperaturas e as voltagens do sistema, além de permitir que você configure o controle de rotação dos ventiladores. Role para baixo para exibir os seguintes itens: CPU / MotherBoard Temperature [xxxºC/xxxºF]/ [Ignore] O monitor de hardware integrado detecta automaticamente e exibe as temperaturas da CPUe da placa mãe. Selecione “Ignore” caso não queira que estas informações sejam exibidas.
CPU Q-Fan Control [PWM Mode] [Disabled] [PWM Mode] Desabilita o controle de rotação. Habilitar o controle de ventoinha Q da CPU no modo PWM para a ventoinha de CPU de 4 pinos. CPU Fan Speed Lower Limit [200 RPM] Define a rotação mínima que o cooler do processador deve trabalhar. Se a rotação for inferior ao valor especificado será emitido um alerta.
Chassis Fan Q-Fan Control [DC Mode] [Modo PWM] [Modo DC] [Desabilitado] Habilita o controle de Ventoinha Q de chassis no modo PWM para a ventoinha de chassis de 4 pinos. Habilita o controle de ventoinha Q-de chassis no modo DC para a ventoinha de chassis de 3-pinos. Desabilita a função de controle de ventoinha Q-de chassis. Os seguintes itens aparecem apenas quando você define o Controle de Ventoinha Q de Chassis em [Modo PWM] ou [Modo DC].
Anti Surge Support [Off] Ativa ou desativa o sistema de proteção contra variações de tensão. Opções de configuração: [On] [Off] Chassis Intrude Detect Support [Off] Este item permite habilitar ou desabilitar a função de detecção de intrusão de chassis. Conecte uma extremidade do sensor de intrusão de chassis ou o cabo do interruptor no conector de intrusão de chassis.
Boot Logo Display [Auto] [Auto] Ajusta o logo automaticamente com base nos requisitos de exibição Windows®. [Full Screen] Maximizar o logotipo de inicialização. [Disabled] Ocultar o logotipo durante o POST. Tempo de Atraso Post [3 seg] Este item só aparecerá quando você definir Boot Logo Display (Exibir Logotipo de Inicialização) para [Auto] ou [tela Cheia]. Este item permite que você selecione o tempo adicional de espera de POST desejado para entrar facilmente na configuração da BIOS.
Launch CSM [Enabled] [Auto] O sistema detecta automaticamente os dispositivos de início e os dispositivos add-on. [Enabled] Para uma melhor compatibilidade, ative o CSM para suportar totalmente o driver de dispositivos add-on não-UEFI ou o modo UEFI do Windows®. [Disabled] Desativar o CSM para apoiar plenamente a Atualização de Segurança do Windows® e Início de Segurança. Os seguintes quatro itens aparecem quando Launch CSM (Lançamento CSM) está ajustado em [Habilitado].
Limpar teclas de Inicialização Segura Este item aparece somente quando você carrega as teclas de Inicialização Segura padrão. Este item permite que você limpe todas as teclas padrão de Inicialização Segura. Salvar teclas de Inicialização Segura Este item permite salvar todas as teclas de Inicialização Segura em um dispositivo. USB de armazenamento. Gestão PK A Tecla da Plataforma (PK) bloqueia e protege o firmware de quaisquer alterações não autorizadas.
Excluir db Permite excluir o db de seu sistema. Opções de configuração: [Yes] [No] DBX Management O dbx (banco de dados de assinatura Revogado) lista as imagens proibidas de itens de banco de dados que não são mais confiáveis e não podem ser carregados. Definir Nova Tecla Permite que você defina uma nova tecla. Anexar db do arquivo Permite que você carregue o dbx adicional de um dispositivo de armazenamento assim mais imagens podem ser carregadas com segurança.
2.9 Menu “Tools” O menu Tools permite acionar funções especiais. Selecione um item e pressione [Enter] para visualizar sub-menu. ASUS EZ Flash 3 Utility Permite que você execute o ASUS EZ Flash 3. Pressione [Enter] para iniciar a tela ASUS EZ Flash 3. Par amais detalhes, veja a seção 2.1.2 ASUS EZ Flash 3. Supressão Segura As velocidades SSD podem baixar com o passar do tempo assim como em qualquer meio de armazenamento em função do processamento de dados.
Exibe as SSDs disponíveis Definição de status: • Travada. O estado travado é resultado de uma medida protetiva de BIOS. O BIOS protege as unidades sem proteção de senha ao congelar as mesmas antes da inicialização. Se a unidade estiver congelada, um desligamento ou reinicialização total deve ser realizado no seu PC para proceder com a Supressão Segura. • Bloqueada. SSDs podem estar bloqueadas se o processo de Supressão Segura estiver incompleto ou tiver sido parado.
Load/Save Profile from/to USB Drive Este item permite carregar ou salvar um perfil no seu dispositivo USB, carregar e salvar um perfil na sua unidade USB. ASUS SPD Information DIMM Slot number [DIMM_A1] Exibe as informações do SPD dos módulos de memória instalados. Opções de configuração: [DIMM_A1] [DIMM_B1] 2.10 Menu “Exit” Os itens do menu Exit permitem que você carregue uma configuração padrão otimizada, salvar ou descartar as mudanças feitas. Você também pode acessar o EZ Mode através desse menu.
2-38 Capítulo 2: Informação da BIOS
Anexos Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement This is a Class B product based on the standard of the VCCI Council.
Google™ License Terms Copyright© 2017 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
Informações de contato ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço Telefone Fax Web site 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 http://www.asus.com Suporte Técnico Telefone +86-21-38429911 Fax +86-21-5866-8722, ext. 9101# Suporte online http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Endereço 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Web site http://www.asus.
ASUS H110M-C A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Aug. 31, 2015 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.