Carte mère M2A-MVP
F2910 Première édition Décembre 2006 Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii M2A-MVP: les caractéristiques en bref................................................... viii Chapitre 1: Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-2 1.2 Contenu de la boîte..........
Table des matières Chapitre 2: 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 iv Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-2 2.1.1 Créer une disquette bootable........................................... 2-2 2.1.2 Utilitaire ASUS �������� EZ Flash ������� 2............................................... 2-3 2.1.3 Utilitaire AFUDOS..................................................................2-4 2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3...................................
Table des matières 2.6 2.7 2.5.3 ACPI Version Features [ACPI v1.0]............................... 2-29 2.5.4 ACPI APIC support [Enabled]........................................ 2-29 2.5.5 APM Configuration......................................................... 2-30 2.5.6 Hardware Monitor.......................................................... 2-31 Boot menu (menu de boot)........................................................ 2-33 2.6.1 Boot Device Priority..................................
Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère. Comment ce guide est organisé Ce manuel contient les parties suivantes: • Chapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être certain que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
M2A-MVP: les caractéristiques en bref CPU Socket AM2 pour processeurs AMD Athlon™ 64 X2 / Athlon™ 64 FX / AMD Sempron™ Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser simultanément des appplications 32-bits et 64-bits Supporte les technologies AMD Cool ‘n’ Quiet™ et AMD Live!™ Ready Chipset AMD 480X CrossFire™ Chipset/ SB600 Bus système 2000/1600 MT/s Mémoire Architecture mémoire bi-canal 4 x emplacements DIMM 240 broches pour modules unbufferred ECC/non-ECC DDR2 800/667/533 MHz Supporte jusqu’à
M2A-MVP: les caractéristiques en bref Conncteurs arrières 1 x port souris PS/2 1 x port clavier PS/2 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1 1 x port IEEE1394a 1 x port S/PDIF Out coaxial 1 x port parallèle 1 x port COM Ports audio 6 canaux Connecteurs internes 3 x connecteurs ��������������������������������������������������� USB 2.0 supportant jusqu’à 6 ports USB 2.0 additionnels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE 4 x connecteurs Serial ATA 3.
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
1.1 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M2A-MVP ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Dual-Core CPU Profitez de la puissance extraordinaire du dernier proceseur dual-core. Cette technologie de traitement avancée se compose de deux coeurs CPU physiques, intégrant chacun de la mémoire cache de niveau 2 pour satisfaire aux demandes croissantes en matière de puissance de traitement. DDR2 800 bi-canal DDR2 est la nouvelle génération de modules mémoire remplaçant les modules DDR actuels.
Support IEEE 1394a L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 1-25 et 1-31 pour plus de détails. Prêt pour le son numérique S/PDIF La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère.
1.3.2 Fonctions ASUS ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer les données d'un BIOS corrompu depuis un disque flash USB conyenant le fichier BIOS. Cette protection vous évite d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 2-6 pour plus de détails. ASUS EZ Flash 2 EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS convivial.
1.4 Avant de commencer Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
1.5 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère. Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1.5.1 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens.
1.5.3 Layout de la carte mère Reportez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour de plus amples informations sur les connecteurs avants et arrières.
1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM2 940 broches pour l’installation d’un processeur Athlon™ 64 X2/AMD Athlon™ 64/Athlon™ 64 FX/AMD Sempron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU supportant le socket AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Petit triangle Triangle doré Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 1-10 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU.
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs AMD Athlon™ 64 X2/AMD Athlon™ 64/ AMD Athlon™ 64 FX/AMD Sempron™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1.
2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4.
5 Quand l’ensemble dissipateur-ventilateur est bien en place, connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND M2V-TVM Connecteur CPU_Fan de la M2A-MVP M2V-TVM CPU Fan connector • ����������������������������������������������������������������������������� N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de monitoring matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
1.7.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2Go dans les sockets DIMM. • Pour une configuration bi-canal, la taile totale du (des) module(s) mémoire installé(s) par canal doit être la même (DIMM_A1+ DIMM_B1 = DIMM_A2+ DIMM_B2) • N’installez que des modules DIMMs dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés) DDR2-800MHz 1-16 Support DIMM Taille Fabricant Modèle Face(s) Composant A B C 512Mo KINGSTON K4T51083QC SS KVR800D2N5/512 • • • 1024Mo KINGSTON Heat-Sink Package DS KHX6400D2LL/1G • 1024Mo KINGSTON Heat-Sink Package SS KHX6400D2LLK2/1GN • • • 512Mo Qimonda HYB18T256800AF25F DS HYS64T64020HU-25F-A • • • 256Mo Qimonda HYB18T512160BF-25F SS HYS64T32000HU-25F-B • • • 512Mo Qimonda HYB18T512800BF25F SS HYS64
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés) DDR2-667MHz DIMM support Size Vendor Chip No. SS/ DS Part No.
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés) DDR2-553 MHz SS/ Vendor Chip No. A B C 256MB KINGSTON E5116AF-5C-E SS KVR533D2N4/256 • • • 512MB KINGSTON HYB18T512800AF37 SS KVR533D2N4/512 • • • 1024MB KINGSTON 5YDIID9GCT DS KVR533D2N4/1G • • 256MB Qimonda HYB18T512160AF-3.7 SS HYS64T32000HU-3.7-A • • • 512MB Qimonda HYB18T512800AF37 SS HYS64T64000HU-3.7-A • • • 1024MB Qimonda HYB18T512800AF37 DS HYS64T128020HU-3.
1.7.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 2 Pour installer un DIMM: 1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 3.
1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1.
Assignation standard des IRQ IRQ 0 Priorité Fonction standard 1 Horloge système 1 2 Contrôleur clavier 2 – Re-direction vers IRQ#9 3 11 Réservé 4 12 Port communications (COM1)* 5 13 IRQ holder for PCI steering* 6 14 Contrôleur disquettes 7 15 Port imprimante (LPT1)* 8 3 CMOS système/Horloge temps réel 9 4 IRQ holder for PCI steering* 10 5 IRQ holder for PCI steering* 11 6 IRQ holder for PCI steering* 12 7 Port souris compatible PS/2* 13 8 Processeur de données n
1.8.3 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 1.8.4 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI Express x1. 1.8.
• Nous vous recommandons d’installer une carte graphique sur le slot PCI Express primaire (bleu), puis un autre périphérique PCI Express sur le slot PCI Express secondaire (noir). • En mode CrossFire™, chaque slot PCI Express x16 fonctionne avec une bande passante x8. • En mode CrossFire™, installez la carte graphique ATI CrossFire™ Edition (Maître) sur le slot PCI Express primaire (bleu) ; dans le cas échéant, le système ne démarrera pas.
1.9 1. Jumpers Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la RTC RAM: 1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez la pile de la carte mère. 3.
2. Keyboard power (3-pin KBPWR) Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 500mA sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant. Paramètres d’alimentation du clavier de la M2A-MVP 3.
1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. 2. Port parallèle. Ce port 25 broches sert à être relié à une imprimante parallèle, à un scanner ou à d’autres périphériques. 3. Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connexion à haute vitesse pour les périphériques audio/vidéo, les périphériques de stockage, les PC, ou les périphériques portables. 4. Port LAN (RJ-45).
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, ou 6 canaux. Configuration audio 2, 4, ou 6 canaux Port Bleu clair Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux Line In Surround (Rear) Surround (Rear) Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Bass/Center 9. Ports USB 2.0, 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
1.10.2 1. Connecteurs internes Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
Paramètres de jumper Mode du(des) périphérique(s) Connecteur Cable-Select ou Maître - Noir Cable-Select Maître Noir Esclave Gris 2 périphériques Maître Noir ou gris Esclave Un périphérique Maître Esclave Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. 3.
• Connectez votre disque de boot Serial ATA sr le port maître (SATA1/2) pour le support de la fonction S3. • Installez Windows® 2000 Service Pack 4 ou Windows® XP Service Pack1 avant d’utliliser le Serial ATA. Connexion de disques dur Serial ATA 4. Connecteur Couleur Réglage Utilisation SATA1/SATA2 Rouge Maître Disque de boot SATA3/SATA4 Noir Esclave Disque de données Connecteur Châssis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
5. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation (4-pin CPU_FAN, CHA_FAN) Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~2000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 7 A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de ventilation de la carte mère.
7. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB 78, USB910) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB1394 de la M2A-MVP Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est à acheter séparément. 8.
9. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio à ce connecteur. Connecteur audio en façade de la M2A-MVP • Nous vous recommandons de brancher un module Front panel highdefinition audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
11. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la M2A-MVP 1-34 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentaion conforme avec la Specification 2.
12. Connecteur système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis. *Nécessite une alimentation ATX Connecteur système de la M2A-MVP • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
1-36 Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée.
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS). 1. ASUS EZ Flash 2 - Mise à jour BIOS via une disquette bootable lors du POST. 2. ASUS AFUDOS - Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable. 3. ASUS CrashFree BIOS 3 - Mise à jour du BIOS depuis une disquette bootable, un disque Flash USB, ou le CD de support de la carte mère lorsque le BIOS est endommagé ou corrompu.) 4.
2. Copiez le BIOS original, ou le plus récent, sur la disquette bootable. 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant + lors du Power-On Self Tests (POST). 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette carte mère. 2.
2.1.3 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu. Copier le BIOS actuel Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS: • Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1.2 Mo d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS. 2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du CD de support sur la disquette bootable. 3.
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour. • Préparez le CD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS depuis le CD de support Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support: 1. Démarrez le système. 2. Insérez le CD de support dans le lecteur de CD. 3. L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur le CD. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Si aucune disquette n’est trouvée, l’utilitaire vérifie automatiquement le lecteur optique à la recherche du fichier BIOS.
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS actuel • Télécharger le dernier BIOS depuis Internet • Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour • Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et • Voir les informations de version du BIOS. Cet utilitaire est disponible sur le CD de support livré avec la carte mère.
Mise à jour du BIOS depuis Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. ASUS M2A-MVP 3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: 2-10 1.
2.2 Configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce firmware programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.” Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration System Time [11:51:19] System Date [Thu 08/05/2003] Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in] Primary IDE Master Primary IDE Slave Secondary IDE Master Secondary IDE Slave Third IDE Master Fourth IDE Master IDE Configuration : : : : : : [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Aide générale Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 System Time System Date Legacy Diskette A Language Primary IDE Master Primary IDE Slave Secondary IDE Master Secondary IDE Slave SATA 1 SATA 2 IDE Configuration [11:10:19] [Thu 03/27/2003] [1.44M, 3.
2.3 Main menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. System Time [11:51:19] System Date [Thu 08/05/2003] Legacy Diskette A [1.44M, 3.
2.3.4 Primary IDE Master/Slave; SATA1-4 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. SATA 1 Device : Not Detected Type LBA/Large Mode Block(Multi-Sector Transfer) M PIO Mode DMA Mode Smart Monitoring 32Bit Data Transfer Select the type of device connected to the system.
PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Disabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
2.3.6 System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. AMI BIOS Version Build Date : 0110 : 07/07/06 Processor Type Speed Count : AMD Sempron(tm) Processor 3200+ : 1800MHz : 1 System Memory Installed Size: 512MB Usable Size : 448MB AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU.
2.4 Advanced menu (menu avancé) Les éléments du menu Advanced menu vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entrainer un mauvais fonctionnement du système. Jumperfree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration 2.4.
L’élément suivant apparaît uniquement quand AI Overclocking est défini sur [Manual]. FSB Frequency [200] Permet d’ajuster la fréquence du FSB. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence FSB. Vous pouvez aussi directement saisir la valeur désirée à l’aide de votre clavier. Les valeurs varient de 200 à 400. Processor Frequency (FID) [Auto] Cet élément n’est pas configurable.
2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations liées au CPU et automatiquement détectées par le BIOS. Advanced BIOS SETUP UTILITY CPU Configuration Module Version: 13.06 AGESA Version: 02.06.11 Physical Count: 1 Logical Count: 1 AMD Sempron(tm) Processor 3000+ Revision: F2 Cache L1: 64 KB Cache L2: 256 KB Speed : 1689MHz Current FSB Multiplier: 8x Maximum FSB Multiplier: 8x Able to Change Freq.
Memory Configuraiton Advanced BIOS SETUP UTILITY Memory configuration Memory Frequency CAS Latency (CL) TRCD TRP TRAS 2T Mode MCT Timing Mode Bank Interleaving Enable Clock to All DIMMs MemClk Tristate C3/ATLVID Memory Hole Remapping [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Disabled] [Disabled] [Enabled] Select the DRAM Frequency programming method. If Auto, the DRAM speed will be based on SPDs. If Limit, the DRAM speed will not exceed the specified value.
TRRD [Auto] Options de configuration���������������������������� : [Auto] [2T] [3T] [4T] [5T] TRC [Auto] Options de configuration�������������������������������� : [Auto] [11T] [12T] [13T]~[26T] Bank Interleaving [Auto] Options de configuration: [Disabled] [Auto] Enable Clock to All DIMMs [Disabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled
DRAM BG Scrub [Disabled] Active ou désactive la fonction DRAM scrubbing qui corrige les erreurs mémoire, et réécrit ensuite par dessus pour les lectures suivantes. La fonction DRAM scrubbing opère quand la mémoire est inactive pour améliorer les performances du système.Options de configuration: [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5 us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.
Hyper Transport Configuration Permet de configurer les liaisons Hyper Transport. Advanced BIOS SETUP UTILITY Hyper Transport Configuration RD480 HT Link Three State RD480 RD480 HT Drive Strength RD480 HT Receiver Comp. Ctrl Options [Disabled] [Auto] [Auto] Disabled Enabled RD480 HT Link Three State [Disabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] RD480 RD480 HT Drive Strength [Auto] Options de configuration: [Auto] [Optimal] RD480 HT Receiver Comp.
2.4.4 Onboard Devices Configuration Advanced Onboard Devices HD Audio Azalia Device Front Panel Support Type Onboard LAN Onboard LAN Boot ROM Serial Port1 Address Parallel Port Address Parallel Port Mode EPP Version ECP Mode DMA Channel Parallel Port IRQ BIOS SETUP UTILITY Options [Enabled] [HD Audio] [Enabled] [Disabled] [3F8/IRQ4] [378] [EPP+ECP] [1.9] [DMA3] [IRQ7] Disabled Enabled HD Audio Azalia Device [Enabled] Active ou désactive la fonction HD Audio.
EPP Version [1.9] Apparaît uniquement quand l’élément Parallel Port Mode est défini sur [EPP] ou [EPP+ECP]. Cet élément permet de choisir la version EPP du port parallèle. Options de configuration: [1.9] [1.7] ECP Mode DMA Channel [DMA3] Apparaît uniquement quand l’élément Parallel Port Mode est défini sur [EPP+ECP] ou [ECP]. Cet élément permet de définir le mode DMA ECP du port parallèle. Options de configuration: [DMA0] [DMA1] [DMA3] Parallel Port IRQ [IRQ7] Options de configuration: [IRQ5] [IRQ7] 2.4.
PCI Latency Timer [64] Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. Options de configuration���������������������������������������������� : [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248] Allocate IRQ to PCI VGA [Yes] Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire.
USB Controller [USB 1.1 and 2.0] Permet de désactiver les contrôleurs USB, ou de choisir quel contrôleur activer. Options de configuration: [Disabled] [USB 1.1 Only] [USB 1.1 and 2.0] Legacy USB Support [Auto] Active ou de désactive le support des périphériques USB legacy. Défini sur [Auto], il permet au système de détecter la présence de périphériques USB legacy au démarrage. Si le système en détecte, le mode USB controller legacy est activé.
2.5 Power menu (menu alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de l’ACPI et de l’APM (Advanced Power Management). Sélectionnez un élément, puis pressez an pour afficher les options de configuration. Suspend Mode [Auto] Repost Video on S3 Resume [No] ACPI Version Features [ACPI v1.0] ACPI APIC support [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor 2.5.
2.5.5 APM Configuration APM Configuration Restore on AC Power Loss [Disabled] Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI/PCIe Devices [Disabled] RTC Resume [Disabled] Options Disabled Power On Power Off Last State Restore on AC Power Loss [Disabled] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
RTC Resume [Disabled] Active ou désactive la fonction RTC. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option RTC Resume est réglé sur [Enabled]. RTC Alarm Date (Days) [15] Pour définir la date de l’alarme, mettez en surbrillance cet élément et pressez sur la touche <+> ou <-> pour faire votre sélection.
Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur de l’alimentation en “rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté au connecteur d’alimentation, la valeur affichée est N/A. VCORE Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension.
2.6 Boot menu (menu de boot) Les éléments du Boot menu vous permettent de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Boot Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security 2.6.
Full Screen Logo [Enabled] Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage pour la ROM option. Options de configuration����������������������������� : [Force BIOS] [Keep Current] Bootup Num-Lock [On] Vous permet de choisir l’état du NumLock (verr num) au démarrage.
Change Supervisor Password Select this item to set or change the supervisor password. The Supervisor Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le Supervisor Password (mot de passe superviseur). L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche par défaut Not Installed. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe superviseur: 1. 2. Choisissez Change Supervisor Password et pressez .
Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche par défaut Not Installed. Après avoir défini un mot de passe, il affichera Installed. Pour définir un mot de passe utilisateur: 1. Choisissez Change User Password et pressez . 2. Dans le champ qui apparaît, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez . 3.
2.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d'exécuter ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur pour confirmer votre choix. Voir page 2-3, section 2.1.2 pour plus de détails. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.00 FLASH TYPE: Winbond W39V080A/BP Current ROM BOARD: M2A-MVP VER: 0204 DATE: 10/25/06 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note 2.7.
Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur pour lancer l’utilitaire. ASUSTek O.C.Profile Utility V1.00 Current CMOS BOARD: M2A-MVP VER: 0111 DATE: 10/25/06 Restore CMOS BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note 2-38 [Enter] Select or Load [B] Backup [Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move [ESC] Exit • Cette fonction peut supporter des périphériques tels que des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32
2.8 Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Advanced Power Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Presser ne fait pas immédiatement quitter ce menu.
2.9 Configurations RAID La carte mère incorpore un contrôleur RAID intégré au Southbridge ULI M1575, permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes : RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
2.9.1 Installer des disques durs La carte mère supporte les disques durs UltraDMA 133/100/66 et Serial ATA. Pour des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et de même capacité lorsque vous créez un ensemble. Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Pour installer des disques durs SATA en configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 2. Connectez les câbles the SATA. 3.
RAID BIOS Setup Utility (c) 2005 ULi Electronics Inc. www.uli.com.
Créer un ensemble RAID 0 Pour créer un ensemble RAID 0 : 1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create RAID 0 Striping for Performance, puis pressez . 2. Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez ou . La lettre “S” apparaît devant le disque sélectionné. 3. Répétez l’étape 2 pour sélectionner un second disque. 4.
Créer un ensemble RAID 1 Pour créer un ensemble RAID 1 : 1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create RAID 1 Mirroring for Reliability, puis pressez . 2. Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez ou . La lettre “M”apparaît devant le disque sélectionné. 3. Répétez l’étape 2 pour sélectionner un second disque. 4.
Créer un ensemble RAID 0+1 Pour créer un ensemble RAID 0+1 : 1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Create RAID 0+1 Striping, Mirroring, puis pressez . 2. L’utilitaire affiche le message suivant : Data on first 4 drives will be deleted (Y/N)? Pressez pour continuer ou pour retourner au menu principal. 3. Saisissez le nom de l’ensemble RAID contenant au maximum huit (8) caractères alphanumériques, puis pressez .
5. Saisissez le nom de l’ensemble RAID contenant au maximum huit (8) caractères alphanumériques, puis pressez . N’utilisez aucun caractère spécial, ni symbole. 6. L’utilitaire afiiche alors les paramètres de l’ensemble RAID au bas de l’écran.
Supprimer un ensemble RAID Pour supprimer un ensemnle RAID : 1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Delete RAID Settings & Partition, puis pressez . 2. Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez ou . La lettre “E”apparaît devant le disque sélectionné. 3. L’utilitaire affiche le message suivant : Data on RAID drives will be deleted (Y/N)? Pressez pour continuer ou pour retourner au menu principal.
Reconstruire un ensemble RAID Cette option vous permet de reconstruire un ensemble RAID existant. Pour reconstruire un ensemble RAID : 1. Dans l’utilitaire de configuration ULI RAID, déplacez le curseur vers Rebuild RAID Array, puis pressez 2. Utilisez les flèches haut/bat pour sélectionner un disque. Ensuite, pressez ou . La lettre “R”apparaît devant le disque sélectionné. 3. L’utilitaire affiche alors un message vous demandant si vous souhaitez reconstruire l’ensemble RAID.
2.10 ������ Créer une disquette du pilote RAID ���� ���������� ��� ������� ���� Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® 2000/XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble RAID. Pour créer une disquette du pilote RAID : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Démarrez l’ordinateur. Pressez durant le POST pour entrer dans le BIOS. Définissez le lecteur optique comme premier périphérique de boot. Enregistrez vos modifications, et quittez le BIOS.
2-50 Chapter 2: BIOS setup
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
3.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte 2000/XP/ XP 64-bits. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 3.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
3.2.2 Menu Drivers Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Installe l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll-Drivers. ATI Chipset Driver Installe le pilote du chipset ATI®. AMD Cool ‘n’ Quiet Driver Installe le pilote AMD Cool ‘n’ Quiet™.
3.2.3 Menu Utilities Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère. Cliquez sur un élément pour l’installer. ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Installe l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll-Installation. ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility Installe le logiciel AMD Cool ‘n’ Quiet™.
Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www. microsoft.com) pour les mises à jour. Anti-Virus Utility L’utilitaire anti-virus balaye, identifie et supprime les virus sur les ordinateurs.
3.2.5 Menu Manuals Le menu Manual contient une liste de manuels de l’utilisateur supplémentaires. Cliquer sur un des éléments pour ouvrir le dossier d’un manuel de l’utilisateur. La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe® Acrobat® Reader depuis le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel d’utilisateur. 3.2.6 Informations de contact Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS.
3.2.7 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran apportent des informations additionnelles sur la carte mère et le contenu du CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations recherchées. Motherboard Info Affiche les spécifications de la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support dans une interface graphique.
Technical support form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support et une brève description de chaque élément au format texte.