Carte mère M2N/M2N DH
F2753 Première édition Septembre 2006 Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii A propos de ce manuel............................................................................. viii M2N/M2N DH: les caractéristiques en bref................................................. x Chapitre 1: Introduction au produit 1.1 Bienvenue !......................
Table des matières 2.6 Jumpers....................................................................................... 2-19 2.7 Connecteurs................................................................................ 2-22 2.7.1 Connecteurs arrières..................................................... 2-22 2.7.2 Connecteurs internes..................................................... 2-23 Chapitre 3: Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1 3.
Table des matières 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Advanced menu (menu avancé)................................................ 4-19 4.4.1 JumperFree Configuration............................................. 4-19 4.4.2 CPU Configuration......................................................... 4-21 4.4.3 Chipset........................................................................... 4-22 4.4.4 Onboard Device Configuration....................................... 4-25 4.4.5 PCI PnP.........................
Notes Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
A propos de ce manuel Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère. Comment ce guide est organisé Ce manuel contient les parties suivantes: • Chapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. • Chapitre 2: Informations matérielles Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à accomplir lors de l’installation de composants système.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
M2N/M2N DH: les caractéristiques en bref CPU Socket AM2 pour processeurs AMD Athlon™ 64 X2 /AMD Athlon™ 64/AMD Athlon™ 64 FX /AMD Sempron™ Supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser simultanément des appplications 32-bits et 64-bits Compatible AMD LIVE!™ Chipset NVIDIA® nForce® 430 MCP Bus système 2000 / 1600 MT/s Mémoire Architecture mémoire double canal - 4 x emplacements DIMM 240 broches pour modules mémoire ECC/non-ECC DDR2 800/667/533 MHz
M2N/M2N DH: les caractéristiques en bref Fonctions d'overclocking exclusives ASUS ASUS O.C. Profile: outil de partage de configurations d'overclocking Precision Tweaker: - Stepless Frequency Selection (SFS) permet d'ajuster le FSB de 200 MHz à 300 MHz avec un incrément de 1 MHz Protection d'overclocking: - ASUS C.P.R.
Spécifications additionnelles de la M2N DH Fonctions ASUS Digital Home ASUS WiFi-AP Solo - IEEE 802.11g 54 Mbps et rétro-compatible avec la norme IEEE 802.11b 11 Mbps - Mode point d‘accès - Mode station: mode Infrastructure ou Ad-Hoc ASUS DH Remote™ - Alimentation - Veille - Réduction du bruit - EZ WiFi - AP Launch - Plein écran - Zone de contrôle multimédia ASUS MP3-In™ LAN sans fil IEEE 802.
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Sommaire du chapitre 1 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales......................................................................
1.1 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M2N / M2N DH ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Dernière technologie de processeur La carte mère est équipée d’un socket AM2 940 broches supportant les processeurs AMD Athlon™ 64 X2/AMD Athlon™ 64/AMD Athlon™ 64 FX/AMD Sempron™.
Technologie USB 2.0 La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétrocompatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-23 et 2-26 pour plus de détails. Solution Gigabit LAN La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN afin d’offrir une solution complète à vos attentes en matière de réseau.
1.3.2 Fonctions spéciales ASUS ASUS Q-Connector Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-31 pour plus de détails. ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C.
1.3.3 Fonctions ASUS Digital Home pour la M2N DH ASUS WiFi-AP Solo™ (modèle M2N DH uniquement) ASUS WiFi-AP Solo permet à votre PC d’atteindre un nouveau niveau de polyvalence, lui permettant de créer un réseau sans fil domestique complet en mode point d’accès ou client sans fil. Vous pourrez jouer à des jeux en ligne, vous connecter à Internet, accéder et partager des imprimantes, et utiliser Skype de n’importe quel point de la zone de couverture sans fil.
1- Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Sommaire du chapitre 2 2.1 Avant de commencer.................................................................... 2-1 2.2 Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2 2.3 Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-6 2.4 Mémoire système........................................................................ 2-11 2.5 Slots d’extension........................................................................ 2-16 2.
2.1 Avant de commencer Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
2.2 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère. 2.2.1 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens.
2.2.3 Layout de la carte mère USBPW1234 ATX12V USB910 USB910_WFGBT PWR_FAN 30.5cm (12.0in) AUDIO DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module) LAN_USB34 DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module) DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module) USB12 DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module) CPU_FAN Socket AM2 PARALLE PORT SPDIF_O1 PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard KBPWR 20.6cm (8.
2.2.4 2- Contenu de layout Slots 1. 2. 3. 4. Slots DIMM DDR2 Slots PCI Slots PCI Express x1 Slot PCI Express x16 Page 2-11 2-18 2-18 2-18 Jumper 1. 2. 3. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) USB device wake-up (3-pin USBPW1, USBPW2) Keyboard power (3-pin KBPWR) Page 2-19 2-20 2-21 Connecteurs arrières 1. Port souris PS/2 (vert) 2. Port parallèle 3. Port LAN 1 (RJ-45) 4. Port Line In (bleu clair) 5. Port Line Out (vert foncé) Page 2-22 2-22 2-22 2-22 2-22 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Connecteurs internes 1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 3. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], SATA3 [red], SATA4 [red]) 4. Connecteur port série (10-1 pin COM1) 5. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910) 6. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 7. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN) 8. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 9.
2.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM2 940 broches pour l’installation d’un processeur AMD Athlon™ 64/AMD Athlon™ 64 FX/AMD Athlon™ 64 X2 and AMD Sempron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU supportant le socket AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 2.3.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1.
3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Triangle doré Petit triangle 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6.
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs AMD Athlon™ 64/AMD Athlon™ 64 FX/AMD Athlon™ 64 X2 et AMD Sempron™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1.
2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention 4.
5. Lorsque l’esemble dissipateur-ventilateur est en place, connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. CPU_FAN GND CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM R M2N/M2N CPU FandeConnector ConnecteurDH CPU_FAN la M2N/M2N DH 2-10 • N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de monitoring matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. • Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches.
2.4 Mémoire système 2.4.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
• Pour une configuration dual-channel (2), vous pouvez: • installer des DIMM identiques sur les quatre sockets OU • installer une paire DIMM identique sur les sockets DIMM_A1 et DIMM_B1 (jaunes) et une autre paire DIMM identique sur les sockets DIMM_A2 et DIMM_B2 (noirs) • Utilisez toujours des paires DIMM DDR2 identiques en mode dual channel. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque Visitez le site web ASUS (www.asus.
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés) DDR2-533 Face(s) Composants Support DIMM Taille Fabricant Modèle A B C 512MB ELPIDA EBE51ED8ABFA-5C-E SS E5108AB-5C-E • • 512MB ELPIDA EBE51UD8ABFA-5C-E SS E5108AB-5C-E • 512MB HYNIX HYMP564U648-C4 SS HY5PS12821F-C4 • 1024MB HYNIX HYMP512U728-C4 AA DS HY5PS12821F-C4 • • 512MB INFINEON HYS64T64000GU-3.
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés) DDR2-800 Fabricant Modèle A B C 512MB KINGSTON K4T51083QC SS KVR800D2N5/512 • • 1024MB KINGSTON K4T51083QC DS KVR800D2N5/1G • • 512MB Qimonda HYB18T256800AF25F DS HYS64T64020HU-25F-A • • 256MB Qimonda HYB18T512160BF-25F SS HYS64T32000HU-25F-B • • 512MB Qimonda HYB18T512800BF25F SS HYS64T64000HU-25F-B • • 1024MB Qimonda HYB18T512800BF25F DS HYS64T128020HU-25F-B • • 256MB SAMSUNG K4T51163QC-ZCE7 SS
2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 2 Pour installer un DIMM: 1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. 3.
2.5 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 2.5.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1.
2.5.
2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI Express x1. 2.5.
2.6 1. Jumper Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la RTC RAM: 1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez la pile de la carte mère. 3.
2. USB device wake-up (3-pin USBPW1234, USBPW5678, USBPW910) Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4 (CPU non alimenté, DRAM en rafraîchissement lent, alimentation en mode réduit).
3. Keyboard power (3-pin KBPWR) Ce jumper permet d’activer ou désactiver la fonction de réveil via le clavier. Réglez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) pour réveller l’ordinateur lors de la pression d’une touche du clavier (la touche par touche défaut est la barre d’espace). Cette fonction nécessite une alimentation ATX pouvant délivrer au moins 1A sur le +5VSB, ainsi qu’une configuration spéciale du BIOS.
2.7 Connecteurs 2.7.1 Connecteurs arrières 1 3 2 7 4 5 6 11 12 10 9 8 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. 2. Port parallèle. Ce port 25 broches accueille�������������������������������� une imprimante, un scanner, ou autres périphériques. 3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
7. LED d’activité LAN sans fil (modèle M2N DH uniquement). Le module LAN sans fil intègre un voyant (LED) d’activité. 8. Port antenne LAN sans fil (modèle M2N DH uniquement). Ce �������� port acceuille une antenne dipolaire optionnelle destinée au module WiFi-g™ embarqué. 9. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. 10. Ports USB 2.0 1 et 2.
2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs.
3. Connecteurs SATA (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], SATA3 [red], SATA4 [red]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3.0 Gb/s. La norme Serial ATA 3.0 Gb/s est rétro-compatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, ou JBOD via le contrôleur NVIDIA® MediaShield™ embarqué.
5. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910 [M2N uniquement]) USB910 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. 1 USB+5V USB_P6 USB_P6+ GND NC 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND Connecteurs M2N/M2N DHUSB USB2.0 2.
7. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN) Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~2000mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 3.48 A (41.76 W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
9. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin ATXPWR, 4-pin EATX12V) GND +12V DC Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
10. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio à ce connecteur.
12. Connecteur système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis. PLED RESET Ground Reset Ground PWR PLED- IDE_LEDIDE_LED+ PLED+ PWRSW R Speaker Ground Ground +5V IDE_LED SPEAKER PA NEL *Nécessite * Requires anune ATXalimentation power supply ATX Connecteur système M2N/M2N DH System Panel Connector de la M2N/M2N DH • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Q-Connector (System panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Etape 1 Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et le brochage du connecteur. Etape 2 Insérez délicatement ASUS QConnector sur le connecteur System panel.
2-32 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage et les différentes façons d’éteindre le système.
Sommaire du chapitre 3 3.1 Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1 3.2 Eteindre l’ordinateur.....................................................................
3.1 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis 4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. 5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre: a. Moniteur b.
3.2 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows® 2000: 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Eteindre... 2. Vérifiez que l’option Eteindre soit bien sélectionnée, puis cliquez sur OK pour éteindre l’ordinateur. 3. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé. Si vous utilisez Windows® XP: 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. 2. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. 3.
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée.
Sommaire du chapitre 4 4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 4-1 4.2 Configuration du BIOS............................................................... 4-10 4.3 Main menu (menu principal)...................................................... 4-13 4.4 Advanced menu (menu avancé)................................................ 4-17 4.5 Power menu (menu alimentation).............................................. 4-27 4.6 Boot menu (menu de boot)...
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS). 1. ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le CD de support de la carte mère.) 2. ASUS AFUDOS (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable.) 3.
2. Copiez le BIOS original, ou le plus récent, sur la disquette bootable. 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant + lors du Power-On Self Tests (POST). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.
4.1.3 Utilitaire AFUDOS AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu. Copier le BIOS actuel Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS: • Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS au prompt DOS. 2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du CD de support sur la disquette bootable. 3.
4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour. • Préparez le CD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS. Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... Floppy found! Reading file “M2N.ROM”. Completed. Start flashing... N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. 4. Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée. Récupérer le BIOS depuis le CD de support Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support: 1. Démarrez le système. 2.
4. Rédemarrez le système une fois la mise à jour terminée. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. 4.1.5 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.
Mise à jour du BIOS depuis Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: 4- 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. 3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: 1.
4.2 Configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce firmware programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.” Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu System Time System Date Legacy Diskette A Champs de configuration [11:51:19] [Mon 05/15/2006] [1.44M, 3.5 in] IDE Configuration Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA 1 SATA 2 SATA 3 SATA 4 :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Aide générale Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system time. System Information Eléments de sous menu 4.
4.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 4.2.
4.3 Main menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. System Time System Date Legacy Diskette A [11:51:19] [Mon 05/15/2006] [1.44M, 3.
4.3.4 IDE Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier ou de régler les configurations des périphériques IDE installés dans le système. Choisissez un élément et pressez si vous voulez le configurer. IDE Configuration Onboard IDE Controller [Enabled] Serial-ATA Devices [Device 0/1] nVidia RAID Function [Disabled] Onboard IDE Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur IDE embarqué.
4.3.5 Primary IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
4.3.6 SATA1, SATA2, SATA3, SATA4 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Disabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4.3.7 System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
4.4 Advanced menu (menu avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced . Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Jumperfree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration 4.4.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option AI overclocking est réglée sur [Manual]. CPU Frequency [200] Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. La valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence du CPU. Vous pouvez aussi saisir la fréquence CPU souhaitée à l’aide du clavier numérique. Les valeurs varient de 200 à 300.
4.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. CPU Configuration Module Version: 13.05 AGESA Version: 02.06.
4.4.3 Chipset Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Memory Controller SouthBridge Configuration Hyper Transport Configuration Options for NB. Memory Controller Le menu Memory Controller permet de changer les réglages du Northbridge.
L’élément suivant n’apparaît que si l’option Memclock Mode est réglée sur Limit ou Manual. Memclock Value [400 MHz] Détermine la limite du mode d’horloge mémoire. Cet élément n’apparaît que si l’option Memory Mode est réglée sur Limit. Options de configuration: [400 MHz] [533 MHz] [667 MHz] [800 MHz] MCT Timing Mode [Auto] Permet de régler l’option MCT Timing Mode. Options de configuration: [Auto] [Manual] L’élément suivant n’apparaît que si l’option MCT Timing Mode est réglée sur [Manual].
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Active ou désactive la fonction MemCLK Tri-Stating lors du mode C3 et Alt VID. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Active ou désactive la fonction Memory Hole Remapping. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] Power Down Control [Auto] Permet aux DIMM de passer en mode basse alimentation.
Hyper Transport MCP61 Configuration Hyper Transport MCP61 Configuration MCP61(SB) to K8(CPU) Freq Auto MCP61(SB) to K8(CPU) Frequency MCP61(SB) to K8(CPU) LinkWidth [Disabled] [1000 MHz] [16↑16↓] MCP61 (SB) to K8 (CPU) Freq Auto [Disabled] Active ou désactive la capacité du CPU à automatiquement ajuster la fréquence Hyper Transport. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] MCP61 (SB) to K8 (CPU) Frequency [1000MHz] Permet de régler la fréquence Hyper Transport.
ECP Mode DMA Channel [DMA3] N’apparaît que si l’option Parallel Port Mode est réglée sur [ECP] ou [EPP+ECP]. Options de configuration: [DMA0] [DMA1] [DMA3] EPP Version [1.9] N’apparaît que si l’option Parallel Port Mode est réglée sur [EPP] ou [EPP+ECP]. Options de configuration: [1.9] [1.7] Parallel Port IRQ [IRQ7] Options de configuration: [IRQ5] [IRQ7] 4.4.5 PCI PnP L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP.
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes] Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si nécessaire. Options de configuration: [No] [Yes] Palette Snooping [Disabled] Sur [Enabled], la fonction de palete snooping informe les périphériques PCI qu’un périphérique graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse fonctionner correctement.
Legacy USB Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] Vous permet de configurer le contrôleur USB 2.
4.5.5 APM Configuration APM Configuration Power Button Mode [On/Off] Restore on AC Power Loss [Last State] Power Power Power Power Power Power Power On On On On On On On By By By By By By By PCI Devices [Disabled] PCIE Devices [Disabled] LAN(MAC) [Disabled] Ring [Disabled] PS/2 KB/MS [Disabled] USB [Disabled] RTC Alarm [Disabled] Power Button Mode [On/Off] Permet au système de passer en mode On/Off ou en mode veille lorsque le bouton d’alimentation est pressé.
Power On By PS/2 KB/MS [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier ou une souris PS/2 ou régler les touches spécifiques du clavier permettant d’activer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By USB[Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un périphérique USB. Cette fonction nécessite une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le +5VSB.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Smart Q-Fan Function [Ensabled] Active ou désactive la fonction Q-Fan Control qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Fan Auto Mode Start Voltage [5.0V] Permet de régler le voltage de démarrage de la fonction Q-Fan.
1st ~ xxth Boot Device [1st Floppy Drive] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [xxxxx Drive] [Disabled] 4.6.
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Sur Enabled, le système affichera le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROMs de dérouter la requête d’interruption 19. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
Password Check [Setup] Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] 4.7 Tools menu (menu outils) ASUS EZ Flash 2 ASUS O.C.Profile 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d'exécuter ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît.
4.7.2 ASUS O.C. Profile Cet élément permet de stocker ou de charger de multiples paramètres de BIOS. BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration O.C. Profile 1 Status O.C. Profile 2 Status Save to Profile 1 : Not Installed : Not Installed Save to Profile 1 Load from Profile 1 Save to Profile 2 Load from Profile 2 Start O.C. Profile Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
4.8 Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Presser ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou pour sortir.
4-38 Chapitre 4: Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
Sommaire du chapitre 5 5.1 Installer un système d’exploitation............................................. 5-1 5.2 I������������������� nformations sur le ��� CD ���������� de support.............................................. 5-1 5.3 Configurations RAID..................................................................... 5-8 5.4 Créer une disquette du pilote RAID...........................................
5.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® 2000/XP/XP 64-bits. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 5.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
5.2.2 Menu Drivers Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll - Assistant d’installation des pilotes Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Nvidia Chipset Driver Program Installe les pilotes du chipset NVIDIA® nForce™ 430 MCP.
5.2.3 Menu Utilities Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère. ASUS InstAll - Assistant d’installation des utilitaires Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. ASUS PC Probe II Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés.
Anti-Virus Utility L’utilitaire anti-virus balaye, identifie et supprime les virus sur les ordinateurs. Consultez l’aide en ligne pour les informations détaillées. ASUS Screen Saver Installe un économiseur d’écran ASUS. ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility Installe le logiciel AMD Cool ‘n’ Quiet™. 5.2.4 Menu Make Disk Le Menu Make Disk vous permet de créer des disquettes des pilotes RAID SATA du chipset NVIDIA® nForce™ 430 MCP.
5.2.5 Menu Manuals Le menu Manuals contient les manuels des applications et des composants tiers. La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
5.2.7 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique.
Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique.
5.3 RAID configurations La carte mère incorpore les contrôleurs RAID NVIDIA® MediaShield™ permettant de configurer des disques durs Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes : RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
5.3.1 Installer des disques durs La carte mère supporte les disques durs Serial ATA. Pour des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et de même capacité lorsque vous créez un ensemble. Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 2. Connectez les câbles SATA. 3.
Entrer dans l’utilitaire NVIDIA® MediaShield Pour entrer dans l’utilitaire NVIDIA® RAID : 1. Allumez votre ordinateur. 2. Pendant le POST, pressez pour afficher le menu principal de l’utilitaire. The RAID BIOS setup screens shown in this section are for reference only, and may not exactly match the items on your screen. NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004 - Define a New Array RAID Mode: Striping Striping Block: Free Disks Loc Disk Model Name Array Disks Loc Disk Model Name 1.0.M 1.1.M 2.0.M 2.1.
2. Pressez sur pour sélectionner Striping Block, puis pressez . Le sous-menu suivant apparaît : 8K ↑ 16K 32K 64K 128K Optim↓ Si vous sélectionnez Striping ou Stripe Mirroring, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner la taille des segments de votre ensemble RAID 0, puis pressez . Les valeurs disponibles s’échelonnent entre 8 KB et 128 KB. La sélection par défaut est 128 KB. La valeur doit être choisie en fonction de l’utilisation présumée du disque.
NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004 - Array List Boot Id Status Vendor Array Model Name No 4 Healthy NVIDIA MIRROR [Ctrl-X]Exit [↑↓]Select [B]Set Boot XXX.XXG [N]New Array [ENTER]Detail Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 6. Pressez pour sauvegarder les paramètres et quitter. Reconstruire un ensemble RAID Pour reconstruire un ensemble RAID : 1.
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 2. Presser pour reconstruire l’ensemble RAID. L’écran suivant apparaît. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Select Disk Inside Array RAID Mode: Mirroring Striping Width: 1 Striping Block: 64K Adapt Channel M/S Index Disk Model Name Capacity 2 1 1 0 Master Master 0 1 XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXX.XXGB XXX.XXGB [↑↓] Select [F6] Back 3.
Supprimer un ensemble RAID Pour supprimer un ensemble RAID : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez . Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail RAID Mode: Mirroring Striping Width: 1 Striping Block: 64K Adapt Channel M/S Index Disk Model Name Capacity 2 1 1 0 Master Master 0 1 XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXX.XXGB XXX.
Effacer les données d’un disque Pour effacer les données d’un disque dur : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez . Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail RAID Mode: Mirroring Striping Width: 1 Striping Block: 64K Adapt Channel M/S Index Disk Model Name Capacity 2 1 1 0 Master Master 0 1 XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXX.XXGB XXX.
5.4 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® 2000/XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble RAID. Pour créer une disquette du pilote RAID : 1. Insérez le CD de support de la carte mère dans le lecteur optique. 2. Sélectionnez le menu Make Disk. 3. Dans le menu Make Disk, sélectionnez le pilote RAID dont vous souhaitez créer une disquette ou parcourez le CD de support pour localiser l’utilitaire du pilote.