Carte mère Séries M5A78L-M LX3 R2.0 • M5A78L-M LX3 R2.0 • M5A78L-M LX3 PLUS R2.
F7475 Première édition V1 Juillet 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Informations sur la sécurité......................................................................... v À propos de ce manuel............................................................................... vi Résumé des spécifications des séries M5A78L-M LX3 R2.0.................. vii Contenu de la boîte..................................................................................... ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 1.2 1.3 Fonctionnalités spéciales....................
Table des matières Chapitre 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 2.3 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4 Menu Main (Principal)................................................................... 2-7 2.3.1 System Time......
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Résumé des spécifications des séries M5A78L-M LX3 R2.0 CPU Chipset Mémoire Graphiques Slots d’extension Processeurs AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ séries 100 sur socket AM3+ Prise en charge des processeurs AM3/AM3+ de 95W Prise en charge de la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ * Visitez le site www.asus.
Résumé des spécifications des séries M5A78L-M LX3 R2.0 Fonctionnalités uniques ASUS MyLogo 2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EPU ASUS Anti-Surge ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS Fan Xpert ASUS Core Unlocker Divers Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité (réservés au modèle M5A78L-M LX3 PLUS R2.0) Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port COM 1 x port de sortie D-Sub 1 x port réseau (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
re 1 : Introduction au produit 1.1 Fonctionnalités spéciales 1.1.1 Points forts du produit AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100 1 Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3+ pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0.
1.1.2 Fonctionnalités exclusives Core Unlocker ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD® latent via un simple clic. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
1.2 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
1.3 Vue générale de la carte mère 1.3.1 Orientation de montage 1.3.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.3.3 Diagramme de la carte mère Les séries de cartes mères M5A78L-M LX R2.0 incluent deux modèles: la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0 et la M5A78L-M LX3 R2.0. Le contenu de la boîte varie en fonction du modèle. Les illustrations de carte mère fournies dans ce manuel se réfèrent au modèle M5A78L-M LX3 PLUS R2.0. 1 2 3 4 4 5 6 3 18.8cm(7.4in) KBMS CPU_FAN EPU LAN1_USB12 24.4cm(9.
1.3.4 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/LED 1. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPW 1-4, USBPW 5-8) 2. Jumper de mise en route via clavier power (3-pin KBPWR) 3. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 4. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN) 5. Socket pour processeur AMD 6. Slots DDR3 7. Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~4) 8. LED d’alimentation (SB_PWR) (SB_PWR) 9. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 10.
1.4.
1.4.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur 1-8 1 2 3 4 5 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur 1 3 Chapitre 1 : Introduction au produit 2 4 1-9
1.5 Mémoire système 1.5.1 Vue générale DIMM_A1 DIMM_B1 La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1 M5A78L-M LX3 PLUS Sockets DIMM la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0 M5A78L-M LX3DDR3 PLUSde 240-pin DDR3 DIMM sockets 1-10 ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.
1.5.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple.
DDR3-1600 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR3-1333 MHz (suite) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage G.SKILL 3GB(3 x 1GB) SS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • • 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-8-24 XMP 1.35V • • 6GB(3 x 2GB) DS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • • G.SKILL F3-10666CL7T-3GBPK (XMP) F3-10666CL8D4GBECO(XMP) F3-10666CL7T-6GBPK (XMP) F3-10666CL7D-8GBRH (XMP) DIMM socket support (Optional) 1 DIMM* 2 DIMMs* 8GB(2 x 4GB) DS - - 7-7-7-21 1.5V • • GEIL GET316GB1333C9QC DS - - 9-9-9-24 1.
DDR3-1066 MHz 1.35V(low voltage) 1.35V(low voltage) DIMM socket support (Optional) 1 DIMM* 2 DIMMs* • • • • • • • • J1108BFSE-DJ-F 7 1.5V • • J1108BDSE-DJ-F 7 H5TQ2G83AFR 7 9GF22D9KPT 7 1.5V 1.5V - • • • • • • 9HF22D9KPT - • • Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage Crucial Crucial ELPIDA ELPIDA CT12864BA1067.8FF CT25664BA1067.
1.5.
1.6 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.6.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1.7 1. Jumpers Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
2. Jumper de mise en route via clavier (3-pin KBPWR) Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant.
1.8 Connecteurs 1.8.1 Connecteurs arrières 1 2 10 9 8 7 3 4 6 5 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
6. Ports USB 2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 7. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 8. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 9. Port COM.
2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (7-pin SATA3G_1~4) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 à partir de ces connecteurs.
4. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. PWRBTN PLED+ PLEDPWR GND PLED F_PANEL HD_LED+ HD_LEDGround Reset PIN 1 M5A78L-M LX3 PLUS +HDLED RESET M5A78L-M LX3 PLUS System panel connector Connecteur système de la M5A78L-M LX3 PLUS R2.0 • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND PIN 1 M5A78L-M LX3 PLUS USB+5V USB_P6USB_P6+ GND NC USB56 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB78 USB+5V USB_P5USB_P5+ GND 6. M5A78L-M LX3 PLUS USB2.
1.9 Support logiciel 1.9.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
re 2 : Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS a. 3. b. Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier), puis cliquez sur Next (Suivant). Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom MA78LLX3.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
Écran de menu du BIOS Éléments de menu Main Barre des menus Champs de configuration Aide M5A78L-M LX3 PLUS BIOS Setup Power Boot Tools Exit Advanced Main Settings System Time System Date SATA3G_1 SATA3G_2 SATA3G_3 SATA3G_4 SATA Configuration [19:34:30] [Thu 12/29/2011] :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Version 0305 Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time.
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu.
2.3 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.
Block (Multi-Sector Transfer) Mode [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO.
2.3.5 System Information Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce menu sont automatiquement détectés par le BIOS. BIOS Information Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée.
2.4 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
PCIE Overclocking [Auto] Défini le profil d’overclocking du bus PCIE. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant apparaît uniquement quand PCIE Overclocking est défini sur [Manual]. PCIE Clock [100] Défini la fréquence du bus PCIE. Options de configuration : [Min.=100] [Max.=150] Processor Frequency Multiplier [Auto] Détermine le multiplicateur de fréquence du CPU. Options de configuration : [Auto] [x4.0 800MHz] [x4.5 900MHz] [x5.0 1000MHz] [x5.5 1100MHz] [x6.0 1200MHz] [x6.
DRAM Timing Configuration Les options de configuration des sous-éléments suivants varient en fonction des modules mémoire installés sur la carte mère.
2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Microcode Updation [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode.
Value (Core 0) / (Core 1) / (Core 2) / (Core 3) [-2%] N’apparaît que si l’option Advanced Clock Calibration est réglée sur [Per Core] et permet de définir le pourcentage d’overclocking individuel de chaque coeur du CPU. Options de configuration : [0%] [+2%] [+4%] [+6%] [+8%] [+10%] [+12%] [-2%] [-4%] [-6%] [-8%] [-10%] [-12%] 2.4.3 Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur pour en afficher le sous-menu.
Internal Graphics Primary Video Controller [GFX0-GPP-IGFX-PCI] Défini le contrôleur vidéo primaire. Options de configuration : [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPPGFX0-IGFX-PCI] [PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI] GFX0 : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x16 GPP : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x1 IGFX : port vidéo dédié de la carte mère PCI : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCI UMA Frame Buffer Size [Auto] Détermine la taille du tampon UMA.
2.4.5 PCIPnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/ PnP. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu PCI PnP. Un réglage incorrect peut empêcher le système de fonctionner correctement. Plug And Play O/S [No] Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. 2.
2.5 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur pour afficher les options de configuration. Main Advanced M5A78L-M LX3 PLUS BIOS Setup Power Boot Tools Exit Power Settings Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [Auto] [Enabled] [Enabled] APM Configuration HW Monitor Configuration Anti Surge Support [Enabled] Version 0302 Select the ACPI state used for System Suspend.
Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.
CPU Upper Temperature [70oC/158oF] Permet d’ajuster le seuil de température maximum du CPU.Options de configuration : [30oC/86oF] [40oC/104oF] [50oC/122oF] [60oC/140oF] [70oC/158oF] [80oC/176oF] [90oC/194oF] CPU Fan Max. Duty Cycle (%) [100%] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
2.6 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Main Advanced M5A78L-M LX3 PLUS BIOS Setup Power Boot Tools Exit Version 0302 Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Settings Boot Device Priority A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device.
Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6.
Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Choisissez Change User Password et pressez . Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez .
2.7 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Main Advanced Tools Settings M5A78L-M LX3 PLUS BIOS Setup Power Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 ASUS O.C. Profile Version 0302 Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports: 1.FAT 12/16/32 (r/w) 2.NTFS (read only) 3.CD-DISC (read only) Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.
2.8 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Main Advanced Power Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults M5A78L-M LX3 PLUS BIOS Setup Boot Tools Exit Version 0302 Exit system setup after saving the cahnges. F10 key can be used for this operation.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Séries M5A78L-M LX3 R2.0 A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Appendice Signature : Date : Representative Person’s Name : Jan. 12, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Jun. 29, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.